All language subtitles for Miami Vice S04E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,936 --> 00:00:39,811
Resync By Chuck ;)
2
00:00:41,123 --> 00:00:44,559
It's showtime, Switek.
Rico's comin' in.
3
00:00:58,173 --> 00:01:00,903
One more check around the horn.
Sonny, do you read me?
4
00:01:00,976 --> 00:01:05,606
Five by—You got the same
three outriders, but no Francesco.
5
00:01:05,681 --> 00:01:10,914
Frank never likes to show up first.
He likes a flamboyant entrance.
6
00:01:10,986 --> 00:01:12,749
All right, guys.
Here's the way it goes.
7
00:01:12,821 --> 00:01:16,848
We do nothing till
we make the deal and he gives us
the location of the merch.
8
00:01:16,925 --> 00:01:19,792
[Over Radio]
Switek, radio check.
9
00:01:24,533 --> 00:01:26,524
Your date's here early, Rico.
10
00:01:26,602 --> 00:01:29,833
Must be impatient
to wanna get in the bag.
11
00:01:29,835 --> 00:01:32,963
Okay, as soon as I get the location,
12
00:01:32,965 --> 00:01:35,991
crash the party and don't be shy.
13
00:01:35,993 --> 00:01:39,579
If you hear me say "overhead,"
back away and save it
for another day.
14
00:01:39,581 --> 00:01:41,481
Let's hope not.
15
00:01:41,550 --> 00:01:45,213
We owe the Cruz family
a nice vacation.
16
00:01:50,993 --> 00:01:53,052
Francesco.
17
00:01:53,129 --> 00:01:55,927
?Qué tal?
AllĂ, chico. ? YtĂş?
18
00:01:55,998 --> 00:01:59,832
Hey, you know, I can't complain,
as long as you got the goods.
19
00:02:01,103 --> 00:02:03,801
First the money.
TĂş sabes.
20
00:02:03,840 --> 00:02:08,871
Ah, sĂ and no. I heard
your papa would pour a drink,
21
00:02:08,873 --> 00:02:12,155
pass out cigars,
talk about politics, philosophy,
22
00:02:12,157 --> 00:02:14,399
jai alai and still take care
of business.
23
00:02:14,890 --> 00:02:17,376
Well, yeah,
but I do business my way.
24
00:02:17,453 --> 00:02:20,718
And you got quite a flare
for it too.
25
00:02:20,790 --> 00:02:24,788
So where's the merchandise?
You get the location
when I get the money.
26
00:02:25,097 --> 00:02:27,095
And all that happens inside.
27
00:02:27,162 --> 00:02:31,064
So what are we talking?
Coming off.
Six containers.
28
00:02:31,133 --> 00:02:36,662
Twenty-inch Trinitrons,
auto-focus cameras,
P.C.2 's with software.
29
00:02:36,739 --> 00:02:39,401
[Speaking Spanish]
30
00:02:39,475 --> 00:02:42,569
You set me up, Cooper, you're dead.
Boat's supposed to be clean.
31
00:02:42,644 --> 00:02:46,171
- Hey, what the hell, Sonny?
We got a new player.
- Let it run, Swi. Let it run.
32
00:02:46,248 --> 00:02:48,716
[Over Radio]
Any moves, we lose Rico.
33
00:02:48,784 --> 00:02:50,752
Hey, easy.
34
00:02:50,819 --> 00:02:53,845
There's a thin line
between rude and unfriendly.
35
00:02:56,648 --> 00:03:00,554
I know you been a little jumpy
all night, but... just be cool.
36
00:03:00,629 --> 00:03:04,495
Only thing I'm trying to do
is give you a hundred grand
for some hot merchandise.
37
00:03:04,497 --> 00:03:06,463
He's right, Frankie. You're too nervous.
38
00:03:06,465 --> 00:03:10,573
Have your business meeting another day.
Come here and greet your brother.
39
00:03:14,109 --> 00:03:17,422
- Sorry about that.
- Yeah, no problem.
40
00:03:17,424 --> 00:03:19,949
It's all part of the overhead.
41
00:04:29,754 --> 00:04:31,747
Cute. Real cute.
42
00:04:31,819 --> 00:04:33,912
Like a coral snake is cute?
43
00:04:33,988 --> 00:04:36,286
I thought he turned his back
on the family business.
44
00:04:36,357 --> 00:04:39,292
Yeah, he did. But he's been making
big bucks in the market.
45
00:04:39,360 --> 00:04:42,158
You know, Dow Jones.
Legit, but hardnose.
46
00:04:42,229 --> 00:04:46,632
N.Y.P.D. Said they got zip on Felipe Cruz,
but they don't miss him.
47
00:04:46,700 --> 00:04:49,635
Well, if Don Ho had called
his number-one son home,
48
00:04:49,703 --> 00:04:52,934
you can bet
that trouble is not far behind.
49
00:04:53,007 --> 00:04:55,601
We could use what we got.
Not enough.
50
00:04:55,676 --> 00:04:58,736
Months of tips and taps.
Nothing solid.
51
00:04:58,812 --> 00:05:01,178
Well, maybe we can get Francesco
back on track.
52
00:05:01,248 --> 00:05:04,115
He might be tied up trying
to off his brother—
53
00:05:04,184 --> 00:05:06,152
the prince.
54
00:05:06,220 --> 00:05:10,857
[Castillo]
Felipe's arrival in town's gonna tilt
the balance of power in the Cruz family.
55
00:05:10,966 --> 00:05:15,424
You know, Francesco's like
Fred Flintstone compared to Felipe,
56
00:05:15,496 --> 00:05:18,488
but he'll fight hard to hang on
to the family business.
57
00:05:18,565 --> 00:05:23,308
Social editor of the Times puts Felipe
on Manhattan's Most Eligible list.
58
00:05:23,310 --> 00:05:24,935
Berkeley, Yale Law.
59
00:05:25,305 --> 00:05:28,206
This guy is capable of taking
huge chunks of his daddy's dough...
60
00:05:28,275 --> 00:05:32,575
and transformin' it into
offshore Bahamian corporations.
61
00:05:32,646 --> 00:05:34,560
Now you see it,
now you don't,
62
00:05:34,562 --> 00:05:38,414
because the man from Wall Street
takes it to the cleaners and
it comes out venture capital.
63
00:05:38,485 --> 00:05:41,977
- But why now, huh?
- [Castillo]
Until Felipe wears the crown,
64
00:05:42,055 --> 00:05:45,513
Jorge Cruz is still in charge.
