Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,512 --> 00:00:48,792
- You all right, did the baby wake you?
2
00:00:48,792 --> 00:00:49,965
- No, I'm fine.
3
00:00:50,992 --> 00:00:52,645
Just had that creepy dream again.
4
00:00:53,762 --> 00:00:57,732
I just need to get some
sleep, being pregnant sucks.
5
00:00:57,732 --> 00:00:59,992
- It's okay, babe, it'll all be over soon.
6
00:01:19,322 --> 00:01:20,972
- Thanks for letting me sleep in.
7
00:01:22,796 --> 00:01:24,782
- Are you sleeping while you can?
8
00:01:24,782 --> 00:01:27,372
- I've been having bad dreams all week,
9
00:01:27,372 --> 00:01:29,572
and they just keep getting worse.
10
00:01:29,572 --> 00:01:31,342
- What are they all about?
11
00:01:31,342 --> 00:01:34,522
- It's all dark, and there's
this old man with clocks
12
00:01:34,522 --> 00:01:37,315
all over him, and he has an hourglass,
13
00:01:38,312 --> 00:01:41,782
and he moves like this.
14
00:01:41,782 --> 00:01:42,805
- Like what?
15
00:01:42,805 --> 00:01:44,369
- I don't know, like this.
16
00:01:45,202 --> 00:01:48,125
And as he makes his way down
the hallway, he reaches out.
17
00:01:49,722 --> 00:01:52,342
It almost felt like he was coming for me.
18
00:01:52,342 --> 00:01:55,442
- So he had like a clock on his neck.
19
00:01:55,442 --> 00:01:56,442
- Among other ones.
20
00:01:56,442 --> 00:01:57,642
- Did he look like this?
21
00:01:58,632 --> 00:01:59,865
- No smart ass.
22
00:02:02,302 --> 00:02:04,615
Wait that's him.
23
00:02:07,312 --> 00:02:09,692
Yeah, that is him.
24
00:02:09,692 --> 00:02:10,525
Who is that?
25
00:02:10,525 --> 00:02:11,765
- That's Father Time.
26
00:02:12,682 --> 00:02:15,282
You know what they say
about Father Time, don't ya?
27
00:02:15,282 --> 00:02:16,962
- No, what?
28
00:02:16,962 --> 00:02:20,462
- He ages, and lives a
full life in just one year
29
00:02:20,462 --> 00:02:22,432
and at midnight on New Year's Eve,
30
00:02:22,432 --> 00:02:25,702
he inhabits a newborn baby
to carry on his legacy,
31
00:02:25,702 --> 00:02:28,009
hence Baby New Year.
32
00:02:28,009 --> 00:02:30,822
- Whatever.
- It happens every year.
33
00:02:30,822 --> 00:02:32,052
Why do you think it's such a big deal
34
00:02:32,052 --> 00:02:33,915
who the first baby of the new year is?
35
00:02:33,915 --> 00:02:35,655
- That is just superstition?
36
00:02:37,832 --> 00:02:38,932
Or is it.
37
00:02:39,942 --> 00:02:40,998
Give me your baby?
38
00:02:40,998 --> 00:02:43,152
- Stop, you can't mess with me like this
39
00:02:43,152 --> 00:02:45,162
when my hormones are going all crazy.
40
00:02:45,162 --> 00:02:47,455
- Relax, it's not real.
41
00:02:48,302 --> 00:02:49,432
You're gonna be okay.
42
00:02:52,152 --> 00:02:55,305
- Finally, the first comforting
thing you've said all day,
43
00:03:00,402 --> 00:03:04,072
Alan, we're gonna be late,
you know how much I hate that.
44
00:03:04,072 --> 00:03:05,832
Almost ready, two more minutes.
45
00:03:05,832 --> 00:03:08,705
- It's always two more
minutes with you, let's go.
46
00:03:12,362 --> 00:03:15,102
How is it that I am
always ready before you?
47
00:03:15,102 --> 00:03:17,332
Thought men were supposed
to be ready faster.
48
00:03:17,332 --> 00:03:18,872
- Well, when you take over the bathroom,
49
00:03:18,872 --> 00:03:21,729
and leave me with five
minutes, that'll happen.
50
00:03:23,931 --> 00:03:26,457
- Do you think the baby will
be like you and be late,
51
00:03:26,457 --> 00:03:28,292
or like me and be early.
