All language subtitles for Miami Vice S04E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,936 --> 00:00:39,811 Resync By Chuck ;) 2 00:00:41,123 --> 00:00:44,559 It's showtime, Switek. Rico's comin' in. 3 00:00:58,173 --> 00:01:00,903 One more check around the horn. Sonny, do you read me? 4 00:01:00,976 --> 00:01:05,606 Five by—You got the same three outriders, but no Francesco. 5 00:01:05,681 --> 00:01:10,914 Frank never likes to show up first. He likes a flamboyant entrance. 6 00:01:10,986 --> 00:01:12,749 All right, guys. Here's the way it goes. 7 00:01:12,821 --> 00:01:16,848 We do nothing till we make the deal and he gives us the location of the merch. 8 00:01:16,925 --> 00:01:19,792 [Over Radio] Switek, radio check. 9 00:01:24,533 --> 00:01:26,524 Your date's here early, Rico. 10 00:01:26,602 --> 00:01:29,833 Must be impatient to wanna get in the bag. 11 00:01:29,835 --> 00:01:32,963 Okay, as soon as I get the location, 12 00:01:32,965 --> 00:01:35,991 crash the party and don't be shy. 13 00:01:35,993 --> 00:01:39,579 If you hear me say "overhead," back away and save it for another day. 14 00:01:39,581 --> 00:01:41,481 Let's hope not. 15 00:01:41,550 --> 00:01:45,213 We owe the Cruz family a nice vacation. 16 00:01:50,993 --> 00:01:53,052 Francesco. 17 00:01:53,129 --> 00:01:55,927 ?Qué tal? Allí, chico. ? Ytú? 18 00:01:55,998 --> 00:01:59,832 Hey, you know, I can't complain, as long as you got the goods. 19 00:02:01,103 --> 00:02:03,801 First the money. Tú sabes. 20 00:02:03,840 --> 00:02:08,871 Ah, sí and no. I heard your papa would pour a drink, 21 00:02:08,873 --> 00:02:12,155 pass out cigars, talk about politics, philosophy, 22 00:02:12,157 --> 00:02:14,399 jai alai and still take care of business. 23 00:02:14,890 --> 00:02:17,376 Well, yeah, but I do business my way. 24 00:02:17,453 --> 00:02:20,718 And you got quite a flare for it too. 25 00:02:20,790 --> 00:02:24,788 So where's the merchandise? You get the location when I get the money. 26 00:02:25,097 --> 00:02:27,095 And all that happens inside. 27 00:02:27,162 --> 00:02:31,064 So what are we talking? Coming off. Six containers. 28 00:02:31,133 --> 00:02:36,662 Twenty-inch Trinitrons, auto-focus cameras, P.C.2 's with software. 29 00:02:36,739 --> 00:02:39,401 [Speaking Spanish] 30 00:02:39,475 --> 00:02:42,569 You set me up, Cooper, you're dead. Boat's supposed to be clean. 31 00:02:42,644 --> 00:02:46,171 - Hey, what the hell, Sonny? We got a new player. - Let it run, Swi. Let it run. 32 00:02:46,248 --> 00:02:48,716 [Over Radio] Any moves, we lose Rico. 33 00:02:48,784 --> 00:02:50,752 Hey, easy. 34 00:02:50,819 --> 00:02:53,845 There's a thin line between rude and unfriendly. 35 00:02:56,648 --> 00:03:00,554 I know you been a little jumpy all night, but... just be cool. 36 00:03:00,629 --> 00:03:04,495 Only thing I'm trying to do is give you a hundred grand for some hot merchandise. 37 00:03:04,497 --> 00:03:06,463 He's right, Frankie. You're too nervous. 38 00:03:06,465 --> 00:03:10,573 Have your business meeting another day. Come here and greet your brother. 39 00:03:14,109 --> 00:03:17,422 - Sorry about that. - Yeah, no problem. 40 00:03:17,424 --> 00:03:19,949 It's all part of the overhead. 41 00:04:29,754 --> 00:04:31,747 Cute. Real cute. 42 00:04:31,819 --> 00:04:33,912 Like a coral snake is cute? 43 00:04:33,988 --> 00:04:36,286 I thought he turned his back on the family business. 44 00:04:36,357 --> 00:04:39,292 Yeah, he did. But he's been making big bucks in the market. 45 00:04:39,360 --> 00:04:42,158 You know, Dow Jones. Legit, but hardnose. 46 00:04:42,229 --> 00:04:46,632 N.Y.P.D. Said they got zip on Felipe Cruz, but they don't miss him. 47 00:04:46,700 --> 00:04:49,635 Well, if Don Ho had called his number-one son home, 48 00:04:49,703 --> 00:04:52,934 you can bet that trouble is not far behind. 49 00:04:53,007 --> 00:04:55,601 We could use what we got. Not enough. 50 00:04:55,676 --> 00:04:58,736 Months of tips and taps. Nothing solid. 51 00:04:58,812 --> 00:05:01,178 Well, maybe we can get Francesco back on track. 52 00:05:01,248 --> 00:05:04,115 He might be tied up trying to off his brother— 53 00:05:04,184 --> 00:05:06,152 the prince. 54 00:05:06,220 --> 00:05:10,857 [Castillo] Felipe's arrival in town's gonna tilt the balance of power in the Cruz family. 55 00:05:10,966 --> 00:05:15,424 You know, Francesco's like Fred Flintstone compared to Felipe, 56 00:05:15,496 --> 00:05:18,488 but he'll fight hard to hang on to the family business. 57 00:05:18,565 --> 00:05:23,308 Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list. 58 00:05:23,310 --> 00:05:24,935 Berkeley, Yale Law. 59 00:05:25,305 --> 00:05:28,206 This guy is capable of taking huge chunks of his daddy's dough... 60 00:05:28,275 --> 00:05:32,575 and transformin' it into offshore Bahamian corporations. 61 00:05:32,646 --> 00:05:34,560 Now you see it, now you don't, 62 00:05:34,562 --> 00:05:38,414 because the man from Wall Street takes it to the cleaners and it comes out venture capital. 