65
00:05:45,592 --> 00:05:50,359
Felipe or no Felipe,
I want the Cruz family brought down.
Full-court press.
66
00:05:50,430 --> 00:05:54,264
Tubbs, stay undercover on the docks.
67
00:05:54,334 --> 00:05:57,701
Trudy, lean on all of Bolita's bagmen.
68
00:05:57,771 --> 00:06:01,070
Gina, Felipe's your newest best friend.
69
00:06:01,141 --> 00:06:03,268
Hmm.
70
00:06:03,343 --> 00:06:05,709
Oooh.
71
00:06:05,779 --> 00:06:08,714
[Castillo]
Crockett and Switek,
you guys got the Cruz mansion.
72
00:06:08,782 --> 00:06:11,512
Uh, the best surveillance point's
in the middle of the bay.
73
00:06:11,585 --> 00:06:14,554
Oh, then we'll use a boat.
You remember what that is,
don't ya, babe?
74
00:06:14,621 --> 00:06:17,556
It's a new invention.
It's just like a car, only it floats.
75
00:06:17,624 --> 00:06:20,024
Yeah, but I'll get seasick.
Bring a bag.
76
00:06:23,597 --> 00:06:26,589
[Chattering]
77
00:06:27,601 --> 00:06:30,968
[Man]
Maria, come say hello to Carlos.
[Carlos] Maria.
78
00:06:30,969 --> 00:06:35,924
( ♪ Mambo Terrifico - The Cal Tjader Sextet ♪ )
79
00:06:35,926 --> 00:06:40,417
The rest of us get old,
but Maria, she stays young
and delicious.
80
00:06:40,419 --> 00:06:42,893
Carlos, you never change either.
Gracias.
81
00:06:42,966 --> 00:06:46,265
This is what a happy woman
looks like, that's all.
82
00:06:46,336 --> 00:06:50,397
My family's home.
Together for the first time in years.
83
00:06:50,474 --> 00:06:53,409
- [Carlos]
It is certainly a joyous occasion.
- Have a drink.
84
00:06:53,477 --> 00:06:55,001
Excuse me.
Certainly.
85
00:06:57,037 --> 00:07:00,910
Oh, no man could feel more pride
than you for a son like Felipe.
86
00:07:00,984 --> 00:07:03,282
[Man]
I have two sons.
87
00:07:03,353 --> 00:07:05,753
[Carlos]
Well, Francesco—
88
00:07:05,822 --> 00:07:09,588
Forgive me, Jorge.
Francesco lacks habilidad.
89
00:07:09,660 --> 00:07:15,030
Felipe's got the touch—
the touch to build on
what you have begun.
90
00:07:15,098 --> 00:07:17,931
Ah.
Well, Mother, dear,
I must say,
91
00:07:18,001 --> 00:07:21,596
you still give the absolute
best parties in all of Miami.
92
00:07:22,656 --> 00:07:26,558
If you came home for these parties,
Felipe, I'd give one every day.
93
00:07:31,198 --> 00:07:35,862
- Salud.
- Your father seems happier
than he has for years.
94
00:07:35,936 --> 00:07:38,632
Well, a good son
makes his parents happy.
95
00:07:44,044 --> 00:07:47,207
A good son always tells
his mother the truth.
96
00:07:48,715 --> 00:07:50,649
The truth?
97
00:07:50,717 --> 00:07:53,311
Okay, the truth.
I've come back to Miami...
98
00:07:53,386 --> 00:07:57,550
because the people I love
are all here.
99
00:07:59,259 --> 00:08:01,193
[Jorge]
Damas y caballeros,
100
00:08:01,261 --> 00:08:05,322
please join me
in welcoming my youngest son.
101
00:08:05,398 --> 00:08:07,730
Sorrow when he's away,
102
00:08:07,801 --> 00:08:11,737
joy he has come home
to help his papa.
103
00:08:11,805 --> 00:08:14,035
Felipe, salud.
104
00:08:14,107 --> 00:08:16,473
[Guests]
Salud.
105
00:08:16,543 --> 00:08:21,480
To the Cruz family,
together again.
106
00:08:25,485 --> 00:08:27,578
To my brother,
the prince of Wall Street.
107
00:08:54,180 --> 00:08:56,114
[Chuckles]
108
00:08:56,182 --> 00:09:00,619
[Wolf Whistle]
I think this guy took the wrong turn
at the cheese and wine shop.
109
00:09:00,687 --> 00:09:02,951
- What's your problem?
- It's closed.
110
00:09:03,023 --> 00:09:05,014
Oh, really?
111
00:09:06,059 --> 00:09:08,789
Felipe, ?cómo estás?
Bien.
112
00:09:10,964 --> 00:09:14,525
Listen, Rickie, this sidewalk
may be public property,
113
00:09:14,601 --> 00:09:18,765
but it is my public property, okay?
114
00:09:18,838 --> 00:09:21,068
Take a hike, please.
115
00:09:22,414 --> 00:09:25,577
Now you say,
"Thank you very much, Father.
That's a good idea."
116
00:09:25,645 --> 00:09:29,547
Yeah, thanks, Father.
That's it.
117
00:09:31,535 --> 00:09:33,382
Come in.
118
00:09:43,600 --> 00:09:47,383
[Gina]
He showed up right in time.
[Felipe] Yeah, well, he's my uncle.
119
00:09:47,451 --> 00:09:51,615
He's got a knack for, uh,
rescuing me, you could say.
120
00:09:51,688 --> 00:09:55,457
Uh, Gina Dominguez.
I'm sorry. Felipe Cruz.
121
00:09:55,459 --> 00:09:59,691
Nice to meet you.
Um, some business.
122
00:09:59,763 --> 00:10:01,856
It's okay.
123
00:10:05,001 --> 00:10:08,368
I will be back for you.
Good timing.
124
00:10:08,438 --> 00:10:10,372
He wants to have lunch.
125
00:10:10,440 --> 00:10:14,342
[Felipe]
Have a, uh, community relations problem?
126
00:10:14,411 --> 00:10:17,380
[Chuckles]
Yeah. Take your time.
I'll come back later.
127
00:10:17,447 --> 00:10:19,506
[Felipe]
Sure.
128
00:10:22,719 --> 00:10:25,711
[Chattering]
129
00:10:29,526 --> 00:10:31,517
Thank you.
130
00:10:32,896 --> 00:10:34,830
[Camera Shutter Clicks]
131
00:11:33,889 --> 00:11:37,086
Hey!
