Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,560
Madam
2
00:00:02,640 --> 00:00:03,960
Miss Liu is here
3
00:00:20,440 --> 00:00:21,880
Little sister is so cute
4
00:00:22,040 --> 00:00:23,880
You inherit the good genes of our family at a glance
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,280
Here. Hands down.
6
00:00:25,560 --> 00:00:26,600
Don't scare the kids.
7
00:00:27,320 --> 00:00:28,640
My baby girl
8
00:00:30,840 --> 00:00:32,520
I finally found you.
9
00:00:33,720 --> 00:00:35,040
Let mom see
10
00:00:36,400 --> 00:00:38,560
We should be happy that our daughter is back.
11
00:00:38,880 --> 00:00:40,600
Have something to say, sit down and say
12
00:00:40,760 --> 00:00:42,800
Don't let your baby girl get tired
13
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
Yes, yes, yes.
14
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
come
15
00:00:44,680 --> 00:00:45,480
You sit
16
00:00:46,960 --> 00:00:48,760
Little sister, I am Li Hai.
17
00:00:48,800 --> 00:00:51,880
It's also your big brother Li Yihan
18
00:00:52,400 --> 00:00:55,400
Li Yihan, the richest man in the country
19
00:00:55,440 --> 00:00:57,560
Is there a second Li Yihan in Beijing?
20
00:00:57,680 --> 00:00:59,840
Didn't you say that my family is poor?
21
00:00:59,880 --> 00:01:02,120
He turned out to be the richest man in the country
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,480
Hey grandpa, sit down
23
00:01:04,040 --> 00:01:04,920
Tell mom
24
00:01:04,920 --> 00:01:06,120
How have these years been?
25
00:01:06,440 --> 00:01:07,720
How does my sister treat you?
26
00:01:09,400 --> 00:01:11,120
I'm doing just fine.
27
00:01:11,960 --> 00:01:12,760
Bai Family
28
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
It's fine with me too
29
00:01:17,480 --> 00:01:21,320
Hey, it's all your fault that Mom and Dad accidentally lost you.
30
00:01:21,960 --> 00:01:23,320
Let you live in someone else's house
31
00:01:23,440 --> 00:01:26,080
Xiaomei, we have been looking for you all these years
32
00:01:26,520 --> 00:01:26,840
only
33
00:01:26,840 --> 00:01:29,200
The health center's records were destroyed by the fire
34
00:01:29,400 --> 00:01:30,520
We just found out recently.
35
00:01:30,600 --> 00:01:32,600
Xu Aiqin was also in that health center
36
00:01:33,360 --> 00:01:34,600
It's just that she held you by mistake.
37
00:01:34,840 --> 00:01:36,320
Her biological daughter Bai Mengyao
38
00:01:36,520 --> 00:01:37,960
Also picked up by a cleaner
39
00:01:38,520 --> 00:01:39,720
Bai's B-level qualification is not good.
40
00:01:40,240 --> 00:01:42,640
Yanyan was still wronged when their parents grew up
41
00:01:43,760 --> 00:01:44,800
Don't worry, little sister.
42
00:01:45,080 --> 00:01:46,720
In the future, you will have parents
43
00:01:46,720 --> 00:01:47,520
And brothers
44
00:01:47,640 --> 00:01:48,680
I won't let you be wronged again.
45
00:01:49,160 --> 00:01:51,560
Yes, you can ask the fourth brother anything you want.
46
00:01:51,560 --> 00:01:52,680
Fourth brother will help you settle it
47
00:01:52,960 --> 00:01:53,880
And fifth brother
48
00:01:54,080 --> 00:01:54,880
I will also help
49
00:01:55,200 --> 00:01:58,280
So this is what it feels like to be pampered by a group?
50
00:01:58,320 --> 00:02:00,480
I'll see who dares to bully me in the future
51
00:02:00,480 --> 00:02:02,000
Thank you brothers
52
00:02:04,280 --> 00:02:06,160
Mom, I'm going to the bathroom
53
00:02:06,840 --> 00:02:08,960
Well, go ahead.
54
00:02:13,720 --> 00:02:15,840
Sister, why are you here?
55
00:02:16,360 --> 00:02:18,480
We all helped you find your biological father
56
00:02:18,480 --> 00:02:19,400
You don't go back with them
57
00:02:19,400 --> 00:02:20,520
What are you doing here?
58
00:02:20,680 --> 00:02:23,360
Sister, are you trying to destroy us?
59
00:02:23,360 --> 00:02:25,440
Let's discuss the wedding with the Gao family
60
00:02:25,440 --> 00:02:28,960
Ouyan, please stop entangling with me
61
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
I used to dislike you
62
00:02:30,560 --> 00:02:32,360
I will look down on you in the future
63
00:02:32,360 --> 00:02:33,120
My heart is now
64
00:02:33,120 --> 00:02:34,680
Yaoyao was the only one there
65
00:02:34,680 --> 00:02:35,680
I will not marry you
66
00:02:35,680 --> 00:02:37,560
You will die of this heart
67
00:02:38,280 --> 00:02:41,880
Don't worry, I don't have a hobby for picking up trash.
68
00:02:41,880 --> 00:02:43,480
Sister, what are you talking about?
69
00:02:43,520 --> 00:02:46,480
Sister, I know you are not willing to leave the Bai family
70
00:02:46,480 --> 00:02:47,760
Leave Brother Gao Yang
71
00:02:48,600 --> 00:02:49,680
But what Brother Gao Yang needs
72
00:02:49,680 --> 00:02:51,440
She's the right wife.
73
00:02:51,680 --> 00:02:54,560
Rather than a poor person
74
00:02:55,360 --> 00:02:56,160
That is.
75
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
I don't want to be dominated by a poor family
76
00:02:59,640 --> 00:03:01,280
Could it be on the way home?
77
00:03:01,280 --> 00:03:03,480
I heard that the family is poor and can't live anymore
78
00:03:03,480 --> 00:03:04,280
I want to run back again
79
00:03:04,280 --> 00:03:05,720
Stay in our Bai family
80
00:03:05,720 --> 00:03:07,280
Stop dreaming
81
00:03:07,280 --> 00:03:08,720
You hurry up and hit him
82
00:03:08,720 --> 00:03:10,600
What if you stay at our house?
83
00:03:11,120 --> 00:03:11,920
YANYAN
84
00:03:12,360 --> 00:03:14,440
I know you left the Bai family
85
00:03:14,640 --> 00:03:15,960
It hits you hard
86
00:03:16,840 --> 00:03:19,240
Today, I came here specially to pretend to meet by chance
87
00:03:19,280 --> 00:03:23,400
Hmph, you still want us to be wronged a little bit, don't you?
88
00:03:23,400 --> 00:03:26,120
You think too highly of yourselves.
89
00:03:26,120 --> 00:03:29,360
I came here today to have dinner with my family
90
00:03:30,560 --> 00:03:33,280
This is a fancy restaurant!
91
00:03:33,360 --> 00:03:35,520
A meal costs tens of thousands of dollars
92
00:03:35,920 --> 00:03:37,840
Your family is bankrupt
93
00:03:37,840 --> 00:03:39,720
I'm afraid I can't order a dish either.
94
00:03:39,720 --> 00:03:42,680
You just came to want some money, I'll give it to you
95
00:03:44,280 --> 00:03:46,000
Here's $1,000.
96
00:03:46,120 --> 00:03:46,800
Take it.
97
00:03:47,080 --> 00:03:48,360
Just so much money
98
00:03:48,800 --> 00:03:50,600
Baijia Company or you
99
00:03:51,720 --> 00:03:52,800
Ok ok ok
100
00:03:53,600 --> 00:03:55,080
I'll give you a few more dollars.
101
00:03:55,880 --> 00:03:57,520
Stop making trouble and go
102
00:04:00,320 --> 00:04:03,160
Damn girl, take this money and get out of here
103
00:04:03,960 --> 00:04:05,680
How dare you stare at my mother
104
00:04:05,680 --> 00:04:06,800
Don't be angry.
105
00:04:07,080 --> 00:04:10,360
My sister may have been used to fine clothes and jade food in the Bai family before
106
00:04:15,080 --> 00:04:17,400
Sister, just take the money.
107
00:04:17,400 --> 00:04:18,640
It's not much.
108
00:04:18,880 --> 00:04:19,160
But
109
00:04:19,160 --> 00:04:21,560
It should be enough for your family's living expenses for a month
110
00:04:22,880 --> 00:04:24,880
Yaoyao doesn't appreciate it.
111
00:04:24,920 --> 00:04:25,760
Don't give it to him
112
00:04:26,720 --> 00:04:29,480
From now on, you have nothing to do with our Bai family
113
00:04:29,600 --> 00:04:31,560
Even if you're out begging and starving to death
114
00:04:31,560 --> 00:04:32,960
Don't come back to us
115
00:04:33,400 --> 00:04:34,800
Sooner or later
116
00:04:35,120 --> 00:04:37,960
You will regret what you said today
117
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
Hmph, just you make us regret it
118
00:04:42,000 --> 00:04:42,880
Miss Lu
119
00:04:45,040 --> 00:04:46,120
What do you call her?
120
00:04:46,760 --> 00:04:47,800
Why are you here?
121
00:04:48,440 --> 00:04:50,760
You said Yuanyuan is your lady
122
00:04:51,000 --> 00:04:52,880
Yes, our old family
123
00:04:52,880 --> 00:04:53,960
Lord and Lady
124
00:04:53,960 --> 00:04:56,240
To thank Mr. and Mrs. White
125
00:04:56,360 --> 00:04:58,040
Miss Liu who takes care of our family
126
00:04:58,360 --> 00:05:01,160
I specially prepared a rather generous thank you gift
127
00:05:01,720 --> 00:05:02,920
This 1 million dollars
128
00:05:03,120 --> 00:05:04,520
What 1 million dollars?
129
00:05:05,080 --> 00:05:06,280
So that's it.
130
00:05:06,480 --> 00:05:07,840
Here's 1 million dollars
131
00:05:08,080 --> 00:05:09,880
Here is a villa
132
00:05:10,120 --> 00:05:12,120
And the high-end ancient products that the master has treasured for many years
133
00:05:12,360 --> 00:05:14,600
This villa is in the best location in Beijing
134
00:05:14,680 --> 00:05:15,640
These antiques
135
00:05:15,840 --> 00:05:18,320
It's a genuine product that money can't buy on the market.
136
00:05:18,400 --> 00:05:22,320
This is a little thought from our master and wife
137
00:05:23,000 --> 00:05:26,080
Aren't you poor households in Taoyuan County?
138
00:05:26,080 --> 00:05:27,120
Where did you get so much money?
139
00:05:27,120 --> 00:05:27,960
Yes!
140
00:05:28,040 --> 00:05:31,240
I heard that my sister's biological parents were unemployed
141
00:05:31,600 --> 00:05:33,240
Forget 1 million dollars
142
00:05:33,520 --> 00:05:36,440
I guess 10,000 dollars is hard to hum
143
00:05:36,520 --> 00:05:37,840
What lord and madam
144
00:05:38,040 --> 00:05:40,520
I think you are the poor father of the euro
145
00:05:41,480 --> 00:05:42,680
To save face
146
00:05:42,840 --> 00:05:45,520
Let your own father pretend to be the driver
147
00:05:45,920 --> 00:05:47,040
You are so unfilial
148
00:05:47,560 --> 00:05:48,360
Ouyang
149
00:05:48,520 --> 00:05:52,520
Do you think your family is too poor?
150
00:05:52,760 --> 00:05:55,760
Then find a poor father to act with you
151
00:05:55,760 --> 00:05:57,480
Sister, you don't have to do this.
152
00:05:57,480 --> 00:05:58,800
We won't look down on you.
153
00:05:58,800 --> 00:05:59,600
you
154
00:06:00,320 --> 00:06:01,840
Our lord and madam
155
00:06:01,840 --> 00:06:03,560
Since you are our sixth lady
156
00:06:03,560 --> 00:06:04,800
For the sake of the adoptive parents
157
00:06:04,840 --> 00:06:05,920
Thank you gift
158
00:06:06,320 --> 00:06:06,880
I didn't expect it.
159
00:06:06,880 --> 00:06:08,760
How dare you treat our Sixth Miss like this?
160
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
Not enough yet
161
00:06:10,080 --> 00:06:12,080
Just those of you who came out of the ravine
162
00:06:12,080 --> 00:06:14,120
What good things can you afford?
163
00:06:14,200 --> 00:06:16,080
I see this bag is tattered
164
00:06:16,160 --> 00:06:20,040
It won't be garbage in it, will it?
165
00:06:20,720 --> 00:06:21,800
Forget it, Uncle Liu
166
00:06:21,960 --> 00:06:23,280
Don't talk nonsense with them
167
00:06:23,520 --> 00:06:26,200
They don't deserve gifts from their parents
168
00:06:26,240 --> 00:06:27,840
I think it's junk
169
00:06:27,840 --> 00:06:28,840
Dare not take it out
170
00:06:28,840 --> 00:06:31,680
You go too far.
171
00:06:31,680 --> 00:06:34,360
Open your dog eyes and see what this is
172
00:06:48,480 --> 00:06:50,240
This is the villa of Bian Mangrove.
173
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
Worth 100 million
174
00:06:52,480 --> 00:06:53,880
This mother tree Dahongpao
175
00:06:53,880 --> 00:06:57,480
5.20 million at auction last year
176
00:06:59,160 --> 00:06:59,960
This Ganoderma lucidum
177
00:07:01,360 --> 00:07:04,680
Can't buy this Ganoderma lucidum on the market?
178
00:07:08,560 --> 00:07:10,040
Mr. Sun knows that girl
179
00:07:25,560 --> 00:07:27,800
I heard that she is not the daughter of the Bai family at all
180
00:07:28,320 --> 00:07:30,360
His biological parents were both poor on the grasslands
181
00:07:30,360 --> 00:07:32,440
Both parents are unemployed
182
00:07:32,760 --> 00:07:34,200
There is also a seriously ill grandmother at home
183
00:07:34,200 --> 00:07:35,560
With five unmarried brothers
184
00:07:36,520 --> 00:07:40,120
The days ahead will not be easy, you can go
185
00:07:42,920 --> 00:07:44,080
Don't be fooled by him.
186
00:07:44,080 --> 00:07:45,800
I think it's fake
187
00:07:46,320 --> 00:07:47,880
Auntie is right.
188
00:07:47,880 --> 00:07:49,120
Their family is so poor
189
00:07:49,120 --> 00:07:50,720
How can I possibly afford these?
190
00:07:50,720 --> 00:07:52,040
These dollars are also fake.
191
00:07:52,080 --> 00:07:53,600
There are still people who are so blind
192
00:07:54,000 --> 00:07:55,960
I feel that the richest family in the country is poor
193
00:07:55,960 --> 00:07:59,320
Ouyan, the actor you found did a great job.
194
00:07:59,560 --> 00:08:00,880
Mr. Liu, forget it
195
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Uncle Liu has no eyeballs
196
00:08:03,600 --> 00:08:05,080
Don't tell them. Let's go
197
00:08:05,920 --> 00:08:06,720
Ok Mr. Liu
198
00:08:07,360 --> 00:08:09,560
Thanks to the Bai family for raising Yanyan
199
00:08:09,880 --> 00:08:11,800
Can we be a family?
200
00:08:12,280 --> 00:08:13,160
Yes!
201
00:08:13,160 --> 00:08:15,840
They also didn't accept the thank you gift we asked Uncle Liu to send.
202
00:08:16,200 --> 00:08:17,440
That's very kind of you.
203
00:08:17,720 --> 00:08:19,560
I don't even know how to thank them
204
00:08:20,480 --> 00:08:22,560
I heard that the Bai family runs a clothing company
205
00:08:22,800 --> 00:08:24,760
Why don't we invest in him?
206
00:08:24,960 --> 00:08:26,560
Well, that's not a bad idea.
207
00:08:26,720 --> 00:08:28,200
Anyway, the Bai family doesn't know who we are
208
00:08:28,280 --> 00:08:29,720
Presumably cooperation will not be refused.
209
00:08:30,240 --> 00:08:31,160
I see it
210
00:08:31,640 --> 00:08:33,080
I have a 1 billion project here
211
00:08:33,080 --> 00:08:33,880
It suits you very well.
212
00:08:34,040 --> 00:08:35,520
I'll let Uncle Chen arrange it now.
213
00:08:37,600 --> 00:08:39,840
I think Ouyang is poor and crazy
214
00:08:39,880 --> 00:08:41,720
Pretend to be rich in front of us
215
00:08:41,960 --> 00:08:43,840
Do you really think we are easy to deceive?
216
00:08:43,840 --> 00:08:45,720
My sister may know these things
217
00:08:45,720 --> 00:08:47,640
It's hard to accept for a while
218
00:08:47,880 --> 00:08:50,080
Hmph, if you can't accept it, you have to accept it.
219
00:08:50,200 --> 00:08:51,440
It was his destiny.
220
00:08:51,600 --> 00:08:53,800
He is doomed to be poor for the rest of his life
221
00:08:57,920 --> 00:09:01,440
Hello what?
222
00:09:01,440 --> 00:09:04,000
Lin's Group wants to cooperate with us
223
00:09:04,520 --> 00:09:05,600
Ok ok ok
224
00:09:05,600 --> 00:09:08,160
I will be on time for the signing ceremony tomorrow
225
00:09:09,240 --> 00:09:11,040
Dad, is what you said true?
226
00:09:11,040 --> 00:09:12,720
Li's Group wants to cooperate with us
227
00:09:12,840 --> 00:09:14,720
Whoops of course it's true
228
00:09:14,840 --> 00:09:16,240
Yaoyao this project
229
00:09:16,240 --> 00:09:17,480
It's worth a billion dollars.
230
00:09:17,480 --> 00:09:18,280
When the time comes
231
00:09:18,280 --> 00:09:21,920
Our Bai family has taken off
232
00:09:21,920 --> 00:09:22,840
Yaoyao
233
00:09:24,320 --> 00:09:26,040
You are really the lucky star of our family.
234
00:09:26,040 --> 00:09:29,360
As soon as I came back, our house signed a contract with Lin's
235
00:09:29,800 --> 00:09:30,920
Unlike that Ouyan
236
00:09:31,000 --> 00:09:32,480
All weather we
237
00:09:33,760 --> 00:09:36,840
Uncle, we are family friends.
238
00:09:36,840 --> 00:09:38,760
Uh, Ouyan and I are getting married soon
239
00:09:38,760 --> 00:09:40,000
Got this
240
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
You will be more supportive of our Gao family in the future
241
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
Oh, that's natural.
242
00:09:44,120 --> 00:09:46,120
We only have one daughter, Yaoyao.
243
00:09:46,120 --> 00:09:47,040
When the time comes
244
00:09:47,040 --> 00:09:49,200
Ours is not all yours
245
00:09:49,200 --> 00:09:51,560
Hey, thank you, granny
246
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Go well
247
00:10:04,600 --> 00:10:06,640
Welcome home Miss Deer
248
00:10:06,640 --> 00:10:08,640
Welcome home Miss Deer
249
00:10:16,320 --> 00:10:17,040
YANYAN
250
00:10:17,040 --> 00:10:18,160
From now on
251
00:10:18,360 --> 00:10:20,600
This is your home
252
00:10:20,600 --> 00:10:22,120
Mom will take you in and have a look.
253
00:10:41,320 --> 00:10:43,480
Yanyan, this is your room
254
00:10:43,480 --> 00:10:45,960
Mom specially found someone to design it for you. Do you like it?
255
00:10:46,080 --> 00:10:48,040
Well mom said
256
00:10:48,040 --> 00:10:49,840
Girls love pink.
257
00:10:50,080 --> 00:10:53,400
So I specially arranged a princess room for you
258
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
It's okay if you don't like it.
259
00:10:55,360 --> 00:10:57,120
Mom also prepared a few other rooms for you
260
00:10:57,120 --> 00:10:58,240
Different styles
261
00:10:58,280 --> 00:10:59,360
Go see something else
262
00:10:59,480 --> 00:11:00,600
No, Mom.
263
00:11:00,600 --> 00:11:01,720
This one is fine.
264
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
Just like it.
265
00:11:03,040 --> 00:11:04,920
My mom has a surprise for you
266
00:11:05,040 --> 00:11:06,080
I'll show you
267
00:11:15,520 --> 00:11:16,320
little sister
268
00:11:16,720 --> 00:11:19,600
These are prepared for you by Mom and Dad and us.
269
00:11:19,600 --> 00:11:22,680
Grandpa, I'm sorry we didn't grow up with you
270
00:11:23,000 --> 00:11:25,400
We will not give you this birthday gift for 22 years.
271
00:11:27,840 --> 00:11:28,640
Tiantian
272
00:11:28,720 --> 00:11:31,000
Mom and Dad missed your growth
273
00:11:31,160 --> 00:11:33,480
It can only be made up in this way.
274
00:11:37,520 --> 00:11:38,320
YANYAN
275
00:11:38,520 --> 00:11:39,960
There's 5 million
276
00:11:40,080 --> 00:11:43,320
It's the pocket money that Mom and Dad prepared for you.
277
00:11:43,880 --> 00:11:44,680
No, Dad.
278
00:11:44,680 --> 00:11:45,960
You eat too much!
279
00:11:46,040 --> 00:11:47,520
Not much. Not much.
280
00:11:47,560 --> 00:11:48,800
Me and your mother
281
00:11:48,800 --> 00:11:50,120
I'm also worried that I'll give it less.
282
00:11:50,120 --> 00:11:52,080
Little sister and big brother have also prepared it for you.
283
00:11:52,200 --> 00:11:53,000
And second brother
284
00:11:54,000 --> 00:11:54,800
And fourth brother
285
00:11:55,640 --> 00:11:56,760
There are 5 more.
286
00:11:57,160 --> 00:11:59,600
Hey, how many guys are you?
287
00:11:59,600 --> 00:12:01,560
Prepare pocket money for my little sister and don't tell me
288
00:12:01,560 --> 00:12:03,160
Who said you have no conscience?
289
00:12:03,160 --> 00:12:05,560
I don't even know how to prepare my little sister's pocket money.
290
00:12:06,560 --> 00:12:08,280
Little sister adds a WeChat.
291
00:12:08,680 --> 00:12:10,080
Oh, yeah, yeah, yeah.
292
00:12:10,240 --> 00:12:11,600
Add mom and dad too
293
00:12:11,600 --> 00:12:14,720
Hey, hey, I said it first.
294
00:12:14,720 --> 00:12:16,160
One by one, you have to queue up.
295
00:12:17,920 --> 00:12:19,760
Little sister, the pocket money will be transferred to you.
296
00:12:19,760 --> 00:12:20,560
Take it
297
00:12:20,720 --> 00:12:22,440
Thank you, Mom and Dad.
298
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
Thank you brother
299
00:12:24,480 --> 00:12:25,880
Fool's own family
300
00:12:25,880 --> 00:12:27,120
You're welcome.
301
00:12:27,800 --> 00:12:29,480
Little sister is glad you are home
302
00:12:29,960 --> 00:12:32,120
Little sister welcome home
303
00:12:33,160 --> 00:12:33,960
Ouch.
304
00:12:34,160 --> 00:12:34,960
This silly girl
305
00:12:35,000 --> 00:12:36,160
Why are you still crying?
306
00:12:37,680 --> 00:12:38,480
Oops don't cry
307
00:12:39,920 --> 00:12:40,720
I want to hug too
308
00:12:41,120 --> 00:12:42,480
I want to hug too
309
00:12:42,480 --> 00:12:42,920
Ha ha.
310
00:12:50,080 --> 00:12:53,080
Big brother, second brother, third brother, fourth brother and fifth brother
311
00:12:55,080 --> 00:12:57,480
Which brother do you want to accompany you today?
312
00:12:57,480 --> 00:12:58,440
Tell me about it.
313
00:12:58,440 --> 00:12:59,760
Of course my little sister is with me
314
00:12:59,760 --> 00:13:00,520
Right little sister
315
00:13:00,520 --> 00:13:02,640
Little sister, the cherry blossoms in Yunhai Park are blooming
316
00:13:02,640 --> 00:13:03,480
Do you want to go and have a look?
317
00:13:03,480 --> 00:13:06,080
What's so beautiful about cherry blossoms?
318
00:13:06,080 --> 00:13:06,880
little sister
319
00:13:07,160 --> 00:13:09,120
How about going racing with you?
320
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
What kind of car race?
321
00:13:10,200 --> 00:13:11,400
What to do if you scare Xiaomei?
322
00:13:12,200 --> 00:13:14,160
Xiaomei and the fourth brother go to the concert
323
00:13:14,360 --> 00:13:16,520
Xiaomei, the company has a signing meeting today.
324
00:13:16,720 --> 00:13:18,120
Do you want to go and see with me?
325
00:13:19,160 --> 00:13:20,480
Ok then
326
00:13:20,480 --> 00:13:24,080
Second brother, third brother, fourth brother, fifth brother, I will tell you another day.
327
00:13:25,640 --> 00:13:26,440
OK
328
00:13:27,760 --> 00:13:29,400
That little girl is yours for the time being
329
00:13:29,400 --> 00:13:30,520
Ah!
330
00:13:34,120 --> 00:13:36,480
The night comes slowly
331
00:13:37,040 --> 00:13:39,920
You light up my love
332
00:13:43,080 --> 00:13:44,560
Reflecting on you
333
00:13:57,280 --> 00:13:59,360
Little sister company is in a hurry
334
00:13:59,440 --> 00:14:00,600
I have to go back and deal with it.
335
00:14:01,160 --> 00:14:02,440
You go in with Butler Zhong first
336
00:14:02,560 --> 00:14:04,160
I'll be back soon
337
00:14:04,680 --> 00:14:06,080
The signing ceremony was held as usual
338
00:14:06,120 --> 00:14:07,480
If I hadn't come back in time
339
00:14:07,600 --> 00:14:09,680
Present Xiaomei as a representative of Li Group
340
00:14:09,680 --> 00:14:10,760
Ok Mr. Li
341
00:14:11,560 --> 00:14:11,880
Go small
342
00:14:13,000 --> 00:14:14,600
Zheng Hai, look here
343
00:14:14,600 --> 00:14:15,640
Big and proud
344
00:14:15,920 --> 00:14:18,840
It seems that Lin's Group really values our Bai family
345
00:14:18,840 --> 00:14:19,920
Of course.
346
00:14:20,080 --> 00:14:20,840
otherwise
347
00:14:20,840 --> 00:14:22,880
How can you give us 1 billion project cooperation?
348
00:14:23,120 --> 00:14:23,920
hum
349
00:14:24,160 --> 00:14:25,000
Lee's Group?
350
00:14:25,000 --> 00:14:27,120
You must be optimistic about the potential of our company
351
00:14:27,440 --> 00:14:29,640
The Bai family is about to develop
352
00:14:30,400 --> 00:14:32,880
Mr. Bai, congratulations.
353
00:14:32,880 --> 00:14:36,080
Mr. Bai, the Bai family has received investment from the Li Group
354
00:14:36,080 --> 00:14:37,840
There's so much ahead of us.
355
00:14:37,840 --> 00:14:41,800
Mr. Bai can't forget me when he becomes prosperous in the future.
356
00:14:41,800 --> 00:14:43,600
In the future, I have to rely on a lot
357
00:14:43,600 --> 00:14:46,120
You're very kind. Inside, please.
358
00:14:48,800 --> 00:14:49,920
Why is she here?
359
00:14:50,080 --> 00:14:51,440
Mr. Bai knows her
360
00:14:51,560 --> 00:14:53,600
She is our adopted daughter
361
00:14:53,760 --> 00:14:57,600
Recently, I helped her find her biological parents, but
362
00:14:57,600 --> 00:14:58,400
only
363
00:14:58,480 --> 00:15:01,360
The child despises his biological parents for being so poor
364
00:15:01,360 --> 00:15:02,440
Don't want to go back
365
00:15:02,720 --> 00:15:03,680
stalker
366
00:15:03,720 --> 00:15:04,880
I want to stay in our party
367
00:15:04,880 --> 00:15:06,600
This is too unfilial
368
00:15:06,600 --> 00:15:09,360
No matter how poor your parents are, you can't deny it.
369
00:15:09,440 --> 00:15:12,040
Young people hate poverty and love wealth
370
00:15:12,120 --> 00:15:13,000
inflammatory tendency
371
00:15:13,320 --> 00:15:14,560
This grew up
372
00:15:14,600 --> 00:15:16,560
So you're laughing at me.
373
00:15:17,760 --> 00:15:21,440
Ouyan, why do you go wherever our Bai family goes?
374
00:15:21,640 --> 00:15:23,640
We've made it very clear
375
00:15:23,800 --> 00:15:25,640
Even if you keep pestering
376
00:15:25,800 --> 00:15:27,600
Our Bai family will not take you in either.
377
00:15:27,720 --> 00:15:30,560
You don't think I want to go back to your Bai family, do you?
378
00:15:30,560 --> 00:15:32,280
Then what are you doing here?
379
00:15:32,280 --> 00:15:34,240
Dressed up
380
00:15:34,240 --> 00:15:36,520
Don't think you're out of this dress
381
00:15:36,520 --> 00:15:38,360
You can be a superhero
382
00:15:38,360 --> 00:15:40,640
What about the situation on Lord Dog's side?
383
00:15:40,640 --> 00:15:42,480
Why don't we spend money here?
384
00:15:42,480 --> 00:15:43,720
Be big
385
00:15:44,040 --> 00:15:46,080
What if the money runs out after that?
386
00:15:46,080 --> 00:15:47,240
Just no money
387
00:15:47,240 --> 00:15:48,160
Also come here to ask for
388
00:15:48,160 --> 00:15:50,960
I think 80% know about the project cooperation.
389
00:15:50,960 --> 00:15:52,240
Want to share some money?
390
00:15:52,240 --> 00:15:55,720
Yes, after all, Lin's Group gave Bai's Group 1 billion
391
00:15:55,840 --> 00:15:56,320
He's leaving.
392
00:15:56,320 --> 00:15:59,040
I'll never see my parents in that ravine
393
00:15:59,320 --> 00:16:01,080
You didn't give you enough money before.
394
00:16:01,080 --> 00:16:01,760
No.
395
00:16:01,760 --> 00:16:04,720
You're not here to work on this project this time, are you?
396
00:16:06,000 --> 00:16:07,920
Brother Fan gave the project away for nothing
397
00:16:07,920 --> 00:16:09,240
Yes, Miss Wu.
398
00:16:09,840 --> 00:16:12,920
Why didn't I find Ouyan so beautiful before?
399
00:16:12,920 --> 00:16:14,160
In such good shape
400
00:16:14,440 --> 00:16:17,680
Brother Fan, who do you think that man is?
401
00:16:17,720 --> 00:16:18,920
Who else could it be?
402
00:16:19,000 --> 00:16:21,240
It must be the wild man that Ou Yan hooked up with
403
00:16:21,240 --> 00:16:23,080
Otherwise, it's up to him
404
00:16:23,080 --> 00:16:26,320
How could a group of blind murderers come in?
405
00:16:26,480 --> 00:16:28,640
You don't cooperate at all. Group cooperation
406
00:16:28,640 --> 00:16:30,120
What are you?
407
00:16:30,200 --> 00:16:32,400
Dare to talk to us here
408
00:16:32,400 --> 00:16:34,280
Houyan, you are so shameless
409
00:16:34,800 --> 00:16:37,600
Not long after I left, I couldn't wait to find a man
410
00:16:38,000 --> 00:16:40,160
And found a man so old
411
00:16:40,320 --> 00:16:41,680
I see you.
412
00:16:41,680 --> 00:16:43,720
You can't live without a man.
413
00:16:43,720 --> 00:16:45,720
Sister, he is so much older than you.
414
00:16:45,960 --> 00:16:47,880
Don't be fooled by him.
415
00:16:47,880 --> 00:16:48,680
Don't fake
416
00:16:49,160 --> 00:16:51,680
You think everyone is as blind as they are?
417
00:16:52,040 --> 00:16:53,800
I can't see what kind of person you are
418
00:16:53,920 --> 00:16:55,680
There you go.
419
00:16:55,680 --> 00:16:57,040
Say less
420
00:16:57,040 --> 00:16:59,600
Oh yeah this is not the place for you
421
00:16:59,680 --> 00:17:00,720
You better go
422
00:17:00,720 --> 00:17:02,920
Don't affect my cooperation with the Li family
423
00:17:03,080 --> 00:17:03,960
Otherwise
424
00:17:04,240 --> 00:17:05,280
I'll be rude to you.
425
00:17:05,560 --> 00:17:06,720
You're welcome to me.
426
00:17:07,360 --> 00:17:09,680
I'm afraid the Li family won't cooperate with you
427
00:17:09,920 --> 00:17:10,640
Ouyan
428
00:17:10,640 --> 00:17:11,520
Who do you think you are?
429
00:17:11,520 --> 00:17:14,560
Ah, you are just a poor ghost in a poor county
430
00:17:14,760 --> 00:17:16,920
It can also interfere with IKEA's decision
431
00:17:17,000 --> 00:17:17,920
Ouyan
432
00:17:18,160 --> 00:17:22,040
After today, our Bai family will be billionaires
433
00:17:22,360 --> 00:17:24,160
If you treat us better
434
00:17:24,560 --> 00:17:26,480
We can be compassionate
435
00:17:26,480 --> 00:17:30,200
I will reward you and your poor family with a bite to eat
436
00:17:30,240 --> 00:17:32,120
I also advise you
437
00:17:32,320 --> 00:17:34,640
Be nice to me and my family
438
00:17:34,840 --> 00:17:36,840
Don't lose it, you don't even know the cooperation.
439
00:17:36,840 --> 00:17:37,800
You dead girl
440
00:17:37,800 --> 00:17:38,760
Dare to beat us
441
00:17:38,760 --> 00:17:40,360
Look, I don't do much for you
442
00:17:42,480 --> 00:17:44,480
Sister, how can you push mom?
443
00:17:44,480 --> 00:17:45,600
Uneducated thing
444
00:17:45,600 --> 00:17:46,680
What kind of goods are you?
445
00:17:46,680 --> 00:17:48,080
How dare you speak wildly
446
00:17:48,080 --> 00:17:49,240
I tell you clearly
447
00:17:49,320 --> 00:17:51,200
The Li family values us very much
448
00:17:51,280 --> 00:17:54,680
Just your little broken company is also worthy of the eyes of the Li family
449
00:17:54,680 --> 00:17:56,960
The reason why the Li family will cooperate with you
450
00:17:57,000 --> 00:17:57,360
Is because
451
00:17:57,360 --> 00:18:00,080
I want to repay you for raising me so much
452
00:18:00,240 --> 00:18:02,440
You don't deserve to leave home at all
453
00:18:02,440 --> 00:18:03,640
Will not cooperate with you
454
00:18:03,800 --> 00:18:07,080
Did you leave home to work with us because of you?
455
00:18:07,080 --> 00:18:09,760
Ouyan, don't you still want to say
456
00:18:09,760 --> 00:18:12,680
Are you the daughter who has been separated from home for many years?
457
00:18:12,680 --> 00:18:14,680
Yes, hahaha.
458
00:18:14,680 --> 00:18:16,240
Ouyan, you are so shameless
459
00:18:16,320 --> 00:18:18,240
Dare to pretend to be a daughter who left home
460
00:18:18,440 --> 00:18:21,120
You are really the daughter of the Li Group
461
00:18:21,120 --> 00:18:22,600
Missing from birth
462
00:18:22,720 --> 00:18:24,080
I don't know if it's dead or alive
463
00:18:24,080 --> 00:18:24,960
Including Li's
464
00:18:24,960 --> 00:18:27,200
No news has been released about the daughter either.
465
00:18:27,200 --> 00:18:29,080
Stop talking nonsense here
466
00:18:29,160 --> 00:18:30,760
Just offended the Li family
467
00:18:30,760 --> 00:18:32,200
It didn't end well.
468
00:18:32,200 --> 00:18:35,080
Ou Ye Na Li's cooperates with our Bai family
469
00:18:35,080 --> 00:18:37,400
That's because we are optimistic about the potential of our company
470
00:18:37,560 --> 00:18:38,920
Don't mess around here
471
00:18:38,920 --> 00:18:42,080
Could it be that my sister was kicked out of the Bai family?
472
00:18:42,360 --> 00:18:43,440
So not in good spirits
473
00:18:43,560 --> 00:18:45,720
Or we go to a mental hospital
474
00:18:46,880 --> 00:18:48,560
I think he is poor and crazy
475
00:18:48,560 --> 00:18:49,640
You can do anything.
476
00:18:49,880 --> 00:18:52,160
You're only here for the money
477
00:18:52,320 --> 00:18:55,800
Okay, I'll give you a few thousand dollars here. Take it
478
00:18:55,800 --> 00:18:58,600
I know it hit you hard when you left the Bai family
479
00:18:58,720 --> 00:19:00,880
But what about your biological parents over there?
480
00:19:01,000 --> 00:19:03,040
Can't you deny it?
481
00:19:03,200 --> 00:19:04,280
What about the money?
482
00:19:04,640 --> 00:19:06,320
Enough to live with you for a while
483
00:19:07,160 --> 00:19:09,920
You'd better take this money yourself
484
00:19:09,920 --> 00:19:11,960
After all, I can't get the shares of the Li family.
485
00:19:12,080 --> 00:19:14,960
Our Bai family is about to go bankrupt
486
00:19:15,240 --> 00:19:17,600
I will give you money kindly.
487
00:19:17,600 --> 00:19:19,720
I didn't expect you to curse me
488
00:19:19,720 --> 00:19:21,200
Ouyang today
489
00:19:21,200 --> 00:19:23,720
It was a signing ceremony specially prepared by Mr. Li for his uncle
490
00:19:23,760 --> 00:19:25,360
You speak wildly here
491
00:19:25,360 --> 00:19:26,840
Dare to pretend to be a daughter
492
00:19:26,880 --> 00:19:29,160
Why don't you kneel down and apologize to Auntie?
493
00:19:29,280 --> 00:19:30,760
I'm telling the truth.
494
00:19:30,800 --> 00:19:33,960
I said if you can't get the equity of the Lin family, take it
495
00:19:34,600 --> 00:19:36,560
I don't believe in this president.
496
00:19:36,680 --> 00:19:38,640
The signing ceremony is about to begin
497
00:19:38,640 --> 00:19:40,840
Please enter as soon as possible
498
00:19:41,680 --> 00:19:43,800
Okay, the signing ceremony is about to begin
499
00:19:43,800 --> 00:19:45,920
I'll ignore you for now, let's go
500
00:19:47,320 --> 00:19:48,000
Bai is always good
501
00:19:48,000 --> 00:19:49,760
Take a good shot, take a good shot
502
00:19:49,760 --> 00:19:51,960
Well, let everyone know.
503
00:19:51,960 --> 00:19:53,800
Li's cooperates with our Bai family
504
00:19:53,800 --> 00:19:54,960
Don't worry, Mr. Bai
505
00:19:54,960 --> 00:19:56,360
With the promotion of Li's Group
506
00:19:56,360 --> 00:19:57,080
Trust the Bai family
507
00:19:57,080 --> 00:19:59,440
He will soon be promoted to the ranks of the four wealthy families
508
00:19:59,440 --> 00:20:02,160
At that time, please take care of Mr. Bai.
509
00:20:02,400 --> 00:20:04,520
Don't worry, your benefits are indispensable.
510
00:20:04,520 --> 00:20:06,000
Well, thank you Mr. Bai
511
00:20:06,000 --> 00:20:08,920
Now let's invite the representative of Li Group to the stage
512
00:20:08,920 --> 00:20:10,040
Applause and welcome
513
00:20:12,880 --> 00:20:16,680
Forget it, if the big brother says he can't come back, let me come
514
00:20:20,760 --> 00:20:21,560
Ouyan
515
00:20:22,160 --> 00:20:24,840
They invited a representative of the Li Group to the stage
516
00:20:24,840 --> 00:20:25,960
What are you doing up there?
517
00:20:25,960 --> 00:20:27,040
I let you down.
518
00:20:27,040 --> 00:20:28,720
I am the representative of the Li Group
519
00:20:28,760 --> 00:20:30,360
You are a lowly from a poor mountain valley
520
00:20:30,600 --> 00:20:32,480
Dare to impersonate the representative of Li Group
521
00:20:32,480 --> 00:20:33,840
I see you are tired of living
522
00:20:33,840 --> 00:20:36,120
You even dare to impersonate the representative of the Li Group
523
00:20:36,120 --> 00:20:37,800
How dare you!
524
00:20:38,800 --> 00:20:39,800
Come down quickly
525
00:20:40,000 --> 00:20:41,800
You don't even see what the occasion is
526
00:20:41,800 --> 00:20:43,680
Still humiliating here, sister
527
00:20:43,680 --> 00:20:44,480
Come down quickly
528
00:20:44,520 --> 00:20:45,400
Otherwise, it will be fine in a while.
529
00:20:45,400 --> 00:20:46,760
People won't let you go
530
00:20:48,200 --> 00:20:49,600
Since you don't believe
531
00:20:49,800 --> 00:20:51,240
So I'm going to show you.
532
00:20:54,200 --> 00:20:55,000
Hey
533
00:20:55,440 --> 00:20:57,320
The cooperation letter of Li's Group
534
00:20:57,320 --> 00:20:58,480
Why is it in your hands?
535
00:20:58,640 --> 00:21:01,240
Said that I am the representative of Li's
536
00:21:01,320 --> 00:21:03,360
Of course I have the contract
537
00:21:03,600 --> 00:21:04,400
How is that possible?
538
00:21:04,640 --> 00:21:06,240
This must be a fake contract
539
00:21:07,280 --> 00:21:08,800
Here is the Li Group
540
00:21:08,800 --> 00:21:09,760
official seal of
541
00:21:10,520 --> 00:21:11,760
It should be true.
542
00:21:13,600 --> 00:21:16,400
Give me the property
543
00:21:16,400 --> 00:21:18,720
Damn girl, don't hurry up and give us the contract
544
00:21:29,560 --> 00:21:30,360
you
545
00:21:30,520 --> 00:21:32,120
Ouyan, you are crazy
546
00:21:32,200 --> 00:21:35,960
I said you can't get the cooperation of Lin's Group.
547
00:21:35,960 --> 00:21:38,800
How dare you tear up the cooperation contract of Lin's Group?
548
00:21:39,320 --> 00:21:40,840
This is a big disrespect to Mr. Lin
549
00:21:41,080 --> 00:21:43,120
Ouyan, you are courting death
550
00:21:43,200 --> 00:21:44,880
You see I don't take care of you well
551
00:21:46,040 --> 00:21:46,840
You let go
552
00:21:59,520 --> 00:22:00,680
Dead girl
553
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
Those who dare to touch my Lin family are courting death
554
00:22:06,120 --> 00:22:06,920
little sister
555
00:22:08,600 --> 00:22:10,480
Are you alright, little sister is alright?
