All language subtitles for Love.Phobia.S01E06.1080p.Viu.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BlackTV_Track5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,969 (Production Support Ministry of Culture and Tourism, KOCCA) 2 00:00:01,970 --> 00:00:03,009 (This drama is fictional.) 3 00:00:03,010 --> 00:00:04,040 (Animals and children were filmed under production guidelines.) 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,820 Thanks. I put a little extra effort into it. 5 00:00:13,420 --> 00:00:14,420 I could tell at a glance. 6 00:00:16,250 --> 00:00:17,260 He's super quiet. 7 00:00:18,090 --> 00:00:20,060 - When I'm alone with him... - Excuse me. 8 00:00:22,290 --> 00:00:25,360 Excuse me, is this the ForMe version two... 9 00:00:26,060 --> 00:00:27,070 offline meetup? 10 00:00:28,500 --> 00:00:32,100 Isn't this great? I was a bit bummed we could only hear their voices. 11 00:00:32,970 --> 00:00:33,970 I know, right? 12 00:00:34,940 --> 00:00:38,040 Like a long-distance relationship where you only talk on the phone, 13 00:00:38,510 --> 00:00:41,180 and now we finally get to meet and live together. 14 00:00:41,780 --> 00:00:42,880 Yes, but... 15 00:00:43,680 --> 00:00:45,220 You know how people always want more. 16 00:00:45,550 --> 00:00:47,090 When you could only hear them, you wanted to see them. 17 00:00:47,420 --> 00:00:50,020 And now that you can see them, you want to touch them. 18 00:00:51,120 --> 00:00:53,790 "Touching them" sounds a little... 19 00:00:54,230 --> 00:00:55,230 What's wrong with that? 20 00:00:55,590 --> 00:00:58,500 If you like someone, it's normal to hold their hand and hug them. 21 00:01:00,500 --> 00:01:01,500 Right? 22 00:01:02,500 --> 00:01:04,200 Right. 23 00:01:04,940 --> 00:01:06,540 San, what does your ForMe look like? 24 00:01:10,010 --> 00:01:11,880 I bet it looks like his ideal type. 25 00:01:12,880 --> 00:01:15,810 Or someone he has a crush on. 26 00:01:16,110 --> 00:01:17,880 Oh my, be careful what you say. 27 00:01:18,520 --> 00:01:20,950 - You don't want to get sued. - Sued? 28 00:01:21,020 --> 00:01:22,590 Didn't you read the ForMe user agreement? 29 00:01:23,090 --> 00:01:25,420 If the resemblance is 80 percent or more to a real person, 30 00:01:25,590 --> 00:01:28,260 they'll take serious legal action for likeness infringement. 31 00:01:32,130 --> 00:01:33,130 By the way, 32 00:01:33,730 --> 00:01:35,870 San, you seem like you'd be really popular, 33 00:01:36,430 --> 00:01:38,370 so why did you end up using ForMe? 34 00:01:39,470 --> 00:01:41,670 Did you get your heart broken? 35 00:01:42,970 --> 00:01:43,980 Not really, I just... 36 00:01:44,810 --> 00:01:46,980 I figure my reasons are similar to everyone else's here. 37 00:01:51,550 --> 00:01:54,190 - Bye, everyone! - Bye. Take care. 38 00:01:59,690 --> 00:02:00,690 San. 39 00:02:01,430 --> 00:02:03,800 - Yes? - You work at It's YOU, right? 40 00:02:04,060 --> 00:02:05,060 Pardon? 41 00:02:08,000 --> 00:02:11,270 - How did you know that? - My friend works there. 42 00:02:12,340 --> 00:02:14,370 I've seen you on my friend's social media. 43 00:02:15,070 --> 00:02:16,070 I see. 44 00:02:16,770 --> 00:02:17,780 Right. 45 00:02:18,910 --> 00:02:22,150 Could you please not mention you saw me here today? 46 00:02:24,020 --> 00:02:26,280 I'd rather people from work didn't find out. 47 00:02:26,780 --> 00:02:30,520 So, are you free tomorrow, by any chance? 48 00:02:35,560 --> 00:02:37,330 (Seeking Dummy) 49 00:02:38,230 --> 00:02:40,030 (Wanted: Male dummy, good body, Wanted: A petite dummy with a bob) 50 00:02:41,800 --> 00:02:42,970 Does he look a lot like me? 51 00:02:44,270 --> 00:02:46,740 I'm curious. When's he getting here? 52 00:02:47,240 --> 00:02:48,240 (San) 53 00:02:54,280 --> 00:02:55,280 He said he's almost here. 54 00:03:12,900 --> 00:03:13,900 Oh my! 55 00:03:15,970 --> 00:03:16,970 Hello. 56 00:03:23,580 --> 00:03:24,580 What? 57 00:03:28,080 --> 00:03:29,280 Am I the first one here? 58 00:03:31,680 --> 00:03:32,680 No one's coming. 59 00:03:33,690 --> 00:03:34,690 No one is. 60 00:03:34,990 --> 00:03:35,990 What? 61 00:03:37,060 --> 00:03:41,060 Wait, you said this was a VIP user meetup. 62 00:03:43,900 --> 00:03:44,900 What are you doing? 63 00:03:46,730 --> 00:03:49,170 It might feel awkward at first, 64 00:03:50,070 --> 00:03:51,670 but you'll get used to it. 65 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 What? 66 00:04:07,620 --> 00:04:08,620 Baby. 67 00:04:09,290 --> 00:04:10,990 Hey, what... what are you doing? 68 00:04:12,360 --> 00:04:13,490 I love you. 69 00:04:21,800 --> 00:04:23,230 What do you think you're doing? 70 00:04:35,210 --> 00:04:37,550 (Yeonwoo, Kim Hyun Jin) 71 00:04:43,590 --> 00:04:46,390 (Jo Yoon Seo, Choi Byung Chan) 72 00:04:48,460 --> 00:04:51,030 (Lim Ji Eun) 73 00:04:59,800 --> 00:05:02,810 (Love Phobia) 74 00:05:26,060 --> 00:05:28,800 I must be crazy. Utterly crazy. 75 00:05:30,470 --> 00:05:31,470 Yoon Bi Ah. 76 00:05:32,070 --> 00:05:33,240 Were you that lonely? 77 00:05:34,310 --> 00:05:36,510 No, no, no. Just own it. 78 00:05:37,180 --> 00:05:39,740 It was just a kiss. It's not a big deal. 79 00:05:40,010 --> 00:05:42,010 I'm too old to be freaking out over a little kiss. 80 00:05:43,280 --> 00:05:44,580 Whatever. Forget it. 81 00:05:47,420 --> 00:05:48,920 You don't have to pick me up today. 82 00:05:49,550 --> 00:05:52,590 I'm stopping by the center first. See you at the office. 83 00:05:52,660 --> 00:05:54,130 (Writer Han Seon Ho) 84 00:06:05,470 --> 00:06:08,240 Hey! Hair up or down? 85 00:06:09,610 --> 00:06:10,610 Just get out here already! 86 00:06:14,350 --> 00:06:15,410 This one? Or this one? 87 00:06:16,810 --> 00:06:17,820 The left. 88 00:06:19,320 --> 00:06:20,420 Gosh, it's a little drab. 89 00:06:27,760 --> 00:06:28,760 How about this one and this one? 90 00:06:29,030 --> 00:06:31,260 Cut it out! We're going to be late. 91 00:06:39,870 --> 00:06:41,810 - Let's go. - Hey. 92 00:06:42,740 --> 00:06:43,740 Isn't that my shirt? 93 00:06:43,810 --> 00:06:46,210 Come on. Don't be so cheap. What's yours is mine. 94 00:06:46,280 --> 00:06:48,650 Take it off! I haven't even had a chance to wear it yet. 95 00:06:48,780 --> 00:06:50,210 I'll be careful with it, I promise. 96 00:06:50,280 --> 00:06:53,790 No way. I was saving that to wear when I meet Yu Kyung this spring. 97 00:06:53,850 --> 00:06:55,850 - Seriously, what's your problem? - Come on, take it off! 98 00:06:55,920 --> 00:06:58,020 - You're being unbelievably petty. - I know. 99 00:06:59,420 --> 00:07:00,420 Hold on! 100 00:07:02,530 --> 00:07:03,530 (You don't have to pick me up today.) 