132
00:11:37,159 --> 00:11:40,151
I'm gonna blow this monkey away,
Francesco.
133
00:11:40,229 --> 00:11:42,527
It's your call!
134
00:11:44,852 --> 00:11:46,892
Get outta here!
135
00:11:48,246 --> 00:11:53,011
Ya know, Cooper, you don't come
pokin' into my warehouse without
no invitation around here, huh?
136
00:11:53,013 --> 00:11:57,245
We had a deal.
I've got customers...
137
00:11:57,813 --> 00:11:59,747
who expect me to deliver.
138
00:11:59,815 --> 00:12:03,628
You know, Cooper,
139
00:12:03,630 --> 00:12:07,031
you're a comadreja.
140
00:12:07,033 --> 00:12:10,264
I mean, I can give you
all you want...
141
00:12:14,331 --> 00:12:16,765
when I'm ready.
142
00:12:16,833 --> 00:12:19,267
You're being real careful, Frank.
143
00:12:19,336 --> 00:12:21,531
Don't try to con me.
144
00:12:21,605 --> 00:12:24,938
From what I hear, your brother
makes all the decisions now.
145
00:12:28,278 --> 00:12:30,940
That's bull, Cooper.
146
00:12:31,014 --> 00:12:34,973
My father and I run
this whole business.
147
00:12:35,051 --> 00:12:37,110
Nobody else.
148
00:12:37,187 --> 00:12:40,418
Felipe's a real player.
He'll give me a better deal anyway.
149
00:12:40,490 --> 00:12:46,360
Eso no es verdad.
That's not true.
150
00:12:48,798 --> 00:12:51,289
I don't know.
You hear me, Cooper?
151
00:12:51,368 --> 00:12:54,235
You wouldn't be blowing smoke
at me, would you?
152
00:12:58,141 --> 00:13:00,371
I think it's verdad.
153
00:13:01,778 --> 00:13:04,474
Yeah.
154
00:13:04,547 --> 00:13:07,209
[Castillo]
Cruz is losing his stranglehold
on the docks.
155
00:13:07,283 --> 00:13:10,980
Shippers don't pay tribute
unless they're scared of you.
156
00:13:11,054 --> 00:13:15,491
So Felipe is home to try to fix it,
but why? Why is it happening?
157
00:13:17,961 --> 00:13:19,952
Gina took these.
158
00:13:22,832 --> 00:13:28,361
St. Vincent's.
Al DS hospice in Little Havana.
Not too popular with the neighbors.
159
00:13:28,438 --> 00:13:32,374
Felipe went there to visit
his uncle,
160
00:13:32,442 --> 00:13:35,605
Father Ernesto Lupe.
A Catholic priest?
161
00:13:36,980 --> 00:13:41,542
Jorge Cruz's brother-in-law.
Wife's younger brother.
162
00:13:41,618 --> 00:13:44,052
He and Felipe have always been close.
163
00:13:44,120 --> 00:13:48,580
So, what's going on?
Are they tryin' to use
a church-run Al DS clinic as a cover?
164
00:13:48,658 --> 00:13:50,592
A drop stash?
165
00:13:50,660 --> 00:13:54,960
Lieutenant, you want us to swoop
on this priest and squeeze him?
166
00:13:55,031 --> 00:13:57,556
No.
167
00:13:57,634 --> 00:14:01,263
He's never had any tie-ins
with the Cruz business.
168
00:14:01,337 --> 00:14:05,429
Are you sure?
Cruz family's got that
neighborhood wired...
169
00:14:05,431 --> 00:14:08,039
from the material to the spiritual.
170
00:14:09,913 --> 00:14:12,575
He's for real.
171
00:14:12,649 --> 00:14:15,550
Front line since the '60s.
172
00:14:16,953 --> 00:14:20,013
Civil rights work
got his head knocked in.
173
00:14:21,991 --> 00:14:26,860
No. Addicts, homeless—
that's his game.
174
00:14:26,930 --> 00:14:31,094
Advocates like that turn off...
Cruz's contacts.
175
00:14:32,902 --> 00:14:36,929
No, he's my guess why,
uh, business is slow.
176
00:14:36,931 --> 00:14:42,892
Well, I say we take it to
the grand jury on a RICO violation
before Felipe can work his magic.
177
00:14:43,046 --> 00:14:46,311
He's wiggled out
of that one before.
178
00:14:46,382 --> 00:14:48,680
I want Cruz all the way,
no outs—
179
00:14:48,752 --> 00:14:51,152
importation, the works.
180
00:14:53,690 --> 00:14:57,387
There's a lot here that
doesn't figure, Lieutenant.
That's right.
181
00:14:57,460 --> 00:14:59,519
Nothing figures.
I want answers.
182
00:14:59,596 --> 00:15:04,056
Maybe his uncle and the hospice
will be our route to Felipe.
183
00:15:05,535 --> 00:15:10,370
Just watch the streets.
Gina will cover Felipe,
Crockett, the docks.
184
00:15:11,407 --> 00:15:13,739
Don't go near the priest.
185
00:15:15,211 --> 00:15:17,475
[Castillo Speaking Spanish]
186
00:15:17,547 --> 00:15:21,005
[Man Speaking Spanish]
187
00:15:21,084 --> 00:15:24,417
[Both Continue Speaking Spanish]
188
00:15:28,858 --> 00:15:32,259
[Spanish Continues]
189
00:15:37,934 --> 00:15:39,925
I'm on time.
190
00:15:42,238 --> 00:15:45,799
Anything on this list that you
can find will be appreciated.
191
00:15:48,545 --> 00:15:51,412
And the hospital beds
were a true blessing.
192
00:15:53,817 --> 00:15:55,785
[Liquid Pouring]
193
00:15:55,852 --> 00:15:58,480
[Chuckles]
194
00:16:00,256 --> 00:16:03,589
What happened?
Sure you didn't forget anything?
195
00:16:03,660 --> 00:16:06,754
No. You think
I missed something?
196
00:16:06,830 --> 00:16:08,764
No.
197
00:16:08,832 --> 00:16:13,394
I'll try to help out
as much as I can.
[Chuckles]
198
00:16:13,469 --> 00:16:16,927
I think my nephew Felipe...
199
00:16:17,006 --> 00:16:19,736
surprised me
as much as he did you.
200
00:16:19,809 --> 00:16:23,108
I'm happy to hear that.
That way I won't
have to ask you about it.
201
00:16:23,179 --> 00:16:26,171
So much for that.
[Spanish]
202
00:16:26,249 --> 00:16:29,548
[All Speaking Spanish]
203
00:16:35,892 --> 00:16:38,360
How's the softball game?