52
00:03:28,292 --> 00:03:30,022
- Hopefully the perfect mixture of both,
53
00:03:30,022 --> 00:03:31,195
and be right on time.
54
00:03:32,242 --> 00:03:34,801
- I wouldn't mind him
being a little early,
55
00:03:34,801 --> 00:03:35,952
I'm so done being pregnant.
56
00:03:35,952 --> 00:03:37,722
- Hey, just two more weeks, baby,
57
00:03:37,722 --> 00:03:40,139
tonight, It's our last soiree.
58
00:03:41,272 --> 00:03:43,202
- Go get your shoes on.
- All right.
59
00:04:04,588 --> 00:04:06,112
- Hey, you ready?
60
00:04:06,112 --> 00:04:08,442
- Alan, you scared me.
- Sorry.
61
00:04:08,442 --> 00:04:10,215
And you're fine, let's go.
62
00:04:17,132 --> 00:04:19,795
- Hey, Allen, Vee, you made it,
63
00:04:19,795 --> 00:04:21,262
thought you guys were gonna pull
64
00:04:21,262 --> 00:04:23,942
the ol' we-can't-make-it-'cause-we're-having-a-baby BS.
65
00:04:23,942 --> 00:04:26,912
- No way.
- You know, Alan, always late.
66
00:04:26,912 --> 00:04:28,072
- Yeah, well I should've
guessed you're running
67
00:04:28,072 --> 00:04:29,645
on Allen time.
- Shut up.
68
00:04:30,582 --> 00:04:32,772
Besides we can't be that late
anyway, where is everybody?
69
00:04:32,772 --> 00:04:34,732
- Well, since you two
are effectively ruining
70
00:04:34,732 --> 00:04:36,422
all of our lives since
you're getting married,
71
00:04:36,422 --> 00:04:38,062
and having this baby,
72
00:04:38,062 --> 00:04:41,422
I figured it's new year. So
we're gonna something new,
73
00:04:41,422 --> 00:04:44,042
and I start a new tradition,
doing game night tonight.
74
00:04:44,042 --> 00:04:46,962
All right, so I got poker,
we got charades and such,
75
00:04:46,962 --> 00:04:49,662
and then I can actually
avoid getting dirty looks
76
00:04:49,662 --> 00:04:51,452
from Vee all night, so.
- I love it,
77
00:04:51,452 --> 00:04:53,652
and I love you, Dan.
- Hey, someone loves ya.
78
00:04:53,652 --> 00:04:56,222
- Yeah, I hope your child
is nothing like you.
79
00:04:59,642 --> 00:05:00,982
Don't worry. Allen.
80
00:05:00,982 --> 00:05:02,562
You're still gonna be able to get wasted,
81
00:05:02,562 --> 00:05:04,783
and chase Vee around all
night, like an idiot.
82
00:05:04,783 --> 00:05:05,772
- That's more like it.
83
00:05:05,772 --> 00:05:07,652
- Okay, so I got all the usual alcohols.
84
00:05:07,652 --> 00:05:09,882
We got beer, we got wine,
85
00:05:09,882 --> 00:05:12,024
for midnight, we got champagne
to bring in the new year.
86
00:05:12,024 --> 00:05:14,112
- Awesome, yeah.
- Classy.
87
00:05:14,112 --> 00:05:15,215
For my favorite gal.
88
00:05:17,084 --> 00:05:19,755
I got a little sparkling
cider for the baby.
89
00:05:21,222 --> 00:05:23,112
- Thanks, my little munchkin.
90
00:05:23,112 --> 00:05:25,832
- No problem, anything for
the fattest girl at the party.
91
00:05:25,832 --> 00:05:27,232
- There you go.
92
00:05:27,232 --> 00:05:29,252
- I can always count on
you to do something nice,
93
00:05:29,252 --> 00:05:31,059
then go ahead and ruin it by being you.
94
00:05:31,059 --> 00:05:33,862
- I'm just saying you're
so freaking big right now.
95
00:05:33,862 --> 00:05:35,902
You sure things aren't
gonna pop out tonight?
96
00:05:35,902 --> 00:05:37,234
- God, I hope not.
97
00:05:37,234 --> 00:05:38,102
- We've got about two more weeks.
98
00:05:38,102 --> 00:05:39,462
- All right, good, 'cause
I don't want you ruining
99
00:05:39,462 --> 00:05:41,969
my first respectable party.