63 00:05:38,485 --> 00:05:41,977 - But why now, huh? - [Castillo] Until Felipe wears the crown, 64 00:05:42,055 --> 00:05:45,513 Jorge Cruz is still in charge. 65 00:05:45,592 --> 00:05:50,359 Felipe or no Felipe, I want the Cruz family brought down. Full-court press. 66 00:05:50,430 --> 00:05:54,264 Tubbs, stay undercover on the docks. 67 00:05:54,334 --> 00:05:57,701 Trudy, lean on all of Bolita's bagmen. 68 00:05:57,771 --> 00:06:01,070 Gina, Felipe's your newest best friend. 69 00:06:01,141 --> 00:06:03,268 Hmm. 70 00:06:03,343 --> 00:06:05,709 Oooh. 71 00:06:05,779 --> 00:06:08,714 [Castillo] Crockett and Switek, you guys got the Cruz mansion. 72 00:06:08,782 --> 00:06:11,512 Uh, the best surveillance point's in the middle of the bay. 73 00:06:11,585 --> 00:06:14,554 Oh, then we'll use a boat. You remember what that is, don't ya, babe? 74 00:06:14,621 --> 00:06:17,556 It's a new invention. It's just like a car, only it floats. 75 00:06:17,624 --> 00:06:20,024 Yeah, but I'll get seasick. Bring a bag. 76 00:06:23,597 --> 00:06:26,589 [Chattering] 77 00:06:27,601 --> 00:06:30,968 [Man] Maria, come say hello to Carlos. [Carlos] Maria. 78 00:06:30,969 --> 00:06:35,924 ( ♪ Mambo Terrifico - The Cal Tjader Sextet ♪ ) 79 00:06:35,926 --> 00:06:40,417 The rest of us get old, but Maria, she stays young and delicious. 80 00:06:40,419 --> 00:06:42,893 Carlos, you never change either. Gracias. 81 00:06:42,966 --> 00:06:46,265 This is what a happy woman looks like, that's all. 82 00:06:46,336 --> 00:06:50,397 My family's home. Together for the first time in years. 83 00:06:50,474 --> 00:06:53,409 - [Carlos] It is certainly a joyous occasion. - Have a drink. 84 00:06:53,477 --> 00:06:55,001 Excuse me. Certainly. 85 00:06:57,037 --> 00:07:00,910 Oh, no man could feel more pride than you for a son like Felipe. 86 00:07:00,984 --> 00:07:03,282 [Man] I have two sons. 87 00:07:03,353 --> 00:07:05,753 [Carlos] Well, Francesco— 88 00:07:05,822 --> 00:07:09,588 Forgive me, Jorge. Francesco lacks habilidad. 89 00:07:09,660 --> 00:07:15,030 Felipe's got the touch— the touch to build on what you have begun. 90 00:07:15,098 --> 00:07:17,931 Ah. Well, Mother, dear, I must say, 91 00:07:18,001 --> 00:07:21,596 you still give the absolute best parties in all of Miami. 92 00:07:22,656 --> 00:07:26,558 If you came home for these parties, Felipe, I'd give one every day. 93 00:07:31,198 --> 00:07:35,862 - Salud. - Your father seems happier than he has for years. 94 00:07:35,936 --> 00:07:38,632 Well, a good son makes his parents happy. 95 00:07:44,044 --> 00:07:47,207 A good son always tells his mother the truth. 96 00:07:48,715 --> 00:07:50,649 The truth? 97 00:07:50,717 --> 00:07:53,311 Okay, the truth. I've come back to Miami... 98 00:07:53,386 --> 00:07:57,550 because the people I love are all here. 99 00:07:59,259 --> 00:08:01,193 [Jorge] Damas y caballeros, 100 00:08:01,261 --> 00:08:05,322 please join me in welcoming my youngest son. 101 00:08:05,398 --> 00:08:07,730 Sorrow when he's away, 102 00:08:07,801 --> 00:08:11,737 joy he has come home to help his papa. 103 00:08:11,805 --> 00:08:14,035 Felipe, salud. 104 00:08:14,107 --> 00:08:16,473 [Guests] Salud. 105 00:08:16,543 --> 00:08:21,480 To the Cruz family, together again. 106 00:08:25,485 --> 00:08:27,578 To my brother, the prince of Wall Street. 107 00:08:54,180 --> 00:08:56,114 [Chuckles] 108 00:08:56,182 --> 00:09:00,619 [Wolf Whistle] I think this guy took the wrong turn at the cheese and wine shop. 109 00:09:00,687 --> 00:09:02,951 - What's your problem? - It's closed. 110 00:09:03,023 --> 00:09:05,014 Oh, really? 111 00:09:06,059 --> 00:09:08,789 Felipe, ?cómo estás? Bien. 112 00:09:10,964 --> 00:09:14,525 Listen, Rickie, this sidewalk may be public property, 113 00:09:14,601 --> 00:09:18,765 but it is my public property, okay? 114 00:09:18,838 --> 00:09:21,068 Take a hike, please. 115 00:09:22,414 --> 00:09:25,577 Now you say, "Thank you very much, Father. That's a good idea." 116 00:09:25,645 --> 00:09:29,547 Yeah, thanks, Father. That's it. 117 00:09:31,535 --> 00:09:33,382 Come in. 118 00:09:43,600 --> 00:09:47,383 [Gina] He showed up right in time. [Felipe] Yeah, well, he's my uncle. 119 00:09:47,451 --> 00:09:51,615 He's got a knack for, uh, rescuing me, you could say. 120 00:09:51,688 --> 00:09:55,457 Uh, Gina Dominguez. I'm sorry. Felipe Cruz. 121 00:09:55,459 --> 00:09:59,691 Nice to meet you. Um, some business. 122 00:09:59,763 --> 00:10:01,856 It's okay. 123 00:10:05,001 --> 00:10:08,368 I will be back for you. Good timing. 124 00:10:08,438 --> 00:10:10,372 He wants to have lunch. 125 00:10:10,440 --> 00:10:14,342 [Felipe] Have a, uh, community relations problem? 126 00:10:14,411 --> 00:10:17,380 [Chuckles] Yeah. Take your time. I'll come back later. 127 00:10:17,447 --> 00:10:19,506 [Felipe] Sure. 128 00:10:22,719 --> 00:10:25,711 [Chattering] 129 00:10:29,526 --> 00:10:31,517 Thank you. 130 00:10:32,896 --> 00:10:34,830 [Camera Shutter Clicks] 131 00:11:33,889 --> 00:11:37,086 Hey! 132 00:11:37,159 --> 00:11:40,151 I'm gonna blow this monkey away, Francesco. 