101 00:07:03,530 --> 00:07:04,530 What is it? 102 00:07:05,160 --> 00:07:07,370 - What's wrong? - Hey. 103 00:07:07,700 --> 00:07:10,170 You go on ahead. I'm not going to the office. 104 00:07:13,300 --> 00:07:14,310 Then where are you going? 105 00:07:18,680 --> 00:07:20,180 (A long-overdue catch-up with Ju Yeon) 106 00:07:20,240 --> 00:07:21,250 San. 107 00:07:22,010 --> 00:07:23,010 San. 108 00:07:23,820 --> 00:07:25,550 Who have you been texting all morning? 109 00:07:25,620 --> 00:07:27,420 Hey, why are you looking at my phone? 110 00:07:28,290 --> 00:07:31,460 Gosh, why so sensitive? What's going on? 111 00:07:32,920 --> 00:07:34,990 - It's nothing. - Come on, what is it? 112 00:07:35,590 --> 00:07:38,600 - San, don't tell me... - What? What is it? 113 00:07:38,660 --> 00:07:39,660 Oh my, you scared me. 114 00:07:40,970 --> 00:07:43,700 What's so secret that you two are whispering about it this early? 115 00:07:43,770 --> 00:07:47,100 Apparently, San has a girlfriend. 116 00:07:48,310 --> 00:07:49,410 A girlfriend? What are you talking about? 117 00:07:49,710 --> 00:07:52,910 - That's not true. - Really? Congratulations! 118 00:07:53,010 --> 00:07:55,110 Who is she? When did you meet her? Where? 119 00:07:55,180 --> 00:07:56,180 That's what I'm saying. 120 00:07:56,181 --> 00:07:57,820 He felt lonely, so I brought up ForMe... 121 00:07:57,880 --> 00:07:59,820 Kyung Tae, please, just be quiet. 122 00:08:00,620 --> 00:08:02,690 Gosh. Wait for me! 123 00:08:03,420 --> 00:08:05,489 Come on, it's totally true. 124 00:08:05,490 --> 00:08:06,790 - I'm telling you it's not. - Right? 125 00:08:07,930 --> 00:08:09,490 - It is too. - It is not! 126 00:08:09,560 --> 00:08:11,530 You guys are so mean, leaving me out of the loop! 127 00:08:11,600 --> 00:08:14,530 I keep telling you it's not true. Why are you doing this? Seriously. 128 00:08:14,900 --> 00:08:15,970 Gosh, just stop it already. 129 00:08:18,440 --> 00:08:19,670 You haven't told her yet? 130 00:08:20,000 --> 00:08:21,010 What? 131 00:08:22,340 --> 00:08:23,410 How did you know? 132 00:08:24,080 --> 00:08:26,910 Oh, please. It's not like it's some top-secret mission. 133 00:08:28,310 --> 00:08:30,550 Manager Han, when it comes to love... 134 00:08:34,150 --> 00:08:35,890 It can't start until your secret's out. 135 00:08:36,590 --> 00:08:37,590 You got this. 136 00:08:41,890 --> 00:08:44,430 By the way, I heard Writer Han is working off-site. 137 00:08:46,230 --> 00:08:48,630 And it's supposed to be the coldest day of the year so far. 138 00:08:54,270 --> 00:08:55,270 This is nice and warm. 139 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 So cold. 140 00:09:05,450 --> 00:09:06,450 Yoon Bi Ah! 141 00:09:39,280 --> 00:09:40,280 I told you I was coming to get you. 142 00:09:40,950 --> 00:09:42,790 What are you doing following me all the way out here? 143 00:09:43,020 --> 00:09:44,590 I thought you couldn't manage without me. 144 00:09:44,790 --> 00:09:47,390 I just have to sign a few contracts, that's all. 145 00:09:49,330 --> 00:09:50,330 Aren't you cold? 146 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 I'm not cold at all. 147 00:09:54,470 --> 00:09:56,970 What do you mean, you're not cold? 148 00:09:57,940 --> 00:09:58,940 What? 149 00:10:01,140 --> 00:10:02,140 Gosh. 150 00:10:03,370 --> 00:10:05,880 What on earth did you use for this? It won't come off. 151 00:10:06,880 --> 00:10:08,550 Here, let me try to get it off. 152 00:10:08,810 --> 00:10:10,180 Don't touch me. 153 00:10:10,510 --> 00:10:12,350 - Let me. - Gosh, stop it. 154 00:10:12,420 --> 00:10:14,290 - I said I'd help. - Gosh, seriously. 155 00:10:29,100 --> 00:10:30,100 And you are looking at? 156 00:10:32,370 --> 00:10:33,370 Gosh. 157 00:10:36,170 --> 00:10:37,580 I didn't realise you were so strong. 158 00:10:38,280 --> 00:10:41,279 Just give me some space. 159 00:10:41,280 --> 00:10:44,880 - You're being annoying. - Gosh, what happened to needing me? 160 00:10:46,980 --> 00:10:48,150 Stop touching your lips. 161 00:10:51,760 --> 00:10:52,760 Seriously? 162 00:10:57,830 --> 00:10:59,360 You put that on way too much. 163 00:11:02,100 --> 00:11:03,600 It's winter. My lips are chapped. 164 00:11:04,600 --> 00:11:05,600 Want some? 165 00:11:06,470 --> 00:11:07,610 You're really asking for it, aren't you? 166 00:11:23,450 --> 00:11:24,520 Hey, wait up! 167 00:11:26,860 --> 00:11:28,460 - You had your breakfast... - I haven't eaten. 168 00:11:28,530 --> 00:11:29,530 - And you had lunch, too. - I haven't! 169 00:11:30,130 --> 00:11:31,660 Go away! 170 00:11:32,260 --> 00:11:33,530 What brings you here all of a sudden? 171 00:11:33,900 --> 00:11:36,870 - To see the good It's YOU is doing. - The good? 172 00:11:37,070 --> 00:11:38,470 Yes. There is such a thing. 173 00:11:39,100 --> 00:11:41,040 Let's just call it managing our blind spots. 174 00:11:43,140 --> 00:11:46,080 - I'm hungry. - Dinner will be ready soon. 175 00:11:46,210 --> 00:11:47,210 Try folding it like this. 176 00:11:48,050 --> 00:11:50,920 Deepfake crimes are worsening by the day... 177 00:11:50,980 --> 00:11:53,450 and sending shockwaves through society. 178 00:11:53,850 --> 00:11:56,289 Deepfake technology uses AI to synthesize... 179 00:11:56,290 --> 00:11:58,360 a person's face or body parts... 180 00:11:58,420 --> 00:12:00,060 It's totally seamless. 181 00:12:00,790 --> 00:12:02,230 Anyone could be fooled. 182 00:12:02,530 --> 00:12:04,100 I heard they're used for stalking, too. 183 00:12:04,330 --> 00:12:07,930 So, people use the face of someone they like or something? 184 00:12:08,000 --> 00:12:10,700 - Yes. - Wow, that's insane. 185 00:12:11,500 --> 00:12:15,310 Under the guise of love, they cause immense pain to others. 186 00:12:15,740 --> 00:12:18,840 Love? That's not love. It's a crime. 187 00:12:19,080 --> 00:12:22,480 Well, advanced technology is always a double-edged sword. 188 00:12:23,110 --> 00:12:25,050 How is the technology to blame? 189 00:12:25,420 --> 00:12:27,180 It's the fault of the people who misuse it. 190 00:12:27,550 --> 00:12:28,550 But... 191 00:12:28,950 --> 00:12:30,419 isn't that basically what we did... 192 00:12:30,420 --> 00:12:32,120 with the ForMe version two prototype... 193 00:12:32,260 --> 00:12:33,260 using Seon Ho as the model? 194 00:12:33,460 --> 00:12:36,089 Oh my, you can't say that. 195 00:12:36,090 --> 00:12:37,900 I mean, we were so incredibly thorough... 