556
00:22:15,440 --> 00:22:16,840
What are you?
557
00:22:17,080 --> 00:22:18,560
Dare to be nosy here
558
00:22:18,960 --> 00:22:21,280
Ronnie, you are so easy on people.
559
00:22:21,280 --> 00:22:23,120
The man changed one by one
560
00:22:24,960 --> 00:22:26,760
The dog can't spit ivory out of its mouth
561
00:22:27,040 --> 00:22:27,840
Say another word.
562
00:22:27,840 --> 00:22:29,240
Believe it or not, I'll rip your mouth out
563
00:22:29,240 --> 00:22:30,320
How dare you hit me?
564
00:22:30,880 --> 00:22:32,640
Sister, are you jealous?
565
00:22:32,640 --> 00:22:34,640
We will cooperate with the Li family soon.
566
00:22:34,760 --> 00:22:36,120
So let someone beat Brother Ouyang
567
00:22:36,560 --> 00:22:38,640
Ouyang, hurry up and take them away
568
00:22:38,640 --> 00:22:41,040
If Mr. Li knew you were making trouble at the signing ceremony
569
00:22:41,040 --> 00:22:42,240
I won't let you go.
570
00:22:42,240 --> 00:22:44,920
This is how your Bai family used to treat him
571
00:22:45,040 --> 00:22:46,640
How did your Bai family treat him?
572
00:22:46,640 --> 00:22:47,880
What does it have to do with you?
573
00:22:48,040 --> 00:22:48,920
If so
574
00:22:49,080 --> 00:22:51,680
Don't take the project of our Lin's Group.
575
00:22:52,680 --> 00:22:55,600
Is it Mr. Qi? Are you Mr. Li?
576
00:22:56,400 --> 00:22:57,200
Mr. Li
577
00:22:58,720 --> 00:22:59,520
Mr. Li
578
00:23:00,640 --> 00:23:02,520
Oh, I've heard of it for a long time.
579
00:23:02,520 --> 00:23:03,320
Mr. Li
580
00:23:03,880 --> 00:23:05,800
I didn't expect you to come in person
581
00:23:06,200 --> 00:23:07,520
How would I know if I didn't come?
582
00:23:07,640 --> 00:23:09,120
How dare you bully him like this
583
00:23:09,160 --> 00:23:09,960
Mr. Li
584
00:23:10,600 --> 00:23:12,920
What is your relationship with Ouyan?
585
00:23:14,480 --> 00:23:15,800
I have nothing to do with Mr. Li
586
00:23:15,800 --> 00:23:18,400
Little sister must have a reason for saying this
587
00:23:18,560 --> 00:23:19,880
I'd better cooperate with her first
588
00:23:19,880 --> 00:23:21,200
Hey, Mr. Li is here today
589
00:23:21,200 --> 00:23:23,560
It must be for our cooperation signing ceremony
590
00:23:23,560 --> 00:23:25,320
Why don't we get down to business first?
591
00:23:25,320 --> 00:23:27,200
You made a big deal at the signing meeting
592
00:23:27,200 --> 00:23:28,640
You still have the face to sign a contract with me.
593
00:23:28,880 --> 00:23:30,640
Mr. Li, you misunderstood
594
00:23:30,640 --> 00:23:31,720
He did it first
595
00:23:31,720 --> 00:23:32,480
Yes, Mr. Li
596
00:23:32,480 --> 00:23:35,080
It's all this dead girl who doesn't know how to make trouble here
597
00:23:35,080 --> 00:23:37,280
I don't know what will happen if I offend Mr. Li, right?
598
00:23:37,280 --> 00:23:38,800
Hurry up and apologize to Mr. Li
599
00:23:38,800 --> 00:23:40,200
Mrs. Li is always Mrs. Bai
600
00:23:40,200 --> 00:23:41,320
They go first.
601
00:23:41,320 --> 00:23:43,280
No, don't listen to him.
602
00:23:43,280 --> 00:23:44,560
He has an unusual relationship with Ouyang
603
00:23:44,560 --> 00:23:45,680
So I speak for him
604
00:23:45,680 --> 00:23:48,200
You mean I'm indiscriminate
605
00:23:48,200 --> 00:23:49,320
No, Mr. Li
606
00:23:49,960 --> 00:23:51,080
I didn't mean that.
607
00:23:51,080 --> 00:23:52,120
Shut up
608
00:23:52,120 --> 00:23:53,720
Quickly apologize to Mr. Lin
609
00:23:53,720 --> 00:23:54,680
Mr. Lin, I'm sorry for you.
610
00:23:54,680 --> 00:23:56,800
It's not me who should apologize, it's him
611
00:23:56,960 --> 00:23:58,680
You asked me to apologize to him
612
00:23:58,680 --> 00:24:00,360
Is to kneel down and apologize
613
00:24:00,400 --> 00:24:01,920
What is he?
614
00:24:01,920 --> 00:24:04,360
Make me kneel down and apologize to him Impossible
615
00:24:04,360 --> 00:24:06,640
Then your Bai family is waiting to go bankrupt
616
00:24:06,760 --> 00:24:07,560
No, Mr. Li
617
00:24:07,560 --> 00:24:09,160
It was indeed a misunderstanding just now
618
00:24:09,160 --> 00:24:11,000
I hope you have plenty
619
00:24:11,000 --> 00:24:12,600
Don't be familiar with them.
620
00:24:12,600 --> 00:24:14,480
I saw them with my own eyes at the signing ceremony
621
00:24:14,480 --> 00:24:15,320
big fight
622
00:24:15,320 --> 00:24:18,560
You want to turn the sky upside down with a misunderstanding
623
00:24:19,600 --> 00:24:20,400
Humph
624
00:24:20,440 --> 00:24:21,440
What are you still doing?
625
00:24:21,440 --> 00:24:23,360
Don't apologize quickly, you hit me
626
00:24:23,920 --> 00:24:25,400
How dare you hit me?
627
00:24:25,600 --> 00:24:26,880
What did I do wrong?
628
00:24:26,880 --> 00:24:28,400
I want to apologize to him.
629
00:24:28,720 --> 00:24:30,640
You ruined the signing ceremony
630
00:24:30,640 --> 00:24:31,240
You don't know yet
631
00:24:31,240 --> 00:24:32,360
What went wrong?
632
00:24:32,400 --> 00:24:34,840
Do you have to bring our company down?
633
00:24:34,840 --> 00:24:36,720
Mr. Li is also protecting this bitch
634
00:24:37,400 --> 00:24:37,680
Mr. Li
635
00:24:37,680 --> 00:24:40,560
It was my sister who just tore up the contract with Li shi
636
00:24:40,560 --> 00:24:42,400
Mom said a few words to him in a hurry
637
00:24:42,400 --> 00:24:43,160
Yes, Mr. Li
638
00:24:43,160 --> 00:24:43,920
And not only that.
639
00:24:43,920 --> 00:24:45,760
He also posed as a representative of the Li Group
640
00:24:45,760 --> 00:24:48,400
I am also thinking about the face of the Li Group.
641
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
In that case, I want to thank you.
642
00:24:50,680 --> 00:24:51,920
That's not what I meant.
643
00:24:51,920 --> 00:24:53,600
It's not your turn to teach you a lesson
644
00:24:53,600 --> 00:24:54,720
Since the Bai family has this attitude
645
00:24:54,720 --> 00:24:57,080
Then today's signing ceremony is over
646
00:24:57,080 --> 00:24:59,080
You all shut up
647
00:24:59,960 --> 00:25:02,760
Quickly kneel down and apologize to Ouyang
648
00:25:02,800 --> 00:25:05,840
Kneel down, you asked me to kneel down for him and apologize to you
649
00:25:06,640 --> 00:25:07,560
Let me tell you something.
650
00:25:07,560 --> 00:25:09,840
If you don't kneel down now and apologize to me
651
00:25:09,840 --> 00:25:11,280
I will divorce you
652
00:25:12,080 --> 00:25:12,880
kneel down
653
00:25:15,640 --> 00:25:18,000
I was wrong just now, sorry.
654
00:25:18,000 --> 00:25:19,480
I'm talking about getting on your knees and apologizing.
655
00:25:22,720 --> 00:25:23,760
You said you were Mr. Li
656
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
Do you have any evidence?
657
00:25:24,800 --> 00:25:26,880
You can't be invited by this bitch to impersonate, can you?
658
00:25:26,880 --> 00:25:29,680
Yes, after all, Mr. Li, we have only heard of it
659
00:25:29,680 --> 00:25:30,680
No one has ever seen
660
00:25:30,720 --> 00:25:31,800
Want to impersonate
661
00:25:31,800 --> 00:25:33,560
Tyrone?
662
00:25:33,560 --> 00:25:34,360
shock
663
00:25:34,880 --> 00:25:36,040
It must be Eugene
664
00:25:36,080 --> 00:25:38,720
He wants to sabotage our contract with the Li Group
665
00:25:38,800 --> 00:25:41,040
Looking for such a person to act
666
00:25:41,040 --> 00:25:43,320
As the president of Li Group
667
00:25:43,320 --> 00:25:45,120
You also need to pretend to be the big brother.
668
00:25:45,120 --> 00:25:48,280
These people just don't see the coffin and don't cry
669
00:25:48,360 --> 00:25:50,600
Big brother Ouyan
670
00:25:50,600 --> 00:25:52,960
It turns out that he is your poor brother
671
00:25:52,960 --> 00:25:54,920
You are a poor man from the countryside
672
00:25:54,920 --> 00:25:56,760
Dare to impersonate the president of Li Group
673
00:25:56,760 --> 00:25:58,720
I just don't know the sky is high and the earth is thick
674
00:25:58,720 --> 00:25:59,520
Ouyan
675
00:25:59,520 --> 00:26:01,760
We worked so hard to raise you so much
676
00:26:01,760 --> 00:26:03,400
I didn't expect you to avenge your kindness
677
00:26:03,400 --> 00:26:05,160
Ruining our millennial ritual here
678
00:26:05,240 --> 00:26:06,720
It really chills me
679
00:26:06,720 --> 00:26:08,520
It was grandma who raised me
680
00:26:08,640 --> 00:26:10,120
What does it have to do with you?
681
00:26:10,840 --> 00:26:12,760
You wolf-hearted thing
682
00:26:12,760 --> 00:26:14,280
Hurry up and take Xu Ning to me
683
00:26:14,280 --> 00:26:16,400
Don't affect our Bai and Li signed a contract.
684
00:26:16,440 --> 00:26:18,200
Projects of the Rolli Group
685
00:26:18,200 --> 00:26:19,480
You don't deserve to be
686
00:26:19,560 --> 00:26:20,720
What are you?
687
00:26:20,720 --> 00:26:22,080
If you say you don't deserve it, you don't deserve it.
688
00:26:22,080 --> 00:26:23,080
You don't want to say
689
00:26:23,080 --> 00:26:25,520
Can you be the master of the Li Group?
690
00:26:25,520 --> 00:26:27,280
Okay, I'll show you today.
691
00:26:27,280 --> 00:26:30,000
Can I be the master of the Li Group?
692
00:26:30,280 --> 00:26:33,520
Said to cancel the cooperation with Bai Group immediately
693
00:26:33,640 --> 00:26:35,400
Don't think you're making a phone call
694
00:26:35,400 --> 00:26:38,080
It can stop us from signing a contract with the Li Group
695
00:26:38,400 --> 00:26:39,920
I don't know who to call yet
696
00:26:39,960 --> 00:26:42,200
Maybe give 10086.
697
00:26:42,200 --> 00:26:45,480
Hahaha young man
698
00:26:45,560 --> 00:26:47,600
You say what's wrong with you at a young age?
699
00:26:47,600 --> 00:26:48,920
You have to be a liar.
700
00:26:49,000 --> 00:26:52,040
Hurry up and leave Yi's Group, it's not something you can offend
701
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
Bunch of idiots
702
00:26:53,040 --> 00:26:55,080
I kindly advise you
703
00:26:55,080 --> 00:26:56,240
You are so ignorant, right?
704
00:26:56,240 --> 00:26:56,680
Ouyang
705
00:26:56,680 --> 00:26:59,000
Look at our father-daughter relationship for many years
706
00:26:59,000 --> 00:27:00,520
You kneel down now and apologize to me
707
00:27:00,520 --> 00:27:01,520
Can I?
708
00:27:01,520 --> 00:27:03,800
Don't care about the mistakes you just made
709
00:27:04,000 --> 00:27:07,640
If you have this spare time, take good care of your Bai family first
710
00:27:12,840 --> 00:27:15,160
Hello Chen Tezhu
711
00:27:15,320 --> 00:27:18,520
What Li's Group cancelled its cooperation with us?
712
00:27:18,520 --> 00:27:19,400
Pardon me?
713
00:27:19,400 --> 00:27:20,560
Chen Tezhu called
714
00:27:20,560 --> 00:27:23,000
Say we offended people we shouldn't have offended
715
00:27:23,000 --> 00:27:24,920
Did he eat something?
716
00:27:25,840 --> 00:27:27,320
Yo, Mr. Li
717
00:27:27,320 --> 00:27:28,240
It's all my fault
718
00:27:28,240 --> 00:27:29,520
I don't know Tarzan
719
00:27:29,560 --> 00:27:30,880
Please sir have a lot
720
00:27:30,880 --> 00:27:31,560
Forgive me once
721
00:27:31,560 --> 00:27:32,840
Give me another chance
722
00:27:32,840 --> 00:27:33,880
Those who dare to bully me
723
00:27:33,880 --> 00:27:36,360
Even if your Bai family goes bankrupt, you can't afford compensation.
724
00:27:36,480 --> 00:27:37,320
No, Mr. Li
725
00:27:37,320 --> 00:27:38,400
No, Mr. Li
726
00:27:38,680 --> 00:27:40,320
Forget it, brother, let's go
727
00:27:40,320 --> 00:27:41,280
Let you go today
728
00:27:41,440 --> 00:27:42,200
Next time
729
00:27:42,200 --> 00:27:45,160
You Bai family don't even think about establishing a foothold in Beijing
730
00:27:47,520 --> 00:27:48,480
It's over.
731
00:27:49,680 --> 00:27:50,840
Offended Mr. Li
732
00:27:50,840 --> 00:27:53,160
This 1 billion project is gone
733
00:27:53,880 --> 00:27:57,000
Dad, I think my sister has a special relationship with Mr. Li
734
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
But what is their relationship?
735
00:27:59,000 --> 00:28:01,320
Yes, it's the dead man Ouyan.
736
00:28:01,320 --> 00:28:03,480
How could it be possible to climb into Mr. Li's relationship?
737
00:28:03,640 --> 00:28:05,640
Ouyan just called that person to burp
738
00:28:05,640 --> 00:28:06,640
He is definitely not Mr. Li
739
00:28:06,640 --> 00:28:08,240
It must have been sent by Ouyan to act
740
00:28:08,240 --> 00:28:10,240
What did Mr. Chen say?
741
00:28:10,240 --> 00:28:12,520
We offended people we shouldn't have offended
742
00:28:12,520 --> 00:28:13,640
Could it be Ouyan?
743
00:28:13,840 --> 00:28:15,320
Did you run to Lin's Group to make trouble?
744
00:28:15,320 --> 00:28:16,160
You're right actually.
745
00:28:16,160 --> 00:28:18,880
This damn girl also blames us for being blind in the first place
746
00:28:18,880 --> 00:28:20,120
I raised her so big
747
00:28:20,120 --> 00:28:21,920
Dad, the most important thing for us now is
748
00:28:21,920 --> 00:28:23,720
Hurry up and apologize to Mr. Li
749
00:28:23,720 --> 00:28:24,640
You're right actually.
750
00:28:24,640 --> 00:28:27,120
Now let's go back and prepare the gift to Lin's
751
00:28:27,360 --> 00:28:28,400
Oh, dear.
752
00:28:28,440 --> 00:28:28,840
That
753
00:28:28,840 --> 00:28:31,400
There will be an auction at the gold market this afternoon
754
00:28:31,480 --> 00:28:32,320
At auction
755
00:28:32,320 --> 00:28:34,880
There are paintings by Mr. Li's favorite painter, Dawn
756
00:28:35,040 --> 00:28:36,840
If you take a picture of this painting
757
00:28:36,960 --> 00:28:39,400
Then Mr. Li may forgive us for the past?
758
00:28:39,400 --> 00:28:41,920
Okay, let's go shoot the painting of Dawn
759
00:28:42,800 --> 00:28:43,360
little sister
760
00:28:43,360 --> 00:28:45,920
Why did you say it has nothing to do with me at the signing meeting just now?
761
00:28:46,280 --> 00:28:47,760
Brother, you saw it too
762
00:28:47,840 --> 00:28:49,440
The Bai family are mercenary
763
00:28:49,440 --> 00:28:50,320
insatiable
764
00:28:50,440 --> 00:28:52,120
If you knew I was the daughter of the Lin family
765
00:28:52,160 --> 00:28:54,400
It will definitely pester me
766
00:28:54,400 --> 00:28:56,920
Little sister has made you suffer all these years
767
00:28:56,960 --> 00:28:58,400
Big brother will not let go of the Bai family easily
768
00:28:59,120 --> 00:29:02,920
I'm not bitter. Bai Zhenhai and Xu Aiqin are busy with work.
769
00:29:02,920 --> 00:29:04,160
No time for me
770
00:29:04,400 --> 00:29:06,760
I grew up with my grandmother.
771
00:29:06,760 --> 00:29:07,560
She's nice to me.
772
00:29:07,840 --> 00:29:11,000
So I'm not missing anything
773
00:29:13,680 --> 00:29:15,040
Ok bro
774
00:29:15,040 --> 00:29:16,120
Don't frown
775
00:29:16,120 --> 00:29:19,520
Yes, let others see it, but don't kiss you and smile.
776
00:29:23,840 --> 00:29:24,960
Is that right?
777
00:29:24,960 --> 00:29:27,520
Smile as much as you do now
778
00:29:27,880 --> 00:29:28,760
Come on.
779
00:29:30,600 --> 00:29:32,920
Dawn is an internationally renowned talented painter
780
00:29:33,040 --> 00:29:33,640
I heard
781
00:29:33,640 --> 00:29:35,920
Mr. Li's office has been hanging his paintings
782
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
You can see how much he loves dawn
783
00:29:37,520 --> 00:29:39,600
Yeah, Dawn's paintings are priceless
784
00:29:39,600 --> 00:29:39,760
that
785
00:29:39,760 --> 00:29:42,160
Mr. Li's office is hung with works from the early days of Liming
786
00:29:42,160 --> 00:29:44,920
At auction today is Dawn's new work
787
00:29:44,960 --> 00:29:46,080
Your sister-in-law will love it
788
00:29:46,080 --> 00:29:47,600
Um, what's wrong, Yaoyao?
789
00:29:47,720 --> 00:29:49,120
I seem to have seen my sister
790
00:29:49,120 --> 00:29:50,200
How is that possible?
791
00:29:50,200 --> 00:29:52,720
Not everyone can enter the scene of this kind of auction
792
00:29:52,720 --> 00:29:53,680
Yes, Yaoyao
793
00:29:53,680 --> 00:29:55,160
You must have read it wrong.
794
00:29:55,200 --> 00:29:56,280
Let's hurry in.
795
00:29:56,280 --> 00:29:57,600
walk in
796
00:29:59,200 --> 00:30:00,960
Parents Gao Yang brother
797
00:30:00,960 --> 00:30:03,000
You see, it's really my sister.
798
00:30:03,080 --> 00:30:04,960
Brother, where did you and third brother go?
799
00:30:04,960 --> 00:30:06,320
The auction is about to start
800
00:30:06,320 --> 00:30:08,160
The dress my sister is wearing
801
00:30:08,360 --> 00:30:09,760
I seem to be in a magazine
802
00:30:10,280 --> 00:30:12,000
It seems to be Dr.'s style.
803
00:30:12,000 --> 00:30:14,600
But each of Dr.'s clothes costs millions
804
00:30:14,600 --> 00:30:16,120
Where did this damn girl get the money to buy it?
805
00:30:16,120 --> 00:30:17,120
Definitely a counterfeit
806
00:30:17,120 --> 00:30:18,440
Beat the swollen face and make the fat man
807
00:30:18,560 --> 00:30:19,280
What a shame
808
00:30:19,280 --> 00:30:20,080
Let's go
809
00:30:22,040 --> 00:30:23,560
What a coincidence, sister.
810
00:30:23,560 --> 00:30:24,840
You also come to the auction
811
00:30:25,360 --> 00:30:27,840
Otherwise, come and act for you?
812
00:30:27,920 --> 00:30:28,880
How do you say it?
813
00:30:29,000 --> 00:30:30,160
Quickly apologize to Yaoyao
814
00:30:30,160 --> 00:30:33,080
If you think I don't sound good, don't come close to me
815
00:30:33,400 --> 00:30:34,520
You still want to disgust you
816
00:30:34,520 --> 00:30:35,560
You dead girl
817
00:30:35,600 --> 00:30:37,760
Ouyang, we are here to persuade you kindly.
818
00:30:37,760 --> 00:30:40,240
Everything from this auction today
819
00:30:40,400 --> 00:30:41,760
At least 1 million
820
00:30:41,760 --> 00:30:43,320
A family like yours
821
00:30:43,320 --> 00:30:45,440
I guess I can't afford a dog for a lifetime
822
00:30:45,840 --> 00:30:47,680
I advise you to leave quickly
823
00:30:47,680 --> 00:30:48,760
Save yourself a while
824
00:30:48,760 --> 00:30:51,280
Brother, if you're really idle, it's alright
825
00:30:51,400 --> 00:30:52,600
Why don't you open the door?
826
00:30:52,600 --> 00:30:53,760
Don't come out and mess around
827
00:30:53,920 --> 00:30:55,080
How dare you scold me?
828
00:30:55,080 --> 00:30:57,520
You still have some brains
829
00:30:58,800 --> 00:31:00,000
The auction is about to begin
830
00:31:00,000 --> 00:31:00,920
Please sit down
831
00:31:00,920 --> 00:31:01,400
Come on.
832
00:31:01,400 --> 00:31:03,000
Too lazy to care about the poor with you
833
00:31:08,480 --> 00:31:09,520
Big brother and third brother
834
00:31:09,680 --> 00:31:11,040
Where have you been?
835
00:31:11,120 --> 00:31:12,400
Why did it take so long to come back?
836
00:31:12,400 --> 00:31:13,960
We went to prepare a surprise for you
837
00:31:14,320 --> 00:31:15,280
What a surprise
838
00:31:15,360 --> 00:31:17,280
Wait a minute and you'll know three.
839
00:31:17,280 --> 00:31:18,800
Brother, you are selling out again
840
00:31:18,800 --> 00:31:19,440
little sister
841
00:31:19,440 --> 00:31:21,960
If you like anything at the auction today, just buy it.
842
00:31:21,960 --> 00:31:22,760
Big brother will buy it for you.
843
00:31:24,080 --> 00:31:25,000
Welcome guests
844
00:31:25,000 --> 00:31:26,320
The auction officially began
845
00:31:26,320 --> 00:31:28,040
Next, please take the first product.
846
00:31:28,040 --> 00:31:30,200
Genius painter The constellation of dawn Breaks
847
00:31:30,240 --> 00:31:31,720
Starting price 5 million
848
00:31:32,560 --> 00:31:33,440
Wow
849
00:31:33,440 --> 00:31:34,480
So beautiful
850
00:31:36,560 --> 00:31:37,520
5.50 million
851
00:31:37,520 --> 00:31:38,680
5.50 million time
852
00:31:38,680 --> 00:31:40,240
How dare you speak so much
853
00:31:40,240 --> 00:31:42,440
He must be afraid that others will know that he has no money.
854
00:31:42,440 --> 00:31:43,440
Just pretending
855
00:31:43,520 --> 00:31:44,640
Auntie is right
856
00:31:44,960 --> 00:31:46,720
Little sister, do you like this picture?
857
00:31:46,720 --> 00:31:47,880
Like big brother
858
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
Did you hear me, little sister?
859
00:31:48,880 --> 00:31:49,840
I like this painting.
860
00:31:49,840 --> 00:31:51,560
Rounded to the nearest, just like me
861
00:31:51,560 --> 00:31:53,040
I am my little sister's favorite brother
862
00:31:53,040 --> 00:31:56,880
Third brother, you are the famous Dawn
863
00:31:57,360 --> 00:31:59,640
Since my little brother likes my painting
864
00:31:59,640 --> 00:32:00,800
Go home and draw for you
865
00:32:00,800 --> 00:32:01,560
You can draw as many as you want.
866
00:32:01,560 --> 00:32:03,200
Thank you, third brother, you're welcome.
867
00:32:03,400 --> 00:32:04,640
Who made you the third brother's favorite?
868
00:32:04,640 --> 00:32:05,440
little sister
869
00:32:05,760 --> 00:32:06,520
6 million
870
00:32:06,520 --> 00:32:12,120
6 million 6.50 million 6.50 million 6.60 million 6.60 million
871
00:32:12,800 --> 00:32:15,720
Do you remember that Bai Zhen still didn't like this painting?
872
00:32:15,720 --> 00:32:17,720
Why did he spend so much money on it?
873
00:32:17,840 --> 00:32:19,080
I heard the assistant say
874
00:32:19,080 --> 00:32:20,920
It looks like they're going to buy the painting.
875
00:32:20,920 --> 00:32:22,240
Apologize to big brother
876
00:32:23,880 --> 00:32:26,920
I thought someone like my big brother was arrogant and cold
877
00:32:26,920 --> 00:32:27,880
Don't like that kind of woman
878
00:32:28,280 --> 00:32:29,440
I really don't like it.
879
00:32:29,520 --> 00:32:31,160
It's your third brother who is so shameless
880
00:32:31,160 --> 00:32:32,440
Put it in my office on purpose
881
00:32:32,680 --> 00:32:33,880
Hey big brother
882
00:32:33,880 --> 00:32:35,680
Don't speak ill of me in front of my little sister
883
00:32:35,680 --> 00:32:37,120
I'm just telling the truth
884
00:32:37,640 --> 00:32:39,920
No wonder others think that the eldest brother likes the third brother's words
885
00:32:39,920 --> 00:32:41,920
Little sister, since Bai always wants
886
00:32:42,280 --> 00:32:43,320
Why don't we help the boss?
887
00:32:47,960 --> 00:32:48,880
8 million
888
00:32:48,880 --> 00:32:50,160
What year?
889
00:32:50,360 --> 00:32:51,520
Where did you get so much money?
890
00:32:51,640 --> 00:32:52,440
Humph
891
00:32:52,480 --> 00:32:53,720
I think he did it on purpose
892
00:32:53,760 --> 00:32:56,720
Ouyang, I know you mean to oppose us
893
00:32:56,920 --> 00:32:58,240
This is a swollen face and a fat man
894
00:32:58,240 --> 00:33:00,480
You'll be embarrassed if you can't come up with the money in a while
895
00:33:00,480 --> 00:33:02,400
Don't bother you
896
00:33:02,680 --> 00:33:03,000
But
897
00:33:03,000 --> 00:33:06,480
Your Bai family can't even afford 8 million, can you?
898
00:33:06,480 --> 00:33:10,200
Who says we can't get the money 8.10 million
899
00:33:10,200 --> 00:33:11,320
Humph 10 million
900
00:33:13,120 --> 00:33:13,920
10 million
901
00:33:13,920 --> 00:33:15,280
Too many pictures of this painting
902
00:33:15,280 --> 00:33:16,680
Aunt Dawn's painting
903
00:33:16,680 --> 00:33:18,080
10 million is already very cheap
904
00:33:18,080 --> 00:33:18,880
Later
905
00:33:18,880 --> 00:33:20,480
The Nali family project is worth 1 billion
906
00:33:20,480 --> 00:33:21,600
What is a mere 10 million
907
00:33:21,600 --> 00:33:22,560
Gao Yang is right
908
00:33:22,880 --> 00:33:25,280
Since Mr. Li likes this painting
909
00:33:25,280 --> 00:33:26,160
Be sure to take a picture
910
00:33:26,440 --> 00:33:29,120
Can you ask Mr. Li to cooperate with us?
911
00:33:29,200 --> 00:33:30,040
It's up to him.
912
00:33:30,200 --> 00:33:31,000
Humph
913
00:33:31,240 --> 00:33:32,840
11 million
914
00:33:33,640 --> 00:33:34,760
20 million
915
00:33:37,200 --> 00:33:39,040
Are you going to fight us to the death?
916
00:33:39,360 --> 00:33:43,080
Your Bai family can't even afford 20 million, can you?
917
00:33:43,080 --> 00:33:43,680
Humph
918
00:33:43,680 --> 00:33:44,480
Why can't I get out?
919
00:33:45,560 --> 00:33:48,720
21 million. 21 million a time.
920
00:33:48,960 --> 00:33:50,280
21 million twice
921
00:33:50,280 --> 00:33:51,680
21 million three times
922
00:33:52,400 --> 00:33:53,280
It's a deal!
923
00:33:54,040 --> 00:33:56,080
Fortunately, it was photographed by us
924
00:33:56,200 --> 00:33:57,840
Otherwise, it will be robbed by that dead girl.
925
00:34:00,600 --> 00:34:01,600
Congratulations, uncle!
926
00:34:01,600 --> 00:34:02,840
The Li family saw this painting
927
00:34:02,840 --> 00:34:04,840
I will definitely continue to cooperate with the Bai family.
928
00:34:05,480 --> 00:34:06,720
It's all Ou Yan's fault
929
00:34:06,960 --> 00:34:07,800
If it weren't for her
930
00:34:08,000 --> 00:34:09,600
How can we spend so much money?
931
00:34:11,640 --> 00:34:12,760
Hey wait
932
00:34:14,680 --> 00:34:16,960
And this is the Heart of the Ocean.
933
00:34:16,960 --> 00:34:17,240
Yes!
934
00:34:17,240 --> 00:34:19,040
Madam, the heart of the ocean
935
00:34:19,040 --> 00:34:20,840
It is also one of the products in today's auction.
936
00:34:20,840 --> 00:34:21,840
Why isn't it on display?
937
00:34:21,920 --> 00:34:23,720
This was decided in advance by the eldest young master of the Li family
938
00:34:23,720 --> 00:34:24,960
For the daughter of the Li family
939
00:34:25,680 --> 00:34:27,760
Well, this daughter of the Li family
940
00:34:27,760 --> 00:34:30,280
Didn't you disappear when you were born as a child?
941
00:34:30,600 --> 00:34:32,280
Is this coming back?
942
00:34:32,720 --> 00:34:34,320
It has nothing to do with our family anyway
943
00:34:34,560 --> 00:34:37,480
Zhenhai quickly went to Li's Group to find Mr. Li
944
00:34:37,680 --> 00:34:38,280
Yeah, that's right.
945
00:34:38,280 --> 00:34:39,320
I'm going now
946
00:34:43,440 --> 00:34:45,520
Hello, let me meet your Mr. Li
947
00:34:46,000 --> 00:34:47,400
Do you have a reservation?
948
00:34:47,880 --> 00:34:48,680
No reservation
949
00:34:48,840 --> 00:34:50,800
But I have something very important
950
00:34:50,920 --> 00:34:52,160
Please take me to see you.
951
00:34:52,440 --> 00:34:53,120
Excuse me.
952
00:34:53,120 --> 00:34:53,920
Can't see you without an appointment
953
00:34:55,440 --> 00:34:57,160
Do you know who I am?
954
00:34:57,160 --> 00:34:58,040
You Mr. Li
955
00:34:58,040 --> 00:34:59,960
But gave me a billion-dollar project
956
00:35:00,640 --> 00:35:03,680
Can you afford the delay?
957
00:35:04,480 --> 00:35:06,760
Chen Dazhu, this gentleman wants to see Mr. Li
958
00:35:09,360 --> 00:35:12,360
Chen Keruo, I came today to apologize to Mr. Li
959
00:35:12,360 --> 00:35:13,480
Please make it easy for you.
960
00:35:13,480 --> 00:35:14,520
Take me to him
961
00:35:14,760 --> 00:35:17,760
Mr. Li has decided to cancel the cooperation
962
00:35:17,920 --> 00:35:20,280
Mr. Bai, don't waste your time
963
00:35:20,280 --> 00:35:22,400
Is it because Ouyang came to the company to make trouble?
964
00:35:22,480 --> 00:35:23,560
Offended Mr. Li
965
00:35:23,680 --> 00:35:25,240
Mr. Li just cancelled the cooperation
966
00:35:25,400 --> 00:35:27,720
We have kicked Ouyan out of the Bai family
967
00:35:27,720 --> 00:35:30,440
What he is doing now is the same as what the Bai family is doing
968
00:35:30,440 --> 00:35:32,760
Please tell Mr. Li about the relationship.
969
00:35:32,920 --> 00:35:34,720
Don't blame our Bai family.
970
00:35:35,160 --> 00:35:38,440
Your Bai family doesn't deserve to cooperate with Lin's Group at all
971
00:35:38,840 --> 00:35:39,840
Get out
972
00:35:40,480 --> 00:35:42,480
Chen Daruo, don't go
973
00:35:42,520 --> 00:35:44,760
You take me to meet Mr. Li face to face
974
00:35:44,760 --> 00:35:46,240
I apologized to him in person.
975
00:35:46,240 --> 00:35:48,800
Lee never sees you
976
00:35:48,800 --> 00:35:49,600
There you go.
977
00:35:50,560 --> 00:35:51,280
Master Chen
978
00:35:51,280 --> 00:35:52,120
Look at me
979
00:35:52,120 --> 00:35:55,640
I also brought Mr. Li's favorite painting by Master Dawn
980
00:35:55,840 --> 00:35:57,120
Please tell him
981
00:35:57,120 --> 00:35:58,520
He will definitely meet me
982
00:35:58,520 --> 00:35:59,720
To tell you the truth
983
00:36:00,000 --> 00:36:03,760
Mr. Li doesn't like Master Liming's paintings at all
984
00:36:03,920 --> 00:36:05,480
What security?
985
00:36:07,240 --> 00:36:08,240
Throw him out
986
00:36:08,440 --> 00:36:10,080
Don't let him in again
987
00:36:11,000 --> 00:36:12,720
Chen Dezhu, you can't drive me away
988
00:36:12,720 --> 00:36:13,600
Hey Chen Dezhu
989
00:36:14,040 --> 00:36:15,640
Chen Dezhu Chen Dezhu
990
00:36:16,120 --> 00:36:17,880
I didn't even know if I offended Miss Six.
991
00:36:17,880 --> 00:36:18,960
What an idiot
992
00:36:19,240 --> 00:36:20,640
Deserves to be revoked
993
00:36:20,960 --> 00:36:22,600
The Taijia has idiots like you
994
00:36:22,800 --> 00:36:23,600
Sooner or later
995
00:36:28,920 --> 00:36:29,720
How come?
996
00:36:31,080 --> 00:36:32,560
Did Mr. Li confiscate it?
997
00:36:33,080 --> 00:36:34,520
More than confiscation
998
00:36:34,720 --> 00:36:36,520
I didn't even see Mr. Li's face
999
00:36:37,080 --> 00:36:38,320
This Uncle Chen
1000
00:36:38,320 --> 00:36:38,960
Say Mr. Li
1001
00:36:38,960 --> 00:36:40,880
I don't like Dawn paintings at all now
1002
00:36:41,080 --> 00:36:42,200
What!
1003
00:36:42,520 --> 00:36:44,440
No, I heard
1004
00:36:44,440 --> 00:36:46,920
Mr. Li's office still hangs Master Liming's painting
1005
00:36:47,120 --> 00:36:48,960
Maybe he doesn't like it now.
1006
00:36:51,040 --> 00:36:52,320
What to do then?
1007
00:36:52,760 --> 00:36:54,600
This is our family spending more than 20 million
1008
00:36:54,600 --> 00:36:56,320
It was photographed.
1009
00:36:56,320 --> 00:36:58,440
It's all your fault, that dead girl Ouyan
1010
00:36:58,440 --> 00:37:00,320
Random bidding at an auction
1011
00:37:00,680 --> 00:37:02,840
It cost our family so much money
1012
00:37:03,200 --> 00:37:05,320
I don't know Ouyan either
1013
00:37:05,320 --> 00:37:06,560
What did you do?
1014
00:37:06,760 --> 00:37:07,760
Offended Mr. Li
1015
00:37:08,880 --> 00:37:10,360
When I mentioned Ouyan
1016
00:37:10,360 --> 00:37:11,240
This Teng special assistant
1017
00:37:11,240 --> 00:37:12,440
furious
1018
00:37:12,440 --> 00:37:13,840
And kicked me out of the company
1019
00:37:13,960 --> 00:37:15,320
You say angry but not angry
1020
00:37:15,960 --> 00:37:18,080
I have to clean up that bad girl
1021
00:37:18,600 --> 00:37:20,880
But Mr. Li doesn't see me now
1022
00:37:21,080 --> 00:37:22,440
What about the project?
1023
00:37:25,360 --> 00:37:28,520
In fact, it is not impossible
1024
00:37:29,680 --> 00:37:31,680
Tomorrow is Madam Li's birthday banquet
1025
00:37:31,840 --> 00:37:33,920
Mr. Li will definitely attend
1026
00:37:34,120 --> 00:37:36,200
The most important thing for the Li family is filial piety
1027
00:37:36,600 --> 00:37:38,880
As long as you make Mrs. Li happy
1028
00:37:39,240 --> 00:37:41,400
Then the cooperation will definitely win
1029
00:37:43,200 --> 00:37:45,680
But we don't have an invitation letter.
1030
00:37:45,680 --> 00:37:47,480
Ah, the invitation
1031
00:37:47,480 --> 00:37:48,280
I'll do it
1032
00:37:50,160 --> 00:37:50,840
Who wants uncle
1033
00:37:50,840 --> 00:37:52,880
Don't forget me when you win the project.
1034
00:37:52,880 --> 00:37:53,680
Sister Gao
1035
00:37:54,400 --> 00:37:57,040
Ouch, how could this be?
1036
00:37:57,040 --> 00:37:58,160
You and Yaoyao are married
1037
00:37:58,160 --> 00:38:01,040
We are family
1038
00:38:01,040 --> 00:38:01,960
Yeah, family.
1039
00:38:02,720 --> 00:38:04,360
Brother Gao Yang, thank you
1040
00:38:05,360 --> 00:38:06,160
Yaoyao
1041
00:38:06,720 --> 00:38:08,280
This is what I should do.
1042
00:38:11,240 --> 00:38:12,840
Miss Ouyang is so beautiful
1043
00:38:12,960 --> 00:38:15,240
I am afraid that people who will come to leave home to ask for relatives in the future
1044
00:38:15,240 --> 00:38:16,760
I'm going to step on the threshold
1045
00:38:16,760 --> 00:38:18,640
Aunt Lan, you're making fun of me again
1046
00:38:18,680 --> 00:38:20,120
I'm telling the truth.
1047
00:38:20,240 --> 00:38:21,960
Miss Liu is naturally beautiful
1048
00:38:21,960 --> 00:38:23,760
It's like a fairy
1049
00:38:24,080 --> 00:38:27,160
But those people in the Bai family are simply blind
1050
00:38:27,240 --> 00:38:28,880
I still have the heart to bully you
1051
00:38:29,160 --> 00:38:30,520
But wait until today
1052
00:38:30,520 --> 00:38:33,000
The old lady announced your identity at the birthday banquet
1053
00:38:33,120 --> 00:38:35,600
From now on, no one will dare to bully you again
1054
00:38:39,360 --> 00:38:40,160
Miss Liu
1055
00:38:40,240 --> 00:38:41,920
The eldest master is here
1056
00:38:43,200 --> 00:38:44,200
Hello big brother
1057
00:38:44,240 --> 00:38:46,040
Little sister, have you packed up?
1058
00:38:46,040 --> 00:38:47,120
Big brother is coming back to pick you up
1059
00:38:47,120 --> 00:38:49,280
No need, I'll just ask Uncle Liu to take me there
1060
00:38:49,760 --> 00:38:52,040
Fine. See you in the ballroom.
1061
00:39:03,600 --> 00:39:05,040
You offended Mr. Li
1062
00:39:05,320 --> 00:39:06,800
Make us lose the project
1063
00:39:06,880 --> 00:39:08,080
What are you doing here?
1064
00:39:08,120 --> 00:39:10,320
Do you still think we haven't suffered enough?
1065
00:39:10,400 --> 00:39:11,760
I offended Mr. Li
1066
00:39:12,640 --> 00:39:16,800
Just brains like you are so stupid to steal my photos
1067
00:39:17,240 --> 00:39:19,960
What the hell are you talking to me?
1068
00:39:20,200 --> 00:39:22,480
I have no relationship with the Bai family now
1069
00:39:22,920 --> 00:39:24,440
Stop smiling at me
1070
00:39:24,920 --> 00:39:27,160
How can I raise you?
1071
00:39:28,640 --> 00:39:29,480
Business is important
1072
00:39:29,880 --> 00:39:31,400
There will be time for lessons later
1073
00:39:31,560 --> 00:39:35,440
Yes, we have to go to Mrs. Li's birthday party
1074
00:39:35,800 --> 00:39:39,400
Hmph, even if you accompany me today
1075
00:39:39,560 --> 00:39:41,200
Don't make any moths for me
1076
00:39:41,280 --> 00:39:43,000
Otherwise, I can't let you go
1077
00:39:43,000 --> 00:39:45,520
Xiao Wu, I am also here for the banquet today.
1078
00:39:45,920 --> 00:39:49,080
Today is Madam Li's birthday banquet
1079
00:39:49,160 --> 00:39:51,520
It's not just a cat or a dog entering casually
1080
00:39:51,800 --> 00:39:53,760
Just cats and dogs like you
1081
00:39:55,400 --> 00:39:58,760
If you say so, there will be no more kittens and puppies for you.
1082
00:39:58,760 --> 00:40:01,560
You can pick up anything that is inferior to pigs and dogs.
1083
00:40:01,680 --> 00:40:02,760
Why can't I pick it up?
1084
00:40:03,080 --> 00:40:04,840
Damn girl
1085
00:40:05,320 --> 00:40:06,120
Lord Hou
1086
00:40:06,520 --> 00:40:08,760
You left the Bai family with nothing
1087
00:40:08,880 --> 00:40:10,760
It's just a joke
1088
00:40:12,040 --> 00:40:13,800
I'm trying so hard
1089
00:40:13,800 --> 00:40:14,920
Got 4
1090
00:40:16,240 --> 00:40:18,480
Can you get it?
1091
00:40:18,480 --> 00:40:19,520
What are you panicking about?
1092
00:40:19,520 --> 00:40:23,240
Hey, you said he wouldn't really have an invitation, right?
1093
00:40:23,240 --> 00:40:23,960
That's not possible.