133 00:11:40,229 --> 00:11:42,527 It's your call! 134 00:11:44,852 --> 00:11:46,892 Get outta here! 135 00:11:48,246 --> 00:11:53,011 Ya know, Cooper, you don't come pokin' into my warehouse without no invitation around here, huh? 136 00:11:53,013 --> 00:11:57,245 We had a deal. I've got customers... 137 00:11:57,813 --> 00:11:59,747 who expect me to deliver. 138 00:11:59,815 --> 00:12:03,628 You know, Cooper, 139 00:12:03,630 --> 00:12:07,031 you're a comadreja. 140 00:12:07,033 --> 00:12:10,264 I mean, I can give you all you want... 141 00:12:14,331 --> 00:12:16,765 when I'm ready. 142 00:12:16,833 --> 00:12:19,267 You're being real careful, Frank. 143 00:12:19,336 --> 00:12:21,531 Don't try to con me. 144 00:12:21,605 --> 00:12:24,938 From what I hear, your brother makes all the decisions now. 145 00:12:28,278 --> 00:12:30,940 That's bull, Cooper. 146 00:12:31,014 --> 00:12:34,973 My father and I run this whole business. 147 00:12:35,051 --> 00:12:37,110 Nobody else. 148 00:12:37,187 --> 00:12:40,418 Felipe's a real player. He'll give me a better deal anyway. 149 00:12:40,490 --> 00:12:46,360 Eso no es verdad. That's not true. 150 00:12:48,798 --> 00:12:51,289 I don't know. You hear me, Cooper? 151 00:12:51,368 --> 00:12:54,235 You wouldn't be blowing smoke at me, would you? 152 00:12:58,141 --> 00:13:00,371 I think it's verdad. 153 00:13:01,778 --> 00:13:04,474 Yeah. 154 00:13:04,547 --> 00:13:07,209 [Castillo] Cruz is losing his stranglehold on the docks. 155 00:13:07,283 --> 00:13:10,980 Shippers don't pay tribute unless they're scared of you. 156 00:13:11,054 --> 00:13:15,491 So Felipe is home to try to fix it, but why? Why is it happening? 157 00:13:17,961 --> 00:13:19,952 Gina took these. 158 00:13:22,832 --> 00:13:28,361 St. Vincent's. Al DS hospice in Little Havana. Not too popular with the neighbors. 159 00:13:28,438 --> 00:13:32,374 Felipe went there to visit his uncle, 160 00:13:32,442 --> 00:13:35,605 Father Ernesto Lupe. A Catholic priest? 161 00:13:36,980 --> 00:13:41,542 Jorge Cruz's brother-in-law. Wife's younger brother. 162 00:13:41,618 --> 00:13:44,052 He and Felipe have always been close. 163 00:13:44,120 --> 00:13:48,580 So, what's going on? Are they tryin' to use a church-run Al DS clinic as a cover? 164 00:13:48,658 --> 00:13:50,592 A drop stash? 165 00:13:50,660 --> 00:13:54,960 Lieutenant, you want us to swoop on this priest and squeeze him? 166 00:13:55,031 --> 00:13:57,556 No. 167 00:13:57,634 --> 00:14:01,263 He's never had any tie-ins with the Cruz business. 168 00:14:01,337 --> 00:14:05,429 Are you sure? Cruz family's got that neighborhood wired... 169 00:14:05,431 --> 00:14:08,039 from the material to the spiritual. 170 00:14:09,913 --> 00:14:12,575 He's for real. 171 00:14:12,649 --> 00:14:15,550 Front line since the '60s. 172 00:14:16,953 --> 00:14:20,013 Civil rights work got his head knocked in. 173 00:14:21,991 --> 00:14:26,860 No. Addicts, homeless— that's his game. 174 00:14:26,930 --> 00:14:31,094 Advocates like that turn off... Cruz's contacts. 175 00:14:32,902 --> 00:14:36,929 No, he's my guess why, uh, business is slow. 176 00:14:36,931 --> 00:14:42,892 Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. 177 00:14:43,046 --> 00:14:46,311 He's wiggled out of that one before. 178 00:14:46,382 --> 00:14:48,680 I want Cruz all the way, no outs— 179 00:14:48,752 --> 00:14:51,152 importation, the works. 180 00:14:53,690 --> 00:14:57,387 There's a lot here that doesn't figure, Lieutenant. That's right. 181 00:14:57,460 --> 00:14:59,519 Nothing figures. I want answers. 182 00:14:59,596 --> 00:15:04,056 Maybe his uncle and the hospice will be our route to Felipe. 183 00:15:05,535 --> 00:15:10,370 Just watch the streets. Gina will cover Felipe, Crockett, the docks. 184 00:15:11,407 --> 00:15:13,739 Don't go near the priest. 185 00:15:15,211 --> 00:15:17,475 [Castillo Speaking Spanish] 186 00:15:17,547 --> 00:15:21,005 [Man Speaking Spanish] 187 00:15:21,084 --> 00:15:24,417 [Both Continue Speaking Spanish] 188 00:15:28,858 --> 00:15:32,259 [Spanish Continues] 189 00:15:37,934 --> 00:15:39,925 I'm on time. 190 00:15:42,238 --> 00:15:45,799 Anything on this list that you can find will be appreciated. 191 00:15:48,545 --> 00:15:51,412 And the hospital beds were a true blessing. 192 00:15:53,817 --> 00:15:55,785 [Liquid Pouring] 193 00:15:55,852 --> 00:15:58,480 [Chuckles] 194 00:16:00,256 --> 00:16:03,589 What happened? Sure you didn't forget anything? 195 00:16:03,660 --> 00:16:06,754 No. You think I missed something? 196 00:16:06,830 --> 00:16:08,764 No. 197 00:16:08,832 --> 00:16:13,394 I'll try to help out as much as I can. [Chuckles] 198 00:16:13,469 --> 00:16:16,927 I think my nephew Felipe... 199 00:16:17,006 --> 00:16:19,736 surprised me as much as he did you. 200 00:16:19,809 --> 00:16:23,108 I'm happy to hear that. That way I won't have to ask you about it. 201 00:16:23,179 --> 00:16:26,171 So much for that. [Spanish] 202 00:16:26,249 --> 00:16:29,548 [All Speaking Spanish] 203 00:16:35,892 --> 00:16:38,360 How's the softball game? 204 00:16:38,428 --> 00:16:41,090 Fine. 205 00:16:41,164 --> 00:16:45,123 Don Arturo was telling me that, uh, you lost to Christ the King. 206 00:16:45,201 --> 00:16:47,863 [Chuckles] Yeah, it's true. 207 00:16:47,937 --> 00:16:51,566 Ernesto, they got the worst infield in the city. 208 00:16:51,641 --> 00:16:55,099 Well, uh, their pitching's improved. 