All language subtitles for Miami Vice S04E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,929 --> 00:00:03,929 ♪ 2 00:00:05,664 --> 00:00:09,015 [Girl Crying] 3 00:00:12,294 --> 00:00:17,429 [Girl Breathing Heavily] 4 00:00:19,934 --> 00:00:23,961 [Man, High-pitched Voice] You look so pretty. Yes, you do. 5 00:00:24,038 --> 00:00:28,771 Don't cry. This is gonna make you feel so pretty too, 6 00:00:28,843 --> 00:00:31,437 just like the belle of the ball. 7 00:00:31,512 --> 00:00:35,141 I promise. Don't cry. 8 00:00:35,216 --> 00:00:38,276 Yeah! 9 00:00:38,352 --> 00:00:40,650 Be careful now. 10 00:00:40,721 --> 00:00:42,655 [Crying, Whimpering Continue] 11 00:00:42,723 --> 00:00:44,657 Don't hurt her. 12 00:00:44,725 --> 00:00:46,659 Be gentle. 13 00:00:47,762 --> 00:00:50,424 [Whimpering Intensifies] 14 00:00:50,498 --> 00:00:54,161 Oh, this will make her feel better. 15 00:00:55,870 --> 00:01:01,502 [Normal Voice] Now I can take that nasty tape off your pretty mouth. Oh, yeah. 16 00:01:01,576 --> 00:01:06,411 [High-pitched Voice] You're hurting her! [Normal Voice] Don't worry. 17 00:01:06,481 --> 00:01:10,747 I can make it feel all better with just one little kiss. 18 00:01:12,100 --> 00:01:19,306 Resync By Chuck :S 19 00:02:33,149 --> 00:02:36,983 Mr. Cooper? I'm Burnett. He's Cooper. 20 00:02:37,053 --> 00:02:39,783 Mr. Burnett. Yeah. 21 00:02:58,274 --> 00:03:01,826 Mr. Palmo. Burnett, Cooper. 22 00:03:01,828 --> 00:03:04,422 Which one of you is the legal genius? 23 00:03:04,497 --> 00:03:06,761 I have a law degree. 24 00:03:06,833 --> 00:03:11,724 You can move money legally all around the world? 25 00:03:11,738 --> 00:03:14,798 Advice on international currency and banking laws. 26 00:03:14,874 --> 00:03:19,470 What I'm paid for. Your friend? 27 00:03:19,920 --> 00:03:23,720 Mr. Cooper is vice president in charge of collections. 28 00:03:25,018 --> 00:03:29,250 You come with good credentials, but, um, I like personal relationships, 29 00:03:29,322 --> 00:03:34,021 so you're gonna be my guests for a while until I get to know you. 30 00:03:34,992 --> 00:03:39,520 You'll enjoy yourselves. There's a party almost every night. 31 00:03:40,506 --> 00:03:44,636 Well, gee, Mr. Palmo, we didn't bring our toothbrushes. 32 00:03:45,170 --> 00:03:48,765 Toothbrushes, tuxedos, 33 00:03:49,139 --> 00:03:51,130 companionship. 34 00:03:53,179 --> 00:03:55,170 It's all here. 35 00:03:55,982 --> 00:03:57,973 Well, I guess we could rough it. ;) 36 00:03:59,285 --> 00:04:01,276 This way, gentlemen. 37 00:04:29,215 --> 00:04:31,581 Sweet dreams, angel. 38 00:04:40,017 --> 00:04:42,709 There we go. Semi-elegant. 39 00:04:46,656 --> 00:04:49,955 I hate the color of my toothbrush. 40 00:04:50,136 --> 00:04:54,095 Want mine? No. Mine's the same color. 41 00:04:54,173 --> 00:05:00,134 Well, we've made it into the castle of the king of drug land, and we haven't lost our heads yet. 42 00:05:00,213 --> 00:05:02,272 This is good. 43 00:05:02,348 --> 00:05:08,309 Now all we have to do is wait for our heavy friend who's in court to come and speak to us in code. 44 00:05:08,388 --> 00:05:12,791 Yeah, and ask us if it rains every day in Miami. Give me a break. 45 00:05:12,859 --> 00:05:16,795 [Knocking] Come in. 46 00:05:20,466 --> 00:05:24,698 Hi. I see you've got your tuxes and a toothbrush. 47 00:05:26,139 --> 00:05:29,836 You must be the companionship. 48 00:05:29,909 --> 00:05:32,469 Mr. Palmo asked me... 49 00:05:32,545 --> 00:05:36,447 to invite you both down to join the party. 50 00:05:36,516 --> 00:05:40,077 My name's Arlene. 51 00:05:40,153 --> 00:05:42,144 [Laughs] 52 00:05:42,221 --> 00:05:46,988 Well, we're party people, Arlene. It's gonna be a very enjoyable evening. 53 00:05:47,060 --> 00:05:48,994 [Clamoring] 54 00:05:49,062 --> 00:05:52,498 This is the third teenage girl who's turned up strangled, assaulted and pumped full of cocaine. 55 00:05:52,565 --> 00:05:55,513 What kind of monster do we have here? [Woman] And the dolls and the matching costumes? 56 00:05:55,515 --> 00:05:59,031 What's Vice got to do with it? You gonna tell us these kids were hookers? 57 00:05:59,105 --> 00:06:03,041 I'm looking at the only whores in this investigation. 58 00:06:03,109 --> 00:06:05,737 You got plenty to keep your readers turned on. 59 00:06:05,812 --> 00:06:07,803 Get off my back. 60 00:06:12,352 --> 00:06:16,345 It's a homicide, Jarell. Not anymore. 61 00:06:16,422 --> 00:06:20,483 This is Mr. Taggert from the D.A. Office. 62 00:06:20,560 --> 00:06:24,326 The mayor feels that since the bodies have been found saturated with cocaine, 63 00:06:24,397 --> 00:06:26,627 that your department could be of some help. 64 00:06:26,699 --> 00:06:28,792 I want you to shake up your beat, Castillo— 65 00:06:28,868 --> 00:06:32,133 the dealers, the pushers, the users. 66 00:06:36,776 --> 00:06:41,236 We have an investigation that's taken months to put into place. 67 00:06:41,314 --> 00:06:44,340 Some of my best people are undercover. 68 00:06:44,417 --> 00:06:46,442 They need the support of the rest of the unit. 69 00:06:46,519 --> 00:06:49,511 The mayor feels that the whole city is on the line. 70 00:06:49,589 --> 00:06:52,786 We're not talking a drop in the tourist trade. 