196 00:12:38,000 --> 00:12:41,800 about the ethics and morals. And besides... 197 00:12:42,030 --> 00:12:43,930 that was made with Writer Han's full consent. 198 00:12:44,070 --> 00:12:47,400 That's right. It's also why we paid so much. 199 00:12:48,770 --> 00:12:51,310 By the way, where's Ju Yeon? 200 00:12:51,610 --> 00:12:53,580 - I think she's out of the office. - Don't text or call me. 201 00:12:54,410 --> 00:12:56,310 - San. - Yes? 202 00:12:56,380 --> 00:13:00,080 I was just wondering. Now that we can see them... 203 00:13:00,250 --> 00:13:03,150 do you think we'll be able to touch them someday? 204 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 I'd imagine so. 205 00:13:10,430 --> 00:13:12,130 (So Hee) 206 00:13:14,230 --> 00:13:16,530 No, I like you. 207 00:13:19,700 --> 00:13:21,810 Who's that? Your girlfriend? 208 00:13:22,840 --> 00:13:23,910 It's not like that. 209 00:13:23,970 --> 00:13:27,280 Don't be shy. It's totally your girlfriend. 210 00:13:27,340 --> 00:13:28,910 I'm telling you, it's not like that! Really! 211 00:13:35,950 --> 00:13:36,950 Gosh. 212 00:13:38,260 --> 00:13:39,790 I'm sorry. 213 00:13:42,060 --> 00:13:43,160 I should get going. 214 00:13:47,400 --> 00:13:49,570 (CEO Yoon Bi Ah) 215 00:13:50,530 --> 00:13:53,539 So you want to provide our center... 216 00:13:53,540 --> 00:13:55,240 with the ForMe version two program? 217 00:13:55,310 --> 00:13:58,110 - Is that correct? - Yes. 218 00:13:59,040 --> 00:14:02,880 We're a pretty small facility, so I'm not sure what we can offer. 219 00:14:03,180 --> 00:14:06,120 You might be better off going to a larger center. 220 00:14:06,180 --> 00:14:10,790 Actually, a smaller place like this is much better for our image. 221 00:14:11,420 --> 00:14:14,360 It comes off as more natural, less like blatant advertising. 222 00:14:18,860 --> 00:14:20,330 There she goes again. 223 00:14:20,970 --> 00:14:22,029 Sure, publicity is part of it, 224 00:14:22,030 --> 00:14:24,070 but CEO Yoon wants those needing ForMe... 225 00:14:24,130 --> 00:14:25,140 to be the ones using it. 226 00:14:26,870 --> 00:14:27,870 Really? 227 00:14:28,370 --> 00:14:31,710 Truth be told, everyone here is quite lonely, 228 00:14:32,040 --> 00:14:34,010 and they're all hoping for some companionship. 229 00:14:38,750 --> 00:14:40,080 Then ForMe sounds like the perfect fit. 230 00:14:41,620 --> 00:14:45,920 That's wonderful. Care to meet our residents? 231 00:14:46,190 --> 00:14:48,230 - That's... - Of course. We'd love to. 232 00:14:48,730 --> 00:14:49,730 Would you lead the way? 233 00:15:02,010 --> 00:15:03,110 I told you I don't want to. 234 00:15:07,040 --> 00:15:09,010 Please, just stop contacting me. 235 00:15:10,850 --> 00:15:13,080 What? Right now? 236 00:15:18,420 --> 00:15:19,420 Understood. 237 00:15:24,700 --> 00:15:26,260 (A romance tailored just for you, only at It's YOU) 238 00:15:34,810 --> 00:15:35,810 What? 239 00:15:42,650 --> 00:15:43,650 No way! 240 00:15:44,750 --> 00:15:45,850 Oh my. 241 00:16:00,930 --> 00:16:02,670 CEO Yoon isn't back yet? 242 00:16:03,870 --> 00:16:07,540 Right. Maybe she just went straight home after her meeting? 243 00:16:12,110 --> 00:16:13,110 I see. 244 00:16:16,380 --> 00:16:18,720 Did Writer Han go with her too? 245 00:16:19,450 --> 00:16:21,320 I don't know. He's not answering my texts. 246 00:16:24,620 --> 00:16:28,130 Man, I could really go for a beer right now. 247 00:16:30,390 --> 00:16:32,300 Anyone want to grab a beer with me? 248 00:16:41,140 --> 00:16:42,510 You've got one right here! 249 00:16:44,610 --> 00:16:45,610 Really? 250 00:16:46,980 --> 00:16:48,710 I'll see you on the first floor. 251 00:16:49,380 --> 00:16:50,380 Hurry down. 252 00:16:52,650 --> 00:16:55,549 - I'm leaving for the day, CEO Seol. - Okay, have a good night. 253 00:16:55,550 --> 00:16:56,590 You too! 254 00:16:56,920 --> 00:16:59,290 Hey, I could've asked her myself. 255 00:16:59,890 --> 00:17:01,430 When? Next year? 256 00:17:01,960 --> 00:17:03,830 In your next life? 257 00:17:04,730 --> 00:17:06,960 - Come with me. - What? Why would I? 258 00:17:07,160 --> 00:17:08,370 How am I supposed to talk to her alone? 259 00:17:08,430 --> 00:17:10,300 What, are you going to ask her out with me by your side? 260 00:17:11,640 --> 00:17:13,140 - What? - Come on, hurry. 261 00:17:13,200 --> 00:17:15,510 What do you think you're doing? Let go of me. 262 00:17:16,240 --> 00:17:17,980 CEO Seol, we're going to head out now. 263 00:17:18,410 --> 00:17:20,540 - Good work today. - You too. 264 00:17:21,550 --> 00:17:23,380 - Come on. - Let go. 265 00:17:23,510 --> 00:17:26,320 - Please, help me out here. - Help you how? Do it yourself. 266 00:17:26,380 --> 00:17:27,380 Come on, you're like my big sister! 267 00:17:28,050 --> 00:17:29,850 - So I have to do it all for you? - Of course. 268 00:17:29,920 --> 00:17:30,920 Excuse me? 269 00:17:33,790 --> 00:17:34,790 Aren't you cold? 270 00:17:35,360 --> 00:17:36,430 I told you we should've taken the car. 271 00:17:37,330 --> 00:17:38,330 I like this. 272 00:17:38,660 --> 00:17:40,460 If you're cold, you can head back first, Seon Ho. 273 00:17:40,660 --> 00:17:42,600 Are you searching for a love that never changes? 274 00:17:44,100 --> 00:17:47,740 We offer an everlasting love, just for you. 275 00:17:48,940 --> 00:17:50,840 The true love you're looking for. 276 00:17:51,910 --> 00:17:53,180 Only at It's YOU. 277 00:17:54,950 --> 00:17:56,010 I'm curious. 278 00:17:56,450 --> 00:17:58,520 Why did you create ForMe? 279 00:18:03,190 --> 00:18:04,220 I don't know. I just... 280 00:18:05,920 --> 00:18:08,060 wanted to create a small world. 281 00:18:09,630 --> 00:18:12,300 A place to escape to, when you need a place to hide... 282 00:18:12,360 --> 00:18:14,060 even if just for a moment. 283 00:18:15,600 --> 00:18:16,630 That's what I wanted. 284 00:18:17,730 --> 00:18:21,000 So, you were going to do a good deed and not even tell me? 285 00:18:22,110 --> 00:18:23,340 A good deed? Hardly. 286 00:18:23,670 --> 00:18:26,480 I did what was best for the company. That's all. 287 00:18:27,110 --> 00:18:28,150 What should we eat? 288 00:18:28,580 --> 00:18:29,610 What are you in the mood for? 289 00:18:29,750 --> 00:18:31,780 I'm good with whatever you want, Min Chae. 290 00:18:32,250 --> 00:18:33,779 - How about we get some barbecue? - Barbecue sounds great. 291 00:18:33,780 --> 00:18:34,850 Are you sure? 292 00:18:35,850 --> 00:18:36,850 Kimchi stew. 293 00:18:37,420 --> 00:18:39,560 Kimchi stew? Yes, I could go for some kimchi stew. 294 00:18:40,190 --> 00:18:42,860 - We took a ton of pictures. - Na Eun, come over here. 295 00:18:43,090 --> 00:18:44,930 I can't wait to see the pictures. 