209 00:16:58,381 --> 00:17:01,680 They have great pitchers now. 210 00:17:01,751 --> 00:17:04,549 [Father Ernesto] ?Don Arturo? [Chuckles] 211 00:17:06,522 --> 00:17:09,082 Don't laugh at me. That's not funny. 212 00:17:09,158 --> 00:17:12,150 [Laughing] 213 00:17:21,237 --> 00:17:28,628 ( ♪ Nine Million Rainy Days - Jesus and Mary Chain ♪ ) 214 00:17:56,272 --> 00:17:58,206 [Footsteps] 215 00:18:53,233 --> 00:18:55,167 [Spanish] 216 00:19:20,388 --> 00:19:22,720 Shot him up pretty bad, Lieutenant. 217 00:19:22,790 --> 00:19:24,815 Not exactly your surgical hit. 218 00:19:24,893 --> 00:19:27,794 Whoever did this was carrying a lot of anger. 219 00:19:27,862 --> 00:19:30,888 Any ideas? No more than you. 220 00:19:30,965 --> 00:19:34,628 Doesn't look like anything was taken. No forced entry. 221 00:19:34,702 --> 00:19:37,364 I'd say someone he knew. 222 00:19:37,438 --> 00:19:39,633 Or a stranger. 223 00:19:39,707 --> 00:19:43,837 And he was trusting. He was like that. 224 00:19:43,912 --> 00:19:47,109 Who found him? Sister over there. 225 00:19:47,181 --> 00:19:51,447 Says she saw one of the neighborhood punks who'd been bashing this place headed the other way. 226 00:19:51,519 --> 00:19:53,578 Kid named Rickie Diaz. 227 00:19:53,655 --> 00:19:56,215 He's done a rabbit, but we're checking. 228 00:19:56,291 --> 00:19:58,759 Felipe Cruz know yet? 229 00:19:58,826 --> 00:20:02,785 He's on his way. The sister called him too. 230 00:20:02,864 --> 00:20:06,732 Thank you. Yeah. It's gonna be all right. 231 00:20:06,801 --> 00:20:11,602 Besides being the nephew of the deceased, does he play into this some way I should know about? 232 00:20:11,673 --> 00:20:14,107 Possible O.C.B. Connection. 233 00:20:16,277 --> 00:20:19,337 I'll keep you posted. 234 00:20:19,414 --> 00:20:22,247 If you come up with anything, I want it. 235 00:20:22,317 --> 00:20:25,309 [Police Radio, Indistinct] 236 00:20:28,189 --> 00:20:33,149 [Gina] Maybe Father Ernesto threatened to blow the whistle on Felipe's angle at the hospice, 237 00:20:33,227 --> 00:20:35,388 whatever it is. 238 00:20:35,463 --> 00:20:39,399 [Tubbs] Maybe Jorge’s crime buddies didn't like his brother-in-law runnin' an AIDS hospice. 239 00:20:39,467 --> 00:20:42,800 Somebody's sending Cruz a message. [Castillo] Maybe it's just a local kid. 240 00:20:42,870 --> 00:20:46,370 Rick Diaz. This might help. 241 00:20:46,372 --> 00:20:49,737 I crossed all the faces from Gina's shots at the hospice... 242 00:20:49,811 --> 00:20:53,440 with direct Cruz contacts in Miami and I got nothing. 243 00:20:53,514 --> 00:20:56,711 But when I spread to New York, one positive. 244 00:20:56,784 --> 00:20:59,723 His name's Louie Garcia, son of Franco Garcia. 245 00:21:02,056 --> 00:21:04,848 Papa's New York chief. And now for the good stuff. 246 00:21:04,903 --> 00:21:09,471 Louie grew up with Felipe. Same age. Buddies since the sandbox days. 247 00:21:09,473 --> 00:21:14,768 New York Strike Force logged Felipe making contact with Louie three times since January. 248 00:21:14,836 --> 00:21:20,035 So our pal, Felipe, Yale, L.L.D., do not pass go. 249 00:21:20,108 --> 00:21:22,989 Do not intern in the streets and make your bones. 250 00:21:22,991 --> 00:21:28,659 Go directly into the family firm. Hook up the whole Eastern seaboard with Louie Garcia. 251 00:21:28,661 --> 00:21:32,880 You got Papa in Miami, Louie Garcia in New York... 252 00:21:32,882 --> 00:21:36,925 and Felipe is on the move and a bigger player than we thought. 253 00:21:36,927 --> 00:21:39,745 [Gina] What's he using the AIDS hospice for? 254 00:21:39,747 --> 00:21:41,726 Cover? 255 00:21:41,796 --> 00:21:45,061 Nobody wants to stake out or search an Al DS clinic. 256 00:21:45,133 --> 00:21:48,034 Drop for drugs? Lab? 257 00:21:48,102 --> 00:21:52,562 Maybe this explains why somebody put a hit on Father Ernesto. 258 00:21:55,610 --> 00:21:59,808 Let Felipe think he's still ahead of us at the hospice. 259 00:21:59,881 --> 00:22:03,408 Get on this one, Gina, as fast as you can. I want some answers today. 260 00:22:09,490 --> 00:22:13,688 [Bell Tolling] 261 00:22:15,029 --> 00:22:18,055 [Man] Mr. Cruz, are you working closely with the police? Back! Back! !Sácalo! 262 00:22:18,132 --> 00:22:21,465 - Do you know who killed him? - Jorge. 263 00:22:21,536 --> 00:22:26,357 Not in the memory of Ernesto. Please, we could be polite. 264 00:22:32,213 --> 00:22:34,579 Can you trust the police, Mr. Cruz? 265 00:22:34,649 --> 00:22:38,517 [Jorge] My brother-in-law has been viciously murdered. A priest. 266 00:22:38,586 --> 00:22:41,953 The animal who did it will be caught. He will be tried. 267 00:22:42,323 --> 00:22:46,817 Maybe he will go to prison. When he's done with all that, 268 00:22:46,894 --> 00:22:50,159 then he's gonna have to deal with me and my sons. 269 00:22:50,231 --> 00:22:53,826 You can quote me on that. Now, please, we are in mourning. 