71 00:06:52,859 --> 00:06:54,850 I'll see what I can do. 72 00:06:59,284 --> 00:07:02,547 My chef won a free gastronomique in Paris.. 73 00:07:02,602 --> 00:07:06,094 for the way he prepares this dish. ( ♪ Capricho Árabe - Francisco Tárrega ♪ ) 74 00:07:06,172 --> 00:07:08,163 Well, that's just thrilling, Mr. Palmo, 75 00:07:08,241 --> 00:07:13,811 and we've really enjoyed sharing these finer things in life with you these past three days, 76 00:07:13,813 --> 00:07:17,171 but, uh, when are we gonna get down to business? [Gulping] 77 00:07:17,173 --> 00:07:21,843 Cyrus, that's a Château Latour, 1934. It's meant to be sipped, 78 00:07:22,255 --> 00:07:24,246 not gulped like a can of beer. 79 00:07:24,930 --> 00:07:27,417 Well, I wish it was beer. 80 00:07:27,493 --> 00:07:30,985 I mean, this Miami weather's the pits. I mean, it is hot. 81 00:07:31,064 --> 00:07:35,718 I done sweat through four shirts a day down here, and I'm a Georgia boy. 82 00:07:36,169 --> 00:07:39,332 I am sorry. I really shouldn't allow him to sit at the same table, 83 00:07:39,405 --> 00:07:42,608 but, uh, three times he's taken a bullet meant for me. 84 00:07:43,009 --> 00:07:44,943 Maybe that's why he sweats. 85 00:07:47,180 --> 00:07:52,675 [Clears Throat] Well, you see, we have our own schedule to keep. 86 00:07:52,752 --> 00:07:54,743 We need an answer. 87 00:07:59,158 --> 00:08:02,355 First, though I'm well respected in the business, 88 00:08:02,428 --> 00:08:05,329 the, um, decision isn't mine alone. 89 00:08:05,398 --> 00:08:11,303 I have Colombians, Cubans, Haitians, Mexicans, Canadians, 90 00:08:11,370 --> 00:08:15,534 a various assortment of native-born Americans to deal with. 91 00:08:15,608 --> 00:08:18,168 A variety of cultural backgrounds, Mr. Burnett, 92 00:08:18,244 --> 00:08:21,941 each with its own way of doing business, 93 00:08:22,014 --> 00:08:25,450 each very sensitive. 94 00:08:25,518 --> 00:08:28,919 They must all feel... included. 95 00:08:28,988 --> 00:08:33,618 And besides, there's a special problem right now. A problem? 96 00:08:33,693 --> 00:08:36,662 These cocaine killings. 97 00:08:36,729 --> 00:08:38,663 Not a good image for the business. 98 00:08:38,731 --> 00:08:42,667 Well, while you worry about your public relations problems, 99 00:08:42,735 --> 00:08:48,332 my friend and I will go and ponder how much this waste of our time is gonna cost you. 100 00:08:51,978 --> 00:08:54,276 Delicious menu. 101 00:08:54,278 --> 00:08:57,067 Tripe a la mode du Caen. 102 00:08:57,069 --> 00:09:01,062 You know what that is, Cyrus? Chitlins. 103 00:09:01,487 --> 00:09:04,149 Should make a good old boy from Georgia feel right at home. 104 00:09:05,207 --> 00:09:07,059 Excuse me. 105 00:09:08,161 --> 00:09:10,322 They both got smart mouths. 106 00:09:10,396 --> 00:09:14,127 If they can supply what they say they can, 107 00:09:14,129 --> 00:09:17,292 they have a right to be a little arrogant. So be nice. 108 00:09:18,771 --> 00:09:22,969 'Cause right now, I need them. 109 00:09:25,396 --> 00:09:27,728 [Man] What am I gonna do? 110 00:09:27,947 --> 00:09:31,576 Oh! Oh, what am I gonna do? 111 00:09:32,585 --> 00:09:35,452 [Sighs] What am I gonna do? 112 00:09:43,095 --> 00:09:45,188 [High-pitched Voice] Don't worry. 113 00:09:45,190 --> 00:09:49,650 You'll find another ballerina as beautiful as I am. 114 00:09:51,604 --> 00:09:54,232 [Normal Voice] All right. 115 00:09:54,307 --> 00:09:58,710 All right. All right. 116 00:10:10,256 --> 00:10:13,555 You can trash these, Castillo. 117 00:10:13,626 --> 00:10:18,563 That's all we have— perverts, users, psychological profiles. 118 00:10:18,565 --> 00:10:20,931 The complete creep list. 119 00:10:21,067 --> 00:10:24,036 That's not what I need. 120 00:10:27,173 --> 00:10:30,233 It's the coke that's the special angle. 121 00:10:30,235 --> 00:10:32,396 This isn't stepped-on street junk. 122 00:10:32,398 --> 00:10:36,300 The autopsies rate it at 100% pure. 123 00:10:36,302 --> 00:10:39,169 That means this creep had connections. 124 00:10:40,403 --> 00:10:42,701 That puts it in your backyard, Castillo. 125 00:10:42,772 --> 00:10:45,239 You know the big dealers. 126 00:10:45,942 --> 00:10:48,035 Let's make this their problem. 127 00:10:49,412 --> 00:10:53,143 Two of my men could be caught right in the middle. 128 00:10:53,661 --> 00:10:58,564 They're good. They'll make the right moves. 129 00:11:03,403 --> 00:11:10,428 ( ♪ Sweet Sixteen - Billy Idol ♪ ) 130 00:11:13,069 --> 00:11:17,472 - [No Audible Dialogue] - [No Audible Dialogue] 131 00:12:45,228 --> 00:12:49,028 [Man On TV] The horror of these murders is beyond anything I've reported on... 132 00:12:49,098 --> 00:12:52,090 in 15 years of covering the Miami crime beat. 133 00:12:52,168 --> 00:12:54,762 The sexual assault and murder of teenage girls. 134 00:12:54,837 --> 00:12:57,397 A doll left— who knows why— with their bodies. 135 00:12:57,473 --> 00:13:01,239 And then, his special trademark, his comment on the times— 136 00:13:01,310 --> 00:13:03,744 cocaine injected into his victims. 137 00:13:03,813 --> 00:13:06,179 The rape and murder of drugged kids. 138 00:13:06,249 --> 00:13:10,948 Whoever this cocaine killer is, he's put together the ultimate American nightmare. 