296 00:18:45,260 --> 00:18:48,469 Mountain rabbit, oh rabbit! 297 00:18:48,470 --> 00:18:49,500 You're doing so great, sweetie. 298 00:18:50,000 --> 00:18:51,400 Na Eun, come to Daddy, too. 299 00:18:52,240 --> 00:18:53,240 She's so cute. 300 00:18:54,340 --> 00:18:55,340 Make a little heart for us. 301 00:18:59,610 --> 00:19:02,080 Remembering that you were in love, 302 00:19:03,710 --> 00:19:06,080 but not remembering who it was you loved... 303 00:19:07,580 --> 00:19:08,590 What would you call that? 304 00:19:13,560 --> 00:19:14,790 It means you're trying to remember. 305 00:19:16,260 --> 00:19:17,590 Even as your memories fade. 306 00:19:19,700 --> 00:19:20,730 Trying... 307 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Love always... 308 00:19:25,170 --> 00:19:26,740 leaves you feeling miserable. 309 00:19:28,440 --> 00:19:29,440 That's not true. 310 00:19:30,010 --> 00:19:31,940 Love is what makes us extraordinary. 311 00:19:33,040 --> 00:19:34,440 Because it's not something just anyone can do. 312 00:19:36,010 --> 00:19:37,510 But anyone can fall in love. 313 00:19:37,880 --> 00:19:39,120 Having a crush, maybe. 314 00:19:40,150 --> 00:19:42,390 But love is a choice. 315 00:19:43,390 --> 00:19:45,860 It's choosing to love that person, no matter what happens. 316 00:19:46,620 --> 00:19:47,890 It's choosing to protect this feeling. 317 00:19:49,160 --> 00:19:50,530 That's how love truly begins. 318 00:19:53,930 --> 00:19:55,270 And that includes trying to remember. 319 00:20:01,940 --> 00:20:06,040 And it isn't a small thing, this world you've made. 320 00:20:07,710 --> 00:20:10,650 Sometimes, one person can become your entire world, you know? 321 00:20:12,420 --> 00:20:14,920 So what you've created... 322 00:20:15,920 --> 00:20:18,190 isn't just some small world for you to escape to. 323 00:20:19,190 --> 00:20:20,560 It's the entire world... 324 00:20:21,260 --> 00:20:22,830 of someone who refused to give up on love. 325 00:20:32,870 --> 00:20:33,870 I'm not so sure. 326 00:20:41,750 --> 00:20:43,110 (ForMe Version 2, The true love you're looking for) 327 00:20:43,180 --> 00:20:46,550 (Meet ForMe Version 2, Now closer to you than ever) 328 00:20:46,620 --> 00:20:50,490 (Evil, No to AI, Get Lost, Die) 329 00:20:52,460 --> 00:20:54,160 (AI Is a Threat to Humanity) 330 00:20:54,220 --> 00:20:56,830 (Evil, No to AI, Get Lost, Die) 331 00:21:09,940 --> 00:21:10,940 Come with me. 332 00:21:16,010 --> 00:21:17,080 I'll win one for you. 333 00:21:22,950 --> 00:21:23,950 Now! 334 00:21:24,620 --> 00:21:25,620 Alright. 335 00:21:27,620 --> 00:21:29,790 I've got it! 336 00:21:32,130 --> 00:21:33,130 Move, let me try. 337 00:21:41,940 --> 00:21:45,340 No, a little lower. To the left, just a bit? 338 00:21:47,610 --> 00:21:49,480 Just a little like... no... 339 00:21:51,210 --> 00:21:53,650 Got it! Yes, yes. 340 00:21:54,080 --> 00:21:58,060 Yes, yes, got it! Gosh! 341 00:21:58,160 --> 00:21:59,160 Gosh, move. 342 00:22:18,780 --> 00:22:19,780 Come on. 343 00:22:20,640 --> 00:22:21,880 Yes, yes, yes... 344 00:22:22,980 --> 00:22:23,980 There! 345 00:22:28,950 --> 00:22:30,420 Think you can win one this year? 346 00:22:30,690 --> 00:22:31,890 Stop talking, you're distracting me. 347 00:22:33,420 --> 00:22:34,420 That one will work. 348 00:22:37,990 --> 00:22:40,900 Yes, got it, got it. Almost! 349 00:22:41,160 --> 00:22:43,570 Yes, we got it! 350 00:23:04,450 --> 00:23:05,490 So, I mean... 351 00:23:06,320 --> 00:23:09,630 These are 80-dollar dolls? 352 00:23:11,460 --> 00:23:12,500 85 dollars. 353 00:23:13,460 --> 00:23:14,800 42.5 dollars each. 354 00:23:15,570 --> 00:23:16,600 Same difference. 355 00:23:18,200 --> 00:23:21,270 When you're upset because things don't go your way... 356 00:23:21,970 --> 00:23:22,970 Here. 357 00:23:28,180 --> 00:23:29,180 Think of me. 358 00:23:38,390 --> 00:23:39,420 They're the same? 359 00:23:40,120 --> 00:23:41,120 They're a couple. 360 00:23:41,960 --> 00:23:42,960 A couple? 361 00:23:43,460 --> 00:23:45,800 Yes. Your other half. 362 00:23:47,130 --> 00:23:50,200 "Other half," my foot. I ought to rip it in two. 363 00:24:03,350 --> 00:24:05,880 It isn't a small thing, this world you've made. 364 00:24:07,480 --> 00:24:08,620 What you've created... 365 00:24:09,650 --> 00:24:11,860 isn't just some small world for you to escape to. 366 00:24:12,890 --> 00:24:14,220 It's the entire world... 367 00:24:14,960 --> 00:24:16,530 of someone who refused to give up on love. 368 00:24:20,500 --> 00:24:22,870 I'll never be hurt by love again. 369 00:24:23,700 --> 00:24:25,700 And I'll never be fooled by it again. 370 00:24:27,600 --> 00:24:31,010 The people who came to us swearing off love forever... 371 00:24:31,740 --> 00:24:32,810 Ironically enough... 372 00:24:33,410 --> 00:24:35,150 Mi Na doesn't recognise me. 373 00:24:36,780 --> 00:24:38,720 It's like all her memories of me are just gone. 374 00:24:39,550 --> 00:24:41,019 They were the ones who, more than anyone, 375 00:24:41,020 --> 00:24:42,050 refused to give up on love. 376 00:24:56,730 --> 00:24:59,440 Hold on tight to your precious 42.5 dollar doll when you sleep. 377 00:25:00,040 --> 00:25:02,340 I'll pick you up tomorrow. Sleep well. 378 00:25:07,240 --> 00:25:08,610 You're lucky you're cute. 379 00:25:33,000 --> 00:25:34,470 I could've sworn someone was there. 380 00:25:38,910 --> 00:25:39,910 Who was that? 381 00:25:41,310 --> 00:25:43,110 Hey, Han Seon Ho. 382 00:25:45,120 --> 00:25:46,320 Han Seon Ho. 383 00:25:53,560 --> 00:25:54,620 Drunk again? 384 00:25:59,600 --> 00:26:03,830 Yu Kyung, Writer Ji Young, and I went out for a few drinks. 385 00:26:10,010 --> 00:26:11,510 So, did you finally confess to Yu Kyung? 386 00:26:13,080 --> 00:26:14,210 Gosh. 387 00:26:15,780 --> 00:26:17,850 Poor Yu Kyung. She really has it rough. 388 00:26:19,050 --> 00:26:20,050 Why? What about her? 389 00:26:20,150 --> 00:26:22,290 Having to pretend she doesn't know you like her. 390 00:26:24,090 --> 00:26:26,120 She knows? Yu Kyung knows I like her? 391 00:26:26,320 --> 00:26:28,660 - How? Why? - Why do you think? 392 00:26:29,760 --> 00:26:31,960 Anyway, what's that? 393 00:26:34,930 --> 00:26:37,030 What? What's this? 394 00:26:40,340 --> 00:26:42,170 I found it in front of our place. 395 00:26:45,140 --> 00:26:46,140 It's not mine, though. 396 00:26:46,940 --> 00:26:49,580 If it's not yours, it must be mine. Whose else would it be? 397 00:26:55,520 --> 00:26:56,520 Right. 