270 00:23:04,662 --> 00:23:08,029 I'm sorry to intrude, Mr. Cruz. 271 00:23:08,099 --> 00:23:13,059 I just wanted to say that I admired your uncle for many years. 272 00:23:14,305 --> 00:23:19,470 Que tenga paz. I'm so sorry he's gone. 273 00:23:21,913 --> 00:23:24,939 Thank you. You're very kind. 274 00:23:25,016 --> 00:23:29,146 Besides wanting to tell you about, uh, 275 00:23:29,220 --> 00:23:32,189 how much I respected your uncle, 276 00:23:32,256 --> 00:23:35,453 um, the other day when I visited with Father Ernesto, 277 00:23:35,526 --> 00:23:38,893 I... told him, uh, 278 00:23:42,400 --> 00:23:45,164 about a friend of mine. 279 00:23:45,236 --> 00:23:47,170 He's very sick. 280 00:23:47,238 --> 00:23:51,868 Now you wonder if the hospice will take in any new clients? 281 00:23:51,943 --> 00:23:55,470 A few people still don't want it there. A"few"? 282 00:23:55,546 --> 00:23:59,342 As in "most"? Might as well be everybody. 283 00:24:00,351 --> 00:24:04,447 You know, he was an outcast. 284 00:24:04,522 --> 00:24:07,650 But Ernesto— 285 00:24:07,725 --> 00:24:11,627 Ernesto... was my hero. 286 00:24:11,696 --> 00:24:14,494 Did you tell him? No. 287 00:24:14,565 --> 00:24:18,194 No, you couldn't tell Ernesto that. 288 00:24:18,269 --> 00:24:21,763 Just doing his job, he'd say. 289 00:24:21,765 --> 00:24:24,029 Call it "God's work." 290 00:24:26,811 --> 00:24:32,579 You mentioned your friend. I think I can help. 291 00:24:32,650 --> 00:24:35,312 Um, okay. 292 00:24:35,386 --> 00:24:39,117 Why don't you come to the hospice with me. Oh, no, it's okay. 293 00:24:39,190 --> 00:24:42,023 You have a lot on your mind. No, no, no, no. 294 00:24:42,093 --> 00:24:46,086 This isn't for me or for you. This is for your friend. 295 00:24:47,965 --> 00:24:52,800 They may have killed Ernesto, but not his work. 296 00:24:52,870 --> 00:24:56,135 [Man] I know you are a busy man, 297 00:24:56,207 --> 00:25:00,371 but when I inquired downtown, they urged me to call you. 298 00:25:04,882 --> 00:25:09,819 The cause of his death is connected, not the priest. 299 00:25:11,856 --> 00:25:15,485 It's an attempt to hurt the family. 300 00:25:15,559 --> 00:25:17,857 We don't know that. 301 00:25:20,364 --> 00:25:23,527 We do know that some neighbors hated his hospice. 302 00:25:24,735 --> 00:25:29,069 That's a Catholic neighborhood, Lieutenant. 303 00:25:29,140 --> 00:25:33,873 People do make noise, but kill a priest over a social issue? 304 00:25:33,944 --> 00:25:35,878 No. 305 00:25:35,946 --> 00:25:39,279 What can we do for you? 306 00:25:39,350 --> 00:25:43,411 Your colleagues in Homicide will be talking to media. 307 00:25:43,487 --> 00:25:47,856 The less Father Ernesto's memory is tainted by social hostility... 308 00:25:47,925 --> 00:25:51,725 or connection to the Cruz family, the better. 309 00:25:53,297 --> 00:25:55,288 Very simple. 310 00:26:08,512 --> 00:26:11,970 [Crowd Chanting Angrily] Please, don't. 311 00:26:12,049 --> 00:26:14,074 Officers. 312 00:26:14,151 --> 00:26:17,643 [Chanting Continues] 313 00:26:17,721 --> 00:26:21,487 God. Felipe, read this. 314 00:26:21,559 --> 00:26:25,290 Oh, what can they be thinking, Sister? God only knows. 315 00:26:25,362 --> 00:26:28,297 They just started moving us out half hour ago with no warning. 316 00:26:28,365 --> 00:26:31,562 I didn't know until one man said they'd just ordered him out of his bed. 317 00:26:31,635 --> 00:26:33,762 I called the police. Where are they? 318 00:26:33,838 --> 00:26:35,931 Inside helping. It's legal. 319 00:26:36,006 --> 00:26:38,566 [Chanting Continues] 320 00:26:38,642 --> 00:26:42,339 God! Vacate the premises within 24 hours! What am I gonna do? 321 00:26:42,413 --> 00:26:45,849 I've made arrangements until we can come up with a plan or some money. 322 00:26:45,916 --> 00:26:48,123 [Felipe] Don't worry about the money. 323 00:26:48,125 --> 00:26:50,561 Sister, is that the kid? Yes, that's him! 324 00:27:04,969 --> 00:27:07,767 Felipe, wait! Wait, Felipe! 325 00:27:07,838 --> 00:27:11,001 Hold it! Hold it right there! 326 00:27:11,075 --> 00:27:14,381 Don't try anything, kids. I hate surprises. 327 00:27:16,839 --> 00:27:18,830 Who doesn't? 328 00:27:22,267 --> 00:27:26,033 You're not gettin' the message, Rickie. 329 00:27:26,104 --> 00:27:29,096 You're on the edge of a steep cliff... 330 00:27:29,174 --> 00:27:31,108 and I got reason to push. 331 00:27:31,176 --> 00:27:35,442 I told you, it wasn't me. We all look alike, right? Original. 332 00:27:35,514 --> 00:27:37,561 I love originality. But you know what? 333 00:27:37,582 --> 00:27:40,312 At Homicide, they don't give a damn! They're harder. 334 00:27:40,385 --> 00:27:44,082 You better talk to me, kid, 'cause if you don't talk to me, I'm rollin' you over! 335 00:27:44,156 --> 00:27:46,090 They don't scare me. 336 00:27:46,158 --> 00:27:51,824 You got a lot of friends, Rickie. Alibis all the way around. 