139 00:13:11,020 --> 00:13:13,250 And now, today, he's struck again. 140 00:13:13,322 --> 00:13:18,885 The victim, 16-year-old Lisa Fentress of Coral Gables, was found just after dawn. 141 00:13:18,961 --> 00:13:23,523 Let's hope somebody somewhere in South Florida who knows who this killer is— 142 00:13:30,889 --> 00:13:33,449 That doll's so pretty. I use to have one just like it. 143 00:13:33,525 --> 00:13:35,618 Oh, yeah? I collect dolls. Really? 144 00:13:35,694 --> 00:13:38,219 You like dolls, huh? I got a collection of them at home. 145 00:13:38,296 --> 00:13:40,230 Maybe sometime you could stop by and see. 146 00:13:40,298 --> 00:13:42,823 I can't now. My mom's gonna be here any second. 147 00:13:42,901 --> 00:13:45,734 I have a phone in my car. We could call her up. [Woman] Vicky! 148 00:13:45,804 --> 00:13:48,432 I don't think so. She's here right now. I gotta go, okay? Okay. 149 00:13:48,507 --> 00:13:50,839 All right. Bye. Bye-bye. 150 00:13:52,377 --> 00:13:56,143 [High-pitched Voice] Why didn't you just grab her? I liked her. 151 00:13:56,214 --> 00:13:58,910 [Clamoring] Please, ladies and gentlemen, if I may have your attention. 152 00:13:58,984 --> 00:14:02,647 The mayor cannot answer questions at this time, but I do have a statement to read. 153 00:14:04,172 --> 00:14:07,471 "The city of Miami has the equivalent of a plague on its hands— 154 00:14:07,542 --> 00:14:11,000 an epidemic that has to be dealt with in the most severe way." 155 00:14:11,079 --> 00:14:15,778 [High-pitched Voice] He's calling you a disease. He's got a lot of nerve, huh? 156 00:14:15,850 --> 00:14:18,819 "...to protect their children, to make it impossible... 157 00:14:18,887 --> 00:14:21,754 "for this so-called 'doll killer' to exist among us. 158 00:14:21,823 --> 00:14:25,384 "I'm giving our police department the greatest possible powers... 159 00:14:25,460 --> 00:14:29,157 "to extend their investigations into every corner of the city. 160 00:14:29,231 --> 00:14:32,325 And I'm sure the people will understand and cooperate." 161 00:14:32,400 --> 00:14:36,029 Are we talking about some sort of martial law? [Clamoring] 162 00:14:36,104 --> 00:14:38,971 I said there was a disease in our city. 163 00:14:39,040 --> 00:14:43,534 And you don't fight a disease with warnings and Miranda warrants. 164 00:14:43,612 --> 00:14:46,206 Good day. [Clamoring] 165 00:14:53,488 --> 00:14:56,685 [Sighs] I win again. 166 00:14:56,758 --> 00:15:01,218 You know, they closed down three of Mr. Palmo's nightclubs last night. 167 00:15:01,296 --> 00:15:06,859 And then some guy from the racing commission comes by and quarantines his entire stable. 168 00:15:08,570 --> 00:15:12,768 That's real heat when they start arresting your horses. 169 00:15:12,841 --> 00:15:17,369 I don't think Mr. Palmo found it funny. Maybe not. 170 00:15:17,445 --> 00:15:22,348 But horses are probably the only animals he's got working for him with brains. 171 00:15:22,417 --> 00:15:26,547 You know, someday, you and me are gonna dance. 172 00:15:26,621 --> 00:15:29,590 Strike up the band, baby. 173 00:15:30,018 --> 00:15:33,287 Cooper, you look fresh. 174 00:15:33,361 --> 00:15:36,125 See if you can hit a longer ball than your friend. 175 00:15:39,868 --> 00:15:41,802 Remember, let him win. 176 00:15:41,870 --> 00:15:43,744 No problem. 177 00:15:44,839 --> 00:15:48,605 [Chattering] [Man Coughing] 178 00:15:55,917 --> 00:15:58,545 [Man] Look, you got no right to have kept me here all night... 179 00:15:58,620 --> 00:16:01,919 just because I once had a little problem! 180 00:16:01,990 --> 00:16:07,951 Two convictions for child molesting is not a little problem, Benny. 181 00:16:08,029 --> 00:16:13,023 Oh, hey, listen. I wouldn't waste coke on a kid if I was gonna snuff her. 182 00:16:13,101 --> 00:16:16,002 I wouldn't do that. That-That's a waste of serious money. 183 00:16:16,071 --> 00:16:18,005 I would never do that. 184 00:16:18,073 --> 00:16:20,735 Can you tell us what the questioning was about, Mr. Fuentes? 185 00:16:20,809 --> 00:16:22,669 True that your employees have been arrested? 186 00:16:22,671 --> 00:16:26,464 Reverend Beausourire, your church was raided by the police this morning. Can you say why? 187 00:16:26,466 --> 00:16:29,248 Yeah, I can tell you why. You want a statement? 188 00:16:29,317 --> 00:16:33,151 I'll give you a statement. The police have gone crazy. That's my statement. 189 00:16:33,221 --> 00:16:36,452 I run a legitimate import business. 190 00:16:36,524 --> 00:16:39,584 And this gentlemen is a pastor of a church, a man of God. 191 00:16:39,586 --> 00:16:42,027 What have we to do with these insane murders? 192 00:16:42,097 --> 00:16:45,555 Come on. Being the head of a voodoo cult group isn't exactly a character reference. 193 00:16:45,633 --> 00:16:48,124 I have two little daughters myself. You mean you're suspects? 194 00:16:48,203 --> 00:16:50,137 That's it. No more questions. 195 00:16:51,139 --> 00:16:57,078 So Fuentes and Reverend Beausourire are unhappy. 196 00:16:58,079 --> 00:17:03,517 A rough estimate puts Fuentes's import business at one-tenth pre-Colombian art... 197 00:17:03,585 --> 00:17:06,281 and nine-tenths Colombian flake. 