204
00:16:38,428 --> 00:16:41,090
Fine.
205
00:16:41,164 --> 00:16:45,123
Don Arturo was telling me that,
uh, you lost to Christ the King.
206
00:16:45,201 --> 00:16:47,863
[Chuckles]
Yeah, it's true.
207
00:16:47,937 --> 00:16:51,566
Ernesto, they got
the worst infield in the city.
208
00:16:51,641 --> 00:16:55,099
Well, uh, their
pitching's improved.
209
00:16:58,381 --> 00:17:01,680
They have great pitchers now.
210
00:17:01,751 --> 00:17:04,549
[Father Ernesto]
?Don Arturo?
[Chuckles]
211
00:17:06,522 --> 00:17:09,082
Don't laugh at me.
That's not funny.
212
00:17:09,158 --> 00:17:12,150
[Laughing]
213
00:17:21,237 --> 00:17:28,628
( ♪ Nine Million Rainy Days -
Jesus and Mary Chain ♪ )
214
00:17:56,272 --> 00:17:58,206
[Footsteps]
215
00:18:53,233 --> 00:18:55,167
[Spanish]
216
00:19:20,388 --> 00:19:22,720
Shot him up pretty bad,
Lieutenant.
217
00:19:22,790 --> 00:19:24,815
Not exactly your surgical hit.
218
00:19:24,893 --> 00:19:27,794
Whoever did this
was carrying a lot of anger.
219
00:19:27,862 --> 00:19:30,888
Any ideas?
No more than you.
220
00:19:30,965 --> 00:19:34,628
Doesn't look like
anything was taken.
No forced entry.
221
00:19:34,702 --> 00:19:37,364
I'd say someone he knew.
222
00:19:37,438 --> 00:19:39,633
Or a stranger.
223
00:19:39,707 --> 00:19:43,837
And he was trusting.
He was like that.
224
00:19:43,912 --> 00:19:47,109
Who found him?
Sister over there.
225
00:19:47,181 --> 00:19:51,447
Says she saw one of the neighborhood punks
who'd been bashing this place
headed the other way.
226
00:19:51,519 --> 00:19:53,578
Kid named Rickie Diaz.
227
00:19:53,655 --> 00:19:56,215
He's done a rabbit,
but we're checking.
228
00:19:56,291 --> 00:19:58,759
Felipe Cruz know yet?
229
00:19:58,826 --> 00:20:02,785
He's on his way.
The sister called him too.
230
00:20:02,864 --> 00:20:06,732
Thank you.
Yeah. It's gonna be all right.
231
00:20:06,801 --> 00:20:11,602
Besides being the nephew
of the deceased, does he play into this
some way I should know about?
232
00:20:11,673 --> 00:20:14,107
Possible O.C.B. Connection.
233
00:20:16,277 --> 00:20:19,337
I'll keep you posted.
234
00:20:19,414 --> 00:20:22,247
If you come up with anything,
I want it.
235
00:20:22,317 --> 00:20:25,309
[Police Radio, Indistinct]
236
00:20:28,189 --> 00:20:33,149
[Gina] Maybe Father Ernesto
threatened to blow the whistle
on Felipe's angle at the hospice,
237
00:20:33,227 --> 00:20:35,388
whatever it is.
238
00:20:35,463 --> 00:20:39,399
[Tubbs] Maybe Jorge’s crime buddies
didn't like his brother-in-law
runnin' an AIDS hospice.
239
00:20:39,467 --> 00:20:42,800
Somebody's sending Cruz a message.
[Castillo]
Maybe it's just a local kid.
240
00:20:42,870 --> 00:20:46,370
Rick Diaz.
This might help.
241
00:20:46,372 --> 00:20:49,737
I crossed all the faces
from Gina's shots at the hospice...
242
00:20:49,811 --> 00:20:53,440
with direct Cruz contacts
in Miami and I got nothing.
243
00:20:53,514 --> 00:20:56,711
But when I spread to New York,
one positive.
244
00:20:56,784 --> 00:20:59,723
His name's Louie Garcia,
son of Franco Garcia.
245
00:21:02,056 --> 00:21:04,848
Papa's New York chief.
And now for the good stuff.
246
00:21:04,903 --> 00:21:09,471
Louie grew up with Felipe. Same age.
Buddies since the sandbox days.
247
00:21:09,473 --> 00:21:14,768
New York Strike Force logged
Felipe making contact with Louie
three times since January.
248
00:21:14,836 --> 00:21:20,035
So our pal, Felipe, Yale, L.L.D.,
do not pass go.
249
00:21:20,108 --> 00:21:22,989
Do not intern in the streets
and make your bones.
250
00:21:22,991 --> 00:21:28,659
Go directly into the family firm.
Hook up the whole Eastern seaboard
with Louie Garcia.
251
00:21:28,661 --> 00:21:32,880
You got Papa in Miami,
Louie Garcia in New York...
252
00:21:32,882 --> 00:21:36,925
and Felipe is on the move
and a bigger player
than we thought.
253
00:21:36,927 --> 00:21:39,745
[Gina]
What's he using the AIDS hospice for?
254
00:21:39,747 --> 00:21:41,726
Cover?
255
00:21:41,796 --> 00:21:45,061
Nobody wants to stake out
or search an Al DS clinic.
256
00:21:45,133 --> 00:21:48,034
Drop for drugs? Lab?
257
00:21:48,102 --> 00:21:52,562
Maybe this explains why somebody
put a hit on Father Ernesto.
258
00:21:55,610 --> 00:21:59,808
Let Felipe think he's still
ahead of us at the hospice.
259
00:21:59,881 --> 00:22:03,408
Get on this one, Gina,
as fast as you can.
I want some answers today.
260
00:22:09,490 --> 00:22:13,688
[Bell Tolling]
261
00:22:15,029 --> 00:22:18,055
[Man] Mr. Cruz, are you working
closely with the police?
Back! Back! !Sácalo!
262
00:22:18,132 --> 00:22:21,465
- Do you know who killed him?
- Jorge.
263
00:22:21,536 --> 00:22:26,357
Not in the memory of Ernesto.
Please, we could be polite.
264
00:22:32,213 --> 00:22:34,579
Can you trust the police,
Mr. Cruz?
265
00:22:34,649 --> 00:22:38,517
[Jorge]
My brother-in-law has been
viciously murdered. A priest.
266
00:22:38,586 --> 00:22:41,953
The animal who did it will be caught.
He will be tried.