1094
00:40:23,960 --> 00:40:26,720
The Li family invites all the famous people in this world
1095
00:40:26,720 --> 00:40:29,000
I went to great lengths to get these.
1096
00:40:29,000 --> 00:40:29,800
How could he?
1097
00:40:30,760 --> 00:40:32,920
Brother, let's go and help my sister.
1098
00:40:32,960 --> 00:40:34,440
In case he is stopped by security
1099
00:40:34,640 --> 00:40:35,760
Deserved to be kicked out
1100
00:40:38,040 --> 00:40:39,160
How could this be?
1101
00:40:40,000 --> 00:40:40,800
Will be like this
1102
00:40:41,560 --> 00:40:42,360
Hey
1103
00:40:42,800 --> 00:40:46,240
I seem to see that Ouyang doesn't have a bottle of medicine and wine in his hand.
1104
00:40:46,240 --> 00:40:47,600
How did this security guard let him in?
1105
00:40:47,800 --> 00:40:50,560
I think my sister seemed to have said a few words to the security guard
1106
00:40:50,560 --> 00:40:52,080
Security let him in
1107
00:40:52,080 --> 00:40:53,520
Let's go in and have a look
1108
00:40:55,080 --> 00:40:56,440
What's the matter with you two?
1109
00:40:56,960 --> 00:40:59,680
The person just now obviously didn't take the invitation letter.
1110
00:40:59,680 --> 00:41:01,360
Why did you put him in there?
1111
00:41:01,720 --> 00:41:02,360
Who are you?
1112
00:41:02,360 --> 00:41:03,520
Who do you care who I am?
1113
00:41:03,680 --> 00:41:04,960
Hey, oh, oh.
1114
00:41:05,160 --> 00:41:05,960
Excuse me?
1115
00:41:06,080 --> 00:41:07,000
Where's my wife?
1116
00:41:07,080 --> 00:41:08,120
More impatient
1117
00:41:08,120 --> 00:41:09,280
You're welcome.
1118
00:41:09,360 --> 00:41:12,600
I apologize to you on her behalf.
1119
00:41:12,640 --> 00:41:13,560
We mean
1120
00:41:13,560 --> 00:41:15,840
What was the identity of that person just now?
1121
00:41:15,920 --> 00:41:18,040
Why did you let him in without an invitation?
1122
00:41:18,280 --> 00:41:20,040
He's someone you can't afford to offend
1123
00:41:20,080 --> 00:41:21,040
I advise you.
1124
00:41:21,320 --> 00:41:22,120
Don't provoke him
1125
00:41:22,240 --> 00:41:23,400
Can't be wrong
1126
00:41:23,520 --> 00:41:25,400
A poor girl from the countryside
1127
00:41:25,720 --> 00:41:27,080
What can't be offended
1128
00:41:27,080 --> 00:41:28,280
Then I don't know.
1129
00:41:28,800 --> 00:41:30,520
Are you going to get in?
1130
00:41:30,800 --> 00:41:31,880
Hey, we're in, we're in
1131
00:41:37,480 --> 00:41:37,840
heard
1132
00:41:37,840 --> 00:41:40,600
The daughter away from home is coming to the old lady's birthday party today
1133
00:41:41,920 --> 00:41:44,080
The daughter who left home really got it back
1134
00:41:44,440 --> 00:41:44,880
Yes!
1135
00:41:44,880 --> 00:41:47,240
I heard that the adoptive parents who left home were not good to her
1136
00:41:47,440 --> 00:41:49,800
If only they knew they mistook pearls for fish eyes
1137
00:41:49,960 --> 00:41:51,040
No Regret to Die
1138
00:41:52,680 --> 00:41:55,160
Brother Wan, look at that man
1139
00:41:55,160 --> 00:41:57,120
Did you meet him at the last auction?
1140
00:41:58,120 --> 00:41:59,240
How did they get together?
1141
00:42:01,120 --> 00:42:03,160
No wonder you came to the party
1142
00:42:03,160 --> 00:42:04,920
It turned out to be by men
1143
00:42:04,920 --> 00:42:07,600
Sure enough, she is a poor girl born in a small place
1144
00:42:07,800 --> 00:42:10,320
Even growing up around us has no upbringing
1145
00:42:10,480 --> 00:42:11,520
Shameless
1146
00:42:11,680 --> 00:42:14,240
Shameless, who can compare to your Bai family?
1147
00:42:14,240 --> 00:42:17,000
Master Ou, don't think you rely on an old man
1148
00:42:17,000 --> 00:42:18,080
You can do this to me
1149
00:42:19,560 --> 00:42:21,160
Really shouldn't be talking to you
1150
00:42:21,240 --> 00:42:23,200
After all, I am interested in us
1151
00:42:23,200 --> 00:42:23,880
You you
1152
00:42:23,880 --> 00:42:26,640
Hey, sister, how can you do this?
1153
00:42:26,640 --> 00:42:27,800
We are for your own good.
1154
00:42:28,840 --> 00:42:31,720
Worry about yourself when you have time
1155
00:42:31,720 --> 00:42:33,680
I don't think you look so pretentious
1156
00:42:33,680 --> 00:42:34,800
Is it disgusting?
1157
00:42:34,800 --> 00:42:36,640
Master Ou, what are you talking about?
1158
00:42:36,640 --> 00:42:38,720
Hurry up and kneel down and apologize to Yaoyao
1159
00:42:38,720 --> 00:42:40,520
You asked me to kneel down for her
1160
00:42:40,560 --> 00:42:41,640
It doesn't matter if she deserves it or not
1161
00:42:41,640 --> 00:42:42,720
You dead girl
1162
00:42:42,720 --> 00:42:44,000
You see I don't clean you up
1163
00:42:45,360 --> 00:42:47,480
Today is to congratulate Mrs. Li on her birthday
1164
00:42:47,480 --> 00:42:49,480
It's not good for us to make things big
1165
00:42:49,800 --> 00:42:52,320
It's not too late to deal with him after that project is done
1166
00:42:52,600 --> 00:42:53,280
Humph
1167
00:42:53,280 --> 00:42:53,920
Ouyang
1168
00:42:53,920 --> 00:42:56,160
Today we are here to congratulate Mrs. Li on her birthday
1169
00:42:56,280 --> 00:42:57,520
I know you in general
1170
00:42:57,560 --> 00:42:58,640
Just go
1171
00:42:58,640 --> 00:43:00,400
Just your poor identity
1172
00:43:00,400 --> 00:43:01,440
I don't deserve to be here
1173
00:43:01,480 --> 00:43:03,320
If Mrs. Li is to blame
1174
00:43:03,960 --> 00:43:04,880
Can you afford it?
1175
00:43:04,880 --> 00:43:07,200
I was invited in from home.
1176
00:43:07,200 --> 00:43:08,280
But you
1177
00:43:08,600 --> 00:43:11,440
Shame on you if you get kicked out later
1178
00:43:11,560 --> 00:43:11,920
Humph
1179
00:43:11,920 --> 00:43:13,160
Invitation to Leave Home
1180
00:43:13,160 --> 00:43:13,320
you
1181
00:43:13,320 --> 00:43:16,680
Shouldn't you say you are the daughter who has been separated from home for many years?
1182
00:43:16,680 --> 00:43:17,480
Tell me about it.
1183
00:43:17,560 --> 00:43:20,120
You keep saying I don't deserve to be here
1184
00:43:20,560 --> 00:43:22,200
Don't think about it
1185
00:43:22,200 --> 00:43:23,640
Just left your Bai family
1186
00:43:23,640 --> 00:43:25,920
I found my long-lost daughter in one fell swoop
1187
00:43:26,680 --> 00:43:28,760
Guess who I am
1188
00:43:31,760 --> 00:43:33,120
She is the daughter of the Li family
1189
00:43:33,120 --> 00:43:34,520
The lady is beautiful.
1190
00:43:34,520 --> 00:43:35,600
Outstanding temperament
1191
00:43:35,600 --> 00:43:37,760
The upper class had never seen her before
1192
00:43:37,760 --> 00:43:38,640
I don't know.
1193
00:43:38,640 --> 00:43:39,760
She is really the daughter of the Li family
1194
00:43:39,760 --> 00:43:40,920
Don't be fooled by her.
1195
00:43:41,200 --> 00:43:43,000
His parents are from Taoyuan County
1196
00:43:43,000 --> 00:43:45,160
How could he be the daughter of the Li family?
1197
00:43:45,160 --> 00:43:47,680
Taoyuan County is the poorest county in the country
1198
00:43:47,680 --> 00:43:50,000
That's right, a poor ghost in a poor county
1199
00:43:50,000 --> 00:43:52,320
How could he be the daughter of the Li family?
1200
00:43:52,320 --> 00:43:54,920
Yeah, he just wanted to take advantage of the identity of the daughter of the Li family
1201
00:43:54,920 --> 00:43:56,240
Grab everyone's attention
1202
00:43:56,240 --> 00:43:58,000
Hook up a man and marry a wealthy family?
1203
00:43:58,000 --> 00:43:59,480
Li Family Qian Jingang got it back
1204
00:43:59,480 --> 00:44:00,400
We don't know each other.
1205
00:44:00,400 --> 00:44:02,280
Don't let people with ulterior motives take advantage of it
1206
00:44:02,280 --> 00:44:04,760
How dare you pretend to be the daughter of the Li family?
1207
00:44:04,760 --> 00:44:07,560
It's the first time I've seen such a shameless sister
1208
00:44:07,560 --> 00:44:11,000
Sister posing as a daughter of the Li family can be thrown out by more than one family
1209
00:44:11,120 --> 00:44:12,800
One by one
1210
00:44:12,840 --> 00:44:14,480
If you knew she was unattainable
1211
00:44:14,680 --> 00:44:15,680
You will regret it.
1212
00:44:15,680 --> 00:44:16,880
Can't afford it
1213
00:44:16,880 --> 00:44:19,360
She is just a concubine of the Bai family
1214
00:44:19,360 --> 00:44:21,800
A bitch who only seduces men
1215
00:44:22,320 --> 00:44:23,320
What have I got to regret?
1216
00:44:23,320 --> 00:44:27,640
OK, then you remember what you said today
1217
00:44:27,920 --> 00:44:28,680
elder sister
1218
00:44:28,680 --> 00:44:31,120
Isn't that the bracelet that Li Shi gave to Li Shi's daughter?
1219
00:44:31,120 --> 00:44:32,080
Why are you here?
1220
00:44:33,640 --> 00:44:36,200
Ouyan, you are so lawless
1221
00:44:36,200 --> 00:44:39,360
You actually gave the bracelet that Mr. Li gave to Miss Li
1222
00:44:39,360 --> 00:44:40,200
Stolen
1223
00:44:40,200 --> 00:44:42,560
You dare to steal the things of the damn Li family
1224
00:44:42,600 --> 00:44:43,560
Call you stupid
1225
00:44:43,560 --> 00:44:45,440
You guys have no brains.
1226
00:44:45,520 --> 00:44:48,560
Is it possible that this is what my eldest brother gave me?
1227
00:44:48,560 --> 00:44:50,040
Your big brother
1228
00:44:50,560 --> 00:44:53,240
It's the old man who can't get a wife
1229
00:44:53,240 --> 00:44:54,400
Is it Ouyang?
1230
00:44:54,440 --> 00:44:56,240
Do you know how much this heart of the ocean costs?
1231
00:44:56,240 --> 00:44:59,280
Your big brother can't afford a lifetime job
1232
00:44:59,280 --> 00:45:00,480
A broken diamond above
1233
00:45:00,480 --> 00:45:03,800
Is what my sister is wearing a counterfeit?
1234
00:45:04,080 --> 00:45:06,560
I'd like to see if this Heart of the Ocean is real
1235
00:45:06,600 --> 00:45:08,200
Hey what are you doing let me go
1236
00:45:08,200 --> 00:45:08,680
Let you go
1237
00:45:08,680 --> 00:45:09,720
Did you hear that?
1238
00:45:13,040 --> 00:45:14,760
This is the real heart of the ocean
1239
00:45:15,040 --> 00:45:16,160
priceless
1240
00:45:16,600 --> 00:45:17,720
Ok Ouyan
1241
00:45:17,960 --> 00:45:19,800
You don't admit to stealing anything.
1242
00:45:20,080 --> 00:45:21,840
Do you still think you can get away with it?
1243
00:45:21,840 --> 00:45:24,480
Yeah, do you think we're all out of our minds?
1244
00:45:24,480 --> 00:45:25,040
Ouyan
1245
00:45:25,040 --> 00:45:28,040
Are you trying to provoke Lee in this way?
1246
00:45:28,040 --> 00:45:30,400
I want us to never have the chance to be with Li Xiang again
1247
00:45:30,920 --> 00:45:31,680
I didn't expect it.
1248
00:45:31,680 --> 00:45:33,040
At your young age
1249
00:45:33,040 --> 00:45:34,440
I'm so vicious
1250
00:45:34,440 --> 00:45:37,240
Okay, so that's your idea
1251
00:45:37,240 --> 00:45:39,280
Haven't you caused enough of our Bai family?
1252
00:45:39,280 --> 00:45:40,960
Sister, your parents have raised you for so many years
1253
00:45:40,960 --> 00:45:42,280
How can you avenge your kindness?
1254
00:45:42,280 --> 00:45:43,960
He didn't even let go of his adoptive parents
1255
00:45:43,960 --> 00:45:45,120
It's so heartless
1256
00:45:45,120 --> 00:45:47,720
What if Dad's Li family is angry with us because of this?
1257
00:45:48,240 --> 00:45:50,320
Uncle, why don't we arrest him now?
1258
00:45:50,320 --> 00:45:51,200
Give it to Mrs. Li
1259
00:45:51,200 --> 00:45:53,080
The Li family saw that we caught the thief
1260
00:45:53,080 --> 00:45:54,560
For the sake of a bracelet
1261
00:45:54,680 --> 00:45:55,640
Maybe both
1262
00:45:55,640 --> 00:45:56,320
Let it go
1263
00:45:56,320 --> 00:45:57,600
If the Li family comes
1264
00:45:57,640 --> 00:45:58,680
That's too late.
1265
00:46:00,680 --> 00:46:01,640
Lamb is right
1266
00:46:01,640 --> 00:46:03,120
I'm going to find someone now
1267
00:46:03,480 --> 00:46:05,600
The king? Hurry up and send someone over
1268
00:46:05,600 --> 00:46:07,720
Someone stole something from home at the party
1269
00:46:09,560 --> 00:46:09,880
original
1270
00:46:09,880 --> 00:46:12,840
You deliberately attended Mrs. Li's birthday banquet
1271
00:46:12,840 --> 00:46:14,320
It's ulterior motives
1272
00:46:14,360 --> 00:46:16,520
Liu Yan, I'm so disappointed
1273
00:46:16,520 --> 00:46:18,520
I want to arrest people without figuring things out
1274
00:46:18,560 --> 00:46:19,200
Caught the wrong person
1275
00:46:19,200 --> 00:46:20,760
Can you afford this responsibility?
1276
00:46:20,800 --> 00:46:21,760
Yeah dad
1277
00:46:21,760 --> 00:46:23,640
In case this is not my sister pushing us
1278
00:46:23,640 --> 00:46:25,160
Why don't you let him explain?
1279
00:46:25,160 --> 00:46:27,680
Yaoyao, you are just too kind-hearted.
1280
00:46:27,720 --> 00:46:29,160
The evidence is solid
1281
00:46:29,160 --> 00:46:30,560
Can we still wrong him?
1282
00:46:30,560 --> 00:46:31,960
Mom saw it clearly
1283
00:46:31,960 --> 00:46:33,640
This is indeed the heart of the ocean
1284
00:46:33,680 --> 00:46:35,200
Just based on the conditions of the Ouyan family
1285
00:46:35,280 --> 00:46:37,000
How could he afford that?
1286
00:46:37,000 --> 00:46:38,840
What else could it be if it wasn't stolen?
1287
00:46:38,840 --> 00:46:39,640
Yes, Yingying
1288
00:46:40,120 --> 00:46:41,240
When you speak for him
1289
00:46:41,240 --> 00:46:42,520
He doesn't talk like that.
1290
00:46:42,520 --> 00:46:44,400
When he asked his uncle to throw away the project
1291
00:46:44,520 --> 00:46:45,840
Not in the mood to say
1292
00:46:46,680 --> 00:46:48,640
Who called to say someone was stealing?
1293
00:46:48,680 --> 00:46:49,920
He was stealing
1294
00:46:50,000 --> 00:46:51,520
Hurry up and take him to the security office
1295
00:46:51,600 --> 00:46:53,800
Come on, let's see who dares to do it
1296
00:46:53,800 --> 00:46:55,760
Ouyan, you really have the means
1297
00:46:56,040 --> 00:46:57,240
Not only does this old man
1298
00:46:57,240 --> 00:46:59,520
I took you to Mrs. Li's birthday party
1299
00:46:59,840 --> 00:47:01,680
And let him talk nonsense
1300
00:47:01,800 --> 00:47:03,000
In public
1301
00:47:03,000 --> 00:47:04,200
So shameless
1302
00:47:04,240 --> 00:47:07,440
I advise you to leave with your people quickly
1303
00:47:07,680 --> 00:47:09,760
Then apologize to my middle housekeeper
1304
00:47:10,320 --> 00:47:12,360
Otherwise, wait for the Li family to come.
1305
00:47:12,480 --> 00:47:13,840
It's not as simple as apologizing
1306
00:47:14,840 --> 00:47:15,600
shut up
1307
00:47:15,600 --> 00:47:17,680
I also want us to apologize to you.
1308
00:47:17,680 --> 00:47:20,120
No way, take him back to me quickly
1309
00:47:20,360 --> 00:47:22,480
Mrs. Li has arrived
1310
00:47:25,880 --> 00:47:28,400
Who made trouble at my birthday party?
1311
00:47:30,840 --> 00:47:31,640
Madam Li
1312
00:47:31,640 --> 00:47:32,440
Madam Li
1313
00:47:32,520 --> 00:47:33,840
You came just in time.
1314
00:47:34,120 --> 00:47:35,440
This is Ouyan.
1315
00:47:35,560 --> 00:47:36,560
He is bold
1316
00:47:36,560 --> 00:47:37,720
shameless
1317
00:47:37,720 --> 00:47:40,120
He not only pretended to be the daughter of the Li family
1318
00:47:40,120 --> 00:47:40,760
Also stole
1319
00:47:40,760 --> 00:47:44,240
The Ocean Star bracelet prepared by Mr. Li for his daughter
1320
00:47:45,720 --> 00:47:48,160
Shouldn't he really be deceived by the Bai family?
1321
00:47:48,160 --> 00:47:49,240
Yes, Mrs. Li
1322
00:47:49,240 --> 00:47:50,600
Everyone saw it
1323
00:47:50,600 --> 00:47:52,520
It was Ouyang who stole the heart of the ocean
1324
00:47:52,560 --> 00:47:54,320
This is what I snatched from him
1325
00:47:54,320 --> 00:47:55,120
Madam Li
1326
00:47:55,160 --> 00:47:56,600
We are going to do it for you
1327
00:47:56,600 --> 00:47:58,560
Take care of this shameless woman
1328
00:47:59,840 --> 00:48:01,000
And this man
1329
00:48:01,000 --> 00:48:03,880
He brought Ouyang Qing into your birthday party without permission
1330
00:48:03,880 --> 00:48:05,680
The two of them were in this together.
1331
00:48:05,680 --> 00:48:06,680
Yigu's raccoon dog
1332
00:48:07,080 --> 00:48:09,120
So what are you going to do with them?
1333
00:48:09,120 --> 00:48:09,920
Madam Li
1334
00:48:10,520 --> 00:48:11,120
Madam Li
1335
00:48:11,120 --> 00:48:13,400
She not only pretended to be the daughter of the Li family
1336
00:48:13,400 --> 00:48:14,280
Also steal
1337
00:48:14,280 --> 00:48:15,680
Then of course, they want to arrest her.
1338
00:48:15,680 --> 00:48:17,040
Give it a good education.
1339
00:48:17,040 --> 00:48:18,640
Then take it to the police station
1340
00:48:18,640 --> 00:48:20,280
Let her get the punishment she deserves
1341
00:48:20,280 --> 00:48:23,320
I heard that she is the adopted daughter of your Bai family.
1342
00:48:23,320 --> 00:48:24,800
This little girl's family
1343
00:48:24,800 --> 00:48:26,680
Sent to prison for a few years
1344
00:48:26,720 --> 00:48:28,760
If you don't die, you have to peel off the skin
1345
00:48:29,000 --> 00:48:29,760
You are willing
1346
00:48:29,760 --> 00:48:30,880
Made a mistake for him
1347
00:48:30,880 --> 00:48:33,080
Should be punished
1348
00:48:33,200 --> 00:48:34,720
Although we feel sorry for him
1349
00:48:34,720 --> 00:48:36,880
But we still understand this big truth
1350
00:48:37,160 --> 00:48:38,920
I just hope Mrs. Li
1351
00:48:38,960 --> 00:48:41,200
Don't blame him for the mistakes he made alone
1352
00:48:41,200 --> 00:48:43,120
And take your anger to our Bai family
1353
00:48:43,120 --> 00:48:44,400
Yes, Mrs. Li
1354
00:48:44,400 --> 00:48:44,760
before
1355
00:48:44,760 --> 00:48:48,080
Mr. Li promised to give us a project of 1 billion value in the Bai family
1356
00:48:48,080 --> 00:48:50,000
It was all cancelled because of this Ouyan
1357
00:48:50,000 --> 00:48:50,680
Our Bai family
1358
00:48:50,680 --> 00:48:52,280
Never did
1359
00:48:52,320 --> 00:48:55,160
Something that is not good for the Li family at all
1360
00:48:55,400 --> 00:48:56,800
Please check it, ma'am.
1361
00:48:56,880 --> 00:48:57,920
What about our Bai family?
1362
00:48:57,920 --> 00:49:00,120
I have been looking forward to cooperating with the Li family
1363
00:49:00,280 --> 00:49:02,200
Don't worry, what about our Bai family?
1364
00:49:02,200 --> 00:49:03,840
I will definitely redouble my efforts.
1365
00:49:04,000 --> 00:49:06,680
Let the Li family get greater benefits
1366
00:49:06,760 --> 00:49:07,600
Good idea.
1367
00:49:08,600 --> 00:49:11,120
Somebody catch them
1368
00:49:13,640 --> 00:49:15,480
Somebody catch them
1369
00:49:15,480 --> 00:49:16,600
Did you hear that?
1370
00:49:16,600 --> 00:49:18,520
It's not too late for you to kneel and beg for mercy now
1371
00:49:18,960 --> 00:49:20,720
Otherwise, it will be thrown out in a while.
1372
00:49:21,360 --> 00:49:22,680
That would be humiliating.
1373
00:49:22,680 --> 00:49:24,800
Ou Yan, don't blame me
1374
00:49:24,800 --> 00:49:27,520
This is what you deserve.
1375
00:49:27,520 --> 00:49:28,960
It's not bad to go to prison
1376
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
At least take care of the meal
1377
00:49:30,000 --> 00:49:31,360
If you go back to Taoyuan County
1378
00:49:31,360 --> 00:49:35,400
I'm afraid your biological parents can't even eat a full meal
1379
00:49:35,400 --> 00:49:36,120
go up
1380
00:49:36,120 --> 00:49:36,920
Hahaha
1381
00:49:37,400 --> 00:49:40,120
Hey, did you stab the wrong person?
1382
00:49:40,160 --> 00:49:41,480
How did you stab us?
1383
00:49:41,480 --> 00:49:42,640
You fools
1384
00:49:42,640 --> 00:49:44,000
You stabbed the wrong person, you know?
1385
00:49:44,160 --> 00:49:46,280
Madam, are you making a mistake?
1386
00:49:46,280 --> 00:49:47,440
What's the misunderstanding?
1387
00:49:47,440 --> 00:49:48,640
What are you still doing?
1388
00:49:48,760 --> 00:49:51,160
Take them down and teach them a lesson
1389
00:49:51,160 --> 00:49:53,440
Dare to make trouble at my birthday party
1390
00:49:53,440 --> 00:49:54,760
You're tired of living
1391
00:49:54,760 --> 00:49:55,240
Madam Li
1392
00:49:55,240 --> 00:49:56,000
You misunderstood.
1393
00:49:56,000 --> 00:49:57,120
The young master is making trouble
1394
00:49:57,240 --> 00:49:57,960
Hey, Mrs. Li
1395
00:49:57,960 --> 00:49:58,800
Let us go
1396
00:49:58,800 --> 00:49:59,640
Please forgive us.
1397
00:49:59,640 --> 00:50:00,640
Madam Li
1398
00:50:05,680 --> 00:50:07,560
Yanyan, are you alright?
1399
00:50:07,560 --> 00:50:08,360
Yeah.
1400
00:50:09,000 --> 00:50:11,720
My grandma, how do you know?
1401
00:50:11,880 --> 00:50:13,440
Ouch, it was a few days ago.
1402
00:50:13,560 --> 00:50:15,240
I've been recuperating in the old mansion
1403
00:50:15,240 --> 00:50:16,960
I'm afraid I'll pass this sickness to you.
1404
00:50:16,960 --> 00:50:18,760
So I didn't see you.
1405
00:50:18,760 --> 00:50:20,080
But your dad?
1406
00:50:20,080 --> 00:50:21,480
Showed me your photo.
1407
00:50:21,480 --> 00:50:23,320
How is your health now?
1408
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
Grandma is ok
1409
00:50:24,360 --> 00:50:25,640
It's all old habits
1410
00:50:25,920 --> 00:50:29,440
Hey, you've suffered a lot outside these years, right?
1411
00:50:32,000 --> 00:50:34,360
I don't cry grandma
1412
00:50:34,560 --> 00:50:36,520
I also prepared a birthday present for you
1413
00:50:40,040 --> 00:50:40,880
Ouch.
1414
00:50:41,080 --> 00:50:42,840
Grandma prepared a gift for you too?
1415
00:50:42,840 --> 00:50:43,640
Ha ha.
1416
00:50:44,440 --> 00:50:45,240
come
1417
00:50:46,640 --> 00:50:48,960
This is a gift from grandma to you.
1418
00:50:48,960 --> 00:50:49,880
It's too expensive
1419
00:50:49,880 --> 00:50:51,080
Grandma holds
1420
00:50:51,080 --> 00:50:52,520
If you refuse to accept it
1421
00:50:52,520 --> 00:50:54,000
Grandma won't accept your gift
1422
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
Thank you, Grandma.
1423
00:50:55,000 --> 00:50:57,040
Grandma will replace it for you by hand.
1424
00:51:03,920 --> 00:51:06,800
It's so beautiful. Our Yanyan is so beautiful.
1425
00:51:06,840 --> 00:51:09,400
Thank you, Grandma.
1426
00:51:09,680 --> 00:51:11,840
This is the bracelet I picked especially for you.
1427
00:51:12,240 --> 00:51:13,240
Do you like it?
1428
00:51:13,240 --> 00:51:15,520
I like it as long as it's a gift from you.
1429
00:51:15,520 --> 00:51:16,840
Grandma loves it
1430
00:51:17,760 --> 00:51:20,640
But this is all bought with the pocket money given by my father
1431
00:51:20,760 --> 00:51:23,240
So I have prepared another gift for you.
1432
00:51:23,360 --> 00:51:25,000
And gifts. Hmm.
1433
00:51:25,160 --> 00:51:27,240
Please wait for me.
1434
00:51:41,920 --> 00:51:44,720
What!
1435
00:51:50,040 --> 00:51:52,440
The old man refused to take medicine
1436
00:51:52,440 --> 00:51:53,440
Crying to see you
1437
00:51:53,440 --> 00:51:54,640
Please come quickly.
1438
00:52:07,440 --> 00:52:09,280
Grandma, do I play well?
1439
00:52:09,280 --> 00:52:10,320
Nice
1440
00:52:10,840 --> 00:52:13,840
Grandma, I specially composed this song for you.
1441
00:52:13,840 --> 00:52:14,920
I wish you all the best.
1442
00:52:14,920 --> 00:52:15,840
Shoubinan Mountain
1443
00:52:15,840 --> 00:52:17,000
Ok ok
1444
00:52:17,000 --> 00:52:19,840
This is the best gift grandma ever received
1445
00:52:20,560 --> 00:52:22,240
Happy birthday mom
1446
00:52:36,440 --> 00:52:36,840
Mom
1447
00:52:36,840 --> 00:52:37,720
Happy Birthday
1448
00:52:37,720 --> 00:52:38,960
Happy Birthday
1449
00:52:38,960 --> 00:52:40,000
Happy birthday grandma
1450
00:52:40,000 --> 00:52:41,640
Happy birthday grandma
1451
00:52:41,640 --> 00:52:42,320
Happy Birthday
1452
00:52:42,320 --> 00:52:43,720
Happy birthday grandma
1453
00:52:43,720 --> 00:52:45,560
Happy birthday grandma
1454
00:52:45,680 --> 00:52:46,480
Grandpa
1455
00:52:46,600 --> 00:52:49,240
Sorry, Mom and Dad have been delayed.
1456
00:52:49,600 --> 00:52:51,080
Hey, I heard
1457
00:52:51,080 --> 00:52:52,560
The Bai family also came
1458
00:52:52,560 --> 00:52:54,440
They didn't bully you, did they?
1459
00:52:54,440 --> 00:52:55,440
It's okay dad
1460
00:52:55,440 --> 00:52:57,960
What are you trying to hide?
1461
00:52:57,960 --> 00:52:59,560
If grandma hadn't arrived in time
1462
00:52:59,560 --> 00:53:01,680
The Bai family still doesn't know how to bully you
1463
00:53:01,680 --> 00:53:04,520
It's this Bai family, it's just too deceiving
1464
00:53:04,760 --> 00:53:06,400
They'd better not show up in front of the little sister again
1465
00:53:06,400 --> 00:53:07,920
Otherwise, I want them to look good.
1466
00:53:07,920 --> 00:53:09,640
It's also time to give the Bai family some color to see
1467
00:53:09,880 --> 00:53:12,280
So let me introduce you.
1468
00:53:12,480 --> 00:53:15,600
This is my long-lost flesh and blood of the Li family
1469
00:53:15,600 --> 00:53:17,720
If anyone dares to bully him in the future
1470
00:53:17,760 --> 00:53:19,960
That is against my entire Li family
1471
00:53:20,000 --> 00:53:21,240
Don't worry, old lady
1472
00:53:21,280 --> 00:53:24,440
My Zhang family will never let the daughter of the Li family suffer the slightest grievance
1473
00:53:24,600 --> 00:53:25,960
My Liu family will not be fine either
1474
00:53:25,960 --> 00:53:26,960
OK
1475
00:53:27,600 --> 00:53:28,200
Grandpa
1476
00:53:28,200 --> 00:53:30,360
Do you want grandma to clean up our house for you again?
1477
00:53:33,160 --> 00:53:34,360
No, Grandma.
1478
00:53:34,480 --> 00:53:36,320
The Bai family loves money like life
1479
00:53:36,640 --> 00:53:38,680
Brother Bao just cancelled their cooperation.
1480
00:53:38,760 --> 00:53:40,560
They're probably pretty upset by now.
1481
00:53:40,840 --> 00:53:42,240
What kind of punishment is that?
1482
00:53:42,240 --> 00:53:44,520
Grandma, today is your birthday party
1483
00:53:44,680 --> 00:53:47,040
I don't want those people to affect your mood.
1484
00:53:47,120 --> 00:53:49,240
OK, then grandma will listen to you
1485
00:53:49,440 --> 00:53:51,400
Grandma, for your sake
1486
00:53:51,400 --> 00:53:52,720
Just let the Bai family go once
1487
00:53:52,800 --> 00:53:55,160
Grandma, I need to go to the bathroom
1488
00:53:55,280 --> 00:53:55,920
Oh good
1489
00:53:55,920 --> 00:53:57,920
Go, go.
1490
00:54:00,720 --> 00:54:02,000
Yanyan, this child
1491
00:54:02,000 --> 00:54:03,080
well-behaved and sensible
1492
00:54:03,360 --> 00:54:05,600
I suffered a lot of grievances in the Bai family before
1493
00:54:05,600 --> 00:54:06,800
It's back now.
1494
00:54:06,800 --> 00:54:08,560
You have to treat her well
1495
00:54:08,560 --> 00:54:09,720
Don't worry, mom.
1496
00:54:09,960 --> 00:54:11,760
Yanyan is our heart
1497
00:54:11,760 --> 00:54:12,720
Don't worry, grandma.
1498
00:54:12,840 --> 00:54:14,600
We will definitely protect our little sister as well.
1499
00:54:14,680 --> 00:54:16,120
Since Yanyan is back
1500
00:54:16,240 --> 00:54:18,240
Then our engagement with the Si family?
1501
00:54:18,240 --> 00:54:19,600
It should be on the agenda
1502
00:54:19,600 --> 00:54:21,080
Today is Mom's birthday party
1503
00:54:21,280 --> 00:54:22,320
Is Ah Cheng here?
1504
00:54:22,720 --> 00:54:24,440
Why don't you introduce them first?
1505
00:54:24,440 --> 00:54:26,680
Ha, I heard that Mr. Si is sick
1506
00:54:26,840 --> 00:54:28,360
Ah Chen was called away
1507
00:54:28,720 --> 00:54:31,440
Then another day I will take Yanyan to see Mr. Si
1508
00:54:31,720 --> 00:54:34,360
By the way, let Ah Chen and Yanyan get in touch first
1509
00:54:38,120 --> 00:54:40,000
What's going on with the Li family?
1510
00:54:40,120 --> 00:54:41,640
We didn't offend him.
1511
00:54:41,640 --> 00:54:43,120
Why did he kick us out?
1512
00:54:43,160 --> 00:54:44,360
They didn't just throw us out.
1513
00:54:45,120 --> 00:54:48,040
Looking for someone to hit us?
1514
00:54:48,040 --> 00:54:50,000
Hey, it was obviously my sister who stole the necklace.
1515
00:54:50,120 --> 00:54:51,640
But why wasn't my sister kicked out?
1516
00:54:53,600 --> 00:54:56,080
He might end up worse than us
1517
00:54:56,080 --> 00:54:57,720
It's all that coward Ouyang
1518
00:54:58,480 --> 00:55:00,560
Whoever is involved with him is unlucky
1519
00:55:00,560 --> 00:55:01,840
The current situation
1520
00:55:01,840 --> 00:55:04,040
Big people with heads and faces know
1521
00:55:04,040 --> 00:55:06,920
Lin's has cancelled the cooperation with our Bai family
1522
00:55:07,040 --> 00:55:08,360
And today?
1523
00:55:08,360 --> 00:55:10,960
She was also kicked out of the birthday banquet by Mrs. Lin
1524
00:55:11,200 --> 00:55:14,360
Now, there are still a few companies that want to terminate their contracts with us.
1525
00:55:14,360 --> 00:55:16,080
Our loss is so great
1526
00:55:16,720 --> 00:55:19,680
It's all Ouyang's fault for that broom star
1527
00:55:19,760 --> 00:55:20,280
It doesn't matter.
1528
00:55:20,280 --> 00:55:21,680
Dad can definitely solve it
1529
00:55:22,320 --> 00:55:24,720
By the way, I heard from Dr. Tang today
1530
00:55:24,720 --> 00:55:26,760
Your grandmother is showing signs of consciousness
1531
00:55:27,360 --> 00:55:29,600
We're going to see your grandma tomorrow
1532
00:55:29,720 --> 00:55:31,720
With your grandma's help
1533
00:55:31,840 --> 00:55:33,000
That couldn't be better
1534
00:55:35,280 --> 00:55:37,360
Grandma grandma milk
1535
00:55:39,160 --> 00:55:39,600
milk
1536
00:55:39,600 --> 00:55:41,360
You are finally awake
1537
00:55:41,520 --> 00:55:43,080
Slept for so many days
1538
00:55:43,920 --> 00:55:47,480
I finally heard the voice of my precious grandson
1539
00:55:48,040 --> 00:55:51,320
Grandson is so obedient to learn the piano
1540
00:55:52,360 --> 00:55:54,400
How can I be willing to drive you away
1541
00:55:54,880 --> 00:55:58,880
Grandma, my current biological parents are very nice to me.
1542
00:56:00,000 --> 00:56:01,320
I also have five brothers
1543
00:56:01,920 --> 00:56:04,200
This is my second brother Li Jinghuai
1544
00:56:04,600 --> 00:56:05,760
Hello, old sister.
1545
00:56:06,240 --> 00:56:08,800
Don't worry, our family is very happy.
1546
00:56:08,840 --> 00:56:10,520
Come back every year
1547
00:56:11,960 --> 00:56:13,600
I'm relieved.
1548
00:56:13,600 --> 00:56:15,120
Don't worry, grandma.
1549
00:56:15,120 --> 00:56:16,880
My second brother is very good at medicine.
1550
00:56:16,960 --> 00:56:18,320
You'll be fine.
1551
00:56:18,320 --> 00:56:19,120
Hey old lady
1552
00:56:19,280 --> 00:56:20,480
I'll check your body.
1553
00:56:22,000 --> 00:56:24,240
Thank you, madam. You're welcome
1554
00:56:30,680 --> 00:56:31,480
Humph
1555
00:56:41,440 --> 00:56:43,680
Second brother is dead
1556
00:56:46,800 --> 00:56:49,080
How is the second brother?
1557
00:56:57,120 --> 00:56:58,840
Madam Bai passed away with heart failure
1558
00:56:59,640 --> 00:57:01,720
It's like the heart has come to an end
1559
00:57:02,880 --> 00:57:03,760
The situation is tricky
1560
00:57:05,720 --> 00:57:08,560
But it's not impossible.
1561
00:57:09,160 --> 00:57:10,160
I'll give you some medicine.
1562
00:57:10,360 --> 00:57:11,240
You take it on time.
1563
00:57:11,760 --> 00:57:12,960
When you feel better
1564
00:57:13,160 --> 00:57:14,440
I will operate on you myself
1565
00:57:16,040 --> 00:57:17,680
Thank you
1566
00:57:19,400 --> 00:57:22,880
I would like to have a private chat with my grandfather
1567
00:57:24,000 --> 00:57:26,280
Sorry don't go
1568
00:57:39,640 --> 00:57:40,440
Come and sit
1569
00:57:43,800 --> 00:57:44,600
Grandpa
1570
00:57:45,720 --> 00:57:46,800
Grandma is ok
1571
00:57:47,240 --> 00:57:49,360
As long as you are fine
1572
00:57:51,240 --> 00:57:52,240
These years
1573
00:57:53,000 --> 00:57:55,720
Grandma already regards you as my biological granddaughter
1574
00:57:56,920 --> 00:57:59,000
No matter whose child you are
1575
00:58:00,600 --> 00:58:04,280
You will always be my grandson
1576
00:58:05,920 --> 00:58:09,480
Grandma left a will in the will vault
1577
00:58:10,680 --> 00:58:12,160
In case of a mishap
1578
00:58:12,920 --> 00:58:17,000
The shares and property in grandma's hands are yours
1579
00:58:17,120 --> 00:58:19,600
Ah, what are you talking about, grandma?
1580
00:58:19,600 --> 00:58:21,760
Listen to grandma first
1581
00:58:23,920 --> 00:58:27,640
I have seen through these people in the Bai family
1582
00:58:29,200 --> 00:58:31,720
Bai Zhenhai is mercenary
1583
00:58:33,000 --> 00:58:35,560
Xu Aiqing is bitter
1584
00:58:36,880 --> 00:58:39,400
They have no talent for business
1585
00:58:40,800 --> 00:58:43,960
If this thing is handed over to them
1586
00:58:45,400 --> 00:58:46,480
Sooner or later
1587
00:58:46,920 --> 00:58:47,960
Gotta fail
1588
00:58:48,480 --> 00:58:50,600
Grandma, that's yours.
1589
00:58:51,160 --> 00:58:52,360
I can't take it.
1590
00:58:54,000 --> 00:58:56,480
Those things are mine
1591
00:58:57,280 --> 00:58:58,880
I can give it to whoever I want
1592
00:58:59,520 --> 00:59:01,560
Don't be burdened.
1593
00:59:03,240 --> 00:59:04,720
Grandma is getting old
1594
00:59:05,760 --> 00:59:07,440
The only one who can't worry
1595
00:59:08,960 --> 00:59:09,800
It's you.
1596
00:59:12,200 --> 00:59:14,680
If Xu Aiqing and the others bully you in the future
1597
00:59:16,120 --> 00:59:18,520
Or your biological family has treated you badly.
1598
00:59:19,400 --> 00:59:20,080
Have grandma
1599
00:59:20,080 --> 00:59:21,240
Leave you a fortune
1600
00:59:22,320 --> 00:59:24,120
You won't suffer
1601
00:59:25,240 --> 00:59:28,080
Grandma, you will be fine.
1602
00:59:28,960 --> 00:59:29,760
OK
1603
00:59:30,880 --> 00:59:32,240
Grandma will be fine
1604
00:59:32,600 --> 00:59:33,520
Grandma
1605
00:59:33,600 --> 00:59:37,080
I have to watch my grandfather meet people with my own eyes
1606
00:59:39,760 --> 00:59:43,840
Okay, don't be sad, don't be sad, darling.
1607
00:59:51,440 --> 00:59:53,400
This is my gift to you.
1608
00:59:53,640 --> 00:59:55,840
It's a phone for the elderly.
1609
00:59:56,160 --> 00:59:59,400
Call me if you miss me
1610
01:00:00,880 --> 01:00:01,680
OK
1611
01:00:02,840 --> 01:00:03,760
This is good
1612
01:00:05,320 --> 01:00:06,640
You child
1613
01:00:06,880 --> 01:00:10,360
So filial
1614
01:00:12,200 --> 01:00:13,840
Grandma, lie down
1615
01:00:14,760 --> 01:00:15,560
OK
1616
01:00:19,360 --> 01:00:20,160
cough
1617
01:00:22,640 --> 01:00:24,120
You have a good rest
1618
01:00:24,640 --> 01:00:26,360
I'll see you again in two days.
1619
01:00:29,880 --> 01:00:30,680
Oh.
1620
01:00:37,640 --> 01:00:40,800
Ouyang, how dare you appear in front of us?
1621
01:00:40,840 --> 01:00:42,120
All because of you
1622
01:00:42,120 --> 01:00:44,120
We were just kicked out of the party
1623
01:00:44,400 --> 01:00:46,000
You deserve it.
1624
01:00:46,040 --> 01:00:47,840
I came to visit my grandmother today
1625
01:00:47,960 --> 01:00:50,480
I don't want to quarrel with you. Get out of the way
1626
01:00:50,480 --> 01:00:53,120
Only you have the face to come to your grandma
1627
01:00:53,400 --> 01:00:56,440
Lord Hou, have you been dumped by some wild man?