198 00:17:06,354 --> 00:17:10,916 And the good reverend's the only church in town that's got a bank in the Bahamas. 199 00:17:10,992 --> 00:17:14,587 All we're gonna get out of this is a lot of suits for harassment. 200 00:17:14,662 --> 00:17:18,149 Let the mayor's office worry about that. What about Palmo? 201 00:17:18,422 --> 00:17:20,188 He's being squeezed. 202 00:17:20,190 --> 00:17:22,249 Yeah, but not face-to-face. 203 00:17:24,072 --> 00:17:28,406 If your boys are with Palmo, it's gonna look a little strange if we pass him over. 204 00:17:28,983 --> 00:17:31,453 I'll take care of that. 205 00:17:37,986 --> 00:17:40,978 [Chattering, Laughing] 206 00:17:54,969 --> 00:17:57,563 [High-pitched Voice] Look at them. Their skins all flushed. 207 00:17:57,639 --> 00:18:00,073 Physical exercise. Yeah! 208 00:18:00,141 --> 00:18:04,544 I love to see them sweat. I love it. It's so physical. I love it. 209 00:18:07,148 --> 00:18:09,514 That's no way to treat a lady. 210 00:18:09,583 --> 00:18:12,347 You gonna let a couple of cops scare you away? 211 00:18:12,420 --> 00:18:14,320 [Muffled Talking] 212 00:18:17,605 --> 00:18:21,905 [Normal Voice] Don't worry. We'll come back. 213 00:18:22,863 --> 00:18:26,899 Look, Fuentes, they've been hitting my places too. 214 00:18:26,901 --> 00:18:30,918 They don't think we have anything to do with these girls turning up dead. 215 00:18:30,920 --> 00:18:33,274 We're symbols. 216 00:18:33,308 --> 00:18:35,799 Yeah, symbols. 217 00:18:35,877 --> 00:18:38,744 That's right, Fuentes. Like fall guys. 218 00:18:39,747 --> 00:18:43,274 Why haven't they picked me up yet, Fuentes? [Footsteps Approaching] 219 00:18:43,813 --> 00:18:47,219 They just walked in the door. 220 00:18:47,288 --> 00:18:49,813 You make the arrangements. 221 00:18:49,891 --> 00:18:51,984 I'll be a little busy. 222 00:18:56,113 --> 00:18:58,547 Castillo, isn't it? 223 00:18:59,634 --> 00:19:03,695 I think we had an unpleasant conversation about a year ago. 224 00:19:04,317 --> 00:19:06,251 We're about to have another one. 225 00:19:06,889 --> 00:19:09,289 You got a warrant? 226 00:19:19,932 --> 00:19:21,923 I don't think they'd impress an attorney. 227 00:19:22,071 --> 00:19:26,872 When you call one, tell him that your yacht's been impounded. 228 00:19:26,975 --> 00:19:28,966 I hope it's not damaged when they strip it. 229 00:19:43,678 --> 00:19:46,116 Why hit us, Castillo? 230 00:19:46,848 --> 00:19:50,113 Some girls go out looking for a good time. 231 00:19:50,184 --> 00:19:54,348 They want to get high, run into some weirdo. 232 00:19:56,012 --> 00:19:57,946 That's street stuff. 233 00:19:59,227 --> 00:20:01,491 The girls had no drug record. 234 00:20:02,564 --> 00:20:06,500 The cocaine was almost pure— kind of stuff you and your friends like to bring in. 235 00:20:09,837 --> 00:20:11,952 We're businessmen. 236 00:20:12,640 --> 00:20:15,264 We don't knock off teenagers for kicks. 237 00:20:15,843 --> 00:20:18,004 No, just for profit. 238 00:20:36,497 --> 00:20:39,728 [Normal Voice] There's nothing happening here, sweetheart. 239 00:20:39,801 --> 00:20:42,497 Let's go back to the school. 240 00:20:42,570 --> 00:20:47,269 Maybe— Maybe we'll just cruise around and find a nice new friend to play with. 241 00:20:47,342 --> 00:20:51,711 [Ringing] [High-pitched Voice] Don't answer it. Don't answer it! 242 00:20:51,779 --> 00:20:53,713 What? 243 00:20:55,750 --> 00:20:57,684 Yeah. 244 00:21:06,861 --> 00:21:10,797 This man sure does love his exercise. 245 00:21:10,865 --> 00:21:13,333 All right. We gotta get outta here. 246 00:21:13,401 --> 00:21:18,737 If our contact doesn't show soon, the only rain in Miami is gonna be on our parade. 247 00:21:18,806 --> 00:21:22,139 I don't think it's ever gonna rain in Miami again. 248 00:21:22,210 --> 00:21:26,704 Look, they're shaking things up downtown, right? 249 00:21:26,781 --> 00:21:28,840 They want to catch the killer. 250 00:21:28,916 --> 00:21:33,444 Figure they push Palmo, he might help. 251 00:21:33,521 --> 00:21:35,751 So we push too. 252 00:21:35,823 --> 00:21:38,621 We'll make him think we're running out on the deal. 253 00:21:38,693 --> 00:21:42,129 We gotta make it look good, so let's be serious. 254 00:21:42,196 --> 00:21:44,323 Trust you gentlemen are enjoying yourselves? 255 00:21:44,399 --> 00:21:47,527 Oh, yes, Mr. Palmo. But, uh, listen. 256 00:21:47,602 --> 00:21:51,971 Thanks for the nice toothbrush, but we—we gotta be leaving. 257 00:21:52,814 --> 00:21:54,361 Really? 258 00:21:54,909 --> 00:21:59,005 Yeah, and since you've been such a generous host, we won't even charge you for the wasted time. 259 00:21:59,380 --> 00:22:01,405 Oh, you're not going anywhere. 260 00:22:01,482 --> 00:22:05,475 What's the point in keepin' us here? You're out of business. 261 00:22:06,322 --> 00:22:08,317 Temporary problem. 262 00:22:08,389 --> 00:22:10,516 It'll be solved. How? 263 00:22:12,660 --> 00:22:16,244 You'll see... tonight. 264 00:22:21,936 --> 00:22:24,632 Well, so much for that. 265 00:22:37,819 --> 00:22:41,255 My friends, these gentlemen with me, Mr. Burnett and Mr. Cooper, 266 00:22:41,322 --> 00:22:43,722 are a perfect example of what I've been talking about. 