267
00:22:42,323 --> 00:22:46,817
Maybe he will go to prison.
When he's done with all that,
268
00:22:46,894 --> 00:22:50,159
then he's gonna have to deal
with me and my sons.
269
00:22:50,231 --> 00:22:53,826
You can quote me on that.
Now, please, we are in mourning.
270
00:23:04,662 --> 00:23:08,029
I'm sorry to intrude, Mr. Cruz.
271
00:23:08,099 --> 00:23:13,059
I just wanted to say that I admired
your uncle for many years.
272
00:23:14,305 --> 00:23:19,470
Que tenga paz.
I'm so sorry he's gone.
273
00:23:21,913 --> 00:23:24,939
Thank you.
You're very kind.
274
00:23:25,016 --> 00:23:29,146
Besides wanting to tell you
about, uh,
275
00:23:29,220 --> 00:23:32,189
how much I respected your uncle,
276
00:23:32,256 --> 00:23:35,453
um, the other day when I visited
with Father Ernesto,
277
00:23:35,526 --> 00:23:38,893
I... told him, uh,
278
00:23:42,400 --> 00:23:45,164
about a friend of mine.
279
00:23:45,236 --> 00:23:47,170
He's very sick.
280
00:23:47,238 --> 00:23:51,868
Now you wonder if the hospice
will take in any new clients?
281
00:23:51,943 --> 00:23:55,470
A few people
still don't want it there.
A"few"?
282
00:23:55,546 --> 00:23:59,342
As in "most"?
Might as well be everybody.
283
00:24:00,351 --> 00:24:04,447
You know, he was an outcast.
284
00:24:04,522 --> 00:24:07,650
But Ernesto—
285
00:24:07,725 --> 00:24:11,627
Ernesto... was my hero.
286
00:24:11,696 --> 00:24:14,494
Did you tell him?
No.
287
00:24:14,565 --> 00:24:18,194
No, you couldn't tell Ernesto that.
288
00:24:18,269 --> 00:24:21,763
Just doing his job, he'd say.
289
00:24:21,765 --> 00:24:24,029
Call it "God's work."
290
00:24:26,811 --> 00:24:32,579
You mentioned your friend.
I think I can help.
291
00:24:32,650 --> 00:24:35,312
Um, okay.
292
00:24:35,386 --> 00:24:39,117
Why don't you come
to the hospice with me.
Oh, no, it's okay.
293
00:24:39,190 --> 00:24:42,023
You have a lot on your mind.
No, no, no, no.
294
00:24:42,093 --> 00:24:46,086
This isn't for me or for you.
This is for your friend.
295
00:24:47,965 --> 00:24:52,800
They may have killed Ernesto,
but not his work.
296
00:24:52,870 --> 00:24:56,135
[Man]
I know you are a busy man,
297
00:24:56,207 --> 00:25:00,371
but when I inquired downtown,
they urged me to call you.
298
00:25:04,882 --> 00:25:09,819
The cause of his death
is connected, not the priest.
299
00:25:11,856 --> 00:25:15,485
It's an attempt
to hurt the family.
300
00:25:15,559 --> 00:25:17,857
We don't know that.
301
00:25:20,364 --> 00:25:23,527
We do know that some neighbors
hated his hospice.
302
00:25:24,735 --> 00:25:29,069
That's a Catholic neighborhood,
Lieutenant.
303
00:25:29,140 --> 00:25:33,873
People do make noise,
but kill a priest over a social issue?
304
00:25:33,944 --> 00:25:35,878
No.
305
00:25:35,946 --> 00:25:39,279
What can we do for you?
306
00:25:39,350 --> 00:25:43,411
Your colleagues in Homicide
will be talking to media.
307
00:25:43,487 --> 00:25:47,856
The less Father Ernesto's memory
is tainted by social hostility...
308
00:25:47,925 --> 00:25:51,725
or connection
to the Cruz family, the better.
309
00:25:53,297 --> 00:25:55,288
Very simple.
310
00:26:08,512 --> 00:26:11,970
[Crowd Chanting Angrily]
Please, don't.
311
00:26:12,049 --> 00:26:14,074
Officers.
312
00:26:14,151 --> 00:26:17,643
[Chanting Continues]
313
00:26:17,721 --> 00:26:21,487
God. Felipe, read this.
314
00:26:21,559 --> 00:26:25,290
Oh, what can they
be thinking, Sister?
God only knows.
315
00:26:25,362 --> 00:26:28,297
They just started moving us out
half hour ago with no warning.
316
00:26:28,365 --> 00:26:31,562
I didn't know until one man said
they'd just ordered him
out of his bed.
317
00:26:31,635 --> 00:26:33,762
I called the police.
Where are they?
318
00:26:33,838 --> 00:26:35,931
Inside helping.
It's legal.
319
00:26:36,006 --> 00:26:38,566
[Chanting Continues]
320
00:26:38,642 --> 00:26:42,339
God! Vacate the premises
within 24 hours!
What am I gonna do?
321
00:26:42,413 --> 00:26:45,849
I've made arrangements
until we can come up with a plan
or some money.
322
00:26:45,916 --> 00:26:48,123
[Felipe]
Don't worry about the money.
323
00:26:48,125 --> 00:26:50,561
Sister, is that the kid?
Yes, that's him!
324
00:27:04,969 --> 00:27:07,767
Felipe, wait!
Wait, Felipe!
325
00:27:07,838 --> 00:27:11,001
Hold it!
Hold it right there!
326
00:27:11,075 --> 00:27:14,381
Don't try anything, kids.
I hate surprises.
327
00:27:16,839 --> 00:27:18,830
Who doesn't?
328
00:27:22,267 --> 00:27:26,033
You're not gettin'
the message, Rickie.
329
00:27:26,104 --> 00:27:29,096
You're on the edge
of a steep cliff...
330
00:27:29,174 --> 00:27:31,108
and I got reason to push.
331
00:27:31,176 --> 00:27:35,442
I told you, it wasn't me.
We all look alike, right?
Original.
332
00:27:35,514 --> 00:27:37,561
I love originality.
But you know what?
333
00:27:37,582 --> 00:27:40,312
At Homicide,
they don't give a damn!
They're harder.
334
00:27:40,385 --> 00:27:44,082
You better talk to me, kid,
'cause if you don't talk to me,
I'm rollin' you over!
335
00:27:44,156 --> 00:27:46,090
They don't scare me.
336
00:27:46,158 --> 00:27:51,824
You got a lot of friends, Rickie.
Alibis all the way around.