- Respectable, all right.
100
00:05:41,969 --> 00:05:43,752
- All right, baby, get on my level.
101
00:05:43,752 --> 00:05:45,812
You got it.
102
00:05:45,812 --> 00:05:50,082
- So this, this is what a
an infant does on the floor.
103
00:05:50,082 --> 00:05:51,512
- Running, running.
- Crawl, crawl.
104
00:05:51,512 --> 00:05:53,805
- Yes, yeah, okay.
- Easy for them.
105
00:05:54,692 --> 00:05:57,209
- It's a day--
- Tomorrow.
106
00:05:57,209 --> 00:06:00,852
- That has a death, or--
- Christmas?
107
00:06:00,852 --> 00:06:04,616
And eggs, and a bunny.
108
00:06:04,616 --> 00:06:06,793
Shot, shot, shot.
109
00:06:06,793 --> 00:06:08,132
- All right, next one, next one, next one,
110
00:06:08,132 --> 00:06:09,252
next one, next one, next
one, come on, come on,
111
00:06:09,252 --> 00:06:11,985
come on.
- Oh no, time, time, time.
112
00:06:12,858 --> 00:06:15,632
Losers, all right, all
right, one more round.
113
00:06:15,632 --> 00:06:16,962
We're so close to taking the lead.
114
00:06:16,962 --> 00:06:18,472
- Dan, we have to pour the champagne,
115
00:06:18,472 --> 00:06:19,422
the ball's about to drop.
116
00:06:19,422 --> 00:06:20,862
- No, all right, you're right.
117
00:06:20,862 --> 00:06:24,236
All right, kitchen,
kitchen, tequila, vodka.
118
00:06:27,880 --> 00:06:30,300
- That shot was so bad.
- I got a real good one.
119
00:06:30,300 --> 00:06:35,300
All right.
120
00:06:35,359 --> 00:06:37,389
- Here you go, babe.
121
00:06:37,389 --> 00:06:39,428
Hold the glass
here off the bottom.
122
00:06:39,428 --> 00:06:41,454
- I don't feel good.
123
00:06:41,454 --> 00:06:43,592
I've got to go to the bathroom.
124
00:06:43,592 --> 00:06:45,965
- Don't take too long, it's almost time.
125
00:07:13,752 --> 00:07:15,835
- Here, hold this.
- Sure.
126
00:07:24,727 --> 00:07:27,383
- Veronica, let me in, Vee!
127
00:07:27,383 --> 00:07:29,052
Oh no!
128
00:07:29,052 --> 00:07:31,642
- Vee, open the door.
- Vee, Vee!
129
00:07:36,292 --> 00:07:39,366
- Do you got a key for
this, or like a lockpick?
130
00:07:39,366 --> 00:07:41,467
Veronica, baby, it's okay!
131
00:07:41,467 --> 00:07:43,132
Okay, whatever it is,
we can get through it.
132
00:07:43,132 --> 00:07:44,449
I need you to just open
the door right now.
133
00:07:44,449 --> 00:07:47,678
I need you to open the door,
babe, right now, enough!
134
00:07:47,678 --> 00:07:49,316
Baby!
135
00:07:49,316 --> 00:07:52,483
10, nine, eight, seven, six,
136
00:07:54,411 --> 00:07:58,991
five, four, three, two, one.
137
00:08:12,992 --> 00:08:14,465
Hello Electric
FM, it's 08:00 a.m.
138
00:08:14,465 --> 00:08:15,942
It's time to get serious.
139
00:08:15,942 --> 00:08:18,092
Only six more sleeps
till St. Patrick's day.
140
00:08:18,092 --> 00:08:20,451
What trouble are you getting into?
141
00:08:20,451 --> 00:08:21,292
You found me out,
142
00:08:21,292 --> 00:08:23,042
I've been gigging since
before I could drink.
143
00:08:23,042 --> 00:08:25,562
I've missed out on a whole
green beer and shamrocks thing.
144
00:08:25,562 --> 00:08:27,552
We don't
do green beer in Anchor.
145
00:08:27,552 --> 00:08:28,502
That's what I'm talking about,
146
00:08:28,502 --> 00:08:29,335
I haven't a clue.
147
00:08:29,335 --> 00:08:30,942
So this year's
your first Patty's Day.
148
00:08:30,942 --> 00:08:32,262
Jesus, Kyle you're in for a treat,
149
00:08:32,262 --> 00:08:34,752
maybe you'll head to mass, or
catch parade, or something.