1628
01:00:56,440 --> 01:00:58,400
I want to come back and plead with grandma
1629
01:00:58,400 --> 01:00:59,680
Let you down
1630
01:00:59,680 --> 01:01:00,480
Okay.
1631
01:01:00,520 --> 01:01:03,120
You have nothing to do with the Bai family now
1632
01:01:03,280 --> 01:01:04,200
What about grandma?
1633
01:01:04,200 --> 01:01:05,800
You don't need to support it in the future
1634
01:01:07,280 --> 01:01:08,320
We're talking to you.
1635
01:01:08,320 --> 01:01:09,200
Do you hear me?
1636
01:01:09,200 --> 01:01:09,960
Let go of me!
1637
01:01:09,960 --> 01:01:10,760
let go
1638
01:01:10,760 --> 01:01:11,560
He asked you to let go
1639
01:01:11,560 --> 01:01:12,480
Didn't you hear?
1640
01:01:13,400 --> 01:01:14,280
Who are you?
1641
01:01:14,680 --> 01:01:16,760
Cheeky, you are amazing
1642
01:01:16,920 --> 01:01:18,960
The man changed one by one
1643
01:01:19,040 --> 01:01:20,680
If you say one more word
1644
01:01:20,800 --> 01:01:22,520
Believe it or not, I'll tear your mouth apart.
1645
01:01:22,840 --> 01:01:24,480
Brother Gang, let's go
1646
01:01:26,240 --> 01:01:28,920
Brother Goran, let's go
1647
01:01:32,200 --> 01:01:33,080
Are you all right?
1648
01:01:33,160 --> 01:01:36,400
It's okay, thank you just now.
1649
01:01:38,280 --> 01:01:39,120
Anyang
1650
01:01:40,480 --> 01:01:41,280
Ah.
1651
01:01:43,520 --> 01:01:44,320
Don't go back
1652
01:01:47,880 --> 01:01:48,760
That's okay.
1653
01:01:49,520 --> 01:01:50,920
Anyang wait for me
1654
01:01:53,520 --> 01:01:56,440
Okay, buddy, you have a good eye.
1655
01:01:56,440 --> 01:01:58,200
He is the beauty of our school
1656
01:01:59,120 --> 01:02:01,400
Don't talk nonsense. He has someone he likes.
1657
01:02:03,720 --> 01:02:04,760
He doesn't deserve you.
1658
01:02:06,120 --> 01:02:07,200
I don't think so either.
1659
01:02:07,880 --> 01:02:08,760
I'll go first
1660
01:02:08,960 --> 01:02:09,760
Goodbye!
1661
01:02:12,880 --> 01:02:13,680
Chief Secretary
1662
01:02:14,040 --> 01:02:16,880
Are you still thinking about Miss Ouyan?
1663
01:02:17,280 --> 01:02:18,120
talkative
1664
01:02:19,160 --> 01:02:21,960
Mr. Si, you and the Li family have an engagement
1665
01:02:22,200 --> 01:02:23,960
The daughter of the Li family is now back
1666
01:02:24,400 --> 01:02:26,040
You are going to marry him in the future
1667
01:02:26,880 --> 01:02:29,080
It's just an emotionless engagement
1668
01:02:29,520 --> 01:02:30,600
I'm not going.
1669
01:02:31,080 --> 01:02:32,480
Wait until grandpa is better
1670
01:02:32,480 --> 01:02:34,240
Find a time to go to Li's house to annul the marriage
1671
01:02:38,880 --> 01:02:41,680
I didn't expect my sister to have such a good relationship with my grandmother
1672
01:02:42,040 --> 01:02:44,640
My sister left the Bai family and came to the hospital to see grandma
1673
01:02:45,080 --> 01:02:47,640
I don't know, I thought grandma was sick
1674
01:02:48,600 --> 01:02:49,400
OK
1675
01:02:50,040 --> 01:02:51,400
I didn't mean that.
1676
01:02:52,000 --> 01:02:53,120
Yaoyao is right
1677
01:02:53,400 --> 01:02:56,240
I think this Ou Yan is for the old lady's inheritance
1678
01:02:56,360 --> 01:02:58,280
Hurry up and transfer the old lady to the hospital
1679
01:02:58,360 --> 01:03:00,560
Otherwise, that Ou Yan is entangled
1680
01:03:00,760 --> 01:03:03,320
There's no way the old lady would be so biased
1681
01:03:03,360 --> 01:03:05,080
What if I give him the inheritance?
1682
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
You're right actually.
1683
01:03:07,320 --> 01:03:08,400
I'll do it now.
1684
01:03:14,120 --> 01:03:16,240
Han Yicheng, I'll do a career change
1685
01:03:16,400 --> 01:03:18,400
The old lady's situation is not suitable for changing careers
1686
01:03:19,320 --> 01:03:20,640
If you don't transfer
1687
01:03:20,760 --> 01:03:22,080
I'm afraid someone will pester him
1688
01:03:22,800 --> 01:03:23,920
Affect his recovery
1689
01:03:24,320 --> 01:03:25,640
Are you talking about Ou Yan?
1690
01:03:25,760 --> 01:03:27,560
I think he cares more about the old lady than you do
1691
01:03:28,240 --> 01:03:29,880
If you are really good for the old lady
1692
01:03:29,880 --> 01:03:31,000
Let him stay in Jinkang
1693
01:03:31,440 --> 01:03:33,280
Medical equipment and doctor resources in other hospitals
1694
01:03:33,280 --> 01:03:34,160
Far less than Jinkang
1695
01:03:34,560 --> 01:03:35,680
If you have to transfer
1696
01:03:35,680 --> 01:03:38,240
The old lady will probably be dead in less than a week
1697
01:03:40,200 --> 01:03:41,000
Ah!
1698
01:03:41,400 --> 01:03:43,080
Then we won't transfer the hospital for now.
1699
01:03:43,200 --> 01:03:44,440
Hey, what about below?
1700
01:03:44,520 --> 01:03:45,760
Please also ask Dr. Tang
1701
01:03:45,760 --> 01:03:46,920
How troublesome
1702
01:03:52,800 --> 01:03:53,600
Hey
1703
01:03:54,000 --> 01:03:55,760
Dr. Tang is not trying to scare me, is he?
1704
01:03:56,160 --> 01:03:57,480
Whether to scare or not
1705
01:03:57,480 --> 01:03:59,320
The old lady can't die yet
1706
01:04:00,240 --> 01:04:02,440
The old lady owns 30% of the shares
1707
01:04:02,440 --> 01:04:03,400
Worth 300 million
1708
01:04:03,680 --> 01:04:04,880
I sent someone to check
1709
01:04:04,920 --> 01:04:05,960
She stole it before she was hospitalized
1710
01:04:05,960 --> 01:04:06,760
Stole a will
1711
01:04:07,240 --> 01:04:08,320
She is so eccentric
1712
01:04:08,320 --> 01:04:10,080
It will definitely give Ouyan a lot of property
1713
01:04:10,480 --> 01:04:11,640
We have to persuade her
1714
01:04:11,840 --> 01:04:13,400
Let her transfer the property to us
1715
01:04:14,720 --> 01:04:16,960
This old lady is really confused
1716
01:04:17,080 --> 01:04:19,600
Better for an outsider than for your own granddaughter
1717
01:04:31,800 --> 01:04:33,840
When did this old lady get this phone?
1718
01:04:34,960 --> 01:04:37,120
This should be a gift from Ouyang, right?
1719
01:04:37,320 --> 01:04:39,520
Ouyang, this damn girl, has no peace of mind
1720
01:04:39,760 --> 01:04:41,480
It's not related to the old lady
1721
01:04:41,480 --> 01:04:42,800
We were also kicked out of the Bai family
1722
01:04:42,840 --> 01:04:44,320
Also bought this phone for the old lady
1723
01:04:45,120 --> 01:04:46,880
Must be trying to please the old lady
1724
01:04:47,000 --> 01:04:47,800
Divide my property
1725
01:04:49,080 --> 01:04:51,520
No wonder he didn't want to give him money before
1726
01:04:51,760 --> 01:04:54,040
It turned out to be the idea of hitting our property
1727
01:04:57,240 --> 01:04:59,120
Mom, you're awake
1728
01:04:59,480 --> 01:05:00,600
We came to see you
1729
01:05:00,920 --> 01:05:02,240
Grandma, you're awake
1730
01:05:02,240 --> 01:05:03,800
This is what I cooked.
1731
01:05:05,480 --> 01:05:07,240
No need, not busy.
1732
01:05:07,600 --> 01:05:09,120
Ouch mom
1733
01:05:09,240 --> 01:05:11,400
Is this a little thought from Yaoyao?
1734
01:05:11,480 --> 01:05:13,720
I'm afraid there are ulterior motives
1735
01:05:13,720 --> 01:05:16,040
Mom, where are you talking about?
1736
01:05:16,120 --> 01:05:17,880
Have you been in a coma for the past few days?
1737
01:05:17,880 --> 01:05:19,920
We often come to see you.
1738
01:05:20,160 --> 01:05:22,680
That's right, I've been a little busy with work recently.
1739
01:05:22,680 --> 01:05:25,280
Something is wrong with the chain of funds at hand
1740
01:05:25,640 --> 01:05:28,640
We'd like to ask you a favor.
1741
01:05:28,640 --> 01:05:32,280
Take the little shares you have on hand and save the emergency.
1742
01:05:32,280 --> 01:05:34,600
You don't have shares of your own.
1743
01:05:34,840 --> 01:05:35,960
Oh my god
1744
01:05:35,960 --> 01:05:37,720
If we sell our shares again
1745
01:05:37,720 --> 01:05:40,400
This company is in the hands of outsiders
1746
01:05:40,400 --> 01:05:41,560
What can be done then?
1747
01:05:41,680 --> 01:05:43,400
If you don't have the ability
1748
01:05:43,720 --> 01:05:44,600
Where is it?
1749
01:05:45,080 --> 01:05:46,880
It's better to give it to someone else as soon as possible
1750
01:05:47,880 --> 01:05:49,680
Don't wait for the company to go bankrupt
1751
01:05:49,800 --> 01:05:51,000
I went underground.
1752
01:05:51,520 --> 01:05:55,240
I can't explain it to the ancestors of the Bai family
1753
01:05:57,640 --> 01:05:59,520
Mom all these years
1754
01:05:59,520 --> 01:06:01,840
I have the ability to run the company
1755
01:06:01,840 --> 01:06:05,240
You are the mother who sees this, right?
1756
01:06:05,240 --> 01:06:07,960
This time it's not because Ou Yan offended someone
1757
01:06:07,960 --> 01:06:09,200
You are useless
1758
01:06:09,200 --> 01:06:10,520
Blame the rock
1759
01:06:10,600 --> 01:06:12,080
Don't you see?
1760
01:06:12,080 --> 01:06:13,680
Since you drove the rocks away
1761
01:06:13,680 --> 01:06:16,040
Our family was defeated like a mountain
1762
01:06:16,440 --> 01:06:19,480
Hmph, you sent the God of Wealth away
1763
01:06:19,640 --> 01:06:20,560
I don't know.
1764
01:06:21,720 --> 01:06:23,880
Mom, don't get excited
1765
01:06:24,080 --> 01:06:25,880
This body matters
1766
01:06:26,840 --> 01:06:29,320
I know it's all our fault.
1767
01:06:29,640 --> 01:06:30,520
However, we are now
1768
01:06:30,520 --> 01:06:32,600
There is really no way.
1769
01:06:33,080 --> 01:06:35,040
Otherwise, we will be juniors.
1770
01:06:35,120 --> 01:06:37,880
I won't use that little thing in your old man's hands
1771
01:06:37,880 --> 01:06:41,080
Ah, if you take a thousand steps back
1772
01:06:41,080 --> 01:06:42,920
If the company goes out of business
1773
01:06:43,280 --> 01:06:45,960
How many shares do you have in your hand?
1774
01:06:46,040 --> 01:06:47,520
That's really worthless
1775
01:06:47,520 --> 01:06:49,560
Solve your own business
1776
01:06:49,800 --> 01:06:51,320
I won't help you.
1777
01:06:51,640 --> 01:06:54,080
Mom, if you really don't want to help us
1778
01:06:54,080 --> 01:06:55,720
Then the company is really doomed
1779
01:06:55,720 --> 01:06:57,480
You deserve it.
1780
01:06:57,520 --> 01:06:59,440
I don't usually see you come to see me
1781
01:06:59,440 --> 01:07:02,360
Now that I need help, I think of my mother
1782
01:07:03,000 --> 01:07:04,040
Get out of here
1783
01:07:04,200 --> 01:07:06,000
Mom, don't take it out now
1784
01:07:06,000 --> 01:07:07,800
Do you want to give that dead girl Ouyang?
1785
01:07:07,800 --> 01:07:10,080
I leave my stuff to whoever I want
1786
01:07:10,080 --> 01:07:11,600
It's not your turn to worry
1787
01:07:11,720 --> 01:07:13,480
Get out! Get out
1788
01:07:13,720 --> 01:07:14,400
Don't be angry.
1789
01:07:14,400 --> 01:07:15,080
Don't be angry.
1790
01:07:15,080 --> 01:07:16,800
Go out and don't come again
1791
01:07:16,800 --> 01:07:18,560
I don't want to see you again
1792
01:07:22,760 --> 01:07:23,760
Why are you yelling?
1793
01:07:24,120 --> 01:07:25,960
I really want to yell out my mother
1794
01:07:26,120 --> 01:07:28,680
We can't expect to get anything in her hands
1795
01:07:28,920 --> 01:07:29,920
The old lady is dead
1796
01:07:29,920 --> 01:07:30,960
You are her only son
1797
01:07:30,960 --> 01:07:32,920
Isn't it logical to inherit this inheritance?
1798
01:07:32,920 --> 01:07:35,040
I'm afraid she has already made a will
1799
01:07:35,120 --> 01:07:37,080
Leave all the property to Ouyan
1800
01:07:37,200 --> 01:07:39,280
We won't be finished by then
1801
01:07:39,760 --> 01:07:41,480
Grandma only has her sister in her heart
1802
01:07:41,720 --> 01:07:43,840
My parents are my fault
1803
01:07:44,160 --> 01:07:45,760
I didn't like my grandma
1804
01:07:46,840 --> 01:07:47,840
It's not your fault.
1805
01:07:48,000 --> 01:07:49,160
Obviously done well enough
1806
01:07:49,440 --> 01:07:51,960
It was all that damn girl Ouyang who played tricks
1807
01:07:51,960 --> 01:07:53,080
Make the old lady happy
1808
01:07:53,240 --> 01:07:54,040
Yes, Yaoyao
1809
01:07:54,040 --> 01:07:55,200
Let's come back another day.
1810
01:07:55,600 --> 01:07:56,520
What about your grandma?
1811
01:07:56,520 --> 01:07:58,240
She will understand one day
1812
01:07:58,240 --> 01:07:59,560
Ouyang is an outsider after all
1813
01:07:59,560 --> 01:08:01,280
We are a true family
1814
01:08:02,760 --> 01:08:03,960
Come on.
1815
01:08:10,680 --> 01:08:12,320
Uh, Uncle Six, stop the car
1816
01:08:17,440 --> 01:08:19,080
What's wrong with you old man
1817
01:08:19,480 --> 01:08:20,080
Uncle liu
1818
01:08:20,080 --> 01:08:20,800
Call an ambulance
1819
01:08:20,800 --> 01:08:21,600
Okay
1820
01:08:22,480 --> 01:08:25,000
What's your trouble?
1821
01:08:27,440 --> 01:08:29,280
Hello 120? Come on
1822
01:08:29,520 --> 01:08:31,120
Is this it?
1823
01:08:31,160 --> 01:08:34,120
Okay, okay, hurry up, hurry up 120.
1824
01:08:38,400 --> 01:08:39,640
Is that better?
1825
01:08:39,680 --> 01:08:40,760
Don't worry.
1826
01:08:40,760 --> 01:08:42,120
The ambulance will be here soon
1827
01:08:45,800 --> 01:08:47,080
Isn't grandpa's condition getting better?
1828
01:08:47,080 --> 01:08:48,040
Why did it relapse?
1829
01:08:48,120 --> 01:08:49,480
The fourth brother asked me
1830
01:08:49,480 --> 01:08:52,160
On the way out of the hospital, the condition suddenly recurred
1831
01:08:52,840 --> 01:08:54,200
If a little girl hadn't arrived in time
1832
01:08:54,200 --> 01:08:55,000
Called an ambulance
1833
01:08:55,320 --> 01:08:56,120
No more dangerous
1834
01:08:56,280 --> 01:08:57,680
You go and find out who that person is.
1835
01:08:57,680 --> 01:08:59,280
Thank you very much
1836
01:09:05,880 --> 01:09:06,920
Wake up wake up
1837
01:09:06,920 --> 01:09:08,480
The old man is awake
1838
01:09:09,000 --> 01:09:10,400
What's wrong with me?
1839
01:09:11,600 --> 01:09:13,880
Grandpa, how is your body?
1840
01:09:13,880 --> 01:09:15,440
Don't you know it yourself?
1841
01:09:15,520 --> 01:09:16,920
Why did you sneak out of the hospital?
1842
01:09:16,920 --> 01:09:18,520
What if something happens?
1843
01:09:18,720 --> 01:09:21,000
I've been in the hospital for a week
1844
01:09:21,360 --> 01:09:25,000
I feel like I'm moldy, Ah Chen
1845
01:09:26,400 --> 01:09:30,120
I heard that the Li family's biological daughter is back
1846
01:09:30,600 --> 01:09:32,320
She's your fiancee
1847
01:09:32,440 --> 01:09:34,840
When will you bring it back to meet me?
1848
01:09:35,480 --> 01:09:36,360
No fiancee
1849
01:09:36,560 --> 01:09:39,240
Are you trying to piss me off?
1850
01:09:39,360 --> 01:09:43,360
I don't care. You have to marry the runaway daughter anyway.
1851
01:09:43,960 --> 01:09:46,920
Otherwise, how can I explain it to others?
1852
01:09:47,320 --> 01:09:50,440
Grandpa's daughter has been away from home for so many years
1853
01:09:50,440 --> 01:09:51,320
Just got it back
1854
01:09:51,720 --> 01:09:53,800
Don't say there is no love between the two of us at all
1855
01:09:53,800 --> 01:09:55,640
I don't even know what kind of person she is.
1856
01:09:55,640 --> 01:09:57,160
How could I possibly marry her?
1857
01:09:57,320 --> 01:09:58,760
emotion emotion
1858
01:09:58,880 --> 01:10:00,920
Can feelings be cultivated?
1859
01:10:01,440 --> 01:10:02,240
No emotion
1860
01:10:03,760 --> 01:10:04,520
you
1861
01:10:04,520 --> 01:10:05,920
You are going to piss me off.
1862
01:10:05,920 --> 01:10:07,760
Oh my heart
1863
01:10:08,080 --> 01:10:08,880
My heart
1864
01:10:08,880 --> 01:10:10,600
My chest hurts.
1865
01:10:10,600 --> 01:10:11,920
Whoops, okay.
1866
01:10:11,920 --> 01:10:13,560
Grandpa, stop pretending
1867
01:10:14,200 --> 01:10:15,680
Your acting is too pompous
1868
01:10:16,480 --> 01:10:18,840
Okay okay don't talk about this
1869
01:10:21,560 --> 01:10:22,520
Ah Chen
1870
01:10:22,880 --> 01:10:27,160
I remember the person who saved me today was a little girl
1871
01:10:27,160 --> 01:10:28,680
You check it out
1872
01:10:29,400 --> 01:10:31,920
Find him and bring him to me
1873
01:10:32,240 --> 01:10:34,760
I want to thank people in person
1874
01:10:35,080 --> 01:10:36,200
Don't worry, grandpa.
1875
01:10:36,200 --> 01:10:37,760
I've asked Aoki to check it out.
1876
01:10:38,000 --> 01:10:39,320
If he wants to
1877
01:10:39,480 --> 01:10:40,880
I will ask Aoki to bring him to meet you
1878
01:10:41,600 --> 01:10:42,840
That's more like it.
1879
01:10:44,880 --> 01:10:46,000
Just go.
1880
01:10:46,920 --> 01:10:49,320
Why are you still sitting here?
1881
01:10:49,920 --> 01:10:51,320
I'm annoyed to see you
1882
01:10:52,600 --> 01:10:54,720
OK, then you have a good rest.
1883
01:10:54,760 --> 01:10:55,440
I'll see you another day.
1884
01:10:55,440 --> 01:10:56,240
OK
1885
01:10:58,600 --> 01:10:59,400
Ah!
1886
01:11:00,280 --> 01:11:01,120
4 old gentleman
1887
01:11:01,120 --> 01:11:02,560
Then I'll go first too.
1888
01:11:02,560 --> 01:11:03,640
You have a good rest
1889
01:11:13,880 --> 01:11:15,160
Okay, got it.
1890
01:11:17,840 --> 01:11:19,800
Mr. Si told Mr. Li about this
1891
01:11:20,200 --> 01:11:21,080
It's Miss Ouyang
1892
01:11:34,000 --> 01:11:35,880
Hello who
1893
01:11:35,880 --> 01:11:37,640
It's our company Yechen
1894
01:11:37,760 --> 01:11:40,480
What's the matter with Mr. Si?
1895
01:11:40,760 --> 01:11:41,600
Is that so?
1896
01:11:42,400 --> 01:11:43,760
Thank you so much for saving today.
1897
01:11:43,760 --> 01:11:46,320
My grandfather, I wanted to thank you in person
1898
01:11:46,520 --> 01:11:47,640
Oh, no, nothing else.
1899
01:11:47,840 --> 01:11:49,040
Just a little effort
1900
01:11:49,200 --> 01:11:50,880
Don't worry about Mr. Si
1901
01:11:53,640 --> 01:11:54,520
Is that so?
1902
01:11:55,280 --> 01:11:56,680
My grandfather knows you saved him
1903
01:11:56,680 --> 01:11:57,640
Must see you
1904
01:11:58,280 --> 01:12:00,840
Or go on a hunger strike
1905
01:12:01,560 --> 01:12:02,520
See if you are free.
1906
01:12:02,680 --> 01:12:04,480
Come with me to meet him
1907
01:12:04,800 --> 01:12:06,400
Well, all right.
1908
01:12:06,680 --> 01:12:07,960
Then send me the address.
1909
01:12:08,240 --> 01:12:09,120
I'll pick you up tomorrow.
1910
01:12:09,560 --> 01:12:12,120
No, I'll just go there myself.
1911
01:12:19,560 --> 01:12:21,840
The company's recent orders are getting less and less.
1912
01:12:22,360 --> 01:12:25,080
Even the orders that were negotiated for cooperation have been cancelled one after another.
1913
01:12:25,480 --> 01:12:26,560
Go on like this
1914
01:12:27,120 --> 01:12:30,440
Our Bai family is really about to end
1915
01:12:30,880 --> 01:12:31,960
Don't worry.
1916
01:12:32,320 --> 01:12:34,760
I heard that Mr. Si Lao is hospitalized in Jinkang Hospital
1917
01:12:35,400 --> 01:12:37,880
A lot of people with status and status went to see it
1918
01:12:38,440 --> 01:12:39,400
This is a great opportunity.
1919
01:12:39,400 --> 01:12:40,480
Pardon me?
1920
01:12:40,600 --> 01:12:42,480
Mr. Si is hospitalized
1921
01:12:42,480 --> 01:12:44,120
Yeah take a chance
1922
01:12:44,880 --> 01:12:48,160
We recommend ourselves
1923
01:12:48,160 --> 01:12:50,640
A big man like Mr. Ke Si
1924
01:12:50,720 --> 01:12:52,040
Can he see you?
1925
01:12:52,040 --> 01:12:53,600
How can you know if you don't try?
1926
01:12:55,480 --> 01:12:56,280
OK
1927
01:12:56,520 --> 01:13:00,640
I do plan to visit Mr. Si today
1928
01:13:09,840 --> 01:13:11,800
Why hasn't Ah Zheng come yet?
1929
01:13:11,800 --> 01:13:15,400
Go back to the master and the young master is waiting for Ou Ming at the entrance of the hospital
1930
01:13:18,560 --> 01:13:21,400
This brat knows he's waiting for someone
1931
01:13:21,440 --> 01:13:22,240
Hahaha
1932
01:13:22,840 --> 01:13:26,080
Maybe Miss Ouyang saved you
1933
01:13:26,080 --> 01:13:28,480
So the young master is special to her
1934
01:13:29,480 --> 01:13:33,160
I think Ah Shan has a special relationship with that little girl
1935
01:13:34,360 --> 01:13:36,480
This little girl is nice
1936
01:13:36,960 --> 01:13:37,920
People are kind.
1937
01:13:38,920 --> 01:13:41,800
If Ah Chen really doesn't want to leave home, that girl
1938
01:13:42,440 --> 01:13:44,120
This little girl is also very nice
1939
01:13:45,560 --> 01:13:46,360
sir
1940
01:13:46,640 --> 01:13:50,920
Mr. Chen from the Chen Group has brought his daughter to see you.
1941
01:13:50,920 --> 01:13:54,080
And Mrs. Bai Zonghe of Bai Group
1942
01:13:54,080 --> 01:13:55,800
Wait outside
1943
01:13:55,800 --> 01:13:57,640
Why don't you meet first?
1944
01:13:59,280 --> 01:14:01,120
Except for Ah Chen and the little girl today
1945
01:14:01,120 --> 01:14:02,560
I don't see anyone
1946
01:14:03,160 --> 01:14:03,920
Oh, okay.
1947
01:14:03,920 --> 01:14:05,880
Then I'll go get you together first.
1948
01:14:05,880 --> 01:14:07,600
Just say you're still resting.
1949
01:14:08,080 --> 01:14:09,680
To get them out of the way
1950
01:14:10,000 --> 01:14:14,040
Don't get in the way of Chen and the little girl, okay?
1951
01:14:16,200 --> 01:14:17,360
Brother Bao
1952
01:14:17,640 --> 01:14:19,880
We've been standing here for over an hour.
1953
01:14:19,880 --> 01:14:21,000
It's time for dinner
1954
01:14:21,080 --> 01:14:23,520
The rice we cooked for the old man is almost cold
1955
01:14:24,480 --> 01:14:26,240
It's a little careful
1956
01:14:26,240 --> 01:14:28,160
Please raise your hands, two little brothers
1957
01:14:28,360 --> 01:14:30,440
Let's go in and meet the old man
1958
01:14:30,640 --> 01:14:32,400
When we develop in the future
1959
01:14:32,480 --> 01:14:33,720
I will definitely not forget you.
1960
01:14:34,160 --> 01:14:34,960
Come take it
1961
01:14:34,960 --> 01:14:35,480
Excuse me.
1962
01:14:35,480 --> 01:14:36,640
We don't accept red envelopes.
1963
01:14:42,680 --> 01:14:44,280
Young Master, Miss Ouyang
1964
01:14:44,840 --> 01:14:45,640
Ouyang
1965
01:14:46,480 --> 01:14:47,640
This is the housekeeping document.
1966
01:14:48,040 --> 01:14:49,280
Oh, what about the paperwork?
1967
01:14:50,240 --> 01:14:52,800
Sir, it's been a long time, please come inside.
1968
01:14:58,440 --> 01:15:00,680
You've waited so long to see
1969
01:15:00,680 --> 01:15:01,600
Mr. Dead Old Man
1970
01:15:02,440 --> 01:15:04,760
How did you get in?
1971
01:15:04,760 --> 01:15:08,080
Just now, our housekeeper personally came out to invite him in.
1972
01:15:09,040 --> 01:15:10,280
That dead girl in the back
1973
01:15:11,000 --> 01:15:13,720
How can I know someone as big as Master Si?
1974
01:15:13,720 --> 01:15:17,720
The housekeeper Wen just called the man next to me
1975
01:15:18,000 --> 01:15:18,800
young master
1976
01:15:19,640 --> 01:15:23,400
Isn't that the famous Young Master Si?
1977
01:15:23,400 --> 01:15:24,400
Si Yechen
1978
01:15:27,480 --> 01:15:29,320
Grandpa, we're here to see you
1979
01:15:29,360 --> 01:15:30,200
4 Hello Grandpa
1980
01:15:30,200 --> 01:15:33,960
Are you the little girl who saved me?
1981
01:15:34,040 --> 01:15:34,560
Ok ok
1982
01:15:34,560 --> 01:15:36,320
Come and sit
1983
01:15:40,480 --> 01:15:41,280
YANYAN
1984
01:15:41,800 --> 01:15:42,880
Thanks to you.
1985
01:15:43,280 --> 01:15:44,320
If it weren't for you
1986
01:15:44,400 --> 01:15:47,120
My old bones can be explained
1987
01:15:47,280 --> 01:15:49,920
No, Fourth Grandpa, you are very lucky
1988
01:15:49,920 --> 01:15:53,160
It will definitely live a hundred years, hahaha.
1989
01:15:53,920 --> 01:15:57,200
This brat is staring at the little girl
1990
01:15:57,640 --> 01:16:00,640
I seem to like him
1991
01:16:00,840 --> 01:16:03,640
Yanyan, I take the liberty to ask
1992
01:16:04,080 --> 01:16:05,840
Do you have a boyfriend?
1993
01:16:06,280 --> 01:16:08,160
Ah, no.
1994
01:16:10,680 --> 01:16:12,800
Then what do you think of my grandson?
1995
01:16:14,280 --> 01:16:15,720
Uh-huh.
1996
01:16:16,040 --> 01:16:19,440
My grandson is tall and handsome.
1997
01:16:19,440 --> 01:16:20,480
young and promising
1998
01:16:20,640 --> 01:16:23,200
And he's a billionaire.
1999
01:16:23,360 --> 01:16:25,680
Would you like to think about it?
2000
01:16:27,680 --> 01:16:29,280
Uh 4 grandpa
2001
01:16:29,280 --> 01:16:32,520
I have no plans to fall in love yet
2002
01:16:32,840 --> 01:16:35,480
Can you make friends without falling in love?
2003
01:16:35,480 --> 01:16:37,800
Grandpa, don't make it difficult for others
2004
01:16:38,560 --> 01:16:40,320
How is this embarrassing for people?
2005
01:16:41,080 --> 01:16:42,600
How about this?
2006
01:16:43,360 --> 01:16:45,720
You two leave each other WeChat messages.
2007
01:16:45,880 --> 01:16:47,720
Well, he's the president of the group.
2008
01:16:47,800 --> 01:16:50,720
If you have anything in the future, just ask him to do it.
2009
01:16:51,760 --> 01:16:52,800
Is that okay?
2010
01:16:54,400 --> 01:16:55,200
Ah.
2011
01:16:55,560 --> 01:16:56,360
OK
2012
01:16:59,960 --> 01:17:00,880
Uh fourth grandpa
2013
01:17:00,880 --> 01:17:02,160
Let me take this.
2014
01:17:02,160 --> 01:17:03,240
Uh fourth grandpa
2015
01:17:03,240 --> 01:17:04,440
Let me take this.
2016
01:17:04,440 --> 01:17:05,840
Ok ok ok you go pick it up
2017
01:17:05,880 --> 01:17:06,680
Go pick it up
2018
01:17:10,560 --> 01:17:12,840
Okay, okay, don't look
2019
01:17:13,720 --> 01:17:14,520
OK
2020
01:17:15,080 --> 01:17:16,080
You like grandpa?
2021
01:17:16,280 --> 01:17:19,080
My grandfather was a good girl
2022
01:17:19,600 --> 01:17:20,760
I really like it too.
2023
01:17:21,120 --> 01:17:23,920
So if you can catch up to him
2024
01:17:24,200 --> 01:17:26,200
I promise you and run away from home
2025
01:17:27,520 --> 01:17:29,360
Grandpa made a deal
2026
01:17:29,360 --> 01:17:30,160
It's a deal.
2027
01:17:31,880 --> 01:17:34,480
Fourth grandpa, it's getting late
2028
01:17:34,480 --> 01:17:36,320
I won't disturb your rest.
2029
01:17:36,320 --> 01:17:38,280
I'll see you another day.
2030
01:17:38,280 --> 01:17:40,120
So will you be free in the future?
2031
01:17:40,920 --> 01:17:41,960
Come to see you often
2032
01:17:41,960 --> 01:17:42,640
OK
2033
01:17:42,640 --> 01:17:43,560
I'll send you.
2034
01:17:43,960 --> 01:17:45,320
Uh, no.
2035
01:17:45,320 --> 01:17:47,520
Hey, let him sit
2036
01:17:47,560 --> 01:17:50,600
Let him sit, he'll be fine
2037
01:17:50,600 --> 01:17:52,160
Sincerely send you
2038
01:18:01,280 --> 01:18:02,080
That's right.
2039
01:18:04,640 --> 01:18:06,200
Thank you for saving my grandfather
2040
01:18:06,320 --> 01:18:07,120
This is for you.
2041
01:18:07,400 --> 01:18:08,400
Fill in the amount at will.
2042
01:18:09,040 --> 01:18:11,080
No need to lift your hand
2043
01:18:11,840 --> 01:18:14,880
Is it convenient to treat you to a meal?
2044
01:18:15,920 --> 01:18:18,200
You really don't have to be so polite, Mr. Si
2045
01:18:18,760 --> 01:18:20,520
If there is no indication at all
2046
01:18:20,520 --> 01:18:21,800
My grandpa will blame me
2047
01:18:23,280 --> 01:18:24,080
All right.
2048
01:18:24,720 --> 01:18:25,520
OK
2049
01:18:47,920 --> 01:18:48,720
Dream powder
2050
01:18:50,960 --> 01:18:52,080
You forgot your seat belt.
2051
01:18:52,320 --> 01:18:54,000
Ah, thanks.
2052
01:19:00,600 --> 01:19:01,400
Yanyan
2053
01:19:01,720 --> 01:19:04,080
Today, Dad saw you with Fourth Young Master
2054
01:19:04,440 --> 01:19:06,040
Do you know each other?
2055
01:19:06,080 --> 01:19:07,120
What's your business?
2056
01:19:07,120 --> 01:19:10,200
Ouch, just tell Dad the truth
2057
01:19:10,200 --> 01:19:12,120
Did the Fourth Young Master take a fancy to you?
2058
01:19:12,560 --> 01:19:14,040
Pursuit of you
2059
01:19:14,760 --> 01:19:17,840
In fact, this can fly up the branches and become a phoenix
2060
01:19:17,840 --> 01:19:18,880
And that's a good thing.
2061
01:19:19,400 --> 01:19:20,280
But what?
2062
01:19:20,520 --> 01:19:23,640
At least your family has to be able to do it
2063
01:19:23,880 --> 01:19:25,360
Right? What do you mean?
2064
01:19:25,760 --> 01:19:27,720
Your biological parents are in the country
2065
01:19:27,840 --> 01:19:28,920
Let alone getting married
2066
01:19:28,920 --> 01:19:30,920
It's just a joke
2067
01:19:30,920 --> 01:19:32,480
Dad can support you
2068
01:19:33,000 --> 01:19:34,600
Prepare a dowry for you
2069
01:19:34,680 --> 01:19:37,880
Let you marry happily, right?
2070
01:19:40,320 --> 01:19:41,320
What do you want?
2071
01:19:41,600 --> 01:19:44,240
Oh, I heard about this young master
2072
01:19:44,240 --> 01:19:46,200
Good relationship with the Li family
2073
01:19:46,320 --> 01:19:48,640
Can you make Si Shao in front of the Li family?
2074
01:19:48,640 --> 01:19:50,480
Say a few nice words
2075
01:19:50,600 --> 01:19:53,080
Let the Li family continue to cooperate with us
2076
01:19:53,080 --> 01:19:55,840
Or let Si Shao cooperate with us
2077
01:19:56,120 --> 01:19:57,040
Can't do it
2078
01:19:57,040 --> 01:19:58,280
Ouch, Yanyan
2079
01:19:58,280 --> 01:20:00,640
Dad worked so hard to raise you so big
2080
01:20:00,800 --> 01:20:02,760
Now the company is in trouble
2081
01:20:03,080 --> 01:20:04,400
Can you stand by and watch?
2082
01:20:04,600 --> 01:20:06,560
The person who raised me was my grandmother
2083
01:20:06,880 --> 01:20:08,680
Have you paid a penny over the years?
2084
01:20:08,680 --> 01:20:09,720
Came back to see me
2085
01:20:09,920 --> 01:20:12,720
Ouch, dad has been busy making money
2086
01:20:12,840 --> 01:20:14,840
It's really involuntary, you just
2087
01:20:16,880 --> 01:20:19,000
Let me know if you need help
2088
01:20:20,400 --> 01:20:21,640
Thank you, Mr. Su.
2089
01:20:22,920 --> 01:20:25,440
This damn girl Ouyang is really a white-eyed wolf
2090
01:20:25,640 --> 01:20:27,480
We raised her for so many years
2091
01:20:27,480 --> 01:20:28,920
Don't care about old love at all
2092
01:20:29,720 --> 01:20:30,960
I told you.
2093
01:20:31,400 --> 01:20:33,040
Let you be nice to her at ordinary times
2094
01:20:33,080 --> 01:20:35,280
Don't be so embarrassed, okay now
2095
01:20:35,800 --> 01:20:37,280
Just treat her well
2096
01:20:37,600 --> 01:20:38,520
Now something goes wrong.
2097
01:20:38,520 --> 01:20:39,600
You push it to me again
2098
01:20:39,960 --> 01:20:41,840
Bai Zhenhan, are you still a man?
2099
01:20:41,840 --> 01:20:45,840
Don't be angry with your mother and father.
2100
01:20:45,920 --> 01:20:46,920
There must be a way
2101
01:20:48,000 --> 01:20:48,880
Aegean
2102
01:20:50,320 --> 01:20:53,000
Mrs. Wang, why are you here? Please take a seat.
2103
01:20:53,720 --> 01:20:55,720
Yaoyao haha
2104
01:20:55,840 --> 01:20:59,440
Aegean, you and Zhenhai are too low-key, right?
2105
01:20:59,440 --> 01:20:59,920
This Yaoyao
2106
01:20:59,920 --> 01:21:02,360
Winning second place in the National Piano Competition
2107
01:21:02,360 --> 01:21:03,800
None of you told me
2108
01:21:04,040 --> 01:21:05,600
Such a big thing is hidden
2109
01:21:05,600 --> 01:21:06,400
Are you afraid of me?
2110
01:21:09,040 --> 01:21:11,520
Mrs. Wang, what did you just say about the piano competition?
2111
01:21:12,600 --> 01:21:13,640
This Yaoyao obtained
2112
01:21:13,640 --> 01:21:16,240
But second place in the National Piano Competition?
2113
01:21:16,240 --> 01:21:17,720
You don't know.
2114
01:21:17,960 --> 01:21:19,560
This official blog has sent a notice.
2115
01:21:19,560 --> 01:21:21,200
There's going to be an award at the Grand Theater tomorrow.
2116
01:21:21,760 --> 01:21:25,120
Mom, I really came in second place.
2117
01:21:25,520 --> 01:21:28,280
Great, hahaha.
2118
01:21:28,280 --> 01:21:30,920
Can Yaoyao win the second place in the national competition?
2119
01:21:31,400 --> 01:21:33,280
It shows that she is young and promising
2120
01:21:33,400 --> 01:21:34,680
I'm here today.
2121
01:21:34,760 --> 01:21:36,120
I just want to invite Yaoyao
2122
01:21:36,120 --> 01:21:38,080
To endorse our piano brand
2123
01:21:38,160 --> 01:21:39,000
What about endorsement fees?
2124
01:21:52,280 --> 01:21:54,240
I didn't expect Ouyang to write music
2125
01:21:55,440 --> 01:21:56,520
But it doesn't matter.
2126
01:21:56,760 --> 01:21:57,880
It's all mine from now on
2127
01:22:00,760 --> 01:22:04,080
I didn't expect Ouyang Xi's score to win second place
2128
01:22:04,080 --> 01:22:05,880
And get 5 million worth of endorsements
2129
01:22:05,960 --> 01:22:07,880
Yaoyao, what about our contract?
2130
01:22:07,880 --> 01:22:08,920
Sign for a year
2131
01:22:09,000 --> 01:22:11,800
As for whether the endorsement fee will go up or down after one year
2132
01:22:11,800 --> 01:22:12,880
It depends on your ability
2133
01:22:14,120 --> 01:22:17,280
Mrs. Wang, you look down on Yaoyao too much
2134
01:22:17,280 --> 01:22:20,120
The kid got a little award.
2135
01:22:20,120 --> 01:22:21,000
Hey
2136
01:22:21,000 --> 01:22:23,720
The prize content of this competition is very high.
2137
01:22:23,960 --> 01:22:25,320
Yaoyao can get second place
2138
01:22:25,320 --> 01:22:26,960
It shows her piano attainments.
2139
01:22:26,960 --> 01:22:27,920
Very tall
2140
01:22:28,760 --> 01:22:31,840
Mrs. Wang's endorsement is settled
2141
01:22:31,840 --> 01:22:32,880
Of course!
2142
01:22:33,200 --> 01:22:34,080
Ah-ha.
2143
01:22:34,120 --> 01:22:36,360
But I have two conditions.
2144
01:22:36,760 --> 01:22:39,880
The first is when Yaoyao endorsed our brand.
2145
01:22:39,880 --> 01:22:42,080
You cannot endorse other piano brands.
2146
01:22:42,080 --> 01:22:43,800
No no hahaha
2147
01:22:43,800 --> 01:22:44,400
And second?
2148
01:22:44,400 --> 01:22:46,760
During the contract period
2149
01:22:46,760 --> 01:22:47,320
Can't have any
2150
01:22:47,320 --> 01:22:48,280
negative news
2151
01:22:48,640 --> 01:22:49,960
Otherwise
2152
01:22:50,360 --> 01:22:52,240
10 times the liquidated damages
2153
01:22:52,480 --> 01:22:54,800
Mrs. Wang, don't worry.
2154
01:22:54,800 --> 01:22:56,360
We Yaoyao are very good
2155
01:22:56,680 --> 01:22:57,800
This negative impact
2156
01:22:57,800 --> 01:22:58,680
negative news
2157
01:22:58,680 --> 01:23:00,440
There will be absolutely no negative news
2158
01:23:01,520 --> 01:23:03,160
Okay, if there's no problem
2159
01:23:03,160 --> 01:23:04,800
Yaoyao, please sign the contract
2160
01:23:11,640 --> 01:23:12,520
What about this contract?
2161
01:23:12,520 --> 01:23:13,680
One for each of us
2162
01:23:13,760 --> 01:23:14,720
Remember my terms
2163
01:23:15,960 --> 01:23:16,440
Oh, I see.
2164
01:23:16,440 --> 01:23:18,120
Aunt Wang, then I'll go first
2165
01:23:18,280 --> 01:23:19,440
I'll send it to you.