398 00:26:57,290 --> 00:26:58,760 Where'd you go today? 399 00:27:00,760 --> 00:27:03,860 - What the heck? - What is it? What's wrong? 400 00:27:05,930 --> 00:27:08,770 Blood and a knife! 401 00:27:22,310 --> 00:27:23,310 Who sent this? 402 00:27:32,420 --> 00:27:33,820 "If you don't want to die..." 403 00:27:34,760 --> 00:27:36,290 "stay away from Yoon Bi Ah." 404 00:27:51,370 --> 00:27:52,510 (Seeking Dummy: Looking for a male dummy over 180cm tall) 405 00:27:52,580 --> 00:27:53,910 (Face and body don't matter, just need the height) 406 00:27:55,680 --> 00:27:57,210 (Looking for a male dummy with broad shoulders who likes to work out) 407 00:27:57,280 --> 00:27:58,379 (Looking for a male dummy with abs) 408 00:27:58,380 --> 00:27:59,380 (I'm 165cm, long straight hair, slender) 409 00:27:59,450 --> 00:28:00,580 (Condition: No talking, only interact as our ForMe) 410 00:28:00,650 --> 00:28:02,019 (Looking for a male dummy for a one-night stand) 411 00:28:02,020 --> 00:28:03,450 (DM or leave a comment and I'll send the chat link) 412 00:28:08,190 --> 00:28:09,590 Gosh, my stomach's killing me. 413 00:28:10,490 --> 00:28:14,100 See? You should've just confessed instead of just getting wasted. 414 00:28:14,660 --> 00:28:15,670 Look who's talking. 415 00:28:16,030 --> 00:28:19,800 You work two extra hours every day just to drive CEO Yoon around. 416 00:28:19,870 --> 00:28:20,870 Do you really enjoy that? 417 00:28:21,500 --> 00:28:23,170 It's not like you're on her Secret Service detail. 418 00:28:24,740 --> 00:28:25,810 I'm right here. 419 00:28:26,080 --> 00:28:27,080 Oh my, you startled me. 420 00:28:29,010 --> 00:28:30,580 Good morning, CEO Yoon. 421 00:28:31,410 --> 00:28:33,020 How are you feeling? Are you okay? 422 00:28:34,250 --> 00:28:35,890 How many times are you going to ask me that? 423 00:28:36,420 --> 00:28:38,290 "How are you feeling? Are you okay?" 424 00:28:39,120 --> 00:28:41,590 Stop copying me. Says the guy who can't even confess. 425 00:28:42,090 --> 00:28:45,300 What do you mean, can't? I can, I'm just not doing it yet. 426 00:28:45,430 --> 00:28:47,660 - "I'm just not doing it yet." - Hey! 427 00:28:48,700 --> 00:28:50,830 That's enough, you two grown men. 428 00:28:55,170 --> 00:28:56,410 "I'm just not doing it yet." 429 00:28:56,670 --> 00:28:58,210 - Stop copying me. - "Stop copying me." 430 00:28:58,270 --> 00:28:59,540 - Seriously, stop. - "Seriously, stop." 431 00:28:59,610 --> 00:29:02,080 - I'm warning you. Stop it. - I'm so scared. 432 00:29:02,150 --> 00:29:03,610 - I'm about to get really mad. - So get mad. 433 00:29:03,680 --> 00:29:04,680 Enough! 434 00:29:08,180 --> 00:29:09,190 You're here. 435 00:29:10,620 --> 00:29:11,620 Good morning. 436 00:29:12,090 --> 00:29:13,220 - Good morning. - Morning. 437 00:29:13,290 --> 00:29:14,290 Good morning. 438 00:29:15,860 --> 00:29:17,230 Feeling any better? 439 00:29:18,090 --> 00:29:19,260 Yes. 440 00:29:19,660 --> 00:29:21,970 Wait, did you two go drinking without me? 441 00:29:22,270 --> 00:29:24,830 No, Ji Young was there with us. 442 00:29:25,700 --> 00:29:28,140 Oh my, CEO Yoon, did you hear that? 443 00:29:28,340 --> 00:29:32,180 What you're all witnessing right now is classic workplace exclusion. 444 00:29:32,510 --> 00:29:34,880 - Who's excluding you? - I mean... 445 00:29:34,940 --> 00:29:36,250 You weren't even here yesterday. 446 00:29:36,580 --> 00:29:37,710 I was in the bathroom! 447 00:29:38,350 --> 00:29:40,820 How is that us excluding you? 448 00:29:41,020 --> 00:29:43,290 - Hey, Yu Kyung, why so worked up? - What's with her? 449 00:29:43,350 --> 00:29:44,350 - Seriously. - Sorry. 450 00:29:47,960 --> 00:29:48,960 CEO Yoon. 451 00:29:52,400 --> 00:29:54,000 Haven't seen you around for a while. 452 00:29:54,360 --> 00:29:55,630 You've been skipping out a lot lately. 453 00:29:56,800 --> 00:29:57,930 So, where were you yesterday? 454 00:30:00,700 --> 00:30:01,940 I didn't tell you? 455 00:30:03,340 --> 00:30:04,340 My bad. 456 00:30:04,770 --> 00:30:07,980 I went to sign the contract for that charity event I told you about. 457 00:30:09,280 --> 00:30:10,280 You did mention that. 458 00:30:11,980 --> 00:30:15,390 But you didn't say you were going with Writer Han. 459 00:30:16,190 --> 00:30:18,790 I didn't exactly plan on going with him. 460 00:30:21,990 --> 00:30:22,990 But then again... 461 00:30:24,190 --> 00:30:27,560 How did you know I went with him? 462 00:30:29,530 --> 00:30:31,330 Because he didn't come to work either. 463 00:30:35,610 --> 00:30:38,980 What are you thinking, handling important business however you want? 464 00:30:41,740 --> 00:30:43,150 What if something goes wrong? 465 00:30:44,450 --> 00:30:47,120 Do you think you can fix it yourself? Without my help? 466 00:30:51,350 --> 00:30:53,960 You're right. I didn't think it through. 467 00:30:56,960 --> 00:30:59,560 Where are you? Hey, I said where are you? 468 00:31:00,100 --> 00:31:01,130 Get out here, now! 469 00:31:01,630 --> 00:31:02,900 Tell him to get out here this instant! 470 00:31:03,230 --> 00:31:04,400 Excuse me, who are you? 471 00:31:05,470 --> 00:31:06,470 What's going on? 472 00:31:06,540 --> 00:31:09,570 I don't know. She just barged in and yelled for someone to come out. 473 00:31:09,710 --> 00:31:12,780 - Who are you looking for? - Kang San. Where's Kang San? 474 00:31:13,310 --> 00:31:14,680 Stop hiding and get out here. 475 00:31:15,780 --> 00:31:17,710 Oh my, is that San's girlfriend? 476 00:31:18,050 --> 00:31:19,050 His girlfriend? 477 00:31:19,520 --> 00:31:22,450 - Really? - Get out here! I said, get out! 478 00:31:29,530 --> 00:31:30,530 There you are. 479 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 What are you doing here? 480 00:31:33,560 --> 00:31:35,470 Come on, after we had a good time together... 481 00:31:36,530 --> 00:31:38,430 How can you just keep avoiding me like this? 482 00:31:38,900 --> 00:31:42,110 - What are you talking about? - Yu Kyung, please call security. 483 00:31:42,240 --> 00:31:44,870 - On it. - Were you just using my body? 484 00:31:45,240 --> 00:31:48,580 - You're the one who was using me! - Stop trying to back out of this. 485 00:31:49,510 --> 00:31:50,510 I... 486 00:31:51,280 --> 00:31:53,850 I like you, San, as my dummy. 487 00:32:09,070 --> 00:32:10,070 What? Who are you? 488 00:32:10,930 --> 00:32:12,740 Aren't I a bit of an upgrade from San? 489 00:32:14,100 --> 00:32:15,100 Get out of my way. 490 00:32:15,870 --> 00:32:17,140 I said get out of my way! 491 00:32:19,280 --> 00:32:21,209 What? Let go! 492 00:32:21,210 --> 00:32:22,350 I said let go of me! 493 00:32:23,380 --> 00:32:25,880 Hey, Hong Ju Yeon! Are you just going to stand there? 