337
00:27:51,897 --> 00:27:55,560
You mean we're gonna have
to let this chump go?
Guess so.
338
00:27:55,634 --> 00:27:58,330
Rickie, a heroic type.
339
00:27:58,403 --> 00:28:01,372
Homicide doesn't scare him.
We don't scare him.
340
00:28:01,440 --> 00:28:05,433
Well, that's good
he's so fearless, 'cause the Cruz boys
are gonna come and take you home.
341
00:28:05,510 --> 00:28:07,671
Huh?
342
00:28:10,549 --> 00:28:12,847
You didn't know?
343
00:28:16,321 --> 00:28:19,779
It was Cruz's brother-in-law
that got killed.
344
00:28:19,858 --> 00:28:21,792
And they think you did it.
345
00:28:21,860 --> 00:28:26,729
You know, your alibi flies here,
but it's not going to impress
Senor Cruz.
346
00:28:26,798 --> 00:28:32,031
But don't worry, Rickie.
Just tell them
they don't scare you either.
347
00:28:33,104 --> 00:28:35,766
Wait!
348
00:28:35,841 --> 00:28:40,608
I was there,
but I didn't kill him.
I was only spray-painting the wall.
349
00:28:40,679 --> 00:28:42,977
Those Cruz people don't have
any reason to hassle me.
350
00:28:43,048 --> 00:28:48,042
- Tell that to the don.
- I saw a guy in a suit and tie.
351
00:28:50,689 --> 00:28:55,023
Trudy, we may have a possible I.D.
From one of Gina's snapshots.
And what else?
352
00:28:55,093 --> 00:28:57,994
Louie Garcia.
Track him down.
353
00:29:31,930 --> 00:29:33,898
[Knocking]
354
00:29:33,965 --> 00:29:36,525
Come in.
[Door Opens]
355
00:29:36,601 --> 00:29:39,661
Lieutenant, Trudy just phoned in.
356
00:29:39,738 --> 00:29:41,672
No trace on Louie Garcia.
357
00:29:41,740 --> 00:29:46,207
She checked the phone tapes.
Louie's father spoke with Jorge.
358
00:29:46,209 --> 00:29:51,346
They spoke some business,
and then Mr. Garcia said,
"My son made it to Miami."
359
00:29:51,618 --> 00:29:53,552
That's it.
360
00:30:05,964 --> 00:30:08,694
Lieutenant?
361
00:30:08,767 --> 00:30:11,327
Are you okay?
362
00:30:11,403 --> 00:30:13,832
I know what I gotta do.
363
00:30:13,879 --> 00:30:18,322
Sorry?
The hospice must remain open
beyond this investigation.
364
00:30:18,324 --> 00:30:21,642
Somebody didn't like what
Ernesto was doing in his work.
365
00:30:21,713 --> 00:30:24,273
Work that angle while I'm gone.
366
00:30:27,686 --> 00:30:31,122
This isn't Catholic Charities, Lieutenant.
367
00:30:31,189 --> 00:30:33,851
I'm in business.
368
00:30:33,925 --> 00:30:39,295
No business puts dying people,
dying children out into the street.
369
00:30:39,364 --> 00:30:42,333
The people in that neighborhood
have kids too, Lieutenant.
370
00:30:42,400 --> 00:30:46,632
They're worried about
their families, like you and me.
371
00:30:47,111 --> 00:30:50,103
Can I use your phone?
372
00:30:54,245 --> 00:30:57,271
[Tapping Keys]
373
00:31:00,645 --> 00:31:02,952
Yeah. Let me speak to Gina, please.
374
00:31:03,021 --> 00:31:05,285
Yeah. Gina?
375
00:31:05,357 --> 00:31:09,259
Give me a rundown on
a J.P. Moore Management Agency.
376
00:31:10,629 --> 00:31:15,293
Everything. Taxes,
building violations, works.
Lieutenant.
377
00:31:15,367 --> 00:31:19,770
Thank you.
How about if I save you
a little legwork?
378
00:31:19,838 --> 00:31:21,863
How about it?
379
00:31:23,208 --> 00:31:25,836
Well, you never heard it here,
380
00:31:25,910 --> 00:31:29,141
but I didn't rent that space
to Father Lupe.
381
00:31:29,647 --> 00:31:31,581
At least not directly.
382
00:31:31,583 --> 00:31:33,489
Cruz?
383
00:31:35,920 --> 00:31:39,947
The church leased that property.
Pulled out of the lease.
384
00:31:40,025 --> 00:31:43,188
Forfeited a hefty security bond
in the bargain.
385
00:31:43,261 --> 00:31:46,230
We sent the papers
over yesterday.
386
00:31:46,297 --> 00:31:48,788
We'll get back to you later,
ma'am.
387
00:31:53,571 --> 00:31:58,201
[Castillo] Evicting patients?
[Priest] Lieutenant,
it's a very difficult issue.
388
00:32:00,445 --> 00:32:04,006
What about Father Ernesto's
hospice?
389
00:32:04,082 --> 00:32:08,712
As soon as we can find
someone to replace him,
390
00:32:08,787 --> 00:32:11,881
we'll relocate
where it's not so dangerous.
391
00:32:11,956 --> 00:32:16,723
We backed that hospice
from the beginning.
We back them all over the country.
392
00:32:20,765 --> 00:32:25,464
I urged him to pick
a more receptive place for it.
393
00:32:25,537 --> 00:32:28,335
We leased the building.
394
00:32:29,340 --> 00:32:33,242
You caved to his reputation.
We all did.
395
00:32:33,311 --> 00:32:37,441
He was a persuasive man,
what can I tell you?
396
00:32:37,515 --> 00:32:40,143
He defended people also.
397
00:32:42,353 --> 00:32:44,344
What about his patients?
398
00:32:44,422 --> 00:32:46,856
Some things are not simple.
399
00:32:48,193 --> 00:32:52,562
Headlines— " Archdiocese evicts
Al DS patients" is simple?
400
00:32:52,630 --> 00:32:56,066
I thought we had an understanding
about the press.
401
00:32:56,134 --> 00:32:57,965
Reopen it.
402
00:32:58,036 --> 00:33:02,837
Isn't that what the police call
"blackmail," Lieutenant?
403
00:33:04,676 --> 00:33:07,509
Sometimes even a simple cop...
404
00:33:07,579 --> 00:33:11,037
has to be a soldier in battlefields
not of his own choosing.
405
00:33:14,903 --> 00:33:18,922
You are a very dedicated soldier.