267 00:22:43,791 --> 00:22:49,388 They're businessmen whose expertise could be profitable to all of us. 268 00:22:49,464 --> 00:22:53,457 But they've been made to feel uncomfortable by the situation we find ourselves in. 269 00:22:53,534 --> 00:22:59,473 As long as this scum, this killer of young girls is loose, 270 00:22:59,540 --> 00:23:05,172 we will be persecuted by the police with the public's blessings, 271 00:23:06,881 --> 00:23:09,543 even though we, as fathers, as men, 272 00:23:09,617 --> 00:23:12,552 want him stopped as much as they do. 273 00:23:13,855 --> 00:23:18,792 We need the law's protection like every other citizen. Maybe more. 274 00:23:20,928 --> 00:23:26,889 So, as of now, the business is to find this scum. 275 00:23:26,968 --> 00:23:29,596 Everything else— 276 00:23:29,670 --> 00:23:33,071 petty feuds, shipments, deals— 277 00:23:33,141 --> 00:23:37,168 shuts down till he's off the street. 278 00:23:41,149 --> 00:23:43,083 Agreed? 279 00:23:47,655 --> 00:23:49,589 Agreed. 280 00:23:52,326 --> 00:23:54,317 Done. 281 00:23:56,397 --> 00:23:58,331 Yeah. 282 00:24:01,068 --> 00:24:03,002 Agreed. 283 00:24:08,442 --> 00:24:10,808 Let's get him. 284 00:24:13,072 --> 00:24:19,701 ( ♪ Rag Doll - Aerosmith ♪ ) 285 00:24:20,587 --> 00:24:23,317 This makes me sick. I'm gonna go for a drive. 286 00:24:23,390 --> 00:24:26,689 How hard do we come down? Whatever it takes. 287 00:24:26,760 --> 00:24:28,751 They're all dead anyway. 288 00:24:33,634 --> 00:24:36,068 [High-pitched Voice, Normal Voice] I'm scared. We're going home. 289 00:24:40,941 --> 00:24:43,205 [No Audible Dialogue] 290 00:24:54,188 --> 00:24:56,383 [No Audible Dialogue] 291 00:25:04,898 --> 00:25:07,298 [No Audible Dialogue] 292 00:25:22,850 --> 00:25:26,217 Well, look who's there. Who is he? 293 00:25:26,286 --> 00:25:28,880 Name's Benny. Hold it here, Lefty. 294 00:25:28,956 --> 00:25:32,824 Benny the flasher. He's one of the first the cops would've picked up. 295 00:25:32,893 --> 00:25:36,467 Well, let's see what he has to say to us. Sounds like fun. 296 00:25:42,903 --> 00:25:45,303 Hi, Sammy. Can I have my key? Thanks. 297 00:25:45,372 --> 00:25:48,307 How you doing today? I'm doing okay too. 298 00:25:48,375 --> 00:25:50,366 How you doin', Benny? 299 00:25:56,083 --> 00:25:58,074 [Shouts] 300 00:26:01,455 --> 00:26:02,945 [Grunts] 301 00:26:03,023 --> 00:26:05,821 [Whimpering] What do you guys want? 302 00:26:05,893 --> 00:26:08,862 You been messin' around with little kids again, Benny? 303 00:26:08,929 --> 00:26:13,195 - I ain't done a thing. - What were you running for? 304 00:26:13,267 --> 00:26:15,326 I was scared. 305 00:26:15,402 --> 00:26:18,394 I'd be too if I was the cocaine killer. 306 00:26:19,406 --> 00:26:21,738 Oh, I wouldn't do that. 307 00:26:22,487 --> 00:26:24,478 I wouldn't hurt anybody. 308 00:26:24,511 --> 00:26:26,675 I got treatment while I was away. 309 00:26:26,747 --> 00:26:30,183 The docs, they fixed up my head. 310 00:26:30,566 --> 00:26:32,445 What's that, Benny? 311 00:26:32,519 --> 00:26:36,046 Oh, hey, th-that's just a fantasy life now. 312 00:26:39,508 --> 00:26:41,442 Pretty rich life. 313 00:26:41,477 --> 00:26:44,207 The doc said it was okay. 314 00:26:45,933 --> 00:26:49,460 Doctor said you could read this? Yeah. 315 00:26:49,536 --> 00:26:52,505 Well, me and him, we got a difference of opinion. 316 00:26:52,573 --> 00:26:54,507 I think it's time to throw out the garbage. 317 00:26:54,575 --> 00:26:57,203 Wha— [Screaming] 318 00:26:57,277 --> 00:26:59,905 No! No! It doesn't hurt nobody! 319 00:26:59,980 --> 00:27:03,245 Please, no! Cyrus, hold on a second. 320 00:27:03,317 --> 00:27:06,309 Listen, Benny. I think I can get him to not do this— [Whimpering] 321 00:27:06,386 --> 00:27:08,877 If you just tell us all you know about the murders. 322 00:27:08,956 --> 00:27:13,359 Think real hard, Benny. All right! All right! Please! Please! 323 00:27:13,427 --> 00:27:17,625 Let him down. [Breathing Heavily] 324 00:27:17,698 --> 00:27:22,226 One of Captain George's winos... 325 00:27:22,302 --> 00:27:24,930 s-saw something in the park the other night. 326 00:27:25,005 --> 00:27:27,098 He tell the police? No. 327 00:27:27,174 --> 00:27:32,339 The winos never tell anything except to Captain George. 328 00:27:32,412 --> 00:27:35,738 What he saw is supposed to be worth something, he said. 329 00:27:35,777 --> 00:27:38,215 That's all I know. I swear. 330 00:27:38,285 --> 00:27:40,276 Come on. Let's go. 331 00:27:40,354 --> 00:27:43,755 It's just a fantasy life. All in my head. 332 00:27:45,728 --> 00:27:51,180 ( ♪ Rag Doll - Aerosmith ♪ ) 333 00:28:23,563 --> 00:28:25,588 You gentlemen looking for accommodations? 334 00:28:25,666 --> 00:28:31,627 Actually, uh, we hear you know something about the kid they found dead in the park the other night. 335 00:28:31,705 --> 00:28:34,572 Yeah. Terrible thing. You more cops? 336 00:28:34,641 --> 00:28:36,666 Don't insult us. 337 00:28:36,743 --> 00:28:39,541 Well, the cops, I say nothing. It's an old habit. 338 00:28:40,453 --> 00:28:45,552 But, uh, to more reasonable men, I, uh— 339 00:28:45,619 --> 00:28:47,610 Pay him. 340 00:28:50,357 --> 00:28:52,848 [Clearing Throat] 341 00:28:52,926 --> 00:28:54,951 Is that enough? 