2166
01:23:19,560 --> 01:23:20,960
You don't have to sit down.
2167
01:23:20,960 --> 01:23:22,320
Haha, okay.
2168
01:23:22,320 --> 01:23:23,560
Take your time, Mrs. Wang!
2169
01:23:23,680 --> 01:23:24,720
Goodbye Aunt Wang
2170
01:23:27,680 --> 01:23:31,240
Zhenhai, Mrs. Wang has already transferred the money
2171
01:23:31,280 --> 01:23:33,720
Can temporarily ease the company's crisis
2172
01:23:33,800 --> 01:23:36,000
Let's persuade her in two days.
2173
01:23:36,200 --> 01:23:37,440
Make a new will
2174
01:23:38,520 --> 01:23:41,760
Yaoyao, you are really the lucky star of our Bai family
2175
01:23:41,760 --> 01:23:43,480
Oh, dear.
2176
01:23:43,640 --> 01:23:46,560
If your mother sees that Yaoyao is so outstanding
2177
01:23:46,760 --> 01:23:47,920
She will definitely regret it
2178
01:23:48,120 --> 01:23:49,160
She only favors herself
2179
01:23:49,480 --> 01:23:50,600
Ouch, okay.
2180
01:23:50,640 --> 01:23:52,560
Don't mention that Ouyang about everything
2181
01:23:52,560 --> 01:23:53,960
Unlucky, right, right.
2182
01:23:54,600 --> 01:23:57,240
Yaoyao, hurry up and ask Gao Yang to have a meal together
2183
01:23:57,280 --> 01:23:58,880
Tell him about Da Ying
2184
01:23:59,120 --> 01:24:00,720
If the Gao family knew
2185
01:24:00,720 --> 01:24:02,480
I will definitely give you a high look
2186
01:24:02,600 --> 01:24:03,400
I know dad
2187
01:24:14,800 --> 01:24:16,680
Bai Muyang is Bai Muyang
2188
01:24:16,880 --> 01:24:19,400
Sister, you have changed too much, right?
2189
01:24:19,400 --> 01:24:21,640
It's like going from an ugly duckling to a white swan
2190
01:24:23,000 --> 01:24:25,120
Yaoyao, your clothes look so good
2191
01:24:25,120 --> 01:24:25,880
And earrings.
2192
01:24:25,880 --> 01:24:27,440
You look beautiful. Thank you
2193
01:24:27,800 --> 01:24:31,000
Hello, I'm Gao Yang, Yaoyao's fiancé
2194
01:24:33,000 --> 01:24:33,480
Yaoyao
2195
01:24:33,480 --> 01:24:34,960
You are engaged
2196
01:24:35,360 --> 01:24:37,400
Yaoyao, you are so lucky
2197
01:24:37,400 --> 01:24:38,760
There is such a beautiful fiancé
2198
01:24:40,520 --> 01:24:42,280
Let's go in and get something.
2199
01:24:42,800 --> 01:24:43,840
Ah Yaoyao
2200
01:24:44,080 --> 01:24:45,840
This is the box we prepared for you.
2201
01:24:46,000 --> 01:24:47,680
How is it?
2202
01:24:47,840 --> 01:24:50,320
It's good, but it's a little small.
2203
01:24:50,320 --> 01:24:51,480
But it doesn't matter.
2204
01:24:51,480 --> 01:24:52,800
Are we looking for fun?
2205
01:24:55,320 --> 01:24:56,920
Hey that
2206
01:24:57,160 --> 01:24:58,680
I asked them to upgrade the boxes.
2207
01:24:59,920 --> 01:25:02,960
Students are willing to help you celebrate today's consumption
2208
01:25:03,000 --> 01:25:03,840
Let me get this.
2209
01:25:04,440 --> 01:25:06,960
Brother Gao Yang's nicer box
2210
01:25:06,960 --> 01:25:08,560
You need to recharge to enter.
2211
01:25:08,800 --> 01:25:11,280
Top boxes need to be recharged by more than 10 million
2212
01:25:11,480 --> 01:25:12,880
And make an appointment in advance
2213
01:25:13,240 --> 01:25:14,520
Premium rooms do not need to be reserved
2214
01:25:14,520 --> 01:25:16,720
Appointment but also recharge more than 3 million
2215
01:25:16,720 --> 01:25:19,440
The upper-class box should be recharged 1 million or more
2216
01:25:20,200 --> 01:25:21,800
A private room is so expensive
2217
01:25:22,160 --> 01:25:23,920
Why don't we just stay here?
2218
01:25:24,160 --> 01:25:25,200
I thought that was great.
2219
01:25:25,680 --> 01:25:28,120
It's okay, I'll ask the waiter.
2220
01:25:28,120 --> 01:25:30,160
Do you need to make a reservation for the top private room?
2221
01:25:30,560 --> 01:25:32,400
Ouch Yaoyao
2222
01:25:32,400 --> 01:25:34,520
Your fiancé is too kind to you.
2223
01:25:34,520 --> 01:25:37,360
Yes, waiter, hello sir.
2224
01:25:37,520 --> 01:25:39,720
Do you need to make a reservation for the top box on your side?
2225
01:25:39,720 --> 01:25:41,160
There is only one top box.
2226
01:25:41,160 --> 01:25:43,000
Tonight our boss is staying to entertain friends.
2227
01:25:43,000 --> 01:25:43,920
I'm so sorry.
2228
01:25:43,920 --> 01:25:46,440
You can choose between a premium box and a premium box.
2229
01:25:48,040 --> 01:25:49,240
Ah, then the premium box
2230
01:25:49,520 --> 01:25:51,640
Premium boxes need to be recharged 3 million or more
2231
01:25:52,120 --> 01:25:52,920
Ah.
2232
01:25:53,560 --> 01:25:55,560
Okay, let's open one first
2233
01:25:55,560 --> 01:25:56,600
Let them rest
2234
01:25:56,840 --> 01:25:57,680
I'll open the card with you.
2235
01:25:57,920 --> 01:25:59,440
Ok, no problem, this way please.
2236
01:26:03,480 --> 01:26:04,720
You go to the box first
2237
01:26:04,720 --> 01:26:05,640
Let me take this.
2238
01:26:08,560 --> 01:26:10,080
Sir, take your card
2239
01:26:10,400 --> 01:26:12,360
Ok, thanks.
2240
01:26:15,360 --> 01:26:16,160
leisurely
2241
01:26:19,280 --> 01:26:21,320
Is it really you?
2242
01:26:21,320 --> 01:26:23,600
Yangyang won the second place in the National Piano Competition
2243
01:26:23,920 --> 01:26:25,120
We are here to celebrate
2244
01:26:25,240 --> 01:26:26,640
I just opened the card.
2245
01:26:27,920 --> 01:26:29,000
Senior boss
2246
01:26:29,600 --> 01:26:31,720
Play together if you have time
2247
01:26:32,760 --> 01:26:34,240
Hey stop
2248
01:26:35,080 --> 01:26:36,760
Over there is the top box
2249
01:26:37,080 --> 01:26:38,680
What were you doing there?
2250
01:26:38,680 --> 01:26:41,000
Of course I came to the restaurant to eat
2251
01:26:41,000 --> 01:26:42,400
What else could he do?
2252
01:26:42,400 --> 01:26:44,560
If you have a brain problem, take more medicine
2253
01:26:44,560 --> 01:26:45,440
Don't come out blind
2254
01:26:45,480 --> 01:26:46,280
Hey
2255
01:26:46,680 --> 01:26:49,440
The recharge amount of the top box should reach more than 10 million
2256
01:26:49,440 --> 01:26:50,800
Make an appointment in advance
2257
01:26:51,000 --> 01:26:51,720
I can't even get in
2258
01:26:51,720 --> 01:26:52,600
What qualifications do you have?
2259
01:26:53,640 --> 01:26:56,560
If you can't get in, it means that your level is not enough.
2260
01:26:57,800 --> 01:26:59,080
Oh Ouye
2261
01:26:59,640 --> 01:27:02,280
Did you do something shameful?
2262
01:27:02,360 --> 01:27:03,840
Just got into the top Treasure box
2263
01:27:04,320 --> 01:27:05,400
Even if I let you
2264
01:27:06,200 --> 01:27:08,000
You can't be unwilling to fall, can you?
2265
01:27:08,440 --> 01:27:10,720
Gao Yang, turn your head
2266
01:27:11,000 --> 01:27:12,320
Turn your head
2267
01:27:12,480 --> 01:27:13,840
Hmm, turn around
2268
01:27:16,240 --> 01:27:17,040
What's up?
2269
01:27:17,280 --> 01:27:20,560
Did you hear the sound of water?
2270
01:27:20,840 --> 01:27:22,760
How dare you scold me
2271
01:27:23,560 --> 01:27:24,560
The brain does not get two catties of water
2272
01:27:24,560 --> 01:27:25,960
I really can't say such stupid things
2273
01:27:27,080 --> 01:27:27,880
Hey you
2274
01:27:29,040 --> 01:27:29,840
Oh, dear.
2275
01:27:30,840 --> 01:27:33,720
Do you have any other dishes to add? Enough is enough.
2276
01:27:38,320 --> 01:27:39,240
Brother Gao Yang
2277
01:27:39,240 --> 01:27:40,600
What took you so long?
2278
01:27:41,200 --> 01:27:42,880
I just met Oyanta
2279
01:27:42,880 --> 01:27:44,280
Went to the top box
2280
01:27:44,440 --> 01:27:47,160
Sister, why did he go to the top box?
2281
01:27:47,680 --> 01:27:51,080
He probably went to the top box to serve the big shots
2282
01:27:51,080 --> 01:27:52,520
Why is he so absent now?
2283
01:27:53,280 --> 01:27:55,120
Brother Gang, don't be angry.
2284
01:27:55,280 --> 01:27:57,600
Sister, this may be because it has been too difficult recently.
2285
01:27:57,840 --> 01:27:59,200
So I can only do these jobs.
2286
01:27:59,440 --> 01:28:01,920
Why don't we introduce him to some other good jobs?
2287
01:28:01,920 --> 01:28:03,480
Forget it. Leave him alone.
2288
01:28:04,200 --> 01:28:05,560
Love ruins itself like this
2289
01:28:05,880 --> 01:28:06,680
Let him go.
2290
01:28:12,840 --> 01:28:15,000
Brother Gao Yang, I toast you
2291
01:28:15,240 --> 01:28:15,800
Later?
2292
01:28:15,800 --> 01:28:17,920
We, Yaoyao, please take more care of us.
2293
01:28:18,320 --> 01:28:21,040
Taking care of Yaoyao is what I should do
2294
01:28:21,040 --> 01:28:23,480
Yaoyao, you are so lucky
2295
01:28:23,680 --> 01:28:24,480
I don't think so either.
2296
01:28:24,560 --> 01:28:26,720
Yo, it's all there.
2297
01:28:26,800 --> 01:28:27,920
It's hilarious.
2298
01:28:27,960 --> 01:28:30,480
Yo, here comes Kaige
2299
01:28:30,600 --> 01:28:33,120
You must be punished for being late, right?
2300
01:28:33,120 --> 01:28:36,200
Punishment, punishment, punishment, I will drink with you later.
2301
01:28:37,360 --> 01:28:40,160
I didn't expect him to return to his biological family
2302
01:28:40,160 --> 01:28:42,520
Even the temperament has become refined
2303
01:28:42,520 --> 01:28:45,400
Dukai, why are you here?
2304
01:28:46,000 --> 01:28:49,760
Now they are all starting to call their names directly
2305
01:28:50,000 --> 01:28:51,040
Hey brothers, don't be stunned
2306
01:28:51,040 --> 01:28:52,600
Sit, sit, sit.
2307
01:28:52,600 --> 01:28:53,400
Kaige
2308
01:28:53,880 --> 01:28:56,800
Today, we won the second place in the Yaoyao High School Competition.
2309
01:28:56,840 --> 01:28:58,360
Then let's celebrate together
2310
01:28:58,360 --> 01:29:00,240
Congratulations to Yaoyao for drinking
2311
01:29:00,400 --> 01:29:02,840
Yes it should be drunk
2312
01:29:03,320 --> 01:29:04,600
Yaoyao will take care of her skin, right?
2313
01:29:04,720 --> 01:29:06,360
Yaoyao won the second place in the competition
2314
01:29:06,480 --> 01:29:07,960
Should we go?
2315
01:29:08,680 --> 01:29:11,240
Hahahaha
2316
01:29:13,720 --> 01:29:15,560
Official brother, drink less
2317
01:29:15,760 --> 01:29:17,320
What if you drink too much later?
2318
01:29:17,480 --> 01:29:19,400
Oh man
2319
01:29:19,480 --> 01:29:21,640
How can you not drink?
2320
01:29:21,960 --> 01:29:25,520
Yaoyao, I heard that you won the second place.
2321
01:29:25,520 --> 01:29:29,800
I specially prepared a small gift for you.
2322
01:29:31,400 --> 01:29:32,600
Come in
2323
01:29:36,040 --> 01:29:39,320
Brother Hai, you finally let us in, Brother Hai
2324
01:29:39,320 --> 01:29:40,840
What are you looking for us for?
2325
01:29:40,840 --> 01:29:41,640
Where is my friend?
2326
01:29:41,640 --> 01:29:44,600
Engaged to call you over today
2327
01:29:44,600 --> 01:29:50,280
Just for you to test his fiancé
2328
01:29:51,520 --> 01:29:54,480
Yo, this is the young genius in front of you
2329
01:29:55,160 --> 01:29:58,000
I don't know what type my little brother likes.
2330
01:29:58,240 --> 01:30:01,160
Gentle or intense?
2331
01:30:01,160 --> 01:30:03,960
Duquet, don't go too far
2332
01:30:03,960 --> 01:30:05,560
Stay away from my fiancé
2333
01:30:07,800 --> 01:30:08,640
I'm going to the toilet
2334
01:30:09,640 --> 01:30:11,880
Hey, that doesn't work.
2335
01:30:14,960 --> 01:30:16,760
Let's go!
2336
01:30:16,760 --> 01:30:18,440
I really don't understand this Gao Yang
2337
01:30:18,440 --> 01:30:20,800
How can you like Bai Muyao's stinky feet?
2338
01:30:20,800 --> 01:30:22,520
It was brought up by the cleaners since I was a child
2339
01:30:22,520 --> 01:30:25,320
The whole body exudes a poor and sour gas
2340
01:30:25,640 --> 01:30:27,160
It's not that people's lives are good
2341
01:30:27,160 --> 01:30:28,600
There is a wealthy father
2342
01:30:29,000 --> 01:30:30,040
Not like us
2343
01:30:30,040 --> 01:30:31,320
Obviously a good girl
2344
01:30:31,320 --> 01:30:32,520
But no one cares
2345
01:30:33,080 --> 01:30:34,240
Hey you say
2346
01:30:34,240 --> 01:30:37,680
Does Gao Yang know that Bai Muyao and Du Kai are good friends?
2347
01:30:37,680 --> 01:30:38,760
Definitely don't know
2348
01:30:38,760 --> 01:30:40,960
Then Du Kai and Bai Muyao are not only better off
2349
01:30:40,960 --> 01:30:42,200
Slept
2350
01:30:42,760 --> 01:30:44,760
If Gao Yang knew, he could still be with Bai Muyao
2351
01:30:45,160 --> 01:30:46,800
Hmph, then Du Kai is not anyone
2352
01:30:47,000 --> 01:30:48,720
Can you have a good attitude?
2353
01:30:58,760 --> 01:30:59,560
Xiaoqi
2354
01:31:02,280 --> 01:31:03,080
Xiaoqi
2355
01:31:10,160 --> 01:31:11,000
Are you all right?
2356
01:31:11,520 --> 01:31:12,320
Ouyang
2357
01:31:13,000 --> 01:31:14,440
This is the golden spell you taught me
2358
01:31:14,880 --> 01:31:17,040
You are so shameless in public
2359
01:31:17,320 --> 01:31:18,400
What did you just say about him?
2360
01:31:18,560 --> 01:31:19,800
Am I wrong?
2361
01:31:20,080 --> 01:31:23,560
He didn't know how many people he slept with before you
2362
01:31:24,480 --> 01:31:25,280
Hey
2363
01:31:26,040 --> 01:31:28,600
Brother, if you dare to help him again
2364
01:31:28,880 --> 01:31:30,680
Make you unable to speak for the rest of your life
2365
01:31:32,800 --> 01:31:33,840
This gentleman
2366
01:31:33,920 --> 01:31:36,360
I don't think my brother said anything wrong just now.
2367
01:31:36,640 --> 01:31:38,560
How can you be in broad daylight?
2368
01:31:39,080 --> 01:31:40,000
Is there any king's law?
2369
01:31:40,400 --> 01:31:42,360
Just you, you are qualified to be honest
2370
01:31:43,400 --> 01:31:46,360
Sister, won't you say something?
2371
01:31:46,720 --> 01:31:48,480
Brother Gao Yang is also for your own good
2372
01:31:48,640 --> 01:31:49,880
Afraid that you will go astray
2373
01:31:49,880 --> 01:31:51,320
I want to get you back on track
2374
01:31:51,760 --> 01:31:53,320
You don't regret it
2375
01:31:53,760 --> 01:31:55,200
You see him hurt for you
2376
01:31:55,240 --> 01:31:58,080
You have no guilt at all, psychopath.
2377
01:31:58,280 --> 01:31:59,080
Hey stop
2378
01:31:59,960 --> 01:32:01,120
Do you dare to tell others
2379
01:32:01,480 --> 01:32:02,960
How many men are you supported by?
2380
01:32:04,720 --> 01:32:08,000
Which eye did you see me being taken care of by another man?
2381
01:32:08,640 --> 01:32:10,600
How dare you not admit it?
2382
01:32:11,040 --> 01:32:13,040
Your parents helped you find your biological parents
2383
01:32:13,720 --> 01:32:15,560
My biological parents' family was too poor
2384
01:32:16,320 --> 01:32:18,720
Being with other men for money
2385
01:32:18,720 --> 01:32:21,240
Mom and Dad lost the project to leave home
2386
01:32:22,680 --> 01:32:24,360
What yaoyao
2387
01:32:24,600 --> 01:32:27,080
Is she your sister who was hugged by mistake?
2388
01:32:27,080 --> 01:32:28,520
No wonder I'm here with the top gifter
2389
01:32:28,960 --> 01:32:30,160
It turned out that the family had no money
2390
01:32:30,160 --> 01:32:31,840
That can only sell the hue.
2391
01:32:31,840 --> 01:32:32,720
This handsome guy
2392
01:32:32,720 --> 01:32:33,760
Did you hear it all?
2393
01:32:33,760 --> 01:32:34,720
You look so handsome.
2394
01:32:34,720 --> 01:32:36,560
Why would you want to be with a woman like that?
2395
01:32:36,680 --> 01:32:38,840
It's not good if you catch any dirty disease
2396
01:32:39,000 --> 01:32:40,960
Don't think I don't hit women
2397
01:32:41,920 --> 01:32:44,920
You can be so presumptuous
2398
01:32:47,960 --> 01:32:50,240
Fourth Young Master, these people are rude
2399
01:32:50,920 --> 01:32:51,720
palm
2400
01:32:52,360 --> 01:32:54,280
This restaurant will never accept him in the future
2401
01:32:54,920 --> 01:32:56,680
Is closed
2402
01:32:57,240 --> 01:32:59,080
Hey, manager, are you mistaken?
2403
01:32:59,080 --> 01:33:00,640
Obviously they beat people first
2404
01:33:01,120 --> 01:33:03,240
Si Shao is the owner of our restaurant
2405
01:33:03,640 --> 01:33:04,840
Pardon me?
2406
01:33:05,320 --> 01:33:06,760
What are you all staring at?
2407
01:33:06,760 --> 01:33:09,480
Hurry up and take people down and entertain them well
2408
01:33:09,480 --> 01:33:10,880
Don't get your eyes dirty
2409
01:33:10,880 --> 01:33:13,160
Let go of me, I'm the young master of the Gao family
2410
01:33:13,160 --> 01:33:14,400
He is the daughter of the Bai family
2411
01:33:14,920 --> 01:33:16,960
For him to offend our two families
2412
01:33:17,000 --> 01:33:18,000
Are you worth it?
2413
01:33:18,000 --> 01:33:20,800
The Gao family and the Bai family are worthy of being Master Si
2414
01:33:21,160 --> 01:33:22,520
Take it down and stop
2415
01:33:23,400 --> 01:33:24,200
Let go of me!
2416
01:33:25,960 --> 01:33:26,760
Fourth Young Master
2417
01:33:27,000 --> 01:33:27,800
Excuse me.
2418
01:33:28,080 --> 01:33:29,320
It's our lax management.
2419
01:33:29,400 --> 01:33:30,240
Sorry for the delay.
2420
01:33:30,520 --> 01:33:32,040
Don't let anyone in from now on
2421
01:33:32,360 --> 01:33:33,160
Yes
2422
01:33:33,640 --> 01:33:34,440
Come on.
2423
01:33:36,720 --> 01:33:39,840
The manager didn't say that the fourth prince had an affair
2424
01:33:40,360 --> 01:33:42,960
Shut up, we can ask about the four young masters
2425
01:33:44,520 --> 01:33:47,680
Turns out he already has a fiancée
2426
01:33:49,320 --> 01:33:50,360
Where do you live?
2427
01:33:50,880 --> 01:33:51,720
I'll take you there.
2428
01:33:52,000 --> 01:33:53,360
No need, Mr. Si
2429
01:33:53,600 --> 01:33:55,400
I'll just take a taxi back by myself
2430
01:33:56,280 --> 01:33:57,080
Be careful
2431
01:34:04,520 --> 01:34:05,880
Thank you.
2432
01:34:05,880 --> 01:34:07,400
Why don't I send it to you?
2433
01:34:07,400 --> 01:34:09,080
You are not safe as a girl at night
2434
01:34:10,240 --> 01:34:11,120
Really no need.
2435
01:34:11,120 --> 01:34:12,320
I can do it myself.
2436
01:34:14,240 --> 01:34:16,400
Then you pay attention to safety
2437
01:34:16,640 --> 01:34:18,520
Well, yeah. Bye.
2438
01:34:36,840 --> 01:34:39,120
Something happened to the head office
2439
01:34:39,280 --> 01:34:40,280
I'll be right there
2440
01:34:43,200 --> 01:34:44,040
Hey.
2441
01:34:44,280 --> 01:34:44,960
Almost done
2442
01:34:44,960 --> 01:34:46,000
Don't kill people
2443
01:34:47,000 --> 01:34:50,280
How dare your restaurant do this to us
2444
01:34:51,080 --> 01:34:52,600
I advise you to stop making such a fuss
2445
01:34:53,160 --> 01:34:56,640
Otherwise, the Gao family and the Bai family are afraid that they will go bankrupt
2446
01:34:56,640 --> 01:34:58,120
Don't scare us
2447
01:34:58,120 --> 01:34:59,600
Our Bai family is not easy to mess with
2448
01:34:59,600 --> 01:35:01,880
Even the Li family wants to cooperate with our family
2449
01:35:02,040 --> 01:35:04,080
You don't even know who you've offended
2450
01:35:04,080 --> 01:35:06,360
I also delusional that Li's Group will cooperate with you
2451
01:35:06,360 --> 01:35:07,320
Dream on.
2452
01:35:07,520 --> 01:35:08,560
What do you mean?
2453
01:35:09,520 --> 01:35:10,440
What do you mean?
2454
01:35:10,440 --> 01:35:11,680
Too lazy to talk nonsense with you
2455
01:35:11,680 --> 01:35:13,040
Check out now
2456
01:35:13,640 --> 01:35:15,400
You spend 9.72 million tonight
2457
01:35:15,440 --> 01:35:16,680
You 5 million
2458
01:35:16,720 --> 01:35:18,080
I have to pay 4.72 million
2459
01:35:18,120 --> 01:35:19,920
What that Duquet
2460
01:35:19,920 --> 01:35:21,080
And his people
2461
01:35:21,080 --> 01:35:22,880
I just put the foreign wine on the fireworks.
2462
01:35:23,000 --> 01:35:24,280
And broke the sofa
2463
01:35:24,280 --> 01:35:25,280
When?
2464
01:35:25,320 --> 01:35:27,440
You and Brother Gao just disappeared
2465
01:35:33,120 --> 01:35:33,920
Let's go
2466
01:35:37,320 --> 01:35:37,920
Brother Guan An
2467
01:35:37,920 --> 01:35:38,880
Wait for me.
2468
01:35:41,640 --> 01:35:42,520
Brother Gao Yang
2469
01:35:42,520 --> 01:35:45,960
I'm sorry, I didn't know Duquet was so out of line
2470
01:35:45,960 --> 01:35:47,320
What is your relationship with him?
2471
01:35:47,320 --> 01:35:48,560
Of course it's a classmate
2472
01:35:48,560 --> 01:35:49,640
Not at all.
2473
01:35:49,640 --> 01:35:51,600
So I have no idea who he is
2474
01:35:51,680 --> 01:35:53,280
If you knew he was such a person
2475
01:35:53,520 --> 01:35:55,320
I can't let Jiangshan and the others invite him
2476
01:35:55,360 --> 01:35:56,440
You don't know him well.
2477
01:35:56,960 --> 01:35:58,720
Why is Du Kai targeting everything today?
2478
01:35:59,000 --> 01:36:00,440
I ordered so many things on purpose
2479
01:36:00,440 --> 01:36:01,480
I don't know.
2480
01:36:01,600 --> 01:36:02,080
Brother Gao
2481
01:36:02,080 --> 01:36:02,840
So be it.
2482
01:36:02,840 --> 01:36:05,360
I'll return tonight's money to you in a few days.
2483
01:36:05,720 --> 01:36:08,800
No, I won't drop you off if I'm hurt
2484
01:36:08,880 --> 01:36:11,400
Brother Gao, have a good rest.
2485
01:36:28,360 --> 01:36:29,680
Okay, okay, that's it.
2486
01:36:30,240 --> 01:36:32,120
Brother, what's wrong with you?
2487
01:36:32,120 --> 01:36:33,920
Who beat you up like this?
2488
01:36:36,040 --> 01:36:36,840
Stop
2489
01:36:36,880 --> 01:36:37,880
Tonight.
2490
01:36:37,960 --> 01:36:40,760
Did you take Bai Muyao out to buy something for her?
2491
01:36:40,760 --> 01:36:42,040
I actually spent so much money
2492
01:36:42,280 --> 01:36:44,320
And make yourself look like this
2493
01:36:44,400 --> 01:36:45,280
Look at you
2494
01:36:45,440 --> 01:36:47,680
Where is the nobility of a rich young master?
2495
01:36:47,840 --> 01:36:51,040
I don't know, I thought it was a local hooligan street gangster
2496
01:36:51,080 --> 01:36:52,000
Okay, okay.
2497
01:36:52,120 --> 01:36:54,320
The kids are hurt like this
2498
01:36:55,120 --> 01:36:55,960
Go back to the company first
2499
01:36:56,680 --> 01:36:57,480
No way.
2500
01:36:57,480 --> 01:37:00,320
Tonight I'm going to ask what happened.
2501
01:37:02,040 --> 01:37:02,840
Xueqin
2502
01:37:03,000 --> 01:37:06,160
Where did your Bai Mengyao take the lamb tonight?
2503
01:37:06,200 --> 01:37:07,680
Come back with injuries
2504
01:37:07,680 --> 01:37:09,640
It also cost our family more than 4 million
2505
01:37:09,640 --> 01:37:10,960
What 4 million
2506
01:37:10,960 --> 01:37:12,320
Joe? I don't know what you mean.
2507
01:37:12,320 --> 01:37:15,000
Ah Yang is just accompanying Yaoyao to the class reunion
2508
01:37:15,000 --> 01:37:17,960
A student association can actually spend more than 4 million yuan
2509
01:37:18,120 --> 01:37:19,520
You're not married yet
2510
01:37:19,520 --> 01:37:21,680
He used our Gaoyang as an ATM
2511
01:37:21,720 --> 01:37:23,160
Mention so much at once
2512
01:37:23,160 --> 01:37:26,240
If you don't know, you think your daughter has no one to teach you.
2513
01:37:26,280 --> 01:37:28,080
Madam Gao, please be polite
2514
01:37:28,240 --> 01:37:29,720
I'm going to leave it at that.
2515
01:37:29,920 --> 01:37:33,560
Our Gao family will not welcome Bai Moyang into the house in the future
2516
01:37:33,560 --> 01:37:35,440
This 4 million the breakup fee
2517
01:37:35,440 --> 01:37:37,680
Don't contact Mo Yang again in the future.
2518
01:37:39,960 --> 01:37:41,440
Who does Yang like?
2519
01:37:41,440 --> 01:37:42,720
That's his own
2520
01:37:42,720 --> 01:37:45,080
What's more, our two families have an engagement
2521
01:37:45,080 --> 01:37:46,120
You do this
2522
01:37:46,120 --> 01:37:48,600
What do you want me to tell my ancestors?
2523
01:37:48,600 --> 01:37:50,160
How to explain to Mrs. Eight
2524
01:37:50,160 --> 01:37:51,200
ancestors
2525
01:37:51,200 --> 01:37:54,000
If you knew that Bai Mengyao spent more than 4 million yuan on our family
2526
01:37:54,000 --> 01:37:55,320
Jump out of the coffin
2527
01:37:55,320 --> 01:37:56,880
Will also oppose this marriage
2528
01:37:56,880 --> 01:38:00,000
You, Madam Bai, she can't protect herself
2529
01:38:00,400 --> 01:38:01,600
Don't care about it
2530
01:38:01,720 --> 01:38:02,480
Not to mention
2531
01:38:02,480 --> 01:38:03,200
Madam Bai
2532
01:38:03,200 --> 01:38:05,160
I don't like Bai Muyao's granddaughter at all
2533
01:38:05,160 --> 01:38:07,320
Then you can't just regret the marriage, right?
2534
01:38:07,320 --> 01:38:08,400
How old is Bai Muyao?
2535
01:38:08,400 --> 01:38:10,080
She can actually spend more than 4 million
2536
01:38:10,080 --> 01:38:11,200
Go on like this
2537
01:38:11,280 --> 01:38:13,800
Our Gao family has a golden mountain and a sea of silver
2538
01:38:13,800 --> 01:38:15,320
She will also be defeated
2539
01:38:20,480 --> 01:38:21,280
Good morning
2540
01:38:24,800 --> 01:38:27,720
Yaoyao, didn't you go to the class reunion?
2541
01:38:27,840 --> 01:38:28,720
Why do you look like this?
2542
01:38:28,720 --> 01:38:30,320
Yeah. What's going on?
2543
01:38:30,320 --> 01:38:31,920
What happened to the wound on your face?
2544
01:38:31,960 --> 01:38:35,080
Mom and Dad, I met my sister at a restaurant
2545
01:38:35,080 --> 01:38:37,760
Sister, go to the top box to serve the rich second generation
2546
01:38:38,080 --> 01:38:39,360
I saw with Brother Gao Yang
2547
01:38:39,360 --> 01:38:40,520
Just said a few words to him
2548
01:38:40,800 --> 01:38:41,200
I didn't expect it.
2549
01:38:41,200 --> 01:38:43,680
The rich second generation directly found someone to beat us up
2550
01:38:43,720 --> 01:38:44,480
What!
2551
01:38:44,480 --> 01:38:46,400
Who dares to fight you and Gao Yang?
2552
01:38:46,400 --> 01:38:47,400
What was his name?
2553
01:38:47,400 --> 01:38:48,200
You tell mom
2554
01:38:48,200 --> 01:38:49,840
Mom, find someone to clean him up
2555
01:38:49,920 --> 01:38:51,240
I don't know him.
2556
01:38:51,320 --> 01:38:53,440
But it seems that that person is very powerful
2557
01:38:53,520 --> 01:38:54,880
We can't afford to provoke
2558
01:38:54,880 --> 01:38:56,160
What can't be provoked
2559
01:38:56,160 --> 01:38:57,760
He beat you up like this
2560
01:38:58,000 --> 01:38:59,480
Even if we go bankrupt
2561
01:38:59,480 --> 01:39:00,400
Fish die and net break
2562
01:39:00,400 --> 01:39:02,600
I also asked him to kneel on the ground and apologize to you.
2563
01:39:02,640 --> 01:39:04,280
Dare to hit my baby girl
2564
01:39:04,280 --> 01:39:06,440
I not only made him kneel down and apologize to you
2565
01:39:06,560 --> 01:39:09,760
I'm going to have his whole family come to the door in order
2566
01:39:09,760 --> 01:39:11,200
Kneel down and apologize to my daughter
2567
01:39:11,200 --> 01:39:12,720
Medical expenses have to be compensated
2568
01:39:12,720 --> 01:39:14,240
Yes, and medical expenses
2569
01:39:14,240 --> 01:39:15,520
Mental damage fee
2570
01:39:15,520 --> 01:39:17,680
Face fee, etc. Everything
2571
01:39:17,680 --> 01:39:19,160
Mom?
2572
01:39:19,200 --> 01:39:20,120
Say it now
2573
01:39:20,120 --> 01:39:21,240
Who is he?
2574
01:39:22,240 --> 01:39:23,720
Suffered so much grievance
2575
01:39:23,800 --> 01:39:26,680
Mom and Dad must take this anger for you
2576
01:39:27,000 --> 01:39:28,560
I don't know who he is.
2577
01:39:28,880 --> 01:39:30,680
But the restaurant manager said
2578
01:39:30,840 --> 01:39:33,040
He seems to be the owner of Teijing Restaurant
2579
01:39:33,720 --> 01:39:35,080
A restaurant owner
2580
01:39:35,080 --> 01:39:36,200
Even my daughter dares
2581
01:39:36,200 --> 01:39:37,880
Don't worry about playing Yaoyao.
2582
01:39:38,040 --> 01:39:40,320
Mom and Dad must be out of breath for you
2583
01:39:42,560 --> 01:39:44,000
Yo shut up
2584
01:39:44,000 --> 01:39:47,720
Dijing Restaurant is the largest and most luxurious restaurant in Beijing
2585
01:39:47,720 --> 01:39:49,160
There is a lot of power behind it
2586
01:39:49,160 --> 01:39:50,680
We can't afford to offend the Bai family.
2587
01:39:50,680 --> 01:39:52,400
A restaurant is so powerful
2588
01:39:53,040 --> 01:39:55,400
Yaoyao's mother knows that you have suffered so much grievance
2589
01:39:55,400 --> 01:39:57,760
But all this is caused by that dead girl Ouyang
2590
01:39:57,760 --> 01:40:00,600
Don't worry, mom, I'll find justice for you now.
2591
01:40:00,760 --> 01:40:03,480
Yes, it's Ouyang's fault.
2592
01:40:03,480 --> 01:40:04,920
He went astray.
2593
01:40:04,920 --> 01:40:06,880
Our Yaoyao kindly persuaded him
2594
01:40:06,880 --> 01:40:08,000
He is not only not grateful
2595
01:40:08,000 --> 01:40:09,600
Instead, allow others to beat people
2596
01:40:09,600 --> 01:40:11,720
Yes, it's time to call and scold him.
2597
01:40:11,720 --> 01:40:12,440
Without further ado
2598
01:40:12,440 --> 01:40:13,440
Hit now
2599
01:40:13,440 --> 01:40:14,840
Ok you wait
2600
01:40:16,360 --> 01:40:19,440
Fourth brother, why did you come back so early today?
2601
01:40:19,600 --> 01:40:21,400
Didn't I want to come back earlier to accompany you?
2602
01:40:21,400 --> 01:40:22,240
And you weren't there.
2603
01:40:26,960 --> 01:40:27,760
Who called?
2604
01:40:27,760 --> 01:40:28,560
Why don't you answer
2605
01:40:28,880 --> 01:40:29,680
Sales call
2606
01:40:30,840 --> 01:40:32,520
What the Bai family has taught you over the years
2607
01:40:32,520 --> 01:40:34,840
It's all pulled up by you
2608
01:40:34,840 --> 01:40:36,680
Yaoyao is kind enough to pull you back on track
2609
01:40:36,680 --> 01:40:37,840
It's okay if you don't listen
2610
01:40:37,840 --> 01:40:39,200
He also instigated his friends to beat him
2611
01:40:39,200 --> 01:40:41,480
Look what he has been beaten up by you
2612
01:40:41,480 --> 01:40:42,800
You come right now
2613
01:40:42,800 --> 01:40:44,480
Sincerely apologize to Yaoyao
2614
01:40:44,800 --> 01:40:46,360
It's been so free to raise you for so many years
2615
01:40:46,360 --> 01:40:48,240
Get a dog and take care of the house
2616
01:40:48,240 --> 01:40:49,840
You're not even as good as a dog
2617
01:40:49,840 --> 01:40:52,000
I want you to come over right now
2618
01:40:52,000 --> 01:40:53,560
Kowtow to Yaoyao 100 times
2619
01:40:53,560 --> 01:40:55,080
Strive for Yaoyao's forgiveness
2620
01:40:56,560 --> 01:40:57,680
Let you come right away
2621
01:40:57,680 --> 01:40:58,680
Did you hear that?
2622
01:40:58,680 --> 01:41:00,720
What does my sister have to say to the fourth brother?
2623
01:41:00,760 --> 01:41:01,920
Fourth brother can help you
2624
01:41:01,960 --> 01:41:03,840
I know that the fourth brother is the most powerful
2625
01:41:03,920 --> 01:41:04,720
That is
2626
01:41:07,280 --> 01:41:08,320
Yes, tomorrow.
2627
01:41:08,320 --> 01:41:10,520
I'm going to the awards ceremony for a piano competition
2628
01:41:10,680 --> 01:41:11,680
You will go with me then.
2629
01:41:12,080 --> 01:41:14,320
I think there is a cheap one for you in this year's award list.
2630
01:41:14,320 --> 01:41:15,000
younger sister
2631
01:41:15,000 --> 01:41:16,920
You mean Bai Muyao?
2632
01:41:17,040 --> 01:41:20,680
Yes, but I heard that before she returned to the Bai family
2633
01:41:20,800 --> 01:41:22,480
Raised by a janitor
2634
01:41:22,840 --> 01:41:24,360
Where did you get the money to learn piano?
2635
01:41:24,880 --> 01:41:26,000
Then I don't know.
2636
01:41:26,840 --> 01:41:29,280
I have his songs here, listen to it
2637
01:41:34,360 --> 01:41:35,880
Before his song
2638
01:41:35,880 --> 01:41:37,760
The first and second paragraphs are good.
2639
01:41:37,960 --> 01:41:39,760
This one in the middle is amazing
2640
01:41:39,760 --> 01:41:41,920
I wrote this part.
2641
01:41:41,960 --> 01:41:44,520
What? How dare he copy you?
2642
01:41:44,520 --> 01:41:47,160
Don't worry, the fourth brother will definitely cancel his eligibility for the award.
2643
01:41:47,280 --> 01:41:48,320
It's too cheap for him.
2644
01:41:48,320 --> 01:41:51,960
Fourth brother dares to wake me up at the national competition
2645
01:41:51,960 --> 01:41:54,040
Discredit him
2646
01:42:08,280 --> 01:42:09,360
Hey, who is this guy?
2647
01:42:09,360 --> 01:42:10,840
It's kind of fancy.
2648
01:42:10,840 --> 01:42:12,320
It seems to be the second place this year.
2649
01:42:12,320 --> 01:42:14,400
The daughter of Bai Zhenhai, chairman of the Bai Group
2650
01:42:14,400 --> 01:42:15,080
White wood seedlings
2651
01:42:15,080 --> 01:42:16,000
She's pretty.
2652
01:42:16,000 --> 01:42:17,120
It's just that the face is a little swollen
2653
01:42:27,160 --> 01:42:28,720
Why hasn't this Gao Yang come yet?
2654
01:42:28,760 --> 01:42:29,880
Mom, don't worry.
2655
01:42:29,960 --> 01:42:31,080
Brother Gao Yang will definitely come
2656
01:42:31,320 --> 01:42:32,440
You send him WeChat again.
2657
01:42:32,560 --> 01:42:34,800
The awards ceremony is about to start
2658
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
You have to let him see your beautiful side
2659
01:42:37,320 --> 01:42:38,120
OK
2660
01:42:40,240 --> 01:42:41,880
Please send a few more words.
2661
01:42:42,040 --> 01:42:43,320
Don't be so concise
2662
01:42:43,320 --> 01:42:45,640
Be enthusiastic and care first if people are busy or not
2663
01:42:45,640 --> 01:42:47,000
Let's talk about the awards ceremony
2664
01:42:47,000 --> 01:42:49,400
No more sending a few more intimate expressions
2665
01:42:49,400 --> 01:42:50,240
Say a few more soft words
2666
01:42:50,240 --> 01:42:51,200
Coax him over
2667
01:42:51,320 --> 01:42:54,080
Boys can't stand girls being coquettish
2668
01:42:54,400 --> 01:42:55,200
And you know what?
2669
01:42:55,520 --> 01:42:59,240
Is he still angry about what happened to Du Kai last time?
2670
01:43:00,360 --> 01:43:02,680
Yaoyao, it's been 10 minutes
2671
01:43:02,680 --> 01:43:03,960
He hasn't talked to you yet?
2672
01:43:04,320 --> 01:43:05,680
Is your cell phone signal good?
2673
01:43:05,840 --> 01:43:06,800
Is the bell on?
2674
01:43:06,800 --> 01:43:08,120
Look at your phone again.
2675
01:43:08,120 --> 01:43:09,480
You give him another call.
2676
01:43:09,480 --> 01:43:11,480
Mom, I need to go to the bathroom
2677
01:43:11,880 --> 01:43:12,840
Hey Yaoyao
2678
01:43:13,320 --> 01:43:14,760
Stop urging Yaoyao
2679
01:43:14,840 --> 01:43:17,480
You can't put down your posture and ask others
2680
01:43:17,480 --> 01:43:19,680
The fiancé doesn't show up on this occasion
2681
01:43:19,800 --> 01:43:22,080
Do you think he still has some affection for Yaoyao?
2682
01:43:22,080 --> 01:43:22,880
Okay.
2683
01:43:28,520 --> 01:43:30,440
Ouyang, why are you here?
2684
01:43:31,520 --> 01:43:32,760
Oh, I see.
2685
01:43:32,760 --> 01:43:34,320
Did you come here with your top gifter?
2686
01:43:34,600 --> 01:43:35,720
Face doesn't hurt anymore
2687
01:43:36,560 --> 01:43:37,360
Don't want to quarrel
2688
01:43:37,720 --> 01:43:38,520
I'll tell you what.
2689
01:43:38,720 --> 01:43:40,440
I haven't settled the account with you last time.
2690
01:43:40,760 --> 01:43:44,000
Okay, so let's talk about it today
2691
01:43:44,400 --> 01:43:45,520
I'm warning you!