494 00:32:26,080 --> 00:32:30,590 - This way, ma'am. - Hey, Ju Yeon! Hong Ju Yeon! Hey! 495 00:32:39,960 --> 00:32:42,830 Look at the post titles here. They list their conditions. 496 00:32:43,500 --> 00:32:45,970 "Seeking a short and skinny female dummy." 497 00:32:46,600 --> 00:32:49,170 "Seeking a male dummy with big hands and feet and a broad back." 498 00:32:49,340 --> 00:32:52,880 - Oh my gosh, what is all that? - As you all know, 499 00:32:53,240 --> 00:32:55,580 a ForMe cannot make physical contact. 500 00:32:56,650 --> 00:32:58,610 Forget about kissing the one you love, 501 00:32:59,120 --> 00:33:00,480 you can't even hold their hand. 502 00:33:03,150 --> 00:33:06,020 Can you imagine how torturous that is? 503 00:33:06,360 --> 00:33:07,420 That's tragic. 504 00:33:09,190 --> 00:33:11,330 And that's how it started. 505 00:33:11,830 --> 00:33:14,230 The so-called "dummy culture." 506 00:33:16,030 --> 00:33:17,630 But what exactly is a "dummy?" 507 00:33:18,270 --> 00:33:20,570 It means a model or a stand-in. A fake. 508 00:33:21,440 --> 00:33:25,510 You borrow the body of someone who has a build like your ForMe. 509 00:33:27,710 --> 00:33:30,210 So that's what she meant by "using my body." 510 00:33:30,650 --> 00:33:33,480 So they're like stand-ins. 511 00:33:33,850 --> 00:33:36,550 Through the lenses, you see your ForMe, 512 00:33:37,120 --> 00:33:40,460 but the one you're actually touching is another user, right? 513 00:33:42,690 --> 00:33:45,730 So people who use ForMe to avoid getting hurt by others... 514 00:33:46,200 --> 00:33:47,560 end up using another person? 515 00:33:49,270 --> 00:33:50,830 So people have become substitutes. 516 00:33:52,940 --> 00:33:54,700 - San. - Yes? 517 00:33:54,770 --> 00:33:55,770 Don't you have anything to say? 518 00:34:02,350 --> 00:34:03,410 Just once... 519 00:34:04,610 --> 00:34:06,420 I was curious, so I went to an offline meetup... 520 00:34:07,750 --> 00:34:09,050 and found out about a VIP gathering. 521 00:34:09,820 --> 00:34:12,220 But I honestly had no idea it was something like that. 522 00:34:13,120 --> 00:34:16,290 I kept turning her down, but she kept calling and coming by. 523 00:34:17,190 --> 00:34:19,030 So she wasn't your girlfriend. 524 00:34:20,630 --> 00:34:21,730 My mistake, San. 525 00:34:22,300 --> 00:34:23,300 It's all right. 526 00:34:23,370 --> 00:34:27,070 But Ju Yeon, how do you know that woman? 527 00:34:31,940 --> 00:34:33,410 We went to high school together. 528 00:34:34,040 --> 00:34:36,180 I knew she used ForMe, 529 00:34:36,750 --> 00:34:38,580 but I had no idea she was doing all this. 530 00:34:39,980 --> 00:34:41,150 I'm so sorry, San. 531 00:34:42,050 --> 00:34:43,050 You don't have to be. 532 00:34:44,120 --> 00:34:45,350 It's not Ju Yeon's fault. 533 00:34:46,160 --> 00:34:50,590 Right. If Ju Yeon had known, she would've told us ages ago. 534 00:34:52,090 --> 00:34:54,400 Are you sure about that, Ju Yeon? 535 00:34:56,270 --> 00:34:57,570 Okay, let's focus on damage control. 536 00:34:58,670 --> 00:34:59,670 Everyone. 537 00:35:00,100 --> 00:35:02,670 Make sure not a word of this gets out. 538 00:35:03,440 --> 00:35:05,010 - Understood. - Right. 539 00:35:05,710 --> 00:35:07,540 We'll need you to keep this confidential as well. 540 00:35:11,350 --> 00:35:12,350 Understood. 541 00:35:16,650 --> 00:35:17,790 (Seeking a short and skinny female dummy) 542 00:35:17,850 --> 00:35:18,890 (Seeking a male dummy with big hands and feet and a broad back) 543 00:35:30,730 --> 00:35:31,730 Are you okay? 544 00:35:33,240 --> 00:35:34,240 Yes. 545 00:35:35,370 --> 00:35:36,370 You must be upset. 546 00:35:38,570 --> 00:35:40,310 I'm fine. 547 00:35:41,540 --> 00:35:42,650 This won't blow up into something big. 548 00:35:43,210 --> 00:35:45,520 We'll permanently ban all the users involved... 549 00:35:45,920 --> 00:35:48,050 and we'll pursue legal action against them and that woman. 550 00:35:50,350 --> 00:35:53,360 - And as for San... - That's enough. 551 00:35:54,720 --> 00:35:56,430 San didn't know what he was getting into. 552 00:35:56,630 --> 00:35:57,760 How can you be so sure? 553 00:35:58,430 --> 00:36:00,500 How well do we really know him? 554 00:36:00,630 --> 00:36:03,330 Because he'd have no reason at all to do that. 555 00:36:05,200 --> 00:36:07,140 I'm in charge of personnel, right? It's my call. 556 00:36:08,040 --> 00:36:10,270 If you won't do it, I will. 557 00:36:10,410 --> 00:36:11,570 You're going to fire him? 558 00:36:11,810 --> 00:36:13,410 Jae Hee, he was a valued employee, wasn't he? 559 00:36:13,510 --> 00:36:14,980 That's not because he's San. 560 00:36:15,040 --> 00:36:17,580 It's because he's a vital employee, one that It's YOU needs. 561 00:36:18,710 --> 00:36:20,480 The only thing I have to protect is It's YOU. 562 00:36:21,120 --> 00:36:23,350 Anything that gets in the way must be nipped in the bud. 563 00:36:30,160 --> 00:36:32,300 Jae Hee, if you feel that strongly about it, 564 00:36:32,660 --> 00:36:34,400 let's just go with a suspension. 565 00:36:34,860 --> 00:36:38,300 It's hard to find a developer like San on such short notice. 566 00:36:39,600 --> 00:36:40,940 He'll learn his lesson from this. 567 00:36:41,300 --> 00:36:43,010 I'm sure San will be more careful from now on. 568 00:36:46,580 --> 00:36:47,610 Fine. 569 00:36:48,280 --> 00:36:49,350 I get it. 570 00:36:50,450 --> 00:36:51,550 But... 571 00:36:51,950 --> 00:36:54,320 if another problem like this comes up, 572 00:36:55,650 --> 00:36:56,990 you have to let me handle it my way. 573 00:37:00,760 --> 00:37:02,490 Okay. Deal. 574 00:37:07,560 --> 00:37:10,570 You should head home early today. You look exhausted. 575 00:37:27,420 --> 00:37:28,780 Can I help you with something? 576 00:37:31,050 --> 00:37:32,050 No, ma'am. 577 00:37:41,730 --> 00:37:43,600 (It's YOU) 578 00:37:47,070 --> 00:37:48,240 We should get going, too. 579 00:37:53,310 --> 00:37:54,810 Or you could go in and see her. 580 00:38:00,580 --> 00:38:02,490 Go on ahead for today. 581 00:38:06,090 --> 00:38:08,460 - You go first. - And you? 582 00:38:08,760 --> 00:38:10,130 I have to stay with her. 583 00:38:12,930 --> 00:38:13,930 Hey. 584 00:38:14,360 --> 00:38:16,769 - Do you really like CEO Yoon? - Yes. 585 00:38:16,770 --> 00:38:17,770 Yes? 586 00:38:17,870 --> 00:38:18,930 Since when? 587 00:38:19,440 --> 00:38:20,470 "Since when?" 588 00:38:22,200 --> 00:38:23,210 Hard to say. 589 00:38:26,780 --> 00:38:28,940 Why? What's this about? 