342 00:28:55,028 --> 00:29:00,660 [Sighs] Well, one of the winos, a guy they call the Prophet, 343 00:29:00,734 --> 00:29:05,535 was in here babbling about something strange going on down there the other night. 344 00:29:05,605 --> 00:29:07,596 Is he here? No, no. 345 00:29:07,674 --> 00:29:11,258 He didn't have the price of a flop, so I sent him on his way. 346 00:29:11,314 --> 00:29:14,408 He's probably down in the park right now sittin' on his bench. 347 00:29:20,253 --> 00:29:23,245 [People On Ride Screaming] 348 00:29:25,692 --> 00:29:28,889 [High-pitched Voice] You're not gonna give up on me now, are you? 349 00:29:28,962 --> 00:29:31,522 You don't have any guts. 350 00:29:34,334 --> 00:29:40,170 [Normal Voice, High-pitched Voice] I'm not having fun. It's not supposed to be fun. 351 00:29:40,240 --> 00:29:42,231 Look over there. 352 00:29:50,984 --> 00:29:54,442 [Gunshots] 353 00:30:02,395 --> 00:30:06,229 Well, the Prophet kept talking about dolls. Looks like we're in the right place. 354 00:30:09,136 --> 00:30:13,063 Are you guys crazy? Cyrus, what's the hell's the matter with you? 355 00:30:13,352 --> 00:30:14,717 He a friend of yours? 356 00:30:14,719 --> 00:30:17,160 Rickman. I know him. Works for Delgado. 357 00:30:17,162 --> 00:30:20,154 He's one of them big chiefs you seen at the meetin'. 358 00:30:21,272 --> 00:30:24,332 Tell me something, Mr. Rickman, 359 00:30:24,334 --> 00:30:29,067 the other night when that girl got killed, did anybody win any of these dolls? 360 00:30:29,139 --> 00:30:32,336 Nobody wins anything here. You gotta hit three birds in a row, 361 00:30:32,409 --> 00:30:34,639 and that's hard to do with two bullets and a blank. 362 00:30:35,303 --> 00:30:37,771 They're very special dolls. 363 00:30:37,773 --> 00:30:41,834 Hey, man, that was two grand worth of coke you just blew up! 364 00:30:41,836 --> 00:30:46,547 Nice idea, huh? Dealers come, drop off the cash, pick up a doll, return the empty. 365 00:30:46,623 --> 00:30:50,582 Yeah, Delgado ain't gonna like what you just did. 366 00:30:50,660 --> 00:30:54,357 Tell me something, what do you like? 367 00:30:54,431 --> 00:30:57,923 You like filling up young girls with coke? Hmm? 368 00:30:58,822 --> 00:31:01,960 Just like the dolls. [Gunshot] 369 00:31:02,038 --> 00:31:06,941 - Hey, is this guy crazy? - He's asking you a serious question, my friend. 370 00:31:07,010 --> 00:31:12,448 Tell me something, the night the girl got killed, who picked up the doll? 371 00:31:12,515 --> 00:31:16,144 Nobody. There was no business that night. [Gunshot] 372 00:31:16,219 --> 00:31:18,380 They—They—They— 373 00:31:18,455 --> 00:31:20,514 Nobody picked up anything. Just— 374 00:31:20,590 --> 00:31:23,787 - Just what? - It was just Delgado. 375 00:31:24,321 --> 00:31:25,919 Uh, he picked up an empty. 376 00:31:25,996 --> 00:31:27,987 Delgado? 377 00:31:29,532 --> 00:31:31,796 Now, think real hard. 378 00:31:35,038 --> 00:31:37,666 Was it just the same doll that they found with the girl? 379 00:31:38,415 --> 00:31:39,936 How should I know? 380 00:31:40,010 --> 00:31:42,774 Newspapers, television. 381 00:31:42,846 --> 00:31:46,873 Plus your eye for dolls. This one's gonna take off your ear. 382 00:31:46,950 --> 00:31:49,544 Hey, uh, okay, okay. 383 00:31:53,089 --> 00:31:55,517 Well, maybe it was the same one. 384 00:31:56,059 --> 00:31:59,290 You know, I mean, uh— I mean, we-we don't carry 'em anymore. 385 00:31:59,362 --> 00:32:01,830 Was I supposed to say somethin' about this? 386 00:32:01,898 --> 00:32:04,958 I mean, it's Delgado we're talkin' about. 387 00:32:06,870 --> 00:32:08,634 Where is he? 388 00:32:14,044 --> 00:32:17,036 [Calliope] 389 00:32:26,523 --> 00:32:28,514 Delgado. 390 00:32:29,859 --> 00:32:33,090 This is bad business, man. 391 00:32:33,163 --> 00:32:35,563 Which one of them turns you on, Delgado? 392 00:32:37,167 --> 00:32:41,035 [People Screaming, Clamoring] 393 00:32:51,442 --> 00:32:53,876 Delgado! 394 00:33:15,004 --> 00:33:17,973 [High-pitched Voice] Don't hurt him! 395 00:33:18,041 --> 00:33:20,009 He's a nice man! Oh! 396 00:33:20,076 --> 00:33:22,704 Don't hurt him! 397 00:33:22,779 --> 00:33:25,304 Don't— No, please don't hurt him. 398 00:33:25,381 --> 00:33:30,683 Don't hurt him. No! He just wanted to play. Don't hurt him! 399 00:33:30,753 --> 00:33:33,745 [Sobbing] 400 00:33:40,379 --> 00:33:42,313 [Tubbs] We should have arrested him on the spot. 401 00:33:42,381 --> 00:33:45,942 Then the cover's blown. We can't just can't stand by and let Palmo kill him. 402 00:33:46,018 --> 00:33:48,680 Man, we don't even have a weapon. 403 00:33:48,754 --> 00:33:50,779 It probably wouldn't do any good anyway. 404 00:33:50,856 --> 00:33:53,154 They probably got a ton of metal in here. 405 00:33:53,225 --> 00:33:56,058 So what's next, counsel? 406 00:33:56,128 --> 00:34:00,121 [Sighs] Try to see if we can talk him out of here. 407 00:34:01,954 --> 00:34:05,797 Mr. Burnett, Mr. Cooper, you did a good job. 408 00:34:05,871 --> 00:34:08,863 I told you this problem could be solved. 409 00:34:08,941 --> 00:34:12,934 But Delgado— Makes me sick to think I know the man. 410 00:34:13,431 --> 00:34:15,276 Why'd you bring him here? 411 00:34:15,470 --> 00:34:17,713 We're gonna hold a trial in this building. 