150
00:08:34,752 --> 00:08:36,432
I mean, do we still do that?
151
00:08:36,432 --> 00:08:38,192
Is it even a religious holiday anymore?
152
00:08:38,192 --> 00:08:40,072
Surely, we're beyond that nonsense.
153
00:08:40,072 --> 00:08:41,872
I can hear the
complaint line ringing there.
154
00:08:41,872 --> 00:08:42,722
Thanks for that, Kyle.
155
00:08:42,722 --> 00:08:45,376
Right, here's Charlene
Murphy with "Pay to Go."
156
00:10:24,491 --> 00:10:25,658
Hey!
157
00:12:50,712 --> 00:12:53,325
A young man was
from his family taken.
158
00:12:54,292 --> 00:12:57,662
Against his will ferried across the sea.
159
00:12:57,662 --> 00:13:01,312
Six long years, he toiled a slave
160
00:13:01,312 --> 00:13:05,752
for a foul and godless
master till he escaped.
161
00:13:05,752 --> 00:13:09,502
- Only to return.
- Sacrificed himself for us,
162
00:13:09,502 --> 00:13:10,842
that we be saved.
163
00:13:10,842 --> 00:13:13,882
And so we honor
his journey, his pain,
164
00:13:13,882 --> 00:13:16,192
his humility, and his rebirth.
165
00:13:16,192 --> 00:13:19,785
That we may be
spared the wrath of God.
166
00:13:24,752 --> 00:13:27,612
- And now, Son, this St. Patrick's Day,
167
00:13:27,612 --> 00:13:29,852
and every St. Patrick's Day,
168
00:13:29,852 --> 00:13:34,322
you know what it is to
be such an honorable man.
169
00:13:34,322 --> 00:13:37,692
And you can look back on
this day with great pride.
170
00:13:37,692 --> 00:13:39,612
- Good on your horse.
- Fair play.
171
00:13:39,612 --> 00:13:42,219
- You held up well,
- That is an ideal.
172
00:13:42,219 --> 00:13:43,595
- You're a real man.
173
00:13:45,682 --> 00:13:49,355
- My wee boy all grown
up, reborn and blooded.
174
00:13:51,906 --> 00:13:54,035
Come on, do you have
anything to say for yourself?
175
00:13:55,442 --> 00:13:57,859
What are you waiting for?
176
00:13:57,859 --> 00:14:00,442
Come on, blow out your candles?
177
00:14:07,566 --> 00:14:09,526
- All right, who wants some music,
178
00:14:09,526 --> 00:14:11,832
it's time for a celebration.
179
00:14:14,447 --> 00:14:16,197
- Who'd like a slice of cake?
180
00:15:38,621 --> 00:15:41,038
Take the balloons.
181
00:15:42,351 --> 00:15:44,268
Wait, where did she go?
182
00:15:45,921 --> 00:15:47,522
Don't let her go.
183
00:15:47,522 --> 00:15:50,885
Oh, oh, I'm so sorry, my elbow.
184
00:16:04,344 --> 00:16:06,062
- My--
- In here, Booker.
185
00:16:06,062 --> 00:16:08,992
- Hi, boy, hi, let's go see daddy.
186
00:16:08,992 --> 00:16:10,142
- I got us lamb,
187
00:16:10,142 --> 00:16:12,685
I thought we could make a nice
chimichurri sauce with it.
188
00:16:14,132 --> 00:16:18,515
- I can't eat me today.
- Oh, right, sorry, religion.
189
00:16:19,422 --> 00:16:23,422
Well, I guess that just
leaves more for me and Marty.
190
00:16:23,422 --> 00:16:25,891
Yeah, we're gonna eat all the meat.
191
00:16:25,891 --> 00:16:27,558
Look what I got you.
192
00:16:32,122 --> 00:16:34,566
You know that isn't based on scripture.
193
00:16:34,566 --> 00:16:37,032
- Yeah, well, I like the challenge.
194
00:16:37,032 --> 00:16:38,152
- I'm just saying,
195
00:16:38,152 --> 00:16:41,112
God's not going to smite
you for eating meat today.
196
00:16:41,112 --> 00:16:42,651
You don't have to just because.
197
00:16:42,651 --> 00:16:46,756
- I never got anything, 'cause I have to.