406
00:33:19,622 --> 00:33:21,556
Why?
407
00:33:22,961 --> 00:33:24,986
His memory.
408
00:33:55,126 --> 00:33:58,425
[Engine Sputtering]
409
00:33:58,496 --> 00:34:01,090
[Engine Stops]
410
00:34:32,931 --> 00:34:35,832
- Switek, you there?
- Yeah, I'm here.
411
00:34:35,900 --> 00:34:40,132
Felipe's leavin' the house
and he's in a real big hurry.
412
00:34:49,047 --> 00:34:52,175
Looks to me like he's heading west
on the 79th Street Causeway.
413
00:34:52,250 --> 00:34:56,016
He's on your side of the bay.
Relay it to Castillo.
414
00:34:58,723 --> 00:35:04,218
And it looks like I'll be takin' Francesco
on a little tour of the Intercoastal.
Back to ya later.
415
00:35:06,831 --> 00:35:08,765
[Engine Starts]
416
00:35:22,684 --> 00:35:32,035
( ♪ Yin and Yang and the Flowerpot Man -
Love and Rockets ♪ )
417
00:36:51,769 --> 00:36:54,829
[Horn Honks]
418
00:36:54,906 --> 00:36:57,500
I'm gonna get you!
419
00:37:04,415 --> 00:37:07,646
[Felipe]
Louie. Louie, why didn't
you call me sooner?
420
00:37:07,719 --> 00:37:11,280
[Labored Breathing]
421
00:37:11,356 --> 00:37:14,883
Your father a-and your family.
422
00:37:18,029 --> 00:37:21,465
I didn't wanna
ruin things for ya.
423
00:37:21,532 --> 00:37:23,625
I'm sorry.
424
00:37:23,701 --> 00:37:26,169
I am so sorry.
425
00:37:28,039 --> 00:37:30,064
But I'm-I'm here now, okay?
426
00:37:30,141 --> 00:37:33,941
Um, everything's gonna—
What would it be like to die?
427
00:37:34,012 --> 00:37:36,276
Louie, don't say that.
428
00:37:36,347 --> 00:37:39,180
Don't say that, please.
Come on. I'm here.
429
00:37:39,250 --> 00:37:42,151
I'm so scared.
Louie, please.
430
00:37:42,220 --> 00:37:44,620
Louie, just hang on.
Don't leave me alone, Felipe.
431
00:37:44,689 --> 00:37:47,954
No, no, I'm not.
I'm not going anywhere, okay?
432
00:37:48,026 --> 00:37:52,725
Um, please, just hang on.
433
00:37:52,797 --> 00:37:56,733
Don't leave me alone, okay?
434
00:37:56,801 --> 00:37:59,235
Now listen.
I'm gonna get you outta here.
435
00:37:59,303 --> 00:38:02,966
No. I don't feel like moving.
Okay?
436
00:38:03,041 --> 00:38:05,168
Please.
437
00:38:18,289 --> 00:38:21,281
[Crying]
438
00:38:22,645 --> 00:38:26,046
No.
439
00:38:26,048 --> 00:38:28,039
[Sobs]
440
00:38:29,333 --> 00:38:31,324
Louie.
441
00:38:36,140 --> 00:38:39,132
[Crying Continues]
442
00:38:39,351 --> 00:38:46,184
( ♪ Modigliani (Lost in Your Eyes)
- Book of Love ♪ )
443
00:38:59,897 --> 00:39:03,663
[Chuckles]
444
00:39:03,734 --> 00:39:08,433
Oh, God. Louie would have
laughed his head off—
445
00:39:08,787 --> 00:39:12,629
me talking about this
to a Vice cop.
446
00:39:15,780 --> 00:39:18,374
Are you here to take over
your father's business?
447
00:39:19,657 --> 00:39:24,754
Lieutenant Castillo,
as I've stated before,
448
00:39:24,822 --> 00:39:27,757
Louie and I were...
449
00:39:27,825 --> 00:39:31,818
in a relationship
quite a while back.
450
00:39:31,896 --> 00:39:37,163
And he came here a couple of months ago,
because of his sickness,
to be with Ernesto.
451
00:39:37,234 --> 00:39:42,570
When things took
a turn for the worse,
my uncle called me here.
452
00:39:42,640 --> 00:39:45,302
That's why I've come back.
453
00:39:45,376 --> 00:39:48,834
I've never wanted to run
the family business.
454
00:39:52,375 --> 00:39:54,820
You and your family
are under suspicion...
455
00:39:54,822 --> 00:39:57,450
for the murder
of Ernesto Lupe.
456
00:39:58,823 --> 00:40:02,657
He was my uncle
and my confessor.
457
00:40:02,726 --> 00:40:05,854
He knew everything about me.
He always had.
458
00:40:07,429 --> 00:40:10,731
He taught me compassion...
459
00:40:10,801 --> 00:40:15,363
and love is what Christianity
is all about.
460
00:40:15,439 --> 00:40:19,899
He stood his ground
whether or not it was popular.
461
00:40:19,977 --> 00:40:24,676
I know. We stood
shoulder to shoulder once...
462
00:40:24,748 --> 00:40:28,514
in a different time
for a different cause.
463
00:40:29,920 --> 00:40:32,354
He was my friend.
464
00:40:40,297 --> 00:40:43,156
Well, if you'll excuse me.
465
00:40:43,234 --> 00:40:46,601
Today's a big day for the truth.
466
00:40:46,670 --> 00:40:50,106
It's time Jorge Cruz met his son—
467
00:40:50,174 --> 00:40:52,165
his real son.
468
00:40:52,243 --> 00:40:54,677
Don't leave the city.
469
00:40:56,981 --> 00:41:00,007
[Castillo]
Who killed Ernesto Lupe?
470
00:41:01,218 --> 00:41:04,051
We learn more, but not
the one thing I want to know.
471
00:41:04,565 --> 00:41:08,023
We've been ignoring one key piece
of the puzzle all along—
472
00:41:08,368 --> 00:41:10,302
Jorge Cruz.
473
00:41:12,062 --> 00:41:16,590
He talks to Louie's father,
finds out about Louie's condition.
474
00:41:16,667 --> 00:41:20,194
Keep going.
He knows that Louie
and Felipe are close.
475
00:41:20,271 --> 00:41:22,466
And he guesses the rest.
476
00:41:22,540 --> 00:41:27,000
Jorge figures out Felipe
will never make him a granddad
and he freaks.
477
00:41:27,077 --> 00:41:30,376
How could this happen
to King Macho?