412 00:34:17,783 --> 00:34:21,082 Trial? [Palmer] I can’t just kill Delgado. 413 00:34:21,153 --> 00:34:27,058 It would start a war if no one knew why. So he's gonna be judged, as they say, by a jury of his peers. 414 00:34:27,126 --> 00:34:29,356 Why not just turn him over to the police? 415 00:34:29,428 --> 00:34:32,329 To the police? [Crockett] Yeah. 416 00:34:32,398 --> 00:34:34,593 We caught Delgado, not them. 417 00:34:34,667 --> 00:34:37,693 It's our world he betrayed. We'll deal with him. 418 00:34:37,770 --> 00:34:41,001 The man's just sick. 419 00:34:41,073 --> 00:34:43,633 If you turn him in, you're a hero. 420 00:34:45,144 --> 00:34:48,636 Hey, I forgot. You're a lawyer. 421 00:34:48,714 --> 00:34:52,707 You give him a real professional defense. You get him off, he's yours. 422 00:34:53,503 --> 00:34:56,472 Cyrus. This way, gentlemen. 423 00:34:58,123 --> 00:35:00,148 [Clears Throat] 424 00:35:07,666 --> 00:35:10,726 Now, you— You wait outside. 425 00:35:10,803 --> 00:35:14,569 No problem. There's your client. 426 00:35:14,640 --> 00:35:19,009 Mr. Palmo says you got one hour to make up your defense. 427 00:35:22,290 --> 00:35:24,618 Who are you? 428 00:35:25,184 --> 00:35:27,516 Palmo's gonna put you on trial. 429 00:35:28,118 --> 00:35:29,952 I'm gonna defend you. 430 00:35:30,513 --> 00:35:32,504 Against what? 431 00:35:37,529 --> 00:35:40,794 You shot up four girls with cocaine, 432 00:35:40,866 --> 00:35:44,063 dressed 'em up like dolls and then killed 'em. 433 00:35:44,136 --> 00:35:46,243 You do remember that? Yeah. 434 00:35:48,173 --> 00:35:51,472 - Who's going to judge me? - Your friends. 435 00:35:51,543 --> 00:35:54,808 My friends? [Chuckles] 436 00:35:54,880 --> 00:35:57,144 [Sighs] 437 00:35:58,684 --> 00:36:02,142 I know you. 438 00:36:02,221 --> 00:36:04,212 Yeah, the amusement park, remember? 439 00:36:04,289 --> 00:36:06,314 No. No, you were at the meeting. 440 00:36:06,392 --> 00:36:08,360 [Sighs] 441 00:36:08,427 --> 00:36:10,361 Yeah. Yeah. 442 00:36:10,429 --> 00:36:14,525 Burnett and Cooper. You guys had a big deal to make, right? 443 00:36:14,600 --> 00:36:18,900 - Delgado, I'm gonna have to ask you some questions. - Yeah, good. 444 00:36:18,971 --> 00:36:21,337 I got one to ask you first. 445 00:36:23,008 --> 00:36:26,739 Does it rain every day in Miami? Ha-cha-cha. 446 00:36:27,813 --> 00:36:31,408 Yeah, that's right. You're a cop. 447 00:36:31,985 --> 00:36:34,407 I'm your contact. 448 00:36:35,654 --> 00:36:39,647 Look, you better get me out of this, 449 00:36:39,725 --> 00:36:43,821 or I'm gonna give you up, and we both end up dead. 450 00:36:48,200 --> 00:36:50,327 Bring the prisoner in. 451 00:36:58,677 --> 00:37:02,044 Delgado's our contact. You gotta be kidding. 452 00:37:02,114 --> 00:37:06,642 You got to get to a phone around here somewhere and tell Castillo. 453 00:37:06,718 --> 00:37:09,619 If we lose Delgado, we'll never take Palmo down. 454 00:37:10,016 --> 00:37:12,849 What are you gonna do? Defend my client. 455 00:37:34,047 --> 00:37:36,242 All right. 456 00:37:37,983 --> 00:37:40,247 Let's begin. 457 00:37:43,397 --> 00:37:46,992 The defendant has a counselor. 458 00:37:49,706 --> 00:37:53,695 Even some of the jury are his own men. 459 00:37:57,603 --> 00:38:00,936 The prosecutor will be me. 460 00:38:01,006 --> 00:38:03,474 And I'm going to prove that that man— 461 00:38:03,542 --> 00:38:07,535 that man who drugged, 462 00:38:07,613 --> 00:38:11,811 assaulted and killed... 463 00:38:11,884 --> 00:38:16,378 deserves, under any form of justice, 464 00:38:16,962 --> 00:38:18,953 to be killed himself. 465 00:38:21,337 --> 00:38:23,576 Hey, you gotta protect me now. 466 00:38:23,645 --> 00:38:25,875 I mean, like, what's going on between Palmo and Delgado— 467 00:38:25,947 --> 00:38:28,541 I don't wanna be mashed in the middle, okay? 468 00:38:29,234 --> 00:38:31,225 We got a deal. 469 00:38:34,423 --> 00:38:37,017 Lieutenant, you're not gonna believe this. What's going on? 470 00:38:37,092 --> 00:38:39,720 I think we got him. The squeeze paid off. 471 00:38:39,795 --> 00:38:43,390 You know a Paul Delgado? He's one of the big ones. 472 00:38:43,465 --> 00:38:47,333 Bigger than you think. He's our coke killer. Delgado. 473 00:38:47,402 --> 00:38:51,429 According to one very scared witness, that's what all the shooting was about last night. 474 00:38:51,506 --> 00:38:54,873 Palmo's boys doing a little rough police work. 475 00:38:54,943 --> 00:38:59,141 Where's Delgado now? Uh, sounds like Palmo's got him. 476 00:39:00,582 --> 00:39:03,346 [Police Radio, Indistinct] 477 00:39:11,076 --> 00:39:13,874 No one's here except the security guards. 478 00:39:13,946 --> 00:39:16,380 I just got word from Metro that no one's home. 479 00:39:16,448 --> 00:39:18,541 Fuentes, Beausourire— 480 00:39:18,617 --> 00:39:20,676 Even the dealers are gone. 481 00:39:20,752 --> 00:39:25,382 What, the drug world's taken the night off? 482 00:39:25,457 --> 00:39:28,358 Something's coming down. Get in. 483 00:39:28,427 --> 00:39:32,329 Now, everyone in this room has suffered... 484 00:39:32,397 --> 00:39:34,661 because of what the defendant has done. 485 00:39:34,733 --> 00:39:38,464 This is not just a matter of business. 