590 00:38:29,810 --> 00:38:31,880 Does CEO Yoon like you back? 591 00:38:32,850 --> 00:38:36,120 - Does that matter? - Of course it does. 592 00:38:36,720 --> 00:38:38,550 Because if she doesn't, you'll get hurt. 593 00:38:40,020 --> 00:38:43,530 I never would've liked her if I was afraid of getting hurt. 594 00:38:52,640 --> 00:38:55,070 - I'm heading out. - Okay. 595 00:39:07,150 --> 00:39:08,550 I wonder when it started. 596 00:39:12,720 --> 00:39:15,960 I told you to go. You just don't listen, do you? 597 00:39:17,360 --> 00:39:20,130 How could I leave you alone? I'd be too worried. 598 00:39:20,200 --> 00:39:22,800 What's there to worry about? I'm not a child. 599 00:39:24,130 --> 00:39:25,170 You're upset, aren't you? 600 00:39:27,900 --> 00:39:29,970 Of course I'm upset. 601 00:39:31,140 --> 00:39:34,180 But I'm trying to understand. 602 00:39:35,510 --> 00:39:37,410 That it was just a mistake made by someone... 603 00:39:38,280 --> 00:39:39,920 who wouldn't give up on love. 604 00:39:51,830 --> 00:39:54,330 We created a world to keep from being lonely, 605 00:39:55,600 --> 00:39:58,000 so why has everyone in it become even lonelier? 606 00:39:59,200 --> 00:40:01,000 Because we fall in love to escape loneliness, 607 00:40:02,000 --> 00:40:04,410 but loving someone only makes us feel more alone. 608 00:40:07,310 --> 00:40:08,310 Why is that? 609 00:40:09,280 --> 00:40:11,550 I guess loneliness is in love with love, too. 610 00:40:14,250 --> 00:40:17,950 - It'll all be fine, no matter what. - How could you possibly know that? 611 00:40:20,360 --> 00:40:21,990 Because I'll be right here with you. 612 00:40:22,730 --> 00:40:25,290 Don't make promises you can't keep. 613 00:40:25,860 --> 00:40:27,130 What if I mean it? 614 00:40:28,160 --> 00:40:29,430 Will you let me? 615 00:40:43,350 --> 00:40:44,650 Don't get out of the car. 616 00:40:45,180 --> 00:40:46,220 I'll see you tomorrow. 617 00:40:50,520 --> 00:40:52,020 I'll walk you to your door. 618 00:40:53,620 --> 00:40:56,990 You must have your way, aren't you? 619 00:40:57,660 --> 00:40:58,690 I suppose I do. 620 00:40:59,030 --> 00:41:00,760 And I have to say everything that's on my mind. 621 00:41:08,840 --> 00:41:12,140 How can you be so sure you'll stay by my side? 622 00:41:13,040 --> 00:41:15,950 Like I told you. Everything is a choice. 623 00:41:16,680 --> 00:41:19,320 "I'll stay by this person's side no matter what happens." 624 00:41:20,320 --> 00:41:21,920 That's the choice I made. 625 00:41:24,920 --> 00:41:27,160 What if you suddenly die tomorrow? 626 00:41:28,920 --> 00:41:30,590 Then... 627 00:41:30,990 --> 00:41:33,230 I suppose my ghost will have to wander the earth... 628 00:41:33,760 --> 00:41:35,200 and linger by your side. 629 00:41:35,730 --> 00:41:36,930 Is that... 630 00:41:37,630 --> 00:41:39,130 supposed to be romantic? 631 00:41:40,870 --> 00:41:42,370 Hey, why'd you suddenly kill me off? 632 00:41:43,040 --> 00:41:44,740 I plan on living for a very, very long time. 633 00:41:46,080 --> 00:41:48,340 Right. You do that. Live a long, long life. 634 00:41:59,760 --> 00:42:00,860 I promise you. 635 00:42:03,690 --> 00:42:05,260 Even if the entire world turns its back on you, 636 00:42:06,330 --> 00:42:07,600 I will be there by your side. 637 00:42:22,180 --> 00:42:23,850 When you feel like you're all alone, 638 00:42:24,410 --> 00:42:26,180 when it feels like there's nothing ahead of you, 639 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 look beside you. 640 00:42:30,550 --> 00:42:31,820 And I will be there. 641 00:42:41,460 --> 00:42:43,600 First that woman from earlier, and now me. 642 00:42:44,200 --> 00:42:47,100 I guess you're just the type to take everyone under your wing. 643 00:42:49,340 --> 00:42:50,340 Are you jealous? 644 00:42:51,970 --> 00:42:54,210 Me? As if. 645 00:42:58,210 --> 00:42:59,480 Go on, just go. 646 00:43:02,050 --> 00:43:03,090 Good night. 647 00:43:03,450 --> 00:43:04,520 I said go! 648 00:43:23,670 --> 00:43:24,670 Who's there? 649 00:43:29,510 --> 00:43:30,849 Gosh, what's with her? 650 00:43:30,850 --> 00:43:31,950 - What the... - Gosh. 651 00:43:32,350 --> 00:43:33,379 - Are you okay? - I guess. 652 00:43:33,380 --> 00:43:34,480 Ju Yeon? 653 00:43:48,860 --> 00:43:49,930 What is it? 654 00:43:51,370 --> 00:43:52,700 I'm sorry. 655 00:43:53,600 --> 00:43:55,200 I can't do this anymore. 656 00:44:00,440 --> 00:44:04,650 Is it that hard to get Han Seon Ho away from Bi Ah? 657 00:44:05,080 --> 00:44:07,220 Please, you need to stop too. 658 00:44:08,320 --> 00:44:11,620 - Stop what? - Why are you going this far? 659 00:44:11,950 --> 00:44:12,960 Why? 660 00:44:13,890 --> 00:44:15,320 All right. Then stop. 661 00:44:16,090 --> 00:44:17,460 Just stop then. 662 00:44:20,300 --> 00:44:21,530 Loving Bi Ah. 663 00:44:23,400 --> 00:44:24,470 Wait, no. 664 00:44:26,070 --> 00:44:27,670 It's love, isn't it? 665 00:44:28,600 --> 00:44:30,570 How disgusting. 666 00:44:31,710 --> 00:44:34,140 And you think that's my weakness? 667 00:44:34,240 --> 00:44:37,150 You're just scared of what I'll do to Bi Ah, 668 00:44:37,210 --> 00:44:39,210 so you can't leave and you just do whatever I say. 669 00:44:42,950 --> 00:44:44,050 Mi Na! 670 00:44:46,320 --> 00:44:47,760 I'll come get you in the morning. 671 00:44:55,500 --> 00:44:57,170 "If you don't want to die..." 672 00:44:57,830 --> 00:44:59,570 "stay away from Yoon Bi Ah." 673 00:45:01,870 --> 00:45:02,910 Exactly. 674 00:45:03,470 --> 00:45:06,039 I gave you one simple task to keep Han Seon Ho away from Bi Ah, 675 00:45:06,040 --> 00:45:08,110 and you couldn't even manage that. 676 00:45:08,940 --> 00:45:12,450 If you stay at this company, who knows what I'll do next. 677 00:45:12,650 --> 00:45:14,520 You're useless to me now. Get lost. 678 00:45:27,760 --> 00:45:29,730 (Ju Yeon) 679 00:45:31,400 --> 00:45:32,400 What was that all about? 680 00:45:36,000 --> 00:45:37,010 (Ju Yeon: This is Hong Ju Yeon.) 681 00:45:40,380 --> 00:45:41,640 This is Hong Ju Yeon. 682 00:45:42,210 --> 00:45:45,210 I have something to tell you at work tomorrow. 683 00:45:48,280 --> 00:45:50,490 (It's YOU) 684 00:46:10,310 --> 00:46:13,110 (Exposing a two-faced It's YOU staffer, Hong Ju Yeon) 685 00:46:13,180 --> 00:46:14,180 (Hong Ju Yeon's expression changed) 686 00:46:14,240 --> 00:46:15,440 (Forced by her threats, ) 687 00:46:17,280 --> 00:46:18,850 (I had to go and cause a scene...) 