2692
01:43:45,520 --> 01:43:47,360
My parents came with me today
2693
01:43:47,360 --> 01:43:48,160
If you dare to go again
2694
01:43:48,160 --> 01:43:48,920
So I told them.
2695
01:43:48,920 --> 01:43:49,840
Let them clean you up
2696
01:43:49,840 --> 01:43:51,000
It's a shame anyway
2697
01:43:51,120 --> 01:43:52,400
How old are you?
2698
01:43:52,480 --> 01:43:53,760
Think of your parents
2699
01:43:54,360 --> 01:43:55,280
It's not shameful to lose
2700
01:43:55,360 --> 01:43:56,200
Then you don't always rely on it
2701
01:43:56,200 --> 01:43:57,040
Is it a man?
2702
01:43:58,560 --> 01:43:59,560
I warn you
2703
01:44:00,200 --> 01:44:03,200
If I hear that from you next time
2704
01:44:04,200 --> 01:44:05,880
I'll cut your tongue out
2705
01:44:05,880 --> 01:44:07,000
Throw it into the sea to feed the fish
2706
01:44:07,800 --> 01:44:09,920
Do you dare to see if I dare
2707
01:44:10,160 --> 01:44:11,880
Sister Yaoyao
2708
01:44:11,880 --> 01:44:13,560
Why did you hit me?
2709
01:44:13,560 --> 01:44:14,360
Yaoyao
2710
01:44:14,400 --> 01:44:15,640
Are you all right?
2711
01:44:15,800 --> 01:44:17,840
Ouyan, how dare you hit Yaoyao?
2712
01:44:17,840 --> 01:44:18,680
I will fight with you
2713
01:44:19,160 --> 01:44:20,160
You let me go
2714
01:44:20,240 --> 01:44:20,960
I let you go
2715
01:44:20,960 --> 01:44:22,120
Did you hear that?
2716
01:44:22,120 --> 01:44:27,360
Ohhhh
2717
01:44:27,480 --> 01:44:29,240
You dead girl
2718
01:44:31,640 --> 01:44:34,240
Is Yaoyao's face something you can hit if you want?
2719
01:44:34,240 --> 01:44:35,920
Last time you encouraged your friend to hit her
2720
01:44:35,920 --> 01:44:38,000
You bullied her in front of me again this time
2721
01:44:38,160 --> 01:44:39,240
I'll tell you what.
2722
01:44:39,240 --> 01:44:41,160
If you don't apologize to Yaoyao today
2723
01:44:41,200 --> 01:44:43,680
I'll have all the people here come and judge
2724
01:44:43,800 --> 01:44:46,200
Sure, then call everyone
2725
01:44:46,920 --> 01:44:48,360
Let me tell you something, by the way.
2726
01:44:48,600 --> 01:44:50,440
The person who stole someone else's piano music
2727
01:44:50,440 --> 01:44:51,640
Do you deserve to take this tableware?
2728
01:44:51,640 --> 01:44:52,920
What are you talking about?
2729
01:44:53,120 --> 01:44:54,840
Don't slander Yaoyao for me here
2730
01:44:55,200 --> 01:44:56,560
I didn't slander him.
2731
01:44:56,840 --> 01:44:58,480
Can't you just ask him?
2732
01:44:58,480 --> 01:44:59,960
What evidence do you have?
2733
01:45:00,000 --> 01:45:01,640
Yeah, what evidence do you have?
2734
01:45:01,640 --> 01:45:03,480
Prove that Yaoyao stole someone else's piano music
2735
01:45:03,480 --> 01:45:05,720
Hahaha, I see.
2736
01:45:05,720 --> 01:45:09,760
You see that Yaoyao took the second place, and your heart is not balanced.
2737
01:45:09,840 --> 01:45:11,240
Sneaked in on purpose
2738
01:45:11,240 --> 01:45:12,360
Want to slander Yaoyao
2739
01:45:12,360 --> 01:45:13,960
Do you want to embarrass her?
2740
01:45:13,960 --> 01:45:15,680
What a femme fatale
2741
01:45:15,680 --> 01:45:18,960
Why did our Bai family raise a white-eyed wolf like you?
2742
01:45:18,960 --> 01:45:20,680
You hurry up and apologize to Yaoyao
2743
01:45:20,920 --> 01:45:22,440
Mom, forget it.
2744
01:45:22,800 --> 01:45:24,280
Don't let my sister apologize to you.
2745
01:45:24,520 --> 01:45:25,760
You let me go
2746
01:45:25,840 --> 01:45:27,520
I want to teach you a good lesson
2747
01:45:27,640 --> 01:45:29,560
Don't be afraid if your mother is here today.
2748
01:45:29,560 --> 01:45:31,320
Have you two done enough?
2749
01:45:31,560 --> 01:45:33,080
We all let you go
2750
01:45:33,120 --> 01:45:34,440
What do you mean?
2751
01:45:34,440 --> 01:45:35,960
Of course I want you to apologize.
2752
01:45:36,120 --> 01:45:38,040
I apologize to you.
2753
01:45:38,720 --> 01:45:41,240
You ask Yaoyao to apologize to you.
2754
01:45:41,240 --> 01:45:42,320
Don't apologize
2755
01:45:42,600 --> 01:45:44,400
Then I'll go find the surveillance
2756
01:45:44,840 --> 01:45:47,200
Let everyone see what the news is
2757
01:45:47,200 --> 01:45:48,640
I see your skin is really itchy
2758
01:45:48,640 --> 01:45:49,440
Pack up quickly
2759
01:45:49,840 --> 01:45:53,000
If anyone knows that I plagiarized, it's over
2760
01:45:53,720 --> 01:45:56,200
Sister, what happened to you today is my fault.
2761
01:45:56,480 --> 01:45:57,600
I won't anymore
2762
01:46:04,800 --> 01:46:05,600
Don't make a fuss.
2763
01:46:07,280 --> 01:46:08,400
Why did you tell him?
2764
01:46:08,400 --> 01:46:10,320
Sorry, why are you afraid of him?
2765
01:46:10,680 --> 01:46:12,320
Just because he hit you
2766
01:46:12,400 --> 01:46:14,120
We are all on the right side
2767
01:46:15,240 --> 01:46:16,360
We're going to fix it
2768
01:46:16,520 --> 01:46:17,760
There will be more time in the future.
2769
01:46:18,080 --> 01:46:18,920
Forget it today
2770
01:46:21,800 --> 01:46:22,600
Right
2771
01:46:23,040 --> 01:46:24,680
Today is a big day for our family
2772
01:46:25,160 --> 01:46:27,880
What if Ouyang reveals that I stole the steel bar?
2773
01:46:28,360 --> 01:46:30,120
No evidence for him
2774
01:46:30,280 --> 01:46:31,640
What am I afraid of?
2775
01:46:31,640 --> 01:46:33,000
Let's go haha
2776
01:46:35,120 --> 01:46:36,040
Brother Gao Yang
2777
01:46:37,920 --> 01:46:39,680
Who is so happy?
2778
01:46:39,680 --> 01:46:41,040
It's Yaoyao's fiancé
2779
01:46:41,040 --> 01:46:42,160
To support Yaoyao
2780
01:46:42,400 --> 01:46:43,200
Brother Gao Yang
2781
01:46:43,200 --> 01:46:44,000
You are finally here.
2782
01:46:45,800 --> 01:46:47,040
Then I'll go up later.
2783
01:46:47,240 --> 01:46:48,400
Will you cheer for me?
2784
01:46:51,040 --> 01:46:52,440
Which family's child?
2785
01:46:52,520 --> 01:46:54,000
Son of the Gao Group
2786
01:46:55,360 --> 01:46:56,160
Gaoyang
2787
01:46:56,680 --> 01:46:57,600
You know it too
2788
01:46:58,240 --> 01:46:59,400
I knew his mother.
2789
01:46:59,560 --> 01:47:00,840
Ok ok ok
2790
01:47:01,120 --> 01:47:02,320
Then let's go and sit first
2791
01:47:08,040 --> 01:47:08,840
Hello
2792
01:47:09,240 --> 01:47:11,720
Lizhen, you are too boring
2793
01:47:11,880 --> 01:47:13,880
This is about Ayao falling in love with Yang Yang
2794
01:47:13,920 --> 01:47:15,680
Why didn't you tell me?
2795
01:47:15,680 --> 01:47:17,200
If I hadn't met you at the theater
2796
01:47:17,200 --> 01:47:19,200
I didn't know you had a daughter-in-law
2797
01:47:21,760 --> 01:47:25,120
The theater is the awards ceremony for the National Piano Competition.
2798
01:47:25,240 --> 01:47:27,720
Unexpectedly, this Yaoyao actually won the second place
2799
01:47:28,360 --> 01:47:29,920
You have a good eye.
2800
01:47:29,920 --> 01:47:31,280
The eight characters have not yet been written
2801
01:47:31,480 --> 01:47:32,880
Just kids playing
2802
01:47:32,880 --> 01:47:34,080
Please send me the address.
2803
01:47:34,280 --> 01:47:35,600
I'll go take a look. Okay.
2804
01:47:38,240 --> 01:47:41,360
Laugh, but you won't be able to laugh for a while
2805
01:47:41,600 --> 01:47:45,280
Little sister came here to seduce
2806
01:47:48,000 --> 01:47:48,800
Li Sishao
2807
01:47:49,480 --> 01:47:51,520
Is it the adopted daughter of the Bai family?
2808
01:47:51,960 --> 01:47:54,600
Is it the biological daughter just retrieved by the Li family?
2809
01:47:54,680 --> 01:47:57,680
Ladies and gentlemen, the second winner
2810
01:47:57,680 --> 01:48:00,040
Bai Muyao plays on stage
2811
01:48:03,040 --> 01:48:05,720
Hey, the climax of his song is so good, isn't it?
2812
01:48:05,800 --> 01:48:06,640
Very artistic
2813
01:48:07,040 --> 01:48:09,880
A woman in her 20s could write something like this.
2814
01:48:10,040 --> 01:48:10,840
It sounds so nice
2815
01:48:16,720 --> 01:48:20,360
Why is Miss Si Ouyang different from usual?
2816
01:48:44,640 --> 01:48:46,840
Thank you Miss Bai Mengyao for your wonderful performance
2817
01:48:47,240 --> 01:48:50,560
Next, Li Si, President of our Piano Association
2818
01:48:50,600 --> 01:48:53,640
Honorary trophies were awarded to the top three winners
2819
01:48:55,640 --> 01:48:56,440
Wait a minute.
2820
01:49:00,240 --> 01:49:01,040
Miss Bai
2821
01:49:02,120 --> 01:49:03,520
I would like to ask
2822
01:49:03,760 --> 01:49:05,600
The song you just played
2823
01:49:06,240 --> 01:49:08,400
Did you create it yourself?
2824
01:49:08,400 --> 01:49:09,480
Of course, yeah.
2825
01:49:09,480 --> 01:49:12,840
The climax of your piece copies your goal
2826
01:49:13,560 --> 01:49:14,360
elder sister
2827
01:49:14,560 --> 01:49:15,960
What nonsense are you talking about?
2828
01:49:15,960 --> 01:49:16,840
What evidence do you have?
2829
01:49:19,000 --> 01:49:19,800
evidence
2830
01:49:20,320 --> 01:49:21,560
Of course I have the evidence
2831
01:49:21,680 --> 01:49:23,560
Just before presenting the evidence
2832
01:49:24,320 --> 01:49:25,680
I would like to ask Miss Bai
2833
01:49:26,040 --> 01:49:27,920
The song you just played
2834
01:49:28,280 --> 01:49:30,640
What is the climax trying to say?
2835
01:49:30,640 --> 01:49:33,080
A sad emotion, of course.
2836
01:49:33,600 --> 01:49:36,280
Just like the name I gave this piece
2837
01:49:36,640 --> 01:49:38,040
This is endless sadness
2838
01:49:38,640 --> 01:49:40,880
You want to break free but you can't
2839
01:49:41,600 --> 01:49:43,720
Then you got it wrong.
2840
01:49:43,880 --> 01:49:45,040
If you don't believe me
2841
01:49:45,280 --> 01:49:47,000
You can ask the others present.
2842
01:49:47,680 --> 01:49:50,960
What is it like to hear the climax of this piece?
2843
01:49:51,320 --> 01:49:54,040
And I heard intense sadness.
2844
01:49:54,320 --> 01:49:58,360
Wrapped and torn by a flood of sadness
2845
01:50:04,040 --> 01:50:06,400
Suddenly there was a force pushing me
2846
01:50:06,920 --> 01:50:09,360
Pull me and let me live well
2847
01:50:09,480 --> 01:50:10,360
I heard it.
2848
01:50:10,360 --> 01:50:13,480
It's the courage to break free from sadness and despair
2849
01:50:13,480 --> 01:50:14,280
And power
2850
01:50:14,480 --> 01:50:17,480
The image that came to my mind was last year's epidemic
2851
01:50:17,480 --> 01:50:19,080
Everybody's united.
2852
01:50:19,400 --> 01:50:20,200
So did I.
2853
01:50:20,600 --> 01:50:22,920
The images of despair and wailing seemed to be in front of my eyes
2854
01:50:23,560 --> 01:50:25,320
That is a war without gunpowder smoke
2855
01:50:25,600 --> 01:50:26,400
Exactly.
2856
01:50:27,040 --> 01:50:28,000
Last year's epidemic
2857
01:50:28,680 --> 01:50:30,280
Lost countless families
2858
01:50:30,320 --> 01:50:32,720
Let countless people fall into grief
2859
01:50:33,360 --> 01:50:35,880
And that's how I made eyes.
2860
01:50:36,760 --> 01:50:39,840
I hope the power of music can bring them warmth
2861
01:50:39,840 --> 01:50:40,640
Hope
2862
01:50:41,960 --> 01:50:44,400
I wish the mountains and rivers are safe
2863
01:50:44,760 --> 01:50:45,920
people's well-being
2864
01:50:46,840 --> 01:50:48,760
Everyone understands music differently
2865
01:50:49,120 --> 01:50:51,880
You can't say that I copied you because of this.
2866
01:50:51,920 --> 01:50:53,400
You have replaced my eyes
2867
01:50:53,720 --> 01:50:55,760
Enjoyed 20 years of glory and wealth
2868
01:50:56,720 --> 01:50:58,480
My parents finally got rid of the homeless
2869
01:50:58,480 --> 01:51:01,120
I'm just not satisfied with you.
2870
01:51:01,360 --> 01:51:02,680
That's why you keep targeting me
2871
01:51:03,120 --> 01:51:05,440
You dislike the poverty of your original family.
2872
01:51:05,840 --> 01:51:07,320
I want to stay in the Kim family again
2873
01:51:08,280 --> 01:51:10,600
So I go out with a different man every day.
2874
01:51:10,880 --> 01:51:12,080
I am your sister
2875
01:51:12,280 --> 01:51:14,440
I persuade you over and over again
2876
01:51:14,560 --> 01:51:15,480
You don't listen
2877
01:51:16,320 --> 01:51:18,280
It's been targeting me and my fiancé
2878
01:51:19,120 --> 01:51:20,360
We were supposed to be a family
2879
01:51:20,360 --> 01:51:21,160
I don't want to argue.
2880
01:51:22,400 --> 01:51:24,920
You actually slandered me today
2881
01:51:27,680 --> 01:51:29,320
This is the biological daughter of the Bai family
2882
01:51:29,360 --> 01:51:30,160
Yes!
2883
01:51:30,920 --> 01:51:31,360
Ok ok
2884
01:51:31,360 --> 01:51:32,400
Teach the Bai family a lesson
2885
01:51:32,880 --> 01:51:33,800
Yes, yes.
2886
01:51:34,640 --> 01:51:36,080
Do the two have a personal grudge?
2887
01:51:36,680 --> 01:51:38,680
That girl looks clean
2888
01:51:38,920 --> 01:51:40,680
I didn't expect my private life to be so chaotic
2889
01:51:41,160 --> 01:51:41,960
Bai Muyao
2890
01:51:42,440 --> 01:51:44,720
You really don't cry without seeing the coffin
2891
01:51:45,600 --> 01:51:46,400
OK
2892
01:51:47,840 --> 01:51:49,160
And I want you to look at the screen.
2893
01:51:53,680 --> 01:51:55,840
This song was played in March this year
2894
01:51:56,000 --> 01:51:57,640
Due to its positive impact
2895
01:51:57,920 --> 01:51:59,480
Has been included in music textbooks
2896
01:52:00,000 --> 01:52:01,680
The new textbook has been printed
2897
01:52:01,800 --> 01:52:04,480
It will be listed here in September this year.
2898
01:52:07,520 --> 01:52:09,280
This is indeed the music textbook of the year
2899
01:52:10,440 --> 01:52:11,240
Bai Mengyao
2900
01:52:12,400 --> 01:52:14,680
How dare you defy the National Piano Competition
2901
01:52:14,880 --> 01:52:16,680
Blatantly copy me
2902
01:52:16,680 --> 01:52:19,680
Announce the disqualification of all your awards
2903
01:52:20,080 --> 01:52:20,880
In addition
2904
01:52:21,440 --> 01:52:23,880
I reject you as a representative of the Piano Association
2905
01:52:23,880 --> 01:52:24,680
This deal
2906
01:52:25,280 --> 01:52:27,080
Without the permission of the author
2907
01:52:27,320 --> 01:52:28,720
For personal gain
2908
01:52:29,360 --> 01:52:30,680
Plagiarism
2909
01:52:30,720 --> 01:52:31,880
You are already infringing.
2910
01:52:33,080 --> 01:52:34,840
Will be punished by law
2911
01:52:35,640 --> 01:52:38,080
There will be a first-instance verdict soon
2912
01:52:38,880 --> 01:52:39,680
Sorry.
2913
01:52:39,880 --> 01:52:43,120
I apologize. I was wrong.
2914
01:52:48,720 --> 01:52:51,720
Yaoyao Yaoyao Yaoyao
2915
01:52:53,480 --> 01:52:53,800
Xiao Yang
2916
01:52:53,800 --> 01:52:55,120
You want to piss me off, don't you?
2917
01:52:55,200 --> 01:52:57,040
Mom, why are you here?
2918
01:52:57,320 --> 01:52:58,560
How many times have I told you?
2919
01:52:58,760 --> 01:53:00,200
Let you break up with that dead girl
2920
01:53:00,200 --> 01:53:01,240
You just wouldn't listen?
2921
01:53:01,280 --> 01:53:02,600
You even came here?
2922
01:53:02,840 --> 01:53:05,840
You said that Bai Muyao is not worthy of your love at all
2923
01:53:06,000 --> 01:53:06,920
If you marry her
2924
01:53:07,440 --> 01:53:09,160
You will be laughed at for a lifetime
2925
01:53:09,280 --> 01:53:10,760
Lizhen, you don't recognize it
2926
01:53:10,760 --> 01:53:12,200
This daughter-in-law is right
2927
01:53:12,400 --> 01:53:14,520
He actually did a draw at the national competition
2928
01:53:14,720 --> 01:53:16,600
It's a disgrace to be thrown into the Pacific Ocean
2929
01:53:17,520 --> 01:53:20,640
On the contrary, it was the girl who was taken away by the Bai family before
2930
01:53:20,640 --> 01:53:21,440
It's pretty good
2931
01:53:21,760 --> 01:53:22,560
Very talented
2932
01:53:23,080 --> 01:53:26,480
And he is also Li Xiang's long-lost flesh and blood
2933
01:53:27,080 --> 01:53:28,800
If this Gao Yang marries her
2934
01:53:29,080 --> 01:53:31,760
The Gao family will soar in the future
2935
01:53:33,880 --> 01:53:35,040
Pardon me?
2936
01:53:36,360 --> 01:53:38,360
How could it be the biological daughter of the Li family?
2937
01:53:38,640 --> 01:53:41,320
Yes, she was there just now
2938
01:53:41,520 --> 01:53:44,160
I personally heard the fourth prince of the Li family call her little sister
2939
01:53:47,760 --> 01:53:49,640
Doctor, then I'll go first
2940
01:53:49,640 --> 01:53:52,600
Let's make an appointment another day.
2941
01:53:53,640 --> 01:53:54,520
Oh, son.
2942
01:54:00,120 --> 01:54:01,800
How could it be from the Li family?
2943
01:54:01,880 --> 01:54:05,280
I really didn't expect that dead girl's life to be so good
2944
01:54:05,440 --> 01:54:06,800
It turned out to be the Li family
2945
01:54:07,320 --> 01:54:09,960
I knew you shouldn't have abandoned her tonight
2946
01:54:09,960 --> 01:54:11,480
With that Bai Muyao
2947
01:54:11,480 --> 01:54:13,560
It's too late to say that now
2948
01:54:13,840 --> 01:54:14,680
Not necessarily.
2949
01:54:15,240 --> 01:54:17,120
Son from now on
2950
01:54:17,360 --> 01:54:20,760
You chase Ouyang back for me, mom.
2951
01:54:20,760 --> 01:54:22,160
What are you saying?
2952
01:54:22,240 --> 01:54:23,960
Ouyang is the richest daughter
2953
01:54:24,040 --> 01:54:24,760
What man
2954
01:54:24,760 --> 01:54:27,520
No, how could it be with me?
2955
01:54:28,360 --> 01:54:30,040
I was really blind
2956
01:54:30,440 --> 01:54:32,520
How could you misunderstand him?
2957
01:54:33,360 --> 01:54:34,960
In his current capacity
2958
01:54:35,920 --> 01:54:37,400
No need for a man at all
2959
01:54:38,600 --> 01:54:40,880
Ouyang, he used to pick it up for nothing
2960
01:54:41,680 --> 01:54:43,160
I can be engaged to him
2961
01:54:43,960 --> 01:54:45,000
His subconscious
2962
01:54:45,240 --> 01:54:47,240
Will definitely think of you as his fiancé
2963
01:54:47,680 --> 01:54:49,320
He still has feelings for you
2964
01:54:50,320 --> 01:54:50,760
only
2965
01:54:50,760 --> 01:54:54,040
Later, she was stabbed by that dead girl Bai Muyao
2966
01:54:54,360 --> 01:54:56,560
He's just a little angry with you
2967
01:54:56,920 --> 01:54:58,640
As long as you have dessert
2968
01:54:58,640 --> 01:54:59,640
Be nice to him
2969
01:54:59,800 --> 01:55:00,200
Hey
2970
01:55:00,200 --> 01:55:02,400
Remember his preferences for festivals
2971
01:55:02,400 --> 01:55:03,760
Surprise him
2972
01:55:03,960 --> 01:55:06,680
He will definitely come back to you obediently
2973
01:55:07,200 --> 01:55:08,640
Mom, can this work?
2974
01:55:09,400 --> 01:55:10,200
son
2975
01:55:11,000 --> 01:55:12,160
Our Gao family
2976
01:55:12,400 --> 01:55:15,800
If you want to be looked up to in high society
2977
01:55:17,000 --> 01:55:18,920
It's all up to you
2978
01:55:19,880 --> 01:55:20,680
OK
2979
01:55:29,400 --> 01:55:30,200
Sorry.
2980
01:55:32,920 --> 01:55:34,480
Hello, Mrs Wang!
2981
01:55:34,480 --> 01:55:36,120
Madam Bai, our official Weibo.
2982
01:55:36,120 --> 01:55:38,440
Miss Bai's endorsement has just been announced
2983
01:55:38,600 --> 01:55:40,400
It was revealed that his work was plagiarized
2984
01:55:40,400 --> 01:55:41,960
Even the competition was disqualified
2985
01:55:41,960 --> 01:55:43,840
Now many people are boycotting our piano brand.
2986
01:55:43,840 --> 01:55:44,840
Things have come to this point
2987
01:55:44,840 --> 01:55:47,040
Are you actually so quiet that you don't even have any words?
2988
01:55:47,440 --> 01:55:48,800
Mrs. Wang, listen to me.
2989
01:55:48,800 --> 01:55:52,200
During the contract period we signed in black and white
2990
01:55:52,200 --> 01:55:53,760
There can be no negative press.
2991
01:55:53,760 --> 01:55:55,200
Otherwise, there will be ten times compensation.
2992
01:55:55,200 --> 01:55:56,400
Now as required
2993
01:55:56,400 --> 01:55:58,720
You have to pay me 50 million in ten days
2994
01:55:58,720 --> 01:56:00,800
Otherwise we'll see you in court
2995
01:56:01,080 --> 01:56:03,560
What will Mrs. Wang do?
2996
01:56:03,800 --> 01:56:06,640
Mrs. Wang asked us to pay him 50 million within ten days
2997
01:56:10,880 --> 01:56:11,920
Hello
2998
01:56:12,040 --> 01:56:13,280
Is that Mr. Bai Zhenhai?
2999
01:56:13,280 --> 01:56:15,200
I am the lawyer representing Miss Ouyang
3000
01:56:15,240 --> 01:56:17,440
Miss Bai plagiarized Miss Ouyang's work
3001
01:56:17,440 --> 01:56:18,680
Take it to the competition without authorization
3002
01:56:18,680 --> 01:56:20,000
It is a serious infringement
3003
01:56:20,000 --> 01:56:21,760
For you must stop the aggression
3004
01:56:21,760 --> 01:56:23,880
Remove the impact after a solemn apology
3005
01:56:23,880 --> 01:56:25,960
Additional compensation for the loss of Miss Ouyang
3006
01:56:25,960 --> 01:56:28,040
How much is the compensation?
3007
01:56:28,320 --> 01:56:30,560
10 million if it doesn't arrive within three days
3008
01:56:30,560 --> 01:56:32,320
We will take Miss Bai to court
3009
01:56:32,320 --> 01:56:34,560
At the same time, announce this on the official account
3010
01:56:34,560 --> 01:56:36,880
No, no, no, we have something to discuss
3011
01:56:39,520 --> 01:56:40,840
What's going on?
3012
01:56:40,920 --> 01:56:43,240
That damn girl Ouyan asked us to pay her 10 million
3013
01:56:43,240 --> 01:56:44,480
Why?
3014
01:56:46,520 --> 01:56:48,720
Just because Yaoyao copied his tune
3015
01:56:48,720 --> 01:56:51,040
You shouldn't call her a dead girl
3016
01:56:51,040 --> 01:56:53,440
If you hadn't told her out of the Bai family
3017
01:56:53,560 --> 01:56:55,000
At her current piano level
3018
01:56:55,000 --> 01:56:56,600
How much will it benefit us?
3019
01:56:56,600 --> 01:56:58,360
These two daughters are so outstanding
3020
01:56:58,360 --> 01:56:59,920
How face is it to take it out?
3021
01:57:00,200 --> 01:57:03,360
How many connections does being married bring us?
3022
01:57:03,640 --> 01:57:05,040
Who knows that dead girl?
3023
01:57:05,880 --> 01:57:07,120
That girl is so powerful
3024
01:57:07,200 --> 01:57:08,720
We are her parents
3025
01:57:08,720 --> 01:57:09,800
She wouldn't even tell us.
3026
01:57:09,840 --> 01:57:11,120
She has no conscience.
3027
01:57:11,400 --> 01:57:13,800
Okay, now the most important thing is
3028
01:57:13,800 --> 01:57:15,720
Let Yaoyao apologize to her
3029
01:57:15,720 --> 01:57:17,120
Strive for her cause
3030
01:57:17,120 --> 01:57:18,120
Why?
3031
01:57:18,120 --> 01:57:20,360
Yaoyao apologized to him on stage
3032
01:57:20,360 --> 01:57:22,640
Say sorry and pay 10 million less
3033
01:57:22,640 --> 01:57:23,680
Just have fun
3034
01:57:23,680 --> 01:57:25,320
Now I'm worried.
3035
01:57:25,320 --> 01:57:27,960
Can he forgive us?
3036
01:57:31,240 --> 01:57:32,120
Not good, Mr. Bai
3037
01:57:32,240 --> 01:57:34,080
The Li family and the Su family released cruel words
3038
01:57:34,080 --> 01:57:36,280
No group is allowed to cooperate with our Bai family.
3039
01:57:36,280 --> 01:57:37,360
Who dares to help us?
3040
01:57:37,360 --> 01:57:39,080
I just can't get along with his Li family
3041
01:57:39,080 --> 01:57:40,320
What is this?
3042
01:57:40,320 --> 01:57:42,760
We haven't offended any Li family recently.
3043
01:57:42,800 --> 01:57:45,520
Hey, then you didn't ask why?
3044
01:57:45,520 --> 01:57:48,800
No, don't you hurry up and ask, oops.
3045
01:57:49,040 --> 01:57:49,920
How come?
3046
01:57:49,920 --> 01:57:51,120
We didn't offend the Li family.
3047
01:57:51,120 --> 01:57:52,640
Why is he against us?
3048
01:57:52,640 --> 01:57:54,880
Is it still because of the last birthday banquet?
3049
01:57:55,240 --> 01:57:57,760
If it's because of the birthday banquet, I can't wait for today
3050
01:57:57,960 --> 01:58:01,200
It is estimated that it is because the Li family has taken a fancy to the talent of the fifth master
3051
01:58:01,400 --> 01:58:02,720
So I helped
3052
01:58:02,720 --> 01:58:03,680
I never thought of that.
3053
01:58:03,680 --> 01:58:06,120
The fifth master's dead girl hooked up with Si Shou
3054
01:58:06,360 --> 01:58:07,680
Si Jia dealt with us
3055
01:58:07,680 --> 01:58:09,680
Now the Si family and the Li family are both here
3056
01:58:09,680 --> 01:58:14,360
Pay us, it seems that the Bai family is really over this time
3057
01:58:15,200 --> 01:58:17,120
Then hurry up and call Ou Yan
3058
01:58:17,120 --> 01:58:18,360
In case he wants to sue Yaoyao
3059
01:58:18,360 --> 01:58:20,240
Yaoyao's life will be ruined
3060
01:58:23,320 --> 01:58:26,000
Grandpa, the doctor said you can leave the hospital today.
3061
01:58:27,600 --> 01:58:29,880
Great! Pack up and go home.
3062
01:58:31,320 --> 01:58:34,720
Would you like to ask grandpa if he is free today?
3063
01:58:34,720 --> 01:58:36,720
To pick you up for dinner
3064
01:58:37,160 --> 01:58:39,320
The brat is waiting for me here
3065
01:58:39,440 --> 01:58:40,920
Why should I help you?
3066
01:58:40,920 --> 01:58:42,440
Aren't you in a hurry to hug your great-grandson?
3067
01:58:42,440 --> 01:58:44,120
How can you hold my great-grandson if you don't help me?
3068
01:58:44,160 --> 01:58:45,360
Oh so hesitant
3069
01:58:45,400 --> 01:58:48,360
Then for the sake of my great-grandson
3070
01:58:48,360 --> 01:58:53,160
I barely kept you once, hahaha.
3071
01:58:55,120 --> 01:58:55,880
YANYAN
3072
01:58:55,880 --> 01:58:57,480
Hey it's me it's me
3073
01:58:57,480 --> 01:58:58,680
I'm discharged today.
3074
01:58:58,680 --> 01:59:00,960
Do you have time to pick me up?
3075
01:59:00,960 --> 01:59:01,760
Free 4
3076
01:59:01,760 --> 01:59:02,960
Grandpa, I'm coming now
3077
01:59:02,960 --> 01:59:05,280
Okay, okay, grandpa is waiting for you.
3078
01:59:06,360 --> 01:59:08,160
Look at you
3079
01:59:08,160 --> 01:59:11,560
I will help you with love.
3080
01:59:11,560 --> 01:59:15,520
You are also a willing sister to help me.
3081
01:59:28,680 --> 01:59:30,920
It's the first time I've seen the director
3082
01:59:30,920 --> 01:59:32,920
The young master is so sweet to coax girls
3083
01:59:32,920 --> 01:59:35,920
I've also been worried that this kid has a weird personality
3084
01:59:35,920 --> 01:59:37,960
I'm afraid I won't be able to get a girlfriend in my life
3085
01:59:37,960 --> 01:59:39,880
Hey, it seems to be overthinking
3086
01:59:39,880 --> 01:59:41,080
Don't dare to play games
3087
01:59:41,160 --> 01:59:42,760
Hahaha
3088
01:59:42,760 --> 01:59:43,560
Hey
3089
01:59:43,960 --> 01:59:45,480
This is Miss Ouyang
3090
01:59:45,840 --> 01:59:48,920
Be polite to me when you see him in the future
3091
01:59:48,920 --> 01:59:51,800
OK, welcome Miss Ouyang
3092
01:59:55,520 --> 01:59:56,800
Yanyan, come on
3093
01:59:56,800 --> 01:59:58,000
Taste this hot
3094
01:59:58,000 --> 01:59:58,840
He's allergic to shrimp
3095
02:00:00,320 --> 02:00:01,960
Oh then I eat
3096
02:00:02,040 --> 02:00:05,240
Hahahaha
3097
02:00:07,080 --> 02:00:09,040
You like chicken wings, don't you? Eat more
3098
02:00:13,720 --> 02:00:15,480
How does Yanyan taste?
3099
02:00:15,480 --> 02:00:16,840
Yeah, it's delicious.
3100
02:00:16,840 --> 02:00:18,640
Eat more delicious
3101
02:00:18,640 --> 02:00:19,880
After Yanyan?
3102
02:00:19,880 --> 02:00:21,760
If you have nothing to do, come and accompany grandpa more
3103
02:00:21,760 --> 02:00:23,320
Grandpa is staying in this house
3104
02:00:23,320 --> 02:00:24,280
I'm suffocating
3105
02:00:24,520 --> 02:00:25,320
OK
3106
02:00:27,440 --> 02:00:31,120
Mr. Su, how did you know I was allergic to shrimp?
3107
02:00:31,120 --> 02:00:32,360
He likes chicken wings.
3108
02:00:35,360 --> 02:00:36,440
This shrimp is delicious
3109
02:00:36,440 --> 02:00:37,640
Try it
3110
02:00:38,680 --> 02:00:40,120
Yeah, it is delicious.
3111
02:00:40,120 --> 02:00:41,360
Yanyan, try it
3112
02:00:42,360 --> 02:00:43,720
Uh, no.
3113
02:00:43,800 --> 02:00:45,000
I am allergic to shrimp
3114
02:00:45,720 --> 02:00:46,880
You are allergic to shrimp
3115
02:00:47,040 --> 02:00:48,840
Try your favorite chicken wings
3116
02:00:51,720 --> 02:00:52,560
accidental parking
3117
02:00:53,800 --> 02:00:55,440
Let's go take you somewhere
3118
02:01:05,520 --> 02:01:07,520
Want to try it on?
3119
02:01:51,600 --> 02:01:53,680
Nice! Can I play a song for you, too?
3120
02:01:53,680 --> 02:01:55,640
Mr. Si can also play the piano
3121
02:01:55,640 --> 02:01:56,640
Learned for a while
3122
02:02:04,360 --> 02:02:06,600
Grandpa, this song is for you
3123
02:02:07,400 --> 02:02:09,480
Grandpa is 7 years old
3124
02:02:10,400 --> 02:02:13,880
I finally have the opportunity to stand by your side upright
3125
02:02:14,520 --> 02:02:17,480
I'll give you this bullet
3126
02:02:17,640 --> 02:02:20,520
Why can I learn from his piano music?
3127
02:02:20,600 --> 02:02:22,280
Feel deep love
3128
02:02:22,760 --> 02:02:24,880
Obviously we just met
3129
02:02:30,240 --> 02:02:31,040
grandfather
3130
02:02:33,160 --> 02:02:34,520
Grandpa!
3131
02:02:35,160 --> 02:02:38,200
Mr. Su, have we met before?
3132
02:02:38,280 --> 02:02:39,400
While in college
3133
02:02:39,600 --> 02:02:41,000
I once liked a girl
3134
02:02:41,000 --> 02:02:43,560
But in her eyes, there is only one other boy
3135
02:02:43,640 --> 02:02:47,520
So I can only bury this love deep in my heart
3136
02:02:47,520 --> 02:02:48,320
Stay with him
3137
02:02:49,120 --> 02:02:51,880
I gave up the opportunity to study abroad for him
3138
02:02:52,040 --> 02:02:53,680
Learned his favorite piano
3139
02:02:53,960 --> 02:02:55,880
And I wrote him a lot of music.
3140
02:02:56,120 --> 02:02:56,800
Until today
3141
02:02:56,800 --> 02:02:58,560
I had a chance to play it for him.
3142
02:02:58,840 --> 02:03:00,600
Si Yechen, what does this mean?
3143
02:03:00,600 --> 02:03:03,200
Has he always liked me?
3144
02:03:03,200 --> 02:03:04,400
How is that possible?
3145
02:03:20,360 --> 02:03:21,160
Sorry.
3146
02:03:23,560 --> 02:03:24,360
Hello
3147
02:03:24,880 --> 02:03:26,040
Grandpa is dad
3148
02:03:26,040 --> 02:03:27,920
I only need 2 minutes of your time.
3149
02:03:27,920 --> 02:03:28,960
Don't hang up
3150
02:03:28,960 --> 02:03:30,560
Yaoyao plagiarized your work
3151
02:03:30,560 --> 02:03:31,840
It's really her fault.
3152
02:03:31,840 --> 02:03:32,280
What about just now?
3153
02:03:32,280 --> 02:03:35,240
Her parents have already severely criticized her at home
3154
02:03:35,320 --> 02:03:36,960
Parents are also responsible for this
3155
02:03:36,960 --> 02:03:37,880
Didn't teach her well
3156
02:03:37,880 --> 02:03:40,040
Caused her to make such a serious mistake
3157
02:03:40,040 --> 02:03:41,000
Are you free now?
3158
02:03:41,000 --> 02:03:41,600
Mom and Dad bring
3159
02:03:41,600 --> 02:03:43,600
She went to apologize to you in person
3160
02:03:43,680 --> 02:03:45,200
Don't hang up
3161
02:03:45,240 --> 02:03:47,120
Oops dad please
3162
02:03:47,120 --> 02:03:48,520
You give Yaoyao a chance
3163
02:03:48,520 --> 02:03:49,920
Also give parents a chance
3164
02:03:49,920 --> 02:03:52,520
There were many things that my parents did wrong in the past
3165
02:03:52,520 --> 02:03:53,680
Broke your heart too
3166
02:03:53,680 --> 02:03:56,200
But can you look at grandma's face?
3167
02:03:56,200 --> 02:03:57,800
You have no right to mention grandma
3168
02:03:57,920 --> 02:04:00,440
Yes, yes, no right to mention your grandmother
3169
02:04:00,440 --> 02:04:02,120
But if grandma knew
3170
02:04:02,120 --> 02:04:04,400
This Bai family was destroyed by his father's hands
3171
02:04:04,400 --> 02:04:05,800
She will be heartbroken
3172
02:04:05,800 --> 02:04:08,320
By then she was getting sicker
3173
02:04:08,320 --> 02:04:10,640
It's all dad's fault
3174
02:04:10,640 --> 02:04:11,920
You're right to be sad
3175
02:04:11,920 --> 02:04:13,520
We don't ask for your forgiveness
3176
02:04:13,680 --> 02:04:15,600
If you like.
3177
02:04:15,600 --> 02:04:16,280
I would.
3178
02:04:16,280 --> 02:04:18,760
Yuanyuan, how can you calm down?
3179
02:04:18,760 --> 02:04:20,120
As long as dad can do it
3180
02:04:20,120 --> 02:04:21,120
2 minutes to
3181
02:04:23,160 --> 02:04:23,960
Ouch.
3182
02:04:24,600 --> 02:04:25,400
It's a girl from the Bai family
3183
02:04:27,520 --> 02:04:29,480
Feel free to contact me if you need help
3184
02:04:29,840 --> 02:04:31,120
Don't worry, Mr. Fu.
3185
02:04:31,160 --> 02:04:32,200
I can handle it myself
3186
02:04:32,200 --> 02:04:33,520
Then I shall go home first.
3187
02:04:33,920 --> 02:04:34,720
I'll send you.
3188
02:04:35,520 --> 02:04:38,040
No, it just so happens that I have to go out on the way.
3189
02:04:38,440 --> 02:04:39,240
OK.
3190
02:04:42,840 --> 02:04:44,040
You still can't let him go
3191
02:04:48,480 --> 02:04:49,280
Nope.
3192
02:04:49,360 --> 02:04:52,080
From the moment I saw him and Bai Muyao together
3193
02:04:52,440 --> 02:04:54,800
I'm over with him
3194
02:04:54,800 --> 02:04:55,600
Nana
3195
02:04:57,360 --> 02:04:59,920
Can't that be me?
3196
02:04:59,920 --> 02:05:00,800
Mr. Ash
3197
02:05:00,960 --> 02:05:01,880
I told you.
3198
02:05:01,880 --> 02:05:04,160
I have no plans to start a new relationship right now
3199
02:05:04,280 --> 02:05:08,640
Besides, don't you already have a fiancée?
3200
02:05:08,640 --> 02:05:10,520
You have no interest in interfering with other people's feelings
3201
02:05:10,520 --> 02:05:12,040
I do have a fiancee
3202
02:05:12,120 --> 02:05:13,320
But it was made at home
3203
02:05:13,320 --> 02:05:14,920
I've never even met her face.
3204
02:05:14,920 --> 02:05:17,240
And grandpa has promised me that I can get rid of the marriage.
3205
02:05:17,240 --> 02:05:18,040
Grandpa me
3206
02:05:19,040 --> 02:05:20,600
Mr. Si, I'm here.
3207
02:05:24,440 --> 02:05:25,400
You live here
3208
02:05:25,640 --> 02:05:26,440
OK
3209
02:05:26,720 --> 02:05:27,520
What's up?
3210
02:05:27,560 --> 02:05:28,000
Not that
3211
02:05:28,000 --> 02:05:30,600
Are Yanyan's biological parents poor households in Taoyuan County?
3212
02:05:30,600 --> 02:05:32,120
How can you live on the other side of the lake?
3213
02:05:32,120 --> 02:05:34,400
Tree is nothing
3214
02:05:34,400 --> 02:05:35,200
Goodbye!
3215
02:05:35,400 --> 02:05:36,200
Goodbye!
3216
02:05:41,920 --> 02:05:43,840
Come on.
3217
02:05:46,960 --> 02:05:48,600
Aoki prepares a generous gift
3218
02:05:48,600 --> 02:05:49,720
I will go to Li's house to annul the marriage tomorrow
3219
02:05:49,840 --> 02:05:51,040
What boss?
3220
02:05:51,040 --> 02:05:53,160
Your engagement with the Li family was made by the older generation
3221
02:05:53,160 --> 02:05:54,200
You are now breaking off the marriage
3222
02:05:54,200 --> 02:05:55,600
It's like hitting the Li family in the face
3223
02:05:55,600 --> 02:05:57,040
The Li family and the Si family have been friends for so many years
3224
02:05:57,040 --> 02:05:57,840
Cracks will appear
3225
02:05:57,840 --> 02:06:00,120
This matter is not just a personal matter between you and the daughter of the Li family
3226
02:06:00,120 --> 02:06:02,800
This involves the Li family and the Si family.