337 00:27:51,897 --> 00:27:55,560 You mean we're gonna have to let this chump go? Guess so. 338 00:27:55,634 --> 00:27:58,330 Rickie, a heroic type. 339 00:27:58,403 --> 00:28:01,372 Homicide doesn't scare him. We don't scare him. 340 00:28:01,440 --> 00:28:05,433 Well, that's good he's so fearless, 'cause the Cruz boys are gonna come and take you home. 341 00:28:05,510 --> 00:28:07,671 Huh? 342 00:28:10,549 --> 00:28:12,847 You didn't know? 343 00:28:16,321 --> 00:28:19,779 It was Cruz's brother-in-law that got killed. 344 00:28:19,858 --> 00:28:21,792 And they think you did it. 345 00:28:21,860 --> 00:28:26,729 You know, your alibi flies here, but it's not going to impress Senor Cruz. 346 00:28:26,798 --> 00:28:32,031 But don't worry, Rickie. Just tell them they don't scare you either. 347 00:28:33,104 --> 00:28:35,766 Wait! 348 00:28:35,841 --> 00:28:40,608 I was there, but I didn't kill him. I was only spray-painting the wall. 349 00:28:40,679 --> 00:28:42,977 Those Cruz people don't have any reason to hassle me. 350 00:28:43,048 --> 00:28:48,042 - Tell that to the don. - I saw a guy in a suit and tie. 351 00:28:50,689 --> 00:28:55,023 Trudy, we may have a possible I.D. From one of Gina's snapshots. And what else? 352 00:28:55,093 --> 00:28:57,994 Louie Garcia. Track him down. 353 00:29:31,930 --> 00:29:33,898 [Knocking] 354 00:29:33,965 --> 00:29:36,525 Come in. [Door Opens] 355 00:29:36,601 --> 00:29:39,661 Lieutenant, Trudy just phoned in. 356 00:29:39,738 --> 00:29:41,672 No trace on Louie Garcia. 357 00:29:41,740 --> 00:29:46,207 She checked the phone tapes. Louie's father spoke with Jorge. 358 00:29:46,209 --> 00:29:51,346 They spoke some business, and then Mr. Garcia said, "My son made it to Miami." 359 00:29:51,618 --> 00:29:53,552 That's it. 360 00:30:05,964 --> 00:30:08,694 Lieutenant? 361 00:30:08,767 --> 00:30:11,327 Are you okay? 362 00:30:11,403 --> 00:30:13,832 I know what I gotta do. 363 00:30:13,879 --> 00:30:18,322 Sorry? The hospice must remain open beyond this investigation. 364 00:30:18,324 --> 00:30:21,642 Somebody didn't like what Ernesto was doing in his work. 365 00:30:21,713 --> 00:30:24,273 Work that angle while I'm gone. 366 00:30:27,686 --> 00:30:31,122 This isn't Catholic Charities, Lieutenant. 367 00:30:31,189 --> 00:30:33,851 I'm in business. 368 00:30:33,925 --> 00:30:39,295 No business puts dying people, dying children out into the street. 369 00:30:39,364 --> 00:30:42,333 The people in that neighborhood have kids too, Lieutenant. 370 00:30:42,400 --> 00:30:46,632 They're worried about their families, like you and me. 371 00:30:47,111 --> 00:30:50,103 Can I use your phone? 372 00:30:54,245 --> 00:30:57,271 [Tapping Keys] 373 00:31:00,645 --> 00:31:02,952 Yeah. Let me speak to Gina, please. 374 00:31:03,021 --> 00:31:05,285 Yeah. Gina? 375 00:31:05,357 --> 00:31:09,259 Give me a rundown on a J.P. Moore Management Agency. 376 00:31:10,629 --> 00:31:15,293 Everything. Taxes, building violations, works. Lieutenant. 377 00:31:15,367 --> 00:31:19,770 Thank you. How about if I save you a little legwork? 378 00:31:19,838 --> 00:31:21,863 How about it? 379 00:31:23,208 --> 00:31:25,836 Well, you never heard it here, 380 00:31:25,910 --> 00:31:29,141 but I didn't rent that space to Father Lupe. 381 00:31:29,647 --> 00:31:31,581 At least not directly. 382 00:31:31,583 --> 00:31:33,489 Cruz? 383 00:31:35,920 --> 00:31:39,947 The church leased that property. Pulled out of the lease. 384 00:31:40,025 --> 00:31:43,188 Forfeited a hefty security bond in the bargain. 385 00:31:43,261 --> 00:31:46,230 We sent the papers over yesterday. 386 00:31:46,297 --> 00:31:48,788 We'll get back to you later, ma'am. 387 00:31:53,571 --> 00:31:58,201 [Castillo] Evicting patients? [Priest] Lieutenant, it's a very difficult issue. 388 00:32:00,445 --> 00:32:04,006 What about Father Ernesto's hospice? 389 00:32:04,082 --> 00:32:08,712 As soon as we can find someone to replace him, 390 00:32:08,787 --> 00:32:11,881 we'll relocate where it's not so dangerous. 391 00:32:11,956 --> 00:32:16,723 We backed that hospice from the beginning. We back them all over the country. 392 00:32:20,765 --> 00:32:25,464 I urged him to pick a more receptive place for it. 393 00:32:25,537 --> 00:32:28,335 We leased the building. 394 00:32:29,340 --> 00:32:33,242 You caved to his reputation. We all did. 395 00:32:33,311 --> 00:32:37,441 He was a persuasive man, what can I tell you? 396 00:32:37,515 --> 00:32:40,143 He defended people also. 397 00:32:42,353 --> 00:32:44,344 What about his patients? 398 00:32:44,422 --> 00:32:46,856 Some things are not simple. 399 00:32:48,193 --> 00:32:52,562 Headlines— " Archdiocese evicts Al DS patients" is simple? 400 00:32:52,630 --> 00:32:56,066 I thought we had an understanding about the press. 401 00:32:56,134 --> 00:32:57,965 Reopen it. 402 00:32:58,036 --> 00:33:02,837 Isn't that what the police call "blackmail," Lieutenant? 403 00:33:04,676 --> 00:33:07,509 Sometimes even a simple cop... 404 00:33:07,579 --> 00:33:11,037 has to be a soldier in battlefields not of his own choosing. 405 00:33:14,903 --> 00:33:18,922 You are a very dedicated soldier. 