478
00:41:30,447 --> 00:41:33,109
- Why Ernesto?
- Was he inclined?
479
00:41:38,188 --> 00:41:41,180
Good-looking woman would spin
his head faster than anybody's.
480
00:41:41,258 --> 00:41:46,787
He had real doubt 25 years ago
about maintaining
his vows of chastity.
481
00:41:46,864 --> 00:41:48,889
He never changed.
482
00:41:48,966 --> 00:41:54,598
[Tubbs]
His ideas, his views, his hospice—
483
00:41:55,375 --> 00:41:59,371
Just assume that Jorge
knew about Felipe.
484
00:41:59,443 --> 00:42:03,277
And his brother-in-law,
the priest, says it's okay.
485
00:42:03,542 --> 00:42:05,476
Where does that lead you?
486
00:42:09,618 --> 00:42:11,552
Move on Jorge.
487
00:42:22,549 --> 00:42:25,382
My own brother.
488
00:42:25,452 --> 00:42:27,784
Makes me want to throw up.
Excuse me.
489
00:42:27,855 --> 00:42:32,019
You should be delighted
I didn't come here to take over
the family business.
490
00:42:32,092 --> 00:42:36,688
[Maria]
Who could possibly care about
any of this now?
491
00:42:36,764 --> 00:42:39,699
Is this really what it's about—
492
00:42:39,767 --> 00:42:43,863
greed, money, power?
493
00:42:43,937 --> 00:42:47,395
Always—Always the same with you.
494
00:42:47,474 --> 00:42:50,966
Don't lay this off on me.
I'm always here. I'm normal.
[Bangs Desk]
495
00:42:52,044 --> 00:42:55,947
All that is over now.
This family is going to be normal.
496
00:42:57,618 --> 00:42:59,848
I see.
497
00:42:59,920 --> 00:43:02,445
Just like that, Jorge,
498
00:43:02,929 --> 00:43:05,295
because you order it.
499
00:43:08,195 --> 00:43:10,720
Always been like that.
500
00:43:16,637 --> 00:43:19,638
Why not now?
501
00:43:19,640 --> 00:43:22,632
[Jorge]
Hay que tomar las cosas con calma, chico.
502
00:43:25,946 --> 00:43:28,642
We are going to forgive him,
Francesco.
503
00:43:28,715 --> 00:43:31,741
I'm not asking.
I'm telling.
504
00:43:31,819 --> 00:43:34,583
Family forgives anything.
505
00:43:38,358 --> 00:43:41,318
[Jorge]
We have worked out
family problems before.
506
00:43:42,162 --> 00:43:43,935
This one too.
507
00:43:43,937 --> 00:43:48,032
Papa, this is not like
who gets the biggest piece
of the birthday cake.
508
00:43:48,101 --> 00:43:50,661
Everything is going to be fine.
509
00:43:53,307 --> 00:43:58,176
I'm amazed at how calmly
you're taking all this.
I didn't expect it.
510
00:43:58,245 --> 00:44:01,874
You underestimate me.
You both do.
511
00:44:01,949 --> 00:44:05,407
First of all, I knew.
512
00:44:06,486 --> 00:44:09,887
How?
Franco Garcia.
513
00:44:09,957 --> 00:44:13,256
Louie told his father he was dying.
514
00:44:13,327 --> 00:44:17,161
He was devastated.
We don't keep secrets.
515
00:44:17,231 --> 00:44:19,324
How could you have
done this to us?
516
00:44:20,529 --> 00:44:22,664
I thought it was going to kill me.
517
00:44:23,056 --> 00:44:25,354
My son.
518
00:44:29,843 --> 00:44:33,335
- Then I realized it's not your fault.
- Fault?
519
00:44:33,413 --> 00:44:35,711
I blame myself.
Blame?
520
00:44:35,782 --> 00:44:41,687
No one's to blame!
This is who I am,
like brown eyes and gray hair.
521
00:44:41,755 --> 00:44:44,519
I should've spent more time
with you.
522
00:44:44,591 --> 00:44:47,617
Now it'll change with you home,
523
00:44:47,694 --> 00:44:51,721
with your family...
and with Ernesto gone.
524
00:44:53,967 --> 00:44:58,232
Ernesto? Ernesto had nothing
to do with this.
525
00:44:58,234 --> 00:45:00,896
May he burn in hell!
526
00:45:01,927 --> 00:45:03,998
You had him killed?!
527
00:45:04,177 --> 00:45:05,938
He polluted your mind.
528
00:45:06,013 --> 00:45:10,643
Oh, my God. You are crazy!
You had him killed?
529
00:45:10,717 --> 00:45:13,277
[Felipe Panting]
[Jorge]
No.
530
00:45:14,404 --> 00:45:17,050
I killed him myself.
531
00:45:17,124 --> 00:45:19,058
You—
Get off him!
532
00:45:19,126 --> 00:45:21,219
No! Oh, God help you.
533
00:45:21,295 --> 00:45:23,855
Where are you going?
Come back!
I need my sons!
534
00:45:23,931 --> 00:45:26,991
No, you've just lost your sons.
535
00:45:29,703 --> 00:45:33,639
- No digas eso.
- You don't get it, do you?
536
00:45:33,707 --> 00:45:36,403
You just don't want to get it.
537
00:45:36,476 --> 00:45:41,199
But these are the facts, from the son
your money has educated so well.
538
00:45:41,201 --> 00:45:46,334
First of all,
you don't switch on and off
your sexual preferences.
539
00:45:46,490 --> 00:45:48,820
I was 12 when I knew.
540
00:45:49,654 --> 00:45:52,450
I cried myself to sleep every night.
541
00:45:52,526 --> 00:45:56,121
Not so much for myself as for you.
542
00:45:56,196 --> 00:45:59,290
I didn't want to hurt you.
543
00:45:59,873 --> 00:46:01,800
But Ernesto—
544
00:46:02,334 --> 00:46:06,828
Ernesto was the only one
I could talk to.
545
00:46:06,907 --> 00:46:10,154
How could you have killed
your own brother?
546
00:46:10,544 --> 00:46:13,845
Felipe!
No, I will not let you
get away with this.
547
00:46:13,914 --> 00:46:18,476
Your son is a lawyer,
and I've sworn to uphold the law.
548
00:46:20,407 --> 00:46:22,272
Freeze!
549
00:46:51,084 --> 00:46:55,214
Jorge Cruz, you're under arrest
for the murder of Ernesto Lupe.
550
00:46:55,801 --> 00:47:01,918
Resync By Chuck :D
45111