3227
02:06:02,840 --> 02:06:04,440
Mr. Si, do you want to reconsider?
3228
02:06:04,440 --> 02:06:05,560
Hurry up and get ready
3229
02:06:05,680 --> 02:06:07,280
Mr. Si, you don't think about yourself
3230
02:06:07,280 --> 02:06:08,120
Don't consider the family
3231
02:06:08,120 --> 02:06:09,560
Then can you consider it for the old man?
3232
02:06:09,560 --> 02:06:10,440
He is not in good health now
3233
02:06:10,440 --> 02:06:11,440
You break off the marriage like this
3234
02:06:11,480 --> 02:06:11,840
Right?
3235
02:06:11,840 --> 02:06:13,960
If grandpa knew that I returned it for Yanyan
3236
02:06:14,440 --> 02:06:15,240
Will agree
3237
02:06:17,360 --> 02:06:20,000
Order a diamond piano for my daughter right away
3238
02:06:20,000 --> 02:06:20,960
Except for the keys
3239
02:06:20,960 --> 02:06:22,560
Other parts should be well drilled
3240
02:06:22,560 --> 02:06:24,160
Best sound too
3241
02:06:24,480 --> 02:06:25,680
It's time to give us a circle.
3242
02:06:25,680 --> 02:06:27,200
Bought a better piano
3243
02:06:27,200 --> 02:06:29,760
The family is no longer worthy of my baby girl.
3244
02:06:29,840 --> 02:06:31,240
Mom and Dad Yuanyuan
3245
02:06:31,240 --> 02:06:34,040
Your father is going to buy you a piano. Are you serious?
3246
02:06:34,080 --> 02:06:36,160
Don't worry, parents.
3247
02:06:36,280 --> 02:06:37,880
When I was learning piano
3248
02:06:37,880 --> 02:06:39,680
Why don't you buy me a better one?
3249
02:06:39,960 --> 02:06:41,480
Can you compare to grandpa?
3250
02:06:41,480 --> 02:06:42,600
You brat
3251
02:06:42,760 --> 02:06:44,280
What other piano do you want?
3252
02:06:44,360 --> 02:06:46,040
Just play it.
3253
02:06:46,240 --> 02:06:47,000
That is.
3254
02:06:47,000 --> 02:06:49,080
I'm also the president of the Piano Association
3255
02:06:49,080 --> 02:06:51,200
Don't you deserve a better piano?
3256
02:06:51,200 --> 02:06:52,840
Brother, come and judge me
3257
02:06:52,840 --> 02:06:54,040
How dare you find you?
3258
02:06:54,040 --> 02:06:55,880
Brother, how did you become the president?
3259
02:06:55,880 --> 02:06:57,920
Someone actually plagiarized Yanyan's score
3260
02:06:57,920 --> 02:06:58,760
Forgot the second
3261
02:06:58,760 --> 02:07:00,480
Let Yanyan suffer so much grievance
3262
02:07:00,480 --> 02:07:02,360
It's good that I didn't settle the bill with you
3263
02:07:02,480 --> 02:07:03,560
Mom was right
3264
02:07:03,800 --> 02:07:05,600
This time I'm not feeling well.
3265
02:07:06,760 --> 02:07:09,440
Mom, it's all Bai Muyao's fault.
3266
02:07:09,560 --> 02:07:10,480
Don't blame the fourth brother
3267
02:07:10,720 --> 02:07:12,720
Yuanyuan, you don't have to help him
3268
02:07:13,040 --> 02:07:15,120
As the president of the Piano Association
3269
02:07:15,120 --> 02:07:16,800
The game went so wrong
3270
02:07:16,800 --> 02:07:18,080
That's his responsibility.
3271
02:07:18,080 --> 02:07:20,440
Okay okay dad knows it's wrong
3272
02:07:21,640 --> 02:07:24,200
Little sister, you asked the Bai family to pay only 10 million this time.
3273
02:07:24,320 --> 02:07:26,240
It's too cheap for them, right?
3274
02:07:26,240 --> 02:07:27,200
Bullied me twice
3275
02:07:27,200 --> 02:07:29,440
Little sister must give them some color to see
3276
02:07:29,600 --> 02:07:31,480
Brother, I heard
3277
02:07:31,480 --> 02:07:33,840
Is there a piece of land in the northern suburbs to be auctioned in two days?
3278
02:07:34,000 --> 02:07:35,480
What do you want to say, little sister?
3279
02:07:37,600 --> 02:07:39,600
Bai Zhenhai lost so much this time
3280
02:07:39,640 --> 02:07:41,120
He must want to make a fortune
3281
02:07:41,120 --> 02:07:41,720
Brother you
3282
02:07:41,720 --> 02:07:42,800
Help me put the message out
3283
02:07:42,800 --> 02:07:44,280
Say this land is valuable
3284
02:07:44,280 --> 02:07:46,360
When you get it, you can multiply it several times if you sell it.
3285
02:07:46,360 --> 02:07:48,360
Find a way for Bai Zhenhai to take this land
3286
02:07:48,360 --> 02:07:49,560
The value of that land
3287
02:07:49,600 --> 02:07:51,040
Bai Zhenhai must go bankrupt
3288
02:07:51,040 --> 02:07:52,800
Including all kinds of loans to barely get it
3289
02:07:52,840 --> 02:07:53,840
But that land had a request.
3290
02:07:53,840 --> 02:07:55,480
Construction must start one month after the auction
3291
02:07:55,640 --> 02:07:57,480
And cannot be bought or sold for 5 years
3292
02:07:57,480 --> 02:07:59,000
Nor can it be used as a bank mortgage
3293
02:07:59,000 --> 02:08:00,760
At that time, Bai Zhenhai will definitely regret it
3294
02:08:00,920 --> 02:08:02,640
Just to let him take this land
3295
02:08:02,880 --> 02:08:04,080
In order to seize this land
3296
02:08:04,080 --> 02:08:05,880
Will definitely sell all the equity
3297
02:08:06,120 --> 02:08:08,720
I want to buy it at a low price and give it to Grandma Bai.
3298
02:08:12,840 --> 02:08:14,280
Is he still not answering your call?
3299
02:08:14,280 --> 02:08:15,280
Turned off
3300
02:08:15,280 --> 02:08:17,440
This damn girl is too much
3301
02:08:17,440 --> 02:08:18,240
Anyway.
3302
02:08:18,240 --> 02:08:19,440
This should not be in the news.
3303
02:08:19,440 --> 02:08:21,640
Otherwise, not only will Yaoyao's reputation be destroyed
3304
02:08:21,640 --> 02:08:24,280
The reputation of our Bai family will also be destroyed
3305
02:08:24,520 --> 02:08:28,440
Brother and mother, this is all my fault.
3306
02:08:28,440 --> 02:08:29,920
If I hadn't come back to this house
3307
02:08:29,920 --> 02:08:32,160
You must still be living a life of fine clothes and jade food
3308
02:08:33,440 --> 02:08:34,160
It's all my fault
3309
02:08:34,160 --> 02:08:35,680
You ruined this family
3310
02:08:35,840 --> 02:08:38,120
I'm sorry, I'm really sorry.
3311
02:08:38,960 --> 02:08:41,120
Silly boy, you are our flesh and blood
3312
02:08:41,120 --> 02:08:42,560
We have known each other for 20 years
3313
02:08:42,600 --> 02:08:43,760
Already suffered a lot
3314
02:08:43,760 --> 02:08:45,840
How can mom and dad blame you?
3315
02:08:47,320 --> 02:08:48,200
Zheng Hai
3316
02:08:50,080 --> 02:08:51,440
Yaoyao remember
3317
02:08:51,440 --> 02:08:52,840
It's not your own in the future
3318
02:08:52,840 --> 02:08:53,840
Absolutely can't take it
3319
02:08:53,880 --> 02:08:55,920
Dad, I remember this lesson
3320
02:08:57,560 --> 02:08:59,600
We'll go to your grandma for help later
3321
02:08:59,600 --> 02:09:00,880
If it really doesn't work
3322
02:09:00,880 --> 02:09:02,400
We will sell a few properties
3323
02:09:02,400 --> 02:09:03,200
How about these tens of millions?
3324
02:09:03,200 --> 02:09:04,200
It can still be collected.
3325
02:09:04,200 --> 02:09:05,640
Just pay up.
3326
02:09:05,640 --> 02:09:07,720
She Ouyan will not pursue it anymore
3327
02:09:07,720 --> 02:09:08,400
What about this?
3328
02:09:08,400 --> 02:09:09,840
It will be turned over soon.
3329
02:09:09,840 --> 02:09:12,120
Nor will it reach the ears of the whole country
3330
02:09:12,120 --> 02:09:14,280
Make them an after-dinner joke
3331
02:09:14,320 --> 02:09:15,160
only
3332
02:09:15,160 --> 02:09:19,640
The matter with Gao Yang can no longer be avoided for the time being
3333
02:09:26,600 --> 02:09:28,600
What are you doing here?
3334
02:09:29,320 --> 02:09:32,720
Mom, I know you've always been angry
3335
02:09:32,960 --> 02:09:34,320
Yeah, that's right.
3336
02:09:34,400 --> 02:09:36,440
It's us who shouldn't
3337
02:09:36,680 --> 02:09:38,960
You shouldn't put Yanyan on the family search network
3338
02:09:39,080 --> 02:09:40,440
It separated you two
3339
02:09:40,720 --> 02:09:44,160
Mom, Zheng Hai and I regret it now too
3340
02:09:44,400 --> 02:09:47,520
We owe so much to our children.
3341
02:09:48,320 --> 02:09:50,920
Mom, you have to help us.
3342
02:09:51,200 --> 02:09:53,000
As long as you are a middleman
3343
02:09:53,120 --> 02:09:57,560
Let Yanyan and we settle our differences, okay?
3344
02:09:58,000 --> 02:09:59,400
As soon as you speak
3345
02:09:59,680 --> 02:10:00,600
What about this Yanyan?
3346
02:10:00,640 --> 02:10:01,960
Will surely forgive us
3347
02:10:01,960 --> 02:10:04,000
I can't let go of this old face
3348
02:10:04,760 --> 02:10:06,760
Mom, except for you now
3349
02:10:06,760 --> 02:10:08,960
I don't know who to ask
3350
02:10:09,360 --> 02:10:11,000
You have to help us.
3351
02:10:11,000 --> 02:10:12,440
How about recently?
3352
02:10:12,440 --> 02:10:14,040
A lot has happened at the company
3353
02:10:14,240 --> 02:10:17,480
I have sold a lot of real estate and shops in my name
3354
02:10:17,760 --> 02:10:20,800
But I can't stop this decline
3355
02:10:20,800 --> 02:10:22,800
If you want to go on like this
3356
02:10:22,840 --> 02:10:26,600
The company did go out of business
3357
02:10:26,600 --> 02:10:28,880
I said how do you
3358
02:10:30,520 --> 02:10:32,280
I was afraid that the company would go bankrupt
3359
02:10:32,760 --> 02:10:36,400
Lost the life of fine clothes and jade food?
3360
02:10:37,040 --> 02:10:39,160
Mom, you don't know
3361
02:10:39,480 --> 02:10:40,760
It's not just about the company
3362
02:10:41,160 --> 02:10:43,760
A few days ago, Yaoyao said a few unintentional words
3363
02:10:44,280 --> 02:10:46,240
Yanyan, she really cares
3364
02:10:46,480 --> 02:10:47,920
She wants to sue Yaoyao
3365
02:10:48,600 --> 02:10:50,000
Not only ask for compensation
3366
02:10:50,200 --> 02:10:51,920
I want Yaoyao to publicly apologize
3367
02:10:52,320 --> 02:10:55,480
Now Yaoyao is facing a detention sentence
3368
02:10:55,520 --> 02:10:57,480
That must be what Yaoyao said
3369
02:11:01,080 --> 02:11:02,200
I see Yanyan
3370
02:11:03,640 --> 02:11:06,720
Mom, why didn't you even ask?
3371
02:11:06,720 --> 02:11:08,200
Just say Yanyan did the right thing.
3372
02:11:08,920 --> 02:11:10,960
Is Yaoyao still your biological granddaughter?
3373
02:11:11,120 --> 02:11:12,520
How can you let an outsider
3374
02:11:12,520 --> 02:11:14,800
Bullied on the head of your own granddaughter?
3375
02:11:17,960 --> 02:11:19,920
Mom, what about this?
3376
02:11:19,920 --> 02:11:21,720
It was indeed Yaoyao who made a mistake.
3377
02:11:21,720 --> 02:11:23,920
But she has also apologized
3378
02:11:23,960 --> 02:11:24,480
What about us?
3379
02:11:24,480 --> 02:11:26,560
That's all there is to say.
3380
02:11:27,280 --> 02:11:29,400
This kid is still true to us
3381
02:11:29,600 --> 02:11:32,400
Mom, Yaoyao really knew she was wrong.
3382
02:11:32,560 --> 02:11:35,760
Just let this prince spare Yaoyao once
3383
02:11:35,960 --> 02:11:36,760
Mom
3384
02:11:36,960 --> 02:11:38,640
Even if we beg you
3385
02:11:38,640 --> 02:11:39,920
You have to help us.
3386
02:11:40,480 --> 02:11:41,920
You ask your mother to come over
3387
02:11:43,200 --> 02:11:44,120
We are in front of you
3388
02:11:44,120 --> 02:11:47,000
The three of us apologized to him
3389
02:11:47,320 --> 02:11:49,280
Even if you kneel down and apologize
3390
02:11:49,680 --> 02:11:50,560
This is also possible
3391
02:11:50,720 --> 02:11:52,480
You kneel down and admit your mistake
3392
02:11:52,480 --> 02:11:54,360
Do you really know you're wrong?
3393
02:11:54,360 --> 02:11:57,000
You are for your own glory and wealth
3394
02:11:57,000 --> 02:11:59,920
What I can't bear is my current status
3395
02:12:00,400 --> 02:12:02,920
A few words of deep apology from you
3396
02:12:03,160 --> 02:12:05,000
I just want Yanyan to remember you
3397
02:12:05,640 --> 02:12:07,840
Do you think that's possible?
3398
02:12:07,840 --> 02:12:10,520
Mom, the key to this is you
3399
02:12:10,920 --> 02:12:12,520
Uh, look.
3400
02:12:12,520 --> 02:12:14,640
This child has great respect for you
3401
02:12:14,640 --> 02:12:15,760
Honor you again
3402
02:12:16,200 --> 02:12:18,320
He doesn't recognize the kindness of our upbringing
3403
02:12:18,320 --> 02:12:19,240
It doesn't matter.
3404
02:12:19,360 --> 02:12:21,040
But you raised him so big
3405
02:12:21,640 --> 02:12:23,360
You asked him for this favor
3406
02:12:23,560 --> 02:12:24,920
He will definitely give it back to you.
3407
02:12:25,120 --> 02:12:25,920
cut
3408
02:12:26,880 --> 02:12:29,960
Where do you have the face to tell me this?
3409
02:12:30,800 --> 02:12:33,600
You just don't change your mind
3410
02:12:33,600 --> 02:12:34,920
I want to squeeze Yanyan dry
3411
02:12:35,320 --> 02:12:38,400
Take all the benefits from Yanyan
3412
02:12:38,960 --> 02:12:40,040
Get out of here
3413
02:12:40,200 --> 02:12:42,320
Don't come again
3414
02:12:42,320 --> 02:12:43,360
Mom go out mom
3415
02:12:43,520 --> 02:12:45,320
You don't have to call him over.
3416
02:12:46,320 --> 02:12:48,720
But the company is really in trouble now.
3417
02:12:48,720 --> 02:12:51,240
You must help us
3418
02:12:54,080 --> 02:12:55,960
You give me another 10% of the shares.
3419
02:13:00,800 --> 02:13:02,160
Dream on
3420
02:13:03,000 --> 02:13:03,800
Get out of here!
3421
02:13:04,240 --> 02:13:05,040
go out
3422
02:13:05,680 --> 02:13:06,480
roll
3423
02:13:08,840 --> 02:13:11,080
Don't come back after you go out
3424
02:13:16,880 --> 02:13:18,160
Your mom is too
3425
02:13:18,280 --> 02:13:19,400
You are your mother's biological son
3426
02:13:19,400 --> 02:13:20,600
He won't help you
3427
02:13:20,600 --> 02:13:22,760
Instead, he defended that little bitch Ouyang everywhere
3428
02:13:22,760 --> 02:13:23,800
Ok mom
3429
02:13:23,800 --> 02:13:25,440
Can't push too hard here
3430
02:13:25,840 --> 02:13:27,760
Otherwise it will backfire
3431
02:13:27,960 --> 02:13:29,440
I've seen it in two days. Come back.
3432
02:13:29,440 --> 02:13:30,480
And what about that piece of land?
3433
02:13:30,480 --> 02:13:31,880
The land must be taken
3434
02:13:32,200 --> 02:13:34,080
This is our last chance to turn around
3435
02:13:34,840 --> 02:13:36,840
Let's sell some of our shares first
3436
02:13:37,120 --> 02:13:38,480
Find a way to borrow some more money
3437
02:13:38,960 --> 02:13:40,720
That's the only way
3438
02:13:50,200 --> 02:13:51,720
uncle aunt
3439
02:13:51,920 --> 02:13:52,720
Long time no see.
3440
02:13:52,920 --> 02:13:54,800
Why is Ah Cheng free today?
3441
02:13:54,960 --> 02:13:56,280
Ouch, come as you come
3442
02:13:56,280 --> 02:13:57,240
Also brought something
3443
02:13:57,480 --> 02:13:58,640
That's very kind of you.
3444
02:13:58,640 --> 02:14:00,200
Aunt uncle
3445
02:14:00,600 --> 02:14:03,400
I came here today mainly to see Miss Li
3446
02:14:05,440 --> 02:14:08,120
Ah Cheng, things happened a little suddenly
3447
02:14:08,120 --> 02:14:09,360
I haven't had time to tell you
3448
02:14:09,520 --> 02:14:11,720
We only found the reason in the past two days.
3449
02:14:12,080 --> 02:14:13,240
I didn't mean to hide it from you.
3450
02:14:13,280 --> 02:14:17,920
Hidden from Aunt Shi Jialan, I went to invite Miss Liu down
3451
02:14:22,000 --> 02:14:22,800
YANYAN
3452
02:14:26,720 --> 02:14:28,360
Mom, you are looking for me.
3453
02:14:28,560 --> 02:14:30,760
Yanyan's mother will introduce you
3454
02:14:30,960 --> 02:14:32,080
He is Shi Yichen
3455
02:14:32,640 --> 02:14:35,880
Many years ago, our Li family and Shi family had a marriage contract
3456
02:14:35,880 --> 02:14:40,000
After all, Achen is your fiancé fiancé
3457
02:14:43,680 --> 02:14:46,000
Yes, Yanyan Ah Chen
3458
02:14:46,160 --> 02:14:48,880
This is our biological daughter, Lee, who we just found
3459
02:14:48,880 --> 02:14:49,680
Youyan
3460
02:14:49,880 --> 02:14:53,040
It turns out that Miss Youyan's surname is not Li
3461
02:14:53,160 --> 02:14:53,720
You know each other?
3462
02:14:53,720 --> 02:14:55,120
Yanyan knows
3463
02:14:56,200 --> 02:14:59,320
It turns out that we Yanyan and Ah Chen are so fated
3464
02:14:59,320 --> 02:15:01,360
So Mr. Si came today
3465
02:15:01,360 --> 02:15:04,080
I want to hear that Miss Lin just came home
3466
02:15:04,080 --> 02:15:05,680
I brought a little gift to have a look.
3467
02:15:05,800 --> 02:15:07,200
Aren't you here to annul the marriage?
3468
02:15:07,200 --> 02:15:09,600
Is it because the marriage partner is Miss Ou Yan?
3469
02:15:09,920 --> 02:15:11,560
So you changed your mind?
3470
02:15:11,720 --> 02:15:13,200
This face change is too fast
3471
02:15:13,200 --> 02:15:14,480
Grandpa heard you just got back
3472
02:15:14,480 --> 02:15:15,360
Always wanted to see you
3473
02:15:15,400 --> 02:15:17,640
I don't know if you have time to watch it with me.
3474
02:15:17,800 --> 02:15:20,000
But I just saw grandpa yesterday.
3475
02:15:20,080 --> 02:15:20,920
This time is different
3476
02:15:21,240 --> 02:15:23,640
As my fiancee, grandpa
3477
02:15:24,040 --> 02:15:25,640
Since Siyan wants to see you
3478
02:15:25,920 --> 02:15:27,480
It is better to choose the day than to hit the day
3479
02:15:27,600 --> 02:15:28,880
How are you today?
3480
02:15:29,400 --> 02:15:30,840
You are engaged to Ah Cheng
3481
02:15:31,080 --> 02:15:32,480
You should visit
3482
02:15:33,000 --> 02:15:34,760
If you don't want to be your fiancée
3483
02:15:34,960 --> 02:15:37,600
Can you also express your concern on behalf of the Li family?
3484
02:15:37,600 --> 02:15:39,120
Well, that's a good idea.
3485
02:15:39,120 --> 02:15:40,160
Yeah, I am.
3486
02:15:40,280 --> 02:15:42,760
Express my heart on behalf of our Li family
3487
02:15:42,760 --> 02:15:44,680
Then grandpa will pay a visit
3488
02:15:44,680 --> 02:15:46,960
Grandpa, you have been back for so many days
3489
02:15:47,080 --> 02:15:48,600
I should go
3490
02:15:48,720 --> 02:15:49,880
You go visit
3491
02:15:50,080 --> 02:15:51,040
Bring some gifts
3492
02:15:51,040 --> 02:15:52,080
Not empty-handed
3493
02:15:52,080 --> 02:15:53,120
Gifts are unnecessary
3494
02:15:54,120 --> 02:15:54,920
Just arrive
3495
02:15:55,000 --> 02:15:55,760
No no
3496
02:15:55,760 --> 02:15:56,880
Meeting for the first time
3497
02:15:57,000 --> 02:15:58,200
Etiquette is indispensable
3498
02:15:58,440 --> 02:16:00,320
Aunt Lan, go get ready.
3499
02:16:00,480 --> 02:16:01,280
Yes
3500
02:16:04,720 --> 02:16:05,920
Fourth grandfather
3501
02:16:06,360 --> 02:16:10,600
Hahaha silly child
3502
02:16:10,600 --> 02:16:12,000
How can I be called Fourth Grandpa?
3503
02:16:12,240 --> 02:16:13,720
We will be a family from now on
3504
02:16:14,240 --> 02:16:15,560
Just call grandpa
3505
02:16:16,040 --> 02:16:18,720
Hahaha, I heard what Aoki said.
3506
02:16:18,920 --> 02:16:21,680
You are the flesh and blood that has been living away from home
3507
02:16:21,840 --> 02:16:24,520
Now it's Ah Chen's fiancee again
3508
02:16:24,640 --> 02:16:25,800
What a coincidence
3509
02:16:26,000 --> 02:16:28,800
It's just that you've been out there for so many years
3510
02:16:28,880 --> 02:16:29,800
suffered
3511
02:16:30,120 --> 02:16:31,840
Grandpa, I didn't suffer
3512
02:16:32,080 --> 02:16:33,880
Oh, what a good boy.
3513
02:16:33,960 --> 02:16:37,000
Don't worry, in the future, the Li family and our Si family will
3514
02:16:37,120 --> 02:16:38,800
It will definitely be twice as good for you.
3515
02:16:41,840 --> 02:16:42,840
Look at this.
3516
02:16:43,840 --> 02:16:46,720
This is when Grandma Ah Chen and I got married
3517
02:16:46,920 --> 02:16:48,600
Among her many dowries
3518
02:16:48,800 --> 02:16:50,360
Her favorite gift
3519
02:16:50,440 --> 02:16:51,520
She said to me
3520
02:16:51,520 --> 02:16:54,760
Afterwards, Ah Chen brought his beloved girl back to his homesickness
3521
02:16:54,960 --> 02:16:55,600
Just let me
3522
02:16:55,600 --> 02:16:58,360
She gave it to your grandfather
3523
02:16:58,360 --> 02:16:59,520
This is too expensive for me.
3524
02:16:59,520 --> 02:17:00,840
I can't take it.
3525
02:17:01,000 --> 02:17:03,560
This is what Jane's grandmother gave to her granddaughter-in-law
3526
02:17:03,560 --> 02:17:05,680
The meeting gift is also a blessing for her
3527
02:17:05,840 --> 02:17:06,720
How could you not?
3528
02:17:08,080 --> 02:17:09,120
So Jane
3529
02:17:09,520 --> 02:17:10,840
You keep it for Yanyan first
3530
02:17:11,480 --> 02:17:12,280
Hey
3531
02:17:12,760 --> 02:17:15,640
How beautiful it is. It looks like it was customized by your grandfather.
3532
02:17:16,760 --> 02:17:17,560
Very beautiful.
3533
02:17:20,000 --> 02:17:20,480
Ugh
3534
02:17:20,480 --> 02:17:21,080
So be it.
3535
02:17:21,080 --> 02:17:22,400
Hmm so
3536
02:17:22,840 --> 02:17:23,680
You and Jane?
3537
02:17:23,680 --> 02:17:24,720
Just stay here.
3538
02:17:24,800 --> 02:17:27,120
Grandpa asked the chef to cook for you two
3539
02:17:33,880 --> 02:17:35,600
I didn't expect my fiancee to be really you.
3540
02:17:36,080 --> 02:17:38,840
You won't run away this time, will you?
3541
02:17:38,840 --> 02:17:41,480
Mr. Si, I said
3542
02:17:41,640 --> 02:17:43,680
I have no plans to start a new relationship.
3543
02:17:44,040 --> 02:17:45,760
It's okay, I can wait.
3544
02:17:51,840 --> 02:17:52,760
Brother Gao Leng
3545
02:17:53,480 --> 02:17:54,320
What's your trouble?
3546
02:17:54,520 --> 02:17:56,880
Don't worry, I'm not here to pester you.
3547
02:17:57,360 --> 02:17:58,560
This is the divorce letter.
3548
02:17:58,880 --> 02:17:59,880
I have signed
3549
02:18:00,240 --> 02:18:01,960
I know, forced me to copy
3550
02:18:01,960 --> 02:18:03,160
Sister gave in
3551
02:18:03,320 --> 02:18:04,800
Make a feud between you and your family
3552
02:18:05,160 --> 02:18:06,680
Although no one commits a crime
3553
02:18:06,920 --> 02:18:07,200
But
3554
02:18:07,200 --> 02:18:10,880
I made you unable to lift even your family
3555
02:18:17,120 --> 02:18:18,200
I received the marriage letter.
3556
02:18:18,480 --> 02:18:19,280
I have something else to do
3557
02:18:19,600 --> 02:18:20,400
You go back first
3558
02:18:25,360 --> 02:18:26,360
Brother Conan
3559
02:18:26,440 --> 02:18:27,920
I think my foot is sprained.
3560
02:18:28,080 --> 02:18:31,320
Can you help me in to rest?
3561
02:18:37,160 --> 02:18:37,960
Brothers
3562
02:18:38,320 --> 02:18:39,200
I'm a little thirsty
3563
02:18:39,520 --> 02:18:40,800
Can you get me a glass of water?
3564
02:18:55,440 --> 02:18:56,280
You rest first
3565
02:18:57,240 --> 02:18:58,200
I'm going to take this.
3566
02:19:21,520 --> 02:19:22,320
Brother Gao Yang
3567
02:19:22,720 --> 02:19:25,440
Can you show me your house again?
3568
02:19:33,240 --> 02:19:34,040
Fat brother
3569
02:19:41,480 --> 02:19:42,480
Brother Ouyang
3570
02:19:44,600 --> 02:19:45,400
circle
3571
02:19:50,080 --> 02:19:55,880
What's the matter, brother?
3572
02:20:05,800 --> 02:20:07,280
I will still think of you
3573
02:20:17,040 --> 02:20:19,120
Brother Gang, what do you think?
3574
02:20:19,840 --> 02:20:22,080
I gave it to you voluntarily last night.
3575
02:20:22,080 --> 02:20:24,280
Let's pretend nothing happened
3576
02:20:25,360 --> 02:20:26,480
I'll go home first.
3577
02:20:27,760 --> 02:20:28,560
Sorry.
3578
02:20:29,680 --> 02:20:30,760
I'm too impulsive
3579
02:20:30,960 --> 02:20:32,120
I will be responsible for you.
3580
02:20:32,440 --> 02:20:34,200
What should I do if my father doesn't work hard?
3581
02:20:34,640 --> 02:20:37,760
From my parents' side, I'll tell them.
3582
02:20:38,360 --> 02:20:40,320
The engagement party was held as scheduled
3583
02:20:42,000 --> 02:20:44,040
Brother Gao Yang, you are so kind
3584
02:20:47,080 --> 02:20:48,760
Oops my eldest granddaughter
3585
02:20:49,960 --> 02:20:53,240
Madam, you look much better today.
3586
02:20:53,440 --> 02:20:55,720
I feel better these two days.
3587
02:20:56,320 --> 02:20:58,080
Thanks to you tonight
3588
02:20:58,240 --> 02:20:59,440
Madam, you are welcome.
3589
02:20:59,720 --> 02:21:00,960
You are really well.
3590
02:21:01,000 --> 02:21:02,440
Surgery can be done tomorrow
3591
02:21:03,920 --> 02:21:06,560
Grandma, you will recover soon.
3592
02:21:07,080 --> 02:21:07,880
Yeah.
3593
02:21:08,400 --> 02:21:09,560
Then I can
3594
02:21:10,160 --> 02:21:11,560
Spend a few more years with grandpa
3595
02:21:11,560 --> 02:21:15,120
Hahaha, how many years are enough?
3596
02:21:15,120 --> 02:21:17,760
Grandma, you will accompany Grandpa for another 100 years
3597
02:21:17,920 --> 02:21:20,520
100 years, hahaha
3598
02:21:21,160 --> 02:21:22,320
What about grandma?
3599
02:21:22,320 --> 02:21:25,000
I'm going to be an old monster
3600
02:21:25,000 --> 02:21:26,800
Hahaha
3601
02:21:26,800 --> 02:21:30,440
That grandma is also the most beautiful old monster
3602
02:21:30,960 --> 02:21:33,040
Grandma is the most beautiful old monster
3603
02:21:34,600 --> 02:21:38,080
Is it beautiful, hahaha, okay?
3604
02:21:38,400 --> 02:21:41,080
Grandma, listen to your grandma
3605
02:21:41,080 --> 02:21:42,520
Hard work is beautiful
3606
02:21:42,520 --> 02:21:45,440
Hahaha grandma
3607
02:21:45,680 --> 02:21:46,920
When you get better
3608
02:21:47,120 --> 02:21:48,520
I'll take you out to play
3609
02:21:48,720 --> 02:21:51,200
We went to all the places we wanted to go
3610
02:21:51,480 --> 02:21:52,280
Ok?
3611
02:21:54,360 --> 02:21:55,160
Oh, right.
3612
02:21:55,200 --> 02:21:56,000
YANYAN
3613
02:21:56,320 --> 02:22:02,040
I heard you have a fiancé named Sun Yechen
3614
02:22:02,440 --> 02:22:03,720
How are you?
3615
02:22:03,720 --> 02:22:06,800
When will you bring him here to meet me?
3616
02:22:06,960 --> 02:22:08,160
Don't worry, grandma.
3617
02:22:08,160 --> 02:22:09,320
He is nice to me.
3618
02:22:09,320 --> 02:22:11,960
I'll bring him in tomorrow to accompany you to the surgery
3619
02:22:12,160 --> 02:22:13,040
Okay, don't worry.
3620
02:22:13,040 --> 02:22:15,000
It will definitely be no problem with the second brother here.
3621
02:22:15,000 --> 02:22:17,360
Ok ok hahaha
3622
02:22:17,360 --> 02:22:18,720
Grandma, take a rest
3623
02:22:21,640 --> 02:22:24,960
Okay, then you should go back quickly too?
3624
02:22:25,640 --> 02:22:26,760
You have a good rest
3625
02:22:36,840 --> 02:22:37,880
Hello big brother
3626
02:22:37,880 --> 02:22:40,280
Little sister Bai's family has already taken the land
3627
02:22:40,360 --> 02:22:41,960
I have bought the shares sold
3628
02:22:42,160 --> 02:22:44,840
It's all in your name now, 25%.
3629
02:22:44,880 --> 02:22:46,320
Ok thanks bro
3630
02:22:46,400 --> 02:22:47,640
You're welcome with big brother
3631
02:22:53,360 --> 02:22:55,240
Mr. Bai is not good
3632
02:22:55,640 --> 02:22:57,040
What's the matter?
3633
02:22:57,040 --> 02:22:58,640
The land we photographed before
3634
02:22:58,640 --> 02:22:59,880
Construction must begin within a month
3635
02:23:00,320 --> 02:23:02,520
And no trading is allowed for 5 years
3636
02:23:02,680 --> 02:23:04,360
It can't be a mortgage for a bank
3637
02:23:04,400 --> 02:23:05,600
Pardon me?
3638
02:23:05,800 --> 02:23:07,600
Is this accurate?
3639
02:23:07,680 --> 02:23:09,960
We don't have a penny in our hands right now.
3640
02:23:10,000 --> 02:23:13,040
I still hope to turn around by selling this land
3641
02:23:13,320 --> 02:23:15,760
This is not allowed to be bought or sold for 5 years now
3642
02:23:16,040 --> 02:23:18,200
Then we owe the bank so much interest
3643
02:23:18,280 --> 02:23:20,000
That's a million dollars a month.
3644
02:23:20,000 --> 02:23:21,200
What should I do?
3645
02:23:21,200 --> 02:23:22,160
Who owns this?
3646
02:23:22,760 --> 02:23:26,080
Is it true or false? Have you asked clearly?
3647
02:23:26,080 --> 02:23:27,280
Ask clearly
3648
02:23:27,280 --> 02:23:29,000
Other companies know about this.
3649
02:23:29,080 --> 02:23:29,360
So
3650
02:23:29,360 --> 02:23:31,680
The people who came to participate in the auction this time are all first-tier companies
3651
02:23:31,680 --> 02:23:33,360
Only they have spare money
3652
02:23:33,360 --> 02:23:36,360
Even if they hold this land in their hands for 5 years
3653
02:23:36,360 --> 02:23:37,600
It doesn't matter.
3654
02:23:38,240 --> 02:23:40,040
What should we do about Zhenhai?
3655
02:23:40,120 --> 02:23:41,080
Such a large piece of land
3656
02:23:41,080 --> 02:23:42,880
How can we have spare money to start work?
3657
02:23:43,200 --> 02:23:46,080
And how can the bank owe so much interest?
3658
02:23:46,080 --> 02:23:48,040
We're not even on it yet.
3659
02:23:48,040 --> 02:23:49,040
What can we do about this?
3660
02:23:49,320 --> 02:23:50,600
If the Gao family knew
3661
02:23:50,600 --> 02:23:52,520
What should I do about my engagement party with Master Gao?
3662
02:23:52,520 --> 02:23:55,520
Gao family remember this news
3663
02:23:55,520 --> 02:23:57,120
Don't let the Gao family know
3664
02:23:57,440 --> 02:23:59,560
Your engagement party with Gao Yang must be held
3665
02:24:01,080 --> 02:24:02,960
Mr. Bai has one more thing
3666
02:24:03,360 --> 02:24:04,520
Why are you hesitating?
3667
02:24:04,520 --> 02:24:05,240
Say it
3668
02:24:05,240 --> 02:24:07,440
You asked me to investigate the old lady's will before
3669
02:24:07,720 --> 02:24:08,520
Got it.
3670
02:24:08,680 --> 02:24:12,040
The old lady left all her inheritance to the euro
3671
02:24:12,160 --> 02:24:14,040
Ah!
3672
02:24:15,520 --> 02:24:17,320
Didn't I tell you not to come?
3673
02:24:17,320 --> 02:24:19,320
Mom, Zheng Hai and I both know
3674
02:24:19,400 --> 02:24:20,440
You made a will
3675
02:24:20,440 --> 02:24:22,240
Give all the inheritance to Ouyan
3676
02:24:22,360 --> 02:24:24,280
The unrelated guy
3677
02:24:24,280 --> 02:24:25,240
What do you do for him?
3678
02:24:25,240 --> 02:24:26,400
That's my stuff
3679
02:24:26,400 --> 02:24:28,400
I will give it to whoever I love
3680
02:24:28,400 --> 02:24:29,960
It's up to you.
3681
02:24:30,040 --> 02:24:32,880
Last time you said you owed Yanyan too much
3682
02:24:32,880 --> 02:24:34,280
I want to clear up the past
3683
02:24:34,280 --> 02:24:34,920
Why now?
3684
02:24:34,920 --> 02:24:37,280
You become an unrelated outsider
3685
02:24:37,280 --> 02:24:40,880
Mom used to be, we did snub Yanyan
3686
02:24:40,880 --> 02:24:42,000
Want to make up for her
3687
02:24:42,000 --> 02:24:43,600
But this code is one code
3688
02:24:43,760 --> 02:24:46,200
Should the goods be given to the closest person?
3689
02:24:46,200 --> 02:24:49,240
Mom, Yaoyao is your biological granddaughter.
3690
02:24:49,240 --> 02:24:50,920
How much did she suffer outside?
3691
02:24:50,920 --> 02:24:51,880
How much have you suffered?
3692
02:24:51,880 --> 02:24:53,280
Finally got home
3693
02:24:53,360 --> 02:24:54,600
You grandma
3694
02:24:54,600 --> 02:24:56,360
Don't you feel bad?
3695
02:24:56,360 --> 02:24:58,280
Don't you want to compensate?
3696
02:24:58,280 --> 02:25:00,040
How could I not feel sorry for her?
3697
02:25:00,040 --> 02:25:01,320
As soon as she gets home
3698
02:25:01,320 --> 02:25:03,160
Get along well with Yanyan
3699
02:25:03,160 --> 02:25:05,040
The inheritance naturally has her share
3700
02:25:05,040 --> 02:25:05,960
But what about her?
3701
02:25:06,000 --> 02:25:07,480
Targeting Yanyan everywhere
3702
02:25:07,480 --> 02:25:10,480
In the end, you only have Ou Yan in your heart
3703
02:25:10,560 --> 02:25:13,120
Mom, a lot has happened at the company lately
3704
02:25:13,120 --> 02:25:15,240
I sold out all my properties
3705
02:25:15,240 --> 02:25:18,160
I finally bought the most valuable piece of land
3706
02:25:18,160 --> 02:25:19,160
But I heard
3707
02:25:19,160 --> 02:25:21,160
Construction has to start within a month
3708
02:25:21,160 --> 02:25:23,800
He also said that it cannot be transferred for sale within 5 years
3709
02:25:23,800 --> 02:25:26,640
I borrowed money from the bank and many friends
3710
02:25:26,640 --> 02:25:28,240
But others have to pay interest every month
3711
02:25:28,240 --> 02:25:29,280
Millions.
3712
02:25:29,280 --> 02:25:31,080
Recently, the company has not been able to turn around well.
3713
02:25:31,080 --> 02:25:32,720
I can't pay him back the money.
3714
02:25:32,720 --> 02:25:33,920
If you don't help us
3715
02:25:33,920 --> 02:25:35,760
Our family is really over
3716
02:25:35,760 --> 02:25:39,480
If you hadn't ignored me all these years
3717
02:25:39,480 --> 02:25:42,400
You didn't come to see me when I was sick and in the hospital
3718
02:25:42,400 --> 02:25:44,080
Even wish I died
3719
02:25:44,200 --> 02:25:48,080
If you hadn't driven my granddaughter away without telling me
3720
02:25:48,080 --> 02:25:51,400
If you hadn't done so many bad things over the years
3721
02:25:51,480 --> 02:25:53,160
Of course I will help you.
3722
02:25:53,160 --> 02:25:55,960
But now it's too late.
3723
02:25:56,120 --> 02:25:59,160
You can do what you've done.
3724
02:26:00,480 --> 02:26:02,400
Mom, if you don't help us
3725
02:26:02,400 --> 02:26:04,080
The company is really going bankrupt
3726
02:26:04,080 --> 02:26:05,720
Are you trying to force us to death?
3727
02:26:05,720 --> 02:26:09,160
You're going to kill me now
3728
02:26:10,280 --> 02:26:11,960
Mom mom
3729
02:26:11,960 --> 02:26:12,520
What's your trouble?
3730
02:26:12,520 --> 02:26:13,760
Don't pretend to me
3731
02:26:13,760 --> 02:26:15,560
I won't give an explanation for this today.
3732
02:26:15,600 --> 02:26:17,880
No way, you all get out of here
3733
02:26:18,000 --> 02:26:19,760
Mom, don't talk to me about the inheritance
3734
02:26:19,760 --> 02:26:22,560
I'll give it to whoever I like
3735
02:26:23,600 --> 02:26:24,640
Are you being unreasonable?
3736
02:26:25,280 --> 02:26:26,720
You are enough
3737
02:26:28,640 --> 02:26:30,000
Get out. Get out
3738
02:26:30,160 --> 02:26:30,960
roll
3739
02:26:43,120 --> 02:26:44,840
You go first and I go to the toilet
3740
02:26:51,640 --> 02:26:52,640
What are you doing here?
3741
02:26:52,640 --> 02:26:55,240
Mom, let me ask you one last time
3742
02:26:55,640 --> 02:26:56,880
Can you help?
3743
02:26:57,160 --> 02:26:58,320
You are threatening me
3744
02:26:58,320 --> 02:27:00,880
I sue ah ah ah
3745
02:27:00,880 --> 02:27:03,480
I usually give you a few thin noodles.
3746
02:27:03,600 --> 02:27:05,120
You really think you can't be offended
3747
02:27:05,120 --> 02:27:05,920
I'll tell you what.
3748
02:27:05,960 --> 02:27:07,120
You have to help today
3749
02:27:07,240 --> 02:27:08,240
You have to help
3750
02:27:08,240 --> 02:27:09,160
You let me go
3751
02:27:09,400 --> 02:27:10,160
You let me go
3752
02:27:10,160 --> 02:27:12,880
Ah ah ah undead
3753
02:27:13,280 --> 02:27:15,000
If it weren't for Zheng Hai's face
3754
02:27:15,000 --> 02:27:16,560
I would have killed you long ago
3755
02:27:16,720 --> 02:27:18,400
Now the company is almost finished
3756
02:27:18,600 --> 02:27:20,560
What use do I want you to have?