486 00:39:39,137 --> 00:39:41,128 It's a matter of who we are. 487 00:39:41,206 --> 00:39:46,335 And we have nothing in common with that man! 488 00:39:46,428 --> 00:39:50,057 You can prove that by the sentence you pass on him. 489 00:39:50,544 --> 00:39:52,631 First, 490 00:39:53,600 --> 00:39:56,364 he has a right to a defense. 491 00:39:56,471 --> 00:39:59,767 I mean, this is a trial. 492 00:40:18,790 --> 00:40:21,418 [Crockett] We are different from this man. 493 00:40:23,444 --> 00:40:27,634 Yes, we are very different from this man. 494 00:40:27,636 --> 00:40:33,131 At least we know what we're doing when we break the law. 495 00:40:43,351 --> 00:40:45,842 We weigh the risks... 496 00:40:47,589 --> 00:40:50,080 against the profits, 497 00:40:53,395 --> 00:40:55,829 and we do what's necessary. 498 00:40:55,897 --> 00:40:59,128 He knew! He knew what he was doing! 499 00:40:59,201 --> 00:41:04,161 But not the way that we do. 500 00:41:09,110 --> 00:41:12,910 I'm going to put you in his mind... 501 00:41:12,981 --> 00:41:16,109 and let you live there for a while. 502 00:41:18,687 --> 00:41:21,087 And then you tell me what you think. 503 00:41:21,156 --> 00:41:23,215 [Line Ringing] Castillo. 504 00:41:23,291 --> 00:41:26,783 Hey, Castillo, this is Tubbs. We're at the 1235 Club. You know where it's at? 505 00:41:26,862 --> 00:41:29,626 1235 Club. We're about 10 minutes away. 506 00:41:29,698 --> 00:41:33,225 Yeah, you better make it fast, 'cause I don't know— 507 00:41:33,301 --> 00:41:35,235 Your butt is mine now. 508 00:41:35,303 --> 00:41:37,965 [Grunting] Tubbs? 509 00:41:38,039 --> 00:41:40,473 Let— Let— 510 00:41:40,542 --> 00:41:43,272 Let me go, man. Hey, what your doin'? 511 00:41:48,917 --> 00:41:51,385 Told you we was gonna dance, boy. 512 00:41:51,453 --> 00:41:53,548 Come on, chump. 513 00:42:36,470 --> 00:42:39,110 So, you see— [Clears Throat] 514 00:42:40,969 --> 00:42:43,938 We—we have a choice. 515 00:42:44,778 --> 00:42:47,540 We had a choice... 516 00:42:48,043 --> 00:42:52,377 as to which side of the law we were gonna stand on, 517 00:42:52,447 --> 00:42:57,749 and we chose to break the law. 518 00:42:57,819 --> 00:43:01,346 This man, he has no choice. 519 00:43:01,423 --> 00:43:06,861 You have no choice, no say, 520 00:43:06,928 --> 00:43:11,627 and so you walk... 521 00:43:11,700 --> 00:43:15,966 toward something horrible, 522 00:43:17,973 --> 00:43:19,907 and you can't stop. 523 00:43:21,707 --> 00:43:25,806 Oh, you see the horror, 524 00:43:26,548 --> 00:43:28,539 and you don't want to go, 525 00:43:29,219 --> 00:43:32,017 but you must. 526 00:43:33,388 --> 00:43:36,255 You don't want to, but you must. 527 00:43:36,324 --> 00:43:41,023 You don't want to, but you must. You don't want to, but you must. 528 00:43:41,096 --> 00:43:43,929 You don't want to, but you must! 529 00:43:51,468 --> 00:43:53,868 My God. 530 00:43:55,110 --> 00:43:57,101 [Chuckles] 531 00:43:57,178 --> 00:43:59,169 Gentlemen, that is hell. 532 00:43:59,247 --> 00:44:02,341 Can you imagine— 533 00:44:02,417 --> 00:44:04,783 any of you— 534 00:44:07,689 --> 00:44:10,317 having to live in that hell? 535 00:44:10,392 --> 00:44:13,384 [Murmuring] 536 00:44:25,874 --> 00:44:28,968 Very dramatic. 537 00:44:29,044 --> 00:44:34,744 See, but outside of the defendant mind is the real world. 538 00:44:35,750 --> 00:44:40,619 And in that world, four little girls are dead! 539 00:44:44,526 --> 00:44:46,517 You know the verdict we expect. 540 00:44:48,530 --> 00:44:51,761 [High-pitched Voice, Normal Voice] They're going to hurt you. Be quiet. 541 00:44:51,763 --> 00:44:57,724 [High-pitched Voice] Those nasty men are going to hurt you. You didn't do anything bad. 542 00:44:57,872 --> 00:45:02,452 [Normal Voice, High-pitched Voice] I just wanted to play. Well, now they're gonna punish you. 543 00:45:02,454 --> 00:45:08,376 But they'll have to catch us first. Run! Run! [Laughing] 544 00:45:10,719 --> 00:45:13,711 [Laughing Continues] 545 00:45:18,860 --> 00:45:20,845 Get him down. 546 00:45:20,847 --> 00:45:26,158 [High-pitched Voice] Why didn't you run out the door? Why did you go up the stairs? I'm scared up here! 547 00:45:26,234 --> 00:45:28,327 [Normal Voice] Don't worry. Don't worry. I can fly. 548 00:45:28,403 --> 00:45:32,946 Can you hear me down there? I can fly. You'll never get me because I can fly! 549 00:45:32,948 --> 00:45:36,899 [High-pitched Voice] No, you can't fly. I can fly. Take the ladder back down now! 550 00:45:37,093 --> 00:45:40,773 [Normal Voice] No, I'm gonna fly, because you're all— 551 00:45:40,849 --> 00:45:43,181 [High-pitched Voice] Bad men! 552 00:45:44,784 --> 00:45:46,894 [High-pitched Screaming] 553 00:45:49,524 --> 00:45:51,458 [Body Thuds] 554 00:45:57,832 --> 00:46:00,824 [Chattering] 555 00:46:03,605 --> 00:46:05,639 [Door Opens] 556 00:46:08,510 --> 00:46:10,876 All right. Police. 557 00:46:12,680 --> 00:46:14,671 Everybody just be smart. 558 00:46:18,787 --> 00:46:21,255 What happened? Justice. 559 00:46:21,322 --> 00:46:24,018 The murderer is dead. 560 00:46:24,092 --> 00:46:26,083 Which one is it? 561 00:46:30,598 --> 00:46:32,589 Take your pick. 562 00:46:32,685 --> 00:46:37,551 Resync By Chuck :O 46123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.