688 00:46:18,910 --> 00:46:20,120 (Forced to seek dummies...) 689 00:46:25,390 --> 00:46:26,720 Wait, it's really about Ju Yeon? 690 00:46:26,990 --> 00:46:30,490 No way. I thought Ju Yeon really admired CEO Yoon. 691 00:46:30,630 --> 00:46:33,800 Instead of guessing, why don't we just ask her ourselves? 692 00:46:33,900 --> 00:46:36,330 Exactly. This has to be some kind of mistake... 693 00:46:40,170 --> 00:46:41,200 Ju Yeon. 694 00:46:43,240 --> 00:46:44,870 No, it's not like that... 695 00:46:54,720 --> 00:46:56,390 CEO Yoon, it's not what it looks like. 696 00:46:58,990 --> 00:47:00,490 Hey, Seol Jae Hee. 697 00:47:03,530 --> 00:47:04,930 It wasn't me. 698 00:47:05,060 --> 00:47:07,360 Then why do you have all this, Ju Yeon? 699 00:47:08,700 --> 00:47:10,400 Because you're the one who did it. 700 00:47:14,770 --> 00:47:15,970 I didn't do it. 701 00:47:17,010 --> 00:47:18,610 It wasn't me. 702 00:47:19,540 --> 00:47:21,980 I'm telling you, it wasn't me! 703 00:47:23,410 --> 00:47:25,880 CEO Yoon, it wasn't me. 704 00:47:26,150 --> 00:47:29,790 - Please believe me. It wasn't me. - Then? 705 00:47:30,850 --> 00:47:31,990 Then who did? 706 00:47:41,430 --> 00:47:42,530 Get out. Now. 707 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 No. 708 00:47:46,270 --> 00:47:47,900 Do you want me to have security drag you out? 709 00:47:51,540 --> 00:47:52,740 You'll regret this. 710 00:47:53,580 --> 00:47:54,580 Who will? 711 00:47:55,910 --> 00:47:56,910 Me? 712 00:48:11,430 --> 00:48:12,460 Seol Jae Hee. 713 00:48:13,730 --> 00:48:15,000 We need to talk. 714 00:48:22,170 --> 00:48:23,539 You didn't have to take it that far. 715 00:48:23,540 --> 00:48:25,110 Not in front of everyone! 716 00:48:25,210 --> 00:48:26,680 So what was I supposed to do? 717 00:48:27,680 --> 00:48:29,850 She messed with the servers, and on top of threatening you, 718 00:48:29,910 --> 00:48:31,450 she tried to destroy the company. 719 00:48:31,510 --> 00:48:33,650 We could have at least heard her out. 720 00:48:33,950 --> 00:48:36,420 Hear her out? You want to know why she did it? 721 00:48:37,220 --> 00:48:38,350 Is that what's important? 722 00:48:38,850 --> 00:48:41,260 Since when did things like that ever matter to us? 723 00:48:41,620 --> 00:48:43,330 What's important to us... 724 00:48:43,860 --> 00:48:47,060 is protecting this company together. Right? 725 00:48:49,030 --> 00:48:50,130 You're right. 726 00:48:51,270 --> 00:48:52,700 But "together"... 727 00:48:53,940 --> 00:48:55,340 includes our employees, too. 728 00:49:04,980 --> 00:49:06,780 What on earth is going on? 729 00:49:07,550 --> 00:49:09,280 The whole dummy thing was shocking enough... 730 00:49:09,990 --> 00:49:11,220 And to think that... 731 00:49:11,950 --> 00:49:13,960 it was all Ju Yeon's doing this whole time... 732 00:49:14,220 --> 00:49:15,560 But why would she do something like that? 733 00:49:16,160 --> 00:49:18,060 Did she have some kind of vendetta against our company? 734 00:49:18,460 --> 00:49:19,830 Or what? 735 00:49:21,530 --> 00:49:25,200 CEO Seol seemed more ruthless than I thought. 736 00:49:25,970 --> 00:49:27,600 Well, the company's future was at stake. 737 00:49:30,270 --> 00:49:32,640 But still, that was pretty brutal. 738 00:49:39,510 --> 00:49:41,680 Gosh, here it comes. 739 00:49:42,580 --> 00:49:44,420 Everyone, unplug the phones. 740 00:50:01,500 --> 00:50:03,440 Can I help you, ma'am? 741 00:50:05,140 --> 00:50:08,540 I'm here to see your CEO. 742 00:50:09,140 --> 00:50:12,749 If you're here about that matter, 743 00:50:12,750 --> 00:50:15,580 we'll release an official statement very soon. 744 00:50:15,650 --> 00:50:16,990 If you could just be a little patient... 745 00:50:17,590 --> 00:50:18,690 I'm here to see... 746 00:50:19,220 --> 00:50:22,020 - my daughter. - Oh, your daughter. 747 00:50:24,230 --> 00:50:25,230 What? Your daughter? 748 00:50:26,500 --> 00:50:27,530 Have you forgotten? 749 00:50:28,830 --> 00:50:30,730 Why we created ForMe? 750 00:50:31,430 --> 00:50:34,140 Why we were trapped in that dark room? 751 00:50:34,440 --> 00:50:35,670 Jae Hee, please. 752 00:50:36,100 --> 00:50:38,740 - We're different now. - How? 753 00:50:39,270 --> 00:50:40,780 What's so different now? 754 00:50:41,810 --> 00:50:43,510 What, because you have Han Seon Ho now? 755 00:50:44,380 --> 00:50:47,250 That you can go anywhere you want, whenever you want? 756 00:50:53,790 --> 00:50:55,420 Snap out of it, Yoon Bi Ah. 757 00:50:56,360 --> 00:50:57,759 Your relatives pointed fingers, 758 00:50:57,760 --> 00:50:59,260 calling you a wretch who killed your own parents, 759 00:50:59,360 --> 00:51:02,930 while they divided up all the life insurance money. 760 00:51:03,570 --> 00:51:07,670 Your teachers and friends gossiped and exaggerated the story. 761 00:51:08,300 --> 00:51:10,810 And your own mother abandoned you and your dying father... 762 00:51:11,410 --> 00:51:13,480 for another man. 763 00:51:14,840 --> 00:51:17,550 It was people you hated and despised. 764 00:51:18,450 --> 00:51:21,680 You said you'd never believe in things like love or people. 765 00:51:21,980 --> 00:51:23,020 For how long... 766 00:51:25,190 --> 00:51:27,890 can we stay trapped in the past, with it just being the two of us? 767 00:51:31,490 --> 00:51:33,430 I just don't want to live like that anymore. 768 00:51:42,140 --> 00:51:43,910 Even if you get hurt again? 769 00:51:47,010 --> 00:51:48,340 You'd still be okay with that? 770 00:51:51,910 --> 00:51:54,650 Ma'am, please just tell us your daughter's name. 771 00:51:54,720 --> 00:51:57,750 No. Just a minute. I need to find my daughter. 772 00:51:57,820 --> 00:51:59,119 Perhaps you're looking for another office? 773 00:51:59,120 --> 00:52:01,590 No, my daughter... 774 00:52:01,660 --> 00:52:04,990 - My daughter is here. - Which office are you here for? 775 00:52:05,060 --> 00:52:06,330 No, I'm saying my daughter works here! 776 00:52:06,860 --> 00:52:08,760 Then what's your daughter's name? 777 00:52:08,830 --> 00:52:10,530 - You can't cause a scene in here. - Mrs. Yang? 778 00:52:10,600 --> 00:52:11,600 But they told me my daughter was here. 779 00:52:11,670 --> 00:52:13,470 Okay, but what is your daughter's name? 780 00:52:13,700 --> 00:52:16,810 - You can't be in here. - Please, just find my daughter. 781 00:52:25,980 --> 00:52:26,980 Mom? 782 00:52:29,120 --> 00:52:30,120 There you are. 783 00:52:31,790 --> 00:52:33,050 My beautiful girl. 784 00:52:52,610 --> 00:52:55,280 I missed you so much. I just had to come. 55935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.