3757
02:27:22,280 --> 02:27:24,680
Come on, come on
3758
02:27:25,000 --> 02:27:26,200
You old thing
3759
02:27:26,240 --> 02:27:27,640
How dare you call people
3760
02:27:27,640 --> 02:27:29,840
I see if you can scream
3761
02:27:29,840 --> 02:27:32,040
How does it feel to be careful?
3762
02:27:32,480 --> 02:27:33,880
Ask you one last time
3763
02:27:33,960 --> 02:27:34,960
Are you afraid?
3764
02:27:35,680 --> 02:27:37,720
Let go of me let go of me
3765
02:27:37,880 --> 02:27:40,000
Let go of me
3766
02:27:42,080 --> 02:27:42,880
Give it to me.
3767
02:27:44,400 --> 02:27:46,600
Do you want it hahaha
3768
02:27:46,600 --> 02:27:47,280
I won't give it
3769
02:27:47,280 --> 02:27:49,480
Hahahaha
3770
02:27:49,480 --> 02:27:50,440
You immortal
3771
02:27:50,440 --> 02:27:52,960
I see you still haven't suffered enough, have you?
3772
02:27:52,960 --> 02:27:55,360
Ah hum
3773
02:27:55,840 --> 02:27:57,360
Your trick doesn't work for me
3774
02:27:57,520 --> 02:27:58,320
I'll tell you what.
3775
02:27:58,720 --> 02:28:00,560
You call the probate office tomorrow
3776
02:28:00,720 --> 02:28:02,320
Changed the will in front of me
3777
02:28:02,360 --> 02:28:03,520
Put the inheritance in your name
3778
02:28:03,520 --> 02:28:04,880
It's all written in my name
3779
02:28:04,880 --> 02:28:07,360
Hahaha, did you hear that?
3780
02:28:07,480 --> 02:28:08,440
Did you hear that?
3781
02:28:08,760 --> 02:28:09,920
Did you hear that?
3782
02:28:15,680 --> 02:28:16,840
I'm really going to die
3783
02:28:17,240 --> 02:28:19,480
It's you. It's you.
3784
02:28:19,680 --> 02:28:20,760
It has nothing to do with me.
3785
02:28:22,200 --> 02:28:23,200
It has nothing to do with me.
3786
02:28:26,280 --> 02:28:27,120
Hello
3787
02:28:31,560 --> 02:28:32,880
I'll be right there.
3788
02:28:38,440 --> 02:28:40,280
Hello second brother
3789
02:28:40,560 --> 02:28:42,080
Grandma has an accident
3790
02:28:42,120 --> 02:28:43,480
Little sister, don't be afraid
3791
02:28:43,480 --> 02:28:44,680
Second brother, go to the hospital immediately
3792
02:28:56,000 --> 02:28:57,200
Grandma goes on
3793
02:29:02,040 --> 02:29:04,160
How is it outside, big brother?
3794
02:29:20,680 --> 02:29:23,560
Is it beautiful, hahahaha?
3795
02:29:28,880 --> 02:29:32,080
Hahaha, that grandma
3796
02:29:32,080 --> 02:29:35,200
I'm going to be an old monster
3797
02:29:35,200 --> 02:29:39,280
Hahaha grandma, wake up
3798
02:29:39,280 --> 02:29:41,960
I haven't traveled yet.
3799
02:29:44,040 --> 02:29:48,320
I haven't accepted that Four Leaves True Tianyi knows you yet
3800
02:29:48,320 --> 02:29:50,120
Why did you leave me?
3801
02:29:50,120 --> 02:29:50,960
grandma
3802
02:29:52,000 --> 02:29:53,360
Grandma, wake up
3803
02:29:53,760 --> 02:29:55,840
We still have a lot to do
3804
02:29:57,000 --> 02:30:00,000
You promised me a long life
3805
02:30:03,760 --> 02:30:05,400
It's all my fault
3806
02:30:06,120 --> 02:30:09,640
If only I had been by your side yesterday
3807
02:30:11,640 --> 02:30:12,440
Grandpa
3808
02:30:12,720 --> 02:30:13,640
Grandpa
3809
02:30:14,560 --> 02:30:15,360
It's not your fault.
3810
02:30:15,600 --> 02:30:16,760
It's the white family's fault
3811
02:30:17,160 --> 02:30:18,040
I checked
3812
02:30:18,040 --> 02:30:20,200
The Bai family came to see us last night
3813
02:30:22,360 --> 02:30:23,160
little sister
3814
02:30:23,400 --> 02:30:24,280
You've got to cheer up.
3815
02:30:24,560 --> 02:30:25,760
Madam Bai has a spirit in heaven
3816
02:30:25,880 --> 02:30:29,360
She'll be sad to see you like this
3817
02:30:29,360 --> 02:30:32,760
If the price is really what she did
3818
02:30:32,760 --> 02:30:35,000
Will pay the price
3819
02:30:36,400 --> 02:30:43,160
Ahhh
3820
02:30:52,120 --> 02:30:52,920
It's all my fault
3821
02:30:54,320 --> 02:30:56,160
I didn't see it sooner.
3822
02:30:56,960 --> 02:30:58,560
If only I had found out sooner
3823
02:31:00,080 --> 02:31:02,120
Then he won't die
3824
02:31:03,200 --> 02:31:04,000
Yueyue
3825
02:31:04,480 --> 02:31:06,040
You've done enough
3826
02:31:11,320 --> 02:31:13,320
Can't live with you
3827
02:31:16,920 --> 02:31:18,080
Dear relatives and friends
3828
02:31:18,080 --> 02:31:20,600
Today is the wedding day of my engagement to Yaoyao
3829
02:31:20,920 --> 02:31:22,320
Thank you for taking your time.
3830
02:31:22,320 --> 02:31:24,640
Make time for our engagement party
3831
02:31:24,760 --> 02:31:26,320
Prepare some wine and dishes today
3832
02:31:26,320 --> 02:31:27,680
So please have a drink.
3833
02:31:27,920 --> 02:31:29,600
If there is any poor hospitality
3834
02:31:29,600 --> 02:31:30,640
Please also Haihan
3835
02:31:34,800 --> 02:31:35,800
What the hell?
3836
02:31:36,560 --> 02:31:38,360
Today is my son's engagement party
3837
02:31:38,560 --> 02:31:39,480
You laugh too
3838
02:31:40,400 --> 02:31:41,400
It was a joke.
3839
02:31:41,680 --> 02:31:44,880
My son marries something that doesn't make sense
3840
02:31:45,240 --> 02:31:47,360
What a loss
3841
02:31:47,360 --> 02:31:50,280
If the Bai family hadn't promised half of the land
3842
02:31:51,160 --> 02:31:53,880
He won't agree to enter our Gao family's door at all
3843
02:31:54,200 --> 02:31:56,680
An engagement party costs hundreds of millions
3844
02:31:57,040 --> 02:31:58,120
We don't lose money
3845
02:31:59,120 --> 02:32:00,760
Make an excuse later
3846
02:32:02,000 --> 02:32:02,800
Marry her away
3847
02:32:03,600 --> 02:32:04,400
What you said
3848
02:32:05,000 --> 02:32:07,000
Let's give it a big hand.
3849
02:32:07,000 --> 02:32:08,360
The most sincere wishes.
3850
02:32:08,400 --> 02:32:10,560
Witness two newlyweds exchanging rings
3851
02:32:17,200 --> 02:32:18,320
Brother Kai
3852
02:32:18,320 --> 02:32:19,360
Did you miss me?
3853
02:32:23,960 --> 02:32:24,840
hate
3854
02:32:26,040 --> 02:32:30,040
Brother Kai, let's change our position, rascal
3855
02:32:35,480 --> 02:32:36,360
How could this be?
3856
02:32:37,200 --> 02:32:38,760
Turn it off
3857
02:32:39,720 --> 02:32:40,520
Brother Kang
3858
02:32:41,480 --> 02:32:42,520
Brother Kang, listen to me explain
3859
02:32:44,000 --> 02:32:46,440
What other reason are you going to make up to lie to me?
3860
02:32:46,440 --> 02:32:48,200
Were you coerced?
3861
02:32:48,320 --> 02:32:49,600
I see in the video that you are very willing
3862
02:32:49,600 --> 02:32:50,920
And enjoyed it
3863
02:32:51,800 --> 02:32:54,240
Bai Muyan, how old were you at that time?
3864
02:32:54,280 --> 02:32:55,840
How could you do such a thing?
3865
02:32:58,760 --> 02:32:59,560
Mu Yan
3866
02:33:00,800 --> 02:33:03,200
This is the good daughter of your Bai family education
3867
02:33:03,440 --> 02:33:04,520
indiscreet
3868
02:33:04,520 --> 02:33:05,800
Simply shameless
3869
02:33:05,840 --> 02:33:06,800
in-laws
3870
02:33:07,200 --> 02:33:10,000
You should know what kind of person Yaoyao is
3871
02:33:10,240 --> 02:33:12,440
She would never do such a thing.
3872
02:33:12,720 --> 02:33:16,520
Someone must have framed it.
3873
02:33:16,560 --> 02:33:20,200
Yes, yes, isn't it popular to change the avatar now?
3874
02:33:20,200 --> 02:33:21,680
The men and women in this video?
3875
02:33:21,680 --> 02:33:22,880
It must be someone else
3876
02:33:23,000 --> 02:33:26,120
This person must be trying to sabotage the engagement party on purpose
3877
02:33:26,440 --> 02:33:27,480
Who is it?
3878
02:33:27,480 --> 02:33:28,280
Stand up for me
3879
02:33:28,280 --> 02:33:30,760
Mr. Han, do you think we are blind?
3880
02:33:31,640 --> 02:33:33,120
Is this person Yaoyao?
3881
02:33:33,120 --> 02:33:34,880
You as parents can't see it
3882
02:33:35,160 --> 02:33:35,840
Look at this face
3883
02:33:35,840 --> 02:33:38,040
Can this sound be disguised?
3884
02:33:38,680 --> 02:33:41,240
Yaoyao, speak up
3885
02:33:41,240 --> 02:33:43,120
There is no excuse for the sin you want to add
3886
02:33:43,360 --> 02:33:45,120
I don't know who posted this video
3887
02:33:45,280 --> 02:33:47,120
I don't know why at the engagement party
3888
02:33:47,120 --> 02:33:49,000
Let it out when exchanging rings
3889
02:33:49,160 --> 02:33:51,720
Who the hell is trying to ruin my wedding with Gao Yang?
3890
02:33:52,120 --> 02:33:53,320
You have the ability to stand up
3891
02:33:53,400 --> 02:33:54,560
We confront
3892
02:33:56,480 --> 02:33:58,160
As my fiancé
3893
02:33:58,720 --> 02:34:00,560
And you will soon be my family
3894
02:34:00,680 --> 02:34:02,400
You didn't even ask me.
3895
02:34:02,880 --> 02:34:03,800
One hit me
3896
02:34:04,240 --> 02:34:05,640
A parent who humiliated me
3897
02:34:05,760 --> 02:34:07,880
Is this the upbringing of your Gao family?
3898
02:34:07,920 --> 02:34:11,480
Hmph, what proof do you have that it's not you on this video?
3899
02:34:11,480 --> 02:34:13,520
Then what evidence do you need to prove that this is me?
3900
02:34:13,800 --> 02:34:15,360
If I had done such a thing
3901
02:34:15,360 --> 02:34:17,120
How could I not even know myself?
3902
02:34:17,280 --> 02:34:18,720
I know you don't like me.
3903
02:34:19,480 --> 02:34:21,400
Gao Yang and I are truly in love
3904
02:34:21,400 --> 02:34:22,960
Is this video the same?
3905
02:34:22,960 --> 02:34:24,080
You don't want me to be together
3906
02:34:24,080 --> 02:34:25,480
So it was made on purpose
3907
02:34:25,480 --> 02:34:26,600
Nonsense
3908
02:34:27,640 --> 02:34:30,200
Today is our Gao family treat
3909
02:34:30,320 --> 02:34:32,040
How could we have done such a thing?
3910
02:34:32,480 --> 02:34:34,440
You little girl has a smart tongue
3911
02:34:34,520 --> 02:34:36,480
Could this have really happened?
3912
02:34:36,480 --> 02:34:38,360
I want to pour dirty water on my mom
3913
02:34:38,600 --> 02:34:40,160
If you have done such a thing
3914
02:34:40,280 --> 02:34:41,800
My whole family has to die
3915
02:34:41,800 --> 02:34:42,600
What about you?
3916
02:34:43,160 --> 02:34:45,920
Can you swear that you didn't create this video?
3917
02:34:46,280 --> 02:34:47,400
neuropathy
3918
02:34:47,760 --> 02:34:48,880
I make up videos.
3919
02:34:49,320 --> 02:34:50,880
You said the video was fake
3920
02:34:50,880 --> 02:34:51,960
The person who made the video
3921
02:34:51,960 --> 02:34:54,400
Would you know you have a mole on your chest?
3922
02:34:55,480 --> 02:34:56,680
It really is you
3923
02:34:56,680 --> 02:34:58,320
To mislead everyone
3924
02:34:58,320 --> 02:35:00,040
He actually took a poisonous oath on the whole family
3925
02:35:00,120 --> 02:35:02,200
You are a snake and scorpion heart
3926
02:35:02,200 --> 02:35:03,600
Pigs and dogs are inferior
3927
02:35:03,720 --> 02:35:05,320
You hide from your parents that you don't know how to discipline him
3928
02:35:05,720 --> 02:35:08,560
Let me discipline you today
3929
02:35:14,520 --> 02:35:16,200
Hey, how could you hit my daughter?
3930
02:35:16,200 --> 02:35:17,200
Shameless bitch
3931
02:35:17,280 --> 02:35:18,920
I let everyone take a good look at you
3932
02:35:22,040 --> 02:35:22,640
You bitch
3933
02:35:22,640 --> 02:35:24,800
Look, I won't tear your ugly face apart today
3934
02:35:25,560 --> 02:35:27,520
Don't you want people to see it?
3935
02:35:27,520 --> 02:35:28,800
Let everyone see you today
3936
02:35:28,800 --> 02:35:30,120
This little bitch
3937
02:35:31,080 --> 02:35:32,880
You die for me
3938
02:35:32,880 --> 02:35:35,640
Write all your inheritance in my name
3939
02:35:36,280 --> 02:35:38,080
I didn't expect Xu Yaqi to be so vicious
3940
02:35:38,080 --> 02:35:39,120
What a beast
3941
02:35:39,240 --> 02:35:40,480
Even the elderly are not spared
3942
02:35:43,840 --> 02:35:46,400
You are like this
3943
02:35:46,560 --> 02:35:52,360
Zheng Hai, listen to my explanation
3944
02:35:52,360 --> 02:35:55,040
Has this old lady Bai been killed by Xu Aiqin?
3945
02:35:56,920 --> 02:36:00,720
How can grandma be missing such a big good thing in the Bai family?
3946
02:36:03,920 --> 02:36:05,160
Sure enough
3947
02:36:05,560 --> 02:36:10,240
I knew it was all your fault
3948
02:36:10,520 --> 02:36:12,320
Today is your sister's engagement party
3949
02:36:12,440 --> 02:36:14,240
You take out the picture of grandma
3950
02:36:14,320 --> 02:36:15,840
You're cursing your sister
3951
02:36:15,840 --> 02:36:17,600
Still cursing your grandma
3952
02:36:17,920 --> 02:36:21,040
Dead people should not be put up
3953
02:36:21,240 --> 02:36:22,240
Stop talking nonsense
3954
02:36:22,760 --> 02:36:23,920
What happened to your grandma?
3955
02:36:24,080 --> 02:36:25,480
If she is resuscitated in the hospital
3956
02:36:25,640 --> 02:36:28,360
We'll go see her right after the engagement party
3957
02:36:28,400 --> 02:36:30,760
You don't have to take out a picture of your grandmother
3958
02:36:30,760 --> 02:36:31,600
Scare us
3959
02:36:31,600 --> 02:36:33,160
You saw the posthumous photos
3960
02:36:33,360 --> 02:36:35,160
Shouldn't we kneel down and repent?
3961
02:36:35,400 --> 02:36:37,760
After all, it was you who killed
3962
02:36:39,640 --> 02:36:43,640
What is this grandma really really gone?
3963
02:36:45,560 --> 02:36:47,640
Chen Hai, don't trust him.
3964
02:36:47,640 --> 02:36:49,800
He must be trying to divide his mother's estate
3965
02:36:49,800 --> 02:36:51,360
I said that on purpose
3966
02:36:52,600 --> 02:36:58,400
Ah! What are you doing?
3967
02:36:58,400 --> 02:36:59,240
You bitch
3968
02:36:59,240 --> 02:37:02,200
Don't you dare!
3969
02:37:02,200 --> 02:37:04,000
Ouyang let us go
3970
02:37:04,200 --> 02:37:06,680
After all, your grandmother is also from our Bai family.
3971
02:37:06,880 --> 02:37:08,080
Even if we make mistakes
3972
02:37:08,080 --> 02:37:10,120
The lesson should be taught by the people of the Bai family
3973
02:37:10,120 --> 02:37:10,960
You are not suitable
3974
02:37:11,280 --> 02:37:13,040
Who says my daughter is not suitable?
3975
02:37:15,560 --> 02:37:17,320
Li Dong, why are you here?
3976
02:37:17,320 --> 02:37:19,760
Your Bai family bullies my daughter
3977
02:37:19,760 --> 02:37:22,000
You're too embarrassed to ask me why I'm here
3978
02:37:22,160 --> 02:37:24,680
You bullied Yanyan twice
3979
02:37:24,680 --> 02:37:26,960
Yanyan is grateful for your kindness and has endured it
3980
02:37:27,040 --> 02:37:29,440
I didn't expect you to kill Madam Bai
3981
02:37:29,560 --> 02:37:31,120
It's worse than a beast
3982
02:37:32,640 --> 02:37:34,000
It's the daughter of the Li family
3983
02:37:34,000 --> 02:37:37,600
That's right, Yanyan is the flesh and blood of my Li family
3984
02:37:37,720 --> 02:37:38,640
How could this be?
3985
02:37:39,120 --> 02:37:40,480
How could she be a relative of the Li family?
3986
02:37:40,760 --> 02:37:41,960
Dare to bully my sister
3987
02:37:42,200 --> 02:37:43,480
I see you are tired of living
3988
02:37:43,480 --> 02:37:43,840
This time
3989
02:37:43,840 --> 02:37:46,480
Your Bai family must pay for your actions
3990
02:37:46,600 --> 02:37:48,840
Our entire Li family will avenge the young lady
3991
02:37:49,000 --> 02:37:51,400
That's right, and our company
3992
02:37:51,720 --> 02:37:54,600
Yanyan is not only the daughter of my Li family
3993
02:37:55,000 --> 02:37:57,760
She is also the granddaughter admitted by Madam Bai herself
3994
02:37:58,080 --> 02:38:00,240
He is the only heir to the Bai family's inheritance
3995
02:38:00,720 --> 02:38:03,120
She is more qualified to stand here than you
3996
02:38:03,120 --> 02:38:05,320
Justice for the old lady
3997
02:38:06,440 --> 02:38:09,800
Yanyan, this is indeed the wrong thing to do in love.
3998
02:38:09,920 --> 02:38:11,920
But the most important thing right now is
3999
02:38:11,920 --> 02:38:14,000
Let your grandma not vomit first
4000
02:38:14,040 --> 02:38:15,080
As for the rest
4001
02:38:15,120 --> 02:38:16,680
Let's talk about it down here.
4002
02:38:17,080 --> 02:38:19,120
Drink until they admit they are wrong
4003
02:38:19,240 --> 02:38:23,560
Hahaha sister
4004
02:38:23,560 --> 02:38:25,120
We really knew we were wrong.
4005
02:38:25,240 --> 02:38:27,080
We also don't want to bother grandma to recover
4006
02:38:27,080 --> 02:38:28,840
We really didn't expect grandma to die
4007
02:38:28,840 --> 02:38:29,600
Yeah.
4008
02:38:29,600 --> 02:38:32,320
We don't want this to happen to grandma either.
4009
02:38:32,480 --> 02:38:35,560
Higashino, tell them to let go of my mother
4010
02:38:35,560 --> 02:38:37,280
My sister is angry now.
4011
02:38:37,320 --> 02:38:38,320
It's useless to say anything
4012
02:38:38,560 --> 02:38:40,600
He just wants you to apologize to grandma
4013
02:38:40,640 --> 02:38:41,960
Just apologize to him.
4014
02:38:41,960 --> 02:38:43,480
To Mr. Huo
4015
02:38:43,600 --> 02:38:46,120
I was wrong. I didn't mean to get him killed
4016
02:38:46,120 --> 02:38:47,320
Who knew he was so brittle?
4017
02:38:47,320 --> 02:38:49,640
Weak, I really didn't want to kill him
4018
02:38:49,640 --> 02:38:51,360
What good does his death do us?
4019
02:38:51,360 --> 02:38:53,280
I just want him to sell his shares
4020
02:38:53,280 --> 02:38:54,640
Help us
4021
02:38:54,680 --> 02:38:57,160
Grandpa, I was really wrong.
4022
02:38:57,160 --> 02:38:58,160
Who called the police?
4023
02:39:03,040 --> 02:39:06,360
Someone here killed my milk
4024
02:39:07,280 --> 02:39:09,160
Everyone present saw the evidence
4025
02:39:09,440 --> 02:39:10,560
Yes we saw
4026
02:39:10,560 --> 02:39:12,840
It was this woman who beat and scolded the old lady Bai
4027
02:39:12,840 --> 02:39:14,400
The old lady was stimulated to die
4028
02:39:14,400 --> 02:39:15,200
I can also testify
4029
02:39:15,200 --> 02:39:17,400
The old lady was killed by this woman, that's right
4030
02:39:17,400 --> 02:39:18,680
She is the culprit
4031
02:39:19,400 --> 02:39:20,200
In addition
4032
02:39:21,280 --> 02:39:23,800
Real-name report Bai Zhan and Xu Aiqi
4033
02:39:23,960 --> 02:39:27,200
The two of them threatened to intimidate the female live streaming host
4034
02:39:27,200 --> 02:39:28,000
back and forth
4035
02:39:29,280 --> 02:39:30,480
You've been booked.
4036
02:39:30,480 --> 02:39:31,280
insanity
4037
02:39:32,600 --> 02:39:33,400
Take away
4038
02:39:38,120 --> 02:39:39,040
Don't you touch me
4039
02:39:40,080 --> 02:39:43,640
I was wrong, please let them let us go
4040
02:39:43,960 --> 02:39:46,040
Oh, please forgive me once.
4041
02:39:46,120 --> 02:39:48,360
After all, I am your grandmother's only son
4042
02:39:48,360 --> 02:39:49,280
I still want to be filial
4043
02:39:49,280 --> 02:39:50,520
You let my parents go
4044
02:39:50,560 --> 02:39:51,800
I am innocent.
4045
02:39:51,880 --> 02:39:53,880
It's the old lady who has a bad heart
4046
02:39:53,880 --> 02:39:55,120
Don't get in our way
4047
02:39:55,560 --> 02:39:57,400
You go I want to find my son-in-law
4048
02:39:57,440 --> 02:39:59,080
Yaoyao, your mother can't find it
4049
02:39:59,080 --> 02:40:00,240
What do you have against me?
4050
02:40:00,400 --> 02:40:01,480
Let my parents go
4051
02:40:01,600 --> 02:40:02,400
Don't worry.
4052
02:40:03,360 --> 02:40:04,160
Coming soon.
4053
02:40:04,800 --> 02:40:07,520
Everything you did to grandma
4054
02:40:07,560 --> 02:40:08,840
Will make you double
4055
02:40:10,480 --> 02:40:12,160
No one can escape
4056
02:40:12,520 --> 02:40:13,320
Take away
4057
02:40:14,360 --> 02:40:15,160
Yaoyao
4058
02:40:15,800 --> 02:40:17,640
Your mother is looking for you
4059
02:40:17,640 --> 02:40:19,840
Your Ayao dad
4060
02:40:30,960 --> 02:40:31,760
get out of the way
4061
02:40:32,200 --> 02:40:33,760
Dare to pester my son again
4062
02:40:34,000 --> 02:40:35,280
See you once and hit you once
4063
02:40:36,040 --> 02:40:36,840
Go son
4064
02:40:45,080 --> 02:40:46,120
What are you doing?
4065
02:40:46,120 --> 02:40:47,000
This is my house.
4066
02:40:47,000 --> 02:40:47,800
Excuse me.
4067
02:40:47,800 --> 02:40:49,440
The villa has been seized
4068
02:40:49,760 --> 02:40:50,560
How could this be?
4069
02:40:51,080 --> 02:40:51,880
Miss Bai
4070
02:40:52,040 --> 02:40:54,040
When will our monthly salary be paid to us?
4071
02:40:55,400 --> 02:40:57,200
Our Bai family has a great career
4072
02:40:57,320 --> 02:40:58,640
How could you be short of your salary?
4073
02:40:58,640 --> 02:41:00,760
Yes, yes, your Bai family is the most amazing
4074
02:41:00,760 --> 02:41:02,320
Are you still trying to scare us?
4075
02:41:02,320 --> 02:41:04,080
Say you are the daughter of the Bai family
4076
02:41:04,080 --> 02:41:05,320
The rich now is the old lady
4077
02:41:05,320 --> 02:41:06,240
It's not you.
4078
02:41:06,280 --> 02:41:07,000
So I heard.
4079
02:41:07,000 --> 02:41:08,520
The old lady is pissed off by you
4080
02:41:08,560 --> 02:41:09,800
The money is left to Ouyang
4081
02:41:09,800 --> 02:41:11,400
Your parents were also arrested in the bureau
4082
02:41:11,400 --> 02:41:13,120
Yes, I also heard
4083
02:41:13,120 --> 02:41:15,360
Your family pays millions in interest every month
4084
02:41:15,440 --> 02:41:17,320
You can't afford it at all
4085
02:41:17,440 --> 02:41:19,120
And look at yourself
4086
02:41:19,360 --> 02:41:20,880
Do you still look like Miss Qingqing?
4087
02:41:20,880 --> 02:41:23,360
Your shit is hidden at night
4088
02:41:23,440 --> 02:41:25,840
It's a shame. I usually look innocent
4089
02:41:26,000 --> 02:41:28,160
I didn't expect to play well behind the scenes
4090
02:41:28,160 --> 02:41:28,960
you
4091
02:41:29,280 --> 02:41:30,840
I suggest you have some face
4092
02:41:30,840 --> 02:41:32,360
Hurry up and give us our work
4093
02:41:32,400 --> 02:41:34,040
Otherwise, we won't let you go.
4094
02:41:34,040 --> 02:41:35,640
Usually drink us around
4095
02:41:35,680 --> 02:41:36,520
I didn't expect it.
4096
02:41:36,520 --> 02:41:38,640
It's not as good as us today
4097
02:41:38,960 --> 02:41:40,360
It is. It is.
4098
02:41:42,120 --> 02:41:45,280
My necklace is worth 100,000
4099
02:41:45,880 --> 02:41:46,840
Just give it to you
4100
02:41:47,480 --> 02:41:49,280
Who knows if this necklace is real or fake?
4101
02:41:49,520 --> 02:41:51,080
What if it's a fake necklace?
4102
02:41:51,400 --> 02:41:53,600
You're trying to fool us with this fake
4103
02:41:54,040 --> 02:41:55,720
You dead girl movie
4104
02:41:56,280 --> 02:41:57,760
That's a lot of bad ideas.
4105
02:41:57,760 --> 02:41:58,640
Not only this
4106
02:41:58,840 --> 02:42:00,880
And you have to keep the bracelet on your hand.
4107
02:42:01,920 --> 02:42:02,720
Come on.
4108
02:42:03,680 --> 02:42:04,480
Let's go
4109
02:42:07,880 --> 02:42:09,000
You wait for me.
4110
02:42:12,840 --> 02:42:14,080
Miss Bai is not well
4111
02:42:14,080 --> 02:42:15,440
The new boss of the group is here
4112
02:42:15,520 --> 02:42:16,600
Pardon me?
4113
02:42:16,800 --> 02:42:17,840
My parents are not dead yet
4114
02:42:17,840 --> 02:42:18,760
Who is so arrogant
4115
02:42:18,760 --> 02:42:19,800
Dare to impersonate my parents
4116
02:42:23,960 --> 02:42:25,680
You are the new boss they say
4117
02:42:33,360 --> 02:42:35,120
You eat too ugly
4118
02:42:35,760 --> 02:42:37,760
Grandma just passed away
4119
02:42:37,800 --> 02:42:39,240
The corpse is still warm
4120
02:42:39,240 --> 02:42:41,160
You can't wait to be the new boss
4121
02:42:42,040 --> 02:42:43,800
Even without this equity
4122
02:42:44,800 --> 02:42:47,320
I am also the largest shareholder in this company
4123
02:42:49,200 --> 02:42:50,760
Miss Bai's property rights are important
4124
02:42:55,520 --> 02:42:57,320
It turns out that the shares were bought by you.
4125
02:42:58,280 --> 02:42:59,760
Oh, I see.
4126
02:42:59,760 --> 02:43:01,960
You deliberately released that message.
4127
02:43:02,280 --> 02:43:05,120
Said that after buying this land, it could be doubled several times
4128
02:43:05,840 --> 02:43:09,720
It's not stupid of you to expect my parents to sell their shares
4129
02:43:11,640 --> 02:43:15,400
Secretary Yang is going to stay and work for me
4130
02:43:16,240 --> 02:43:18,200
Or leave with him?
4131
02:43:22,360 --> 02:43:23,560
I am willing to work for Mr. Ou
4132
02:43:23,760 --> 02:43:26,120
Ok throw him out
4133
02:43:26,680 --> 02:43:29,520
Throw out everything related to him
4134
02:43:29,960 --> 02:43:30,760
Ok Mr. Ou
4135
02:43:31,840 --> 02:43:32,640
Miss Bai
4136
02:43:33,280 --> 02:43:34,120
Please leave.
4137
02:43:34,800 --> 02:43:36,800
Secretary Yang, don't go too far
4138
02:43:37,480 --> 02:43:39,160
My dad used to do you a lot of good
4139
02:43:39,160 --> 02:43:41,160
But he also beat and scolded me a lot
4140
02:43:41,560 --> 02:43:42,440
During this time, he sent
4141
02:43:42,440 --> 02:43:45,000
If it doesn't go well, everything will be thrown on my head
4142
02:43:45,000 --> 02:43:46,680
If I hadn't had a wife and children to support
4143
02:43:46,680 --> 02:43:48,440
Car loan, mortgage to be paid
4144
02:43:49,080 --> 02:43:49,960
I don't do it anymore.
4145
02:43:50,480 --> 02:43:52,240
On your side
4146
02:43:52,240 --> 02:43:53,040
Please
4147
02:43:55,320 --> 02:43:56,560
I will look good on you in the future
4148
02:44:07,360 --> 02:44:08,840
What are you doing?
4149
02:44:08,920 --> 02:44:09,520
What are you doing?
4150
02:44:09,520 --> 02:44:10,320
This is a military camp
4151
02:44:10,320 --> 02:44:11,640
Don't you dare come over?
4152
02:44:14,880 --> 02:44:18,040
Ahhh
4153
02:44:18,360 --> 02:44:21,160
That's how I slapped my grandma
4154
02:44:21,320 --> 02:44:22,560
People come people
4155
02:44:24,840 --> 02:44:26,720
How does this suffocation feel?
4156
02:44:27,160 --> 02:44:29,920
Take a good look at how you felt before you left
4157
02:44:31,040 --> 02:44:32,760
Admit all your crimes
4158
02:44:33,360 --> 02:44:34,720
Good to swear in prison
4159
02:44:34,880 --> 02:44:36,040
Next life dumber
4160
02:44:36,880 --> 02:44:39,040
Don't do this kind of thing that is inferior to pigs and dogs
4161
02:44:40,800 --> 02:44:42,120
Do you hear me?
4162
02:44:42,120 --> 02:44:44,240
deaf
4163
02:44:44,240 --> 02:44:46,720
What are you doing, sir?
4164
02:44:46,960 --> 02:44:48,680
How much did grandma starve?
4165
02:44:49,600 --> 02:44:51,120
How much have you suffered
4166
02:44:52,000 --> 02:44:56,200
How long has it been pulled, my ears will be repaid doubly
4167
02:44:58,880 --> 02:45:00,760
Mullen, what are you doing?
4168
02:45:02,040 --> 02:45:04,040
I'm your mother too
4169
02:45:04,360 --> 02:45:05,360
Treated like this
4170
02:45:05,840 --> 02:45:06,600
If you don't help me
4171
02:45:06,600 --> 02:45:08,360
You'll be struck by lightning.
4172
02:45:08,360 --> 02:45:09,000
Thunder strikes
4173
02:45:09,000 --> 02:45:10,720
You must be the first to hack
4174
02:45:12,440 --> 02:45:14,040
Even if you don't recognize me
4175
02:45:14,400 --> 02:45:15,440
I really love you
4176
02:45:16,040 --> 02:45:18,840
I am the son of the old lady
4177
02:45:19,480 --> 02:45:21,880
Yaoyao is the granddaughter of the old lady
4178
02:45:22,640 --> 02:45:24,360
If the old lady sees it
4179
02:45:25,920 --> 02:45:28,040
My own son was sent to prison
4180
02:45:28,720 --> 02:45:30,480
I want to destroy everything about my dad
4181
02:45:30,640 --> 02:45:33,160
Grandma did have a son before
4182
02:45:33,520 --> 02:45:36,600
But he died at birth.
4183
02:45:36,600 --> 02:45:38,400
Grandpa is afraid that grandma will be sad
4184
02:45:38,920 --> 02:45:40,400
I happen to have a milk dear
4185
02:45:41,040 --> 02:45:41,960
Take it back and raise it
4186
02:45:42,400 --> 02:45:43,520
Pardon me?
4187
02:45:44,440 --> 02:45:46,560
Grandma didn't know until the last minute
4188
02:45:46,960 --> 02:45:49,480
Bai Zhenhai is not actually his biological son
4189
02:45:50,560 --> 02:45:51,680
So many years
4190
02:45:52,160 --> 02:45:54,440
Even if grandpa knew all this
4191
02:45:55,320 --> 02:45:58,200
Or treat Bai Zhenhai as his own son
4192
02:46:00,000 --> 02:46:03,200
I also took a paternity test before coming here
4193
02:46:03,760 --> 02:46:07,760
There is really no blood relationship between Bai Zhenhai and his grandmother
4194
02:46:08,080 --> 02:46:10,480
No, it's impossible.
4195
02:46:11,000 --> 02:46:13,320
Treat you two well
4196
02:46:13,320 --> 02:46:17,040
Hahaha, please.
4197
02:46:17,320 --> 02:46:19,200
Cut me some slack.
4198
02:46:19,200 --> 02:46:20,080
Please.
4199
02:46:21,200 --> 02:46:23,200
Please let me go
4200
02:46:24,760 --> 02:46:29,400
Did I really kill your grandmother on purpose?
4201
02:46:29,600 --> 02:46:33,800
You're not begging me because you think you're wrong
4202
02:46:33,800 --> 02:46:36,480
It's because you know your last resort
4203
02:46:36,480 --> 02:46:38,560
The straw is gone, grandpa
4204
02:46:40,080 --> 02:46:42,560
We've been together for 18 years
4205
02:46:43,520 --> 02:46:47,080
Although I have rarely appeared in your life in the past 18 years
4206
02:46:47,280 --> 02:46:51,560
But I really treat you like my daughter
4207
02:46:51,560 --> 02:46:54,200
It's all the fortune teller's fault, he's talking nonsense
4208
02:46:55,080 --> 02:46:57,440
He said his daughter is our nemesis
4209
02:46:58,080 --> 02:47:00,440
Will make us doomed
4210
02:47:00,920 --> 02:47:05,880
That's why we say you leave you with your grandma
4211
02:47:07,600 --> 02:47:09,080
It's all my heart's fault
4212
02:47:11,640 --> 02:47:14,320
When I was a child, I wished you could come and see me
4213
02:47:15,360 --> 02:47:16,440
Come and accompany me more
4214
02:47:17,600 --> 02:47:18,960
I never understood.
4215
02:47:19,640 --> 02:47:21,640
Why? No matter how hard I try
4216
02:47:22,440 --> 02:47:24,040
My parents just don't like me.
4217
02:47:26,920 --> 02:47:29,760
It turned out to be just because of a word from the fortune teller
4218
02:47:31,280 --> 02:47:33,400
Yeah, but he's pretty accurate.
4219
02:47:33,400 --> 02:47:34,560
What do you mean?
4220
02:47:36,720 --> 02:47:38,800
Bai Muyao is indeed your nemesis
4221
02:47:40,000 --> 02:47:40,800
Not me.
4222
02:47:41,600 --> 02:47:43,680
He's the one who hurt you all
4223
02:47:49,120 --> 02:47:50,240
What are you doing?
4224
02:47:50,240 --> 02:47:51,120
Don't come here
4225
02:47:51,240 --> 02:47:52,120
Don't come here
4226
02:47:54,680 --> 02:47:57,040
Mom mom
4227
02:47:57,040 --> 02:48:01,280
Hahaha mom
4228
02:48:01,280 --> 02:48:02,360
What's wrong with you?
4229
02:48:02,440 --> 02:48:05,040
Is Ouyang done?
4230
02:48:05,040 --> 02:48:09,200
Yangyang, we're all done now
4231
02:48:09,200 --> 02:48:10,720
Mom, don't worry.
4232
02:48:10,720 --> 02:48:11,760
Isn't there a dad?
4233
02:48:11,760 --> 02:48:12,920
We'll figure something out.
4234
02:48:14,400 --> 02:48:17,880
By the way, the land thing is Ouyan's fault
4235
02:48:18,480 --> 02:48:21,080
She now has the company and grandma's will
4236
02:48:21,480 --> 02:48:23,160
Became the top person in charge of the company
4237
02:48:23,640 --> 02:48:26,080
He also renamed the company Nianyue Group
4238
02:48:26,520 --> 02:48:28,920
I took those jewels as money
4239
02:48:29,200 --> 02:48:30,840
Rented a house outside
4240
02:48:31,480 --> 02:48:32,880
I guess it won't last long
4241
02:48:33,320 --> 02:48:35,120
Those creditors call me every day
4242
02:48:35,880 --> 02:48:36,680
Yaoyao
4243
02:48:37,120 --> 02:48:38,960
Mom and Dad are sorry for you.
4244
02:48:39,280 --> 02:48:40,000
How come?
4245
02:48:40,000 --> 02:48:42,280
Mom is your unscrupulous brother
4246
02:48:43,040 --> 02:48:44,080
I will never let it go
4247
02:48:44,400 --> 02:48:45,200
Yaoyao
4248
02:48:45,760 --> 02:48:49,440
You will never provoke Ouyang again from today on
4249
02:48:50,480 --> 02:48:51,640
Why is that?
4250
02:48:52,120 --> 02:48:56,800
Because your father is not the old lady's biological flesh and blood
4251
02:48:58,200 --> 02:48:59,600
I killed the old lady
4252
02:49:00,160 --> 02:49:02,520
It won't be so easy later
4253
02:49:02,520 --> 02:49:04,760
Let me die and he will torture me
4254
02:49:05,080 --> 02:49:06,200
Torment your dad
4255
02:49:07,160 --> 02:49:08,840
He will also trouble you
4256
02:49:08,920 --> 02:49:12,200
Remember not to provoke him.
4257
02:49:13,080 --> 02:49:13,880
Boogie
4258
02:49:15,000 --> 02:49:16,360
You must remember my words
4259
02:49:16,680 --> 02:49:20,360
We must sacrifice this protection without blood
4260
02:49:21,320 --> 02:49:22,040
Oyeta
4261
02:49:22,040 --> 02:49:24,400
We will have no scruples
4262
02:49:24,520 --> 02:49:25,600
If you must remember
4263
02:49:25,800 --> 02:49:27,240
You promise mom
4264
02:49:27,280 --> 02:49:28,440
Promise mom
4265
02:49:28,960 --> 02:49:29,760
I remember.
4266
02:49:31,480 --> 02:49:32,280
You are him
4267
02:49:33,520 --> 02:49:35,000
Why didn't he come with you?
4268
02:49:35,680 --> 02:49:39,240
Mom, I don't know if it's Ouyan's message.
4269
02:49:40,160 --> 02:49:41,760
No one dares to help our family now
4270
02:49:49,600 --> 02:49:50,760
That's Bai Muyao's medicine
4271
02:49:51,600 --> 02:49:53,680
There was a lot of fuss at the last engagement party
4272
02:49:54,400 --> 02:49:56,640
Bai Muyao was raped by the Internet and pursued by creditors
4273
02:49:57,400 --> 02:49:58,280
Mental disorders
4274
02:49:59,240 --> 02:50:00,680
He'll either take her back
4275
02:50:03,160 --> 02:50:04,920
Is Yaoyao hot?
4276
02:50:05,760 --> 02:50:06,560
You see
4277
02:50:07,720 --> 02:50:08,920
Mom brought you something delicious
4278
02:50:09,000 --> 02:50:11,960
See if you are hungry
4279
02:50:12,120 --> 02:50:14,680
Hey, come and have a bite
4280
02:50:14,680 --> 02:50:16,400
Uh-huh.
4281
02:50:18,120 --> 02:50:18,960
He deserved it
4282
02:50:29,720 --> 02:50:31,080
grandma
4283
02:50:31,720 --> 02:50:33,080
Now in the sky
4284
02:50:33,160 --> 02:50:34,400
Have grandpa with you
4285
02:50:35,280 --> 02:50:38,120
You shouldn't be alone
4286
02:50:38,320 --> 02:50:41,160
Don't worry, I'll live well too.
4287
02:50:41,720 --> 02:50:44,720
Grandma hasn't officially introduced herself yet
4288
02:50:45,200 --> 02:50:46,160
My name is Si Yechen
4289
02:50:46,680 --> 02:50:47,800
It's Yanyan's fiancé
4290
02:50:49,520 --> 02:50:51,720
Grandma, this is Si Yechen
4291
02:50:52,040 --> 02:50:53,160
I told you.
4292
02:50:53,480 --> 02:50:54,600
He is nice to me.
4293
02:50:54,960 --> 02:50:55,760
grandma
4294
02:50:56,280 --> 02:50:57,400
Yanyan, leave it to me
4295
02:50:57,600 --> 02:50:59,040
You and grandpa can rest assured.
4296
02:51:00,160 --> 02:51:02,600
I will take care of her for the rest of my life
4297
02:51:02,920 --> 02:51:04,720
Protect her and care for her
4298
02:51:07,480 --> 02:51:08,680
My grandpa likes her too
4299
02:51:09,280 --> 02:51:10,960
She is the daughter-in-law recognized by our family
4300
02:51:11,920 --> 02:51:15,360
She won't be wronged with us282439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.