406 00:33:19,622 --> 00:33:21,556 Why? 407 00:33:22,961 --> 00:33:24,986 His memory. 408 00:33:55,126 --> 00:33:58,425 [Engine Sputtering] 409 00:33:58,496 --> 00:34:01,090 [Engine Stops] 410 00:34:32,931 --> 00:34:35,832 - Switek, you there? - Yeah, I'm here. 411 00:34:35,900 --> 00:34:40,132 Felipe's leavin' the house and he's in a real big hurry. 412 00:34:49,047 --> 00:34:52,175 Looks to me like he's heading west on the 79th Street Causeway. 413 00:34:52,250 --> 00:34:56,016 He's on your side of the bay. Relay it to Castillo. 414 00:34:58,723 --> 00:35:04,218 And it looks like I'll be takin' Francesco on a little tour of the Intercoastal. Back to ya later. 415 00:35:06,831 --> 00:35:08,765 [Engine Starts] 416 00:35:22,684 --> 00:35:32,035 ( ♪ Yin and Yang and the Flowerpot Man - Love and Rockets ♪ ) 417 00:36:51,769 --> 00:36:54,829 [Horn Honks] 418 00:36:54,906 --> 00:36:57,500 I'm gonna get you! 419 00:37:04,415 --> 00:37:07,646 [Felipe] Louie. Louie, why didn't you call me sooner? 420 00:37:07,719 --> 00:37:11,280 [Labored Breathing] 421 00:37:11,356 --> 00:37:14,883 Your father a-and your family. 422 00:37:18,029 --> 00:37:21,465 I didn't wanna ruin things for ya. 423 00:37:21,532 --> 00:37:23,625 I'm sorry. 424 00:37:23,701 --> 00:37:26,169 I am so sorry. 425 00:37:28,039 --> 00:37:30,064 But I'm-I'm here now, okay? 426 00:37:30,141 --> 00:37:33,941 Um, everything's gonna— What would it be like to die? 427 00:37:34,012 --> 00:37:36,276 Louie, don't say that. 428 00:37:36,347 --> 00:37:39,180 Don't say that, please. Come on. I'm here. 429 00:37:39,250 --> 00:37:42,151 I'm so scared. Louie, please. 430 00:37:42,220 --> 00:37:44,620 Louie, just hang on. Don't leave me alone, Felipe. 431 00:37:44,689 --> 00:37:47,954 No, no, I'm not. I'm not going anywhere, okay? 432 00:37:48,026 --> 00:37:52,725 Um, please, just hang on. 433 00:37:52,797 --> 00:37:56,733 Don't leave me alone, okay? 434 00:37:56,801 --> 00:37:59,235 Now listen. I'm gonna get you outta here. 435 00:37:59,303 --> 00:38:02,966 No. I don't feel like moving. Okay? 436 00:38:03,041 --> 00:38:05,168 Please. 437 00:38:18,289 --> 00:38:21,281 [Crying] 438 00:38:22,645 --> 00:38:26,046 No. 439 00:38:26,048 --> 00:38:28,039 [Sobs] 440 00:38:29,333 --> 00:38:31,324 Louie. 441 00:38:36,140 --> 00:38:39,132 [Crying Continues] 442 00:38:39,351 --> 00:38:46,184 ( ♪ Modigliani (Lost in Your Eyes) - Book of Love ♪ ) 443 00:38:59,897 --> 00:39:03,663 [Chuckles] 444 00:39:03,734 --> 00:39:08,433 Oh, God. Louie would have laughed his head off— 445 00:39:08,787 --> 00:39:12,629 me talking about this to a Vice cop. 446 00:39:15,780 --> 00:39:18,374 Are you here to take over your father's business? 447 00:39:19,657 --> 00:39:24,754 Lieutenant Castillo, as I've stated before, 448 00:39:24,822 --> 00:39:27,757 Louie and I were... 449 00:39:27,825 --> 00:39:31,818 in a relationship quite a while back. 450 00:39:31,896 --> 00:39:37,163 And he came here a couple of months ago, because of his sickness, to be with Ernesto. 451 00:39:37,234 --> 00:39:42,570 When things took a turn for the worse, my uncle called me here. 452 00:39:42,640 --> 00:39:45,302 That's why I've come back. 453 00:39:45,376 --> 00:39:48,834 I've never wanted to run the family business. 454 00:39:52,375 --> 00:39:54,820 You and your family are under suspicion... 455 00:39:54,822 --> 00:39:57,450 for the murder of Ernesto Lupe. 456 00:39:58,823 --> 00:40:02,657 He was my uncle and my confessor. 457 00:40:02,726 --> 00:40:05,854 He knew everything about me. He always had. 458 00:40:07,429 --> 00:40:10,731 He taught me compassion... 459 00:40:10,801 --> 00:40:15,363 and love is what Christianity is all about. 460 00:40:15,439 --> 00:40:19,899 He stood his ground whether or not it was popular. 461 00:40:19,977 --> 00:40:24,676 I know. We stood shoulder to shoulder once... 462 00:40:24,748 --> 00:40:28,514 in a different time for a different cause. 463 00:40:29,920 --> 00:40:32,354 He was my friend. 464 00:40:40,297 --> 00:40:43,156 Well, if you'll excuse me. 465 00:40:43,234 --> 00:40:46,601 Today's a big day for the truth. 466 00:40:46,670 --> 00:40:50,106 It's time Jorge Cruz met his son— 467 00:40:50,174 --> 00:40:52,165 his real son. 468 00:40:52,243 --> 00:40:54,677 Don't leave the city. 469 00:40:56,981 --> 00:41:00,007 [Castillo] Who killed Ernesto Lupe? 470 00:41:01,218 --> 00:41:04,051 We learn more, but not the one thing I want to know. 471 00:41:04,565 --> 00:41:08,023 We've been ignoring one key piece of the puzzle all along— 472 00:41:08,368 --> 00:41:10,302 Jorge Cruz. 473 00:41:12,062 --> 00:41:16,590 He talks to Louie's father, finds out about Louie's condition. 474 00:41:16,667 --> 00:41:20,194 Keep going. He knows that Louie and Felipe are close. 475 00:41:20,271 --> 00:41:22,466 And he guesses the rest. 476 00:41:22,540 --> 00:41:27,000 Jorge figures out Felipe will never make him a granddad and he freaks. 477 00:41:27,077 --> 00:41:30,376 How could this happen to King Macho? 478 00:41:30,447 --> 00:41:33,109 - Why Ernesto? - Was he inclined? 479 00:41:38,188 --> 00:41:41,180 Good-looking woman would spin his head faster than anybody's. 480 00:41:41,258 --> 00:41:46,787 He had real doubt 25 years ago about maintaining his vows of chastity. 481 00:41:46,864 --> 00:41:48,889 He never changed. 482 00:41:48,966 --> 00:41:54,598 [Tubbs] His ideas, his views, his hospice— 483 00:41:55,375 --> 00:41:59,371 Just assume that Jorge knew about Felipe. 484 00:41:59,443 --> 00:42:03,277 And his brother-in-law, the priest, says it's okay. 485 00:42:03,542 --> 00:42:05,476 Where does that lead you? 486 00:42:09,618 --> 00:42:11,552 Move on Jorge. 487 00:42:22,549 --> 00:42:25,382 My own brother. 488 00:42:25,452 --> 00:42:27,784 Makes me want to throw up. Excuse me. 489 00:42:27,855 --> 00:42:32,019 You should be delighted I didn't come here to take over the family business. 490 00:42:32,092 --> 00:42:36,688 [Maria] Who could possibly care about any of this now? 491 00:42:36,764 --> 00:42:39,699 Is this really what it's about— 492 00:42:39,767 --> 00:42:43,863 greed, money, power? 493 00:42:43,937 --> 00:42:47,395 Always—Always the same with you. 494 00:42:47,474 --> 00:42:50,966 Don't lay this off on me. I'm always here. I'm normal. [Bangs Desk] 495 00:42:52,044 --> 00:42:55,947 All that is over now. This family is going to be normal. 496 00:42:57,618 --> 00:42:59,848 I see. 497 00:42:59,920 --> 00:43:02,445 Just like that, Jorge, 498 00:43:02,929 --> 00:43:05,295 because you order it. 499 00:43:08,195 --> 00:43:10,720 Always been like that. 500 00:43:16,637 --> 00:43:19,638 Why not now? 501 00:43:19,640 --> 00:43:22,632 [Jorge] Hay que tomar las cosas con calma, chico. 502 00:43:25,946 --> 00:43:28,642 We are going to forgive him, Francesco. 503 00:43:28,715 --> 00:43:31,741 I'm not asking. I'm telling. 504 00:43:31,819 --> 00:43:34,583 Family forgives anything. 505 00:43:38,358 --> 00:43:41,318 [Jorge] We have worked out family problems before. 506 00:43:42,162 --> 00:43:43,935 This one too. 507 00:43:43,937 --> 00:43:48,032 Papa, this is not like who gets the biggest piece of the birthday cake. 508 00:43:48,101 --> 00:43:50,661 Everything is going to be fine. 509 00:43:53,307 --> 00:43:58,176 I'm amazed at how calmly you're taking all this. I didn't expect it. 510 00:43:58,245 --> 00:44:01,874 You underestimate me. You both do. 511 00:44:01,949 --> 00:44:05,407 First of all, I knew. 512 00:44:06,486 --> 00:44:09,887 How? Franco Garcia. 513 00:44:09,957 --> 00:44:13,256 Louie told his father he was dying. 514 00:44:13,327 --> 00:44:17,161 He was devastated. We don't keep secrets. 515 00:44:17,231 --> 00:44:19,324 How could you have done this to us? 516 00:44:20,529 --> 00:44:22,664 I thought it was going to kill me. 517 00:44:23,056 --> 00:44:25,354 My son. 518 00:44:29,843 --> 00:44:33,335 - Then I realized it's not your fault. - Fault? 519 00:44:33,413 --> 00:44:35,711 I blame myself. Blame? 520 00:44:35,782 --> 00:44:41,687 No one's to blame! This is who I am, like brown eyes and gray hair. 521 00:44:41,755 --> 00:44:44,519 I should've spent more time with you. 522 00:44:44,591 --> 00:44:47,617 Now it'll change with you home, 523 00:44:47,694 --> 00:44:51,721 with your family... and with Ernesto gone. 524 00:44:53,967 --> 00:44:58,232 Ernesto? Ernesto had nothing to do with this. 525 00:44:58,234 --> 00:45:00,896 May he burn in hell! 526 00:45:01,927 --> 00:45:03,998 You had him killed?! 527 00:45:04,177 --> 00:45:05,938 He polluted your mind. 528 00:45:06,013 --> 00:45:10,643 Oh, my God. You are crazy! You had him killed? 529 00:45:10,717 --> 00:45:13,277 [Felipe Panting] [Jorge] No. 530 00:45:14,404 --> 00:45:17,050 I killed him myself. 531 00:45:17,124 --> 00:45:19,058 You— Get off him! 532 00:45:19,126 --> 00:45:21,219 No! Oh, God help you. 533 00:45:21,295 --> 00:45:23,855 Where are you going? Come back! I need my sons! 534 00:45:23,931 --> 00:45:26,991 No, you've just lost your sons. 535 00:45:29,703 --> 00:45:33,639 - No digas eso. - You don't get it, do you? 536 00:45:33,707 --> 00:45:36,403 You just don't want to get it. 537 00:45:36,476 --> 00:45:41,199 But these are the facts, from the son your money has educated so well. 538 00:45:41,201 --> 00:45:46,334 First of all, you don't switch on and off your sexual preferences. 539 00:45:46,490 --> 00:45:48,820 I was 12 when I knew. 540 00:45:49,654 --> 00:45:52,450 I cried myself to sleep every night. 541 00:45:52,526 --> 00:45:56,121 Not so much for myself as for you. 542 00:45:56,196 --> 00:45:59,290 I didn't want to hurt you. 543 00:45:59,873 --> 00:46:01,800 But Ernesto— 544 00:46:02,334 --> 00:46:06,828 Ernesto was the only one I could talk to. 545 00:46:06,907 --> 00:46:10,154 How could you have killed your own brother? 546 00:46:10,544 --> 00:46:13,845 Felipe! No, I will not let you get away with this. 547 00:46:13,914 --> 00:46:18,476 Your son is a lawyer, and I've sworn to uphold the law. 548 00:46:20,407 --> 00:46:22,272 Freeze! 549 00:46:51,084 --> 00:46:55,214 Jorge Cruz, you're under arrest for the murder of Ernesto Lupe. 550 00:46:55,801 --> 00:47:01,918 Resync By Chuck :D 45111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.