198
00:16:47,589 --> 00:16:49,222
- Marty, I'll let him out.
199
00:16:49,222 --> 00:16:51,035
We're gonna make that.
200
00:16:51,035 --> 00:16:54,118
Come on, buddy, we're gonna eat meat.
201
00:17:52,399 --> 00:17:54,282
- I'll pick up the leftovers
202
00:17:56,742 --> 00:17:57,635
for tomorrow.
203
00:18:04,432 --> 00:18:05,359
Marty.
204
00:18:06,301 --> 00:18:10,587
Come here.
205
00:18:23,842 --> 00:18:26,226
Recent reports out of Atlanta
206
00:18:26,226 --> 00:18:28,662
that the CDC is responding
to hundreds of reports
207
00:18:28,662 --> 00:18:32,522
and India today of what they're calling
208
00:18:32,522 --> 00:18:35,319
a rare neurological disorder.
209
00:18:36,152 --> 00:18:37,322
Denying claims that this relates
210
00:18:37,322 --> 00:18:40,922
to last week's Cuesta Verde
spill in the Tonga Trench.
211
00:18:40,922 --> 00:18:44,822
Sources now say this may
or may not be related
212
00:18:44,822 --> 00:18:45,655
to the sudden.
213
00:18:50,211 --> 00:18:52,294
- Can I get you anything?
214
00:19:03,859 --> 00:19:05,011
You've
reached the offices
215
00:19:05,011 --> 00:19:06,279
of Jawitz, Lawrence, and Mattern.
216
00:19:06,279 --> 00:19:07,572
Out offices are currently closed.
217
00:19:07,572 --> 00:19:10,922
If this is a medical emergency,
please dial 911.
218
00:19:10,922 --> 00:19:15,922
- Hi, I'm calling on
behalf of Lilith Hicks.
219
00:19:15,922 --> 00:19:18,105
She's a patient of Dr. Mattern.
220
00:19:19,657 --> 00:19:22,322
I'm sorry if this is, oh
God, it's after midnight,
221
00:19:22,322 --> 00:19:24,312
and I don't even know
if this is an emergency,
222
00:19:24,312 --> 00:19:28,432
but so Lilith had come down
with something last night,
223
00:19:28,432 --> 00:19:30,472
and I'm just calling to check to see
224
00:19:30,472 --> 00:19:32,303
if there's anything that's going around
225
00:19:32,303 --> 00:19:36,195
that I should know about, 555-2368.
226
00:19:37,132 --> 00:19:37,965
Thanks.
227
00:20:07,202 --> 00:20:08,202
How are you feeling?
228
00:20:09,109 --> 00:20:12,032
- Take a faith on little book
229
00:20:14,813 --> 00:20:16,757
and eat it up.
230
00:20:16,757 --> 00:20:20,362
Lilith?
231
00:20:20,362 --> 00:20:23,745
- Show me the bowls, show me.
232
00:20:27,793 --> 00:20:29,095
Hey, wake up.
233
00:20:30,311 --> 00:20:35,311
Lilith?
234
00:20:48,255 --> 00:20:50,412
- The seven bowls,
235
00:20:50,412 --> 00:20:54,536
I have to get through to the seven bowls.
236
00:20:54,536 --> 00:20:56,955
I want to see the seven bowls.
237
00:20:56,955 --> 00:20:58,679
- What do you need bowls for?
238
00:21:00,364 --> 00:21:01,264
- For the weekend?
239
00:21:02,572 --> 00:21:05,755
- Oh, why do you need
bowls for the weekend?
240
00:21:06,632 --> 00:21:08,365
- Past.
- Oh.
241
00:21:09,486 --> 00:21:12,795
Why do you need bowls
for this past weekend?
242
00:21:14,182 --> 00:21:18,551
- I don't know, hasn't happened yet.
243
00:21:21,462 --> 00:21:23,678
Whoa, Whoa, hold on.
244
00:21:23,678 --> 00:21:25,095
Hold on, I don't.
245
00:21:32,132 --> 00:21:34,075
Okay, wait, just stop.
246
00:21:34,972 --> 00:21:38,772
Let's just.
247
00:21:38,772 --> 00:21:42,816
- Tell that woman not
to go near that dragon.
248
00:21:42,816 --> 00:21:44,268
Can you hear that?
249
00:21:44,268 --> 00:21:46,268
Don't, please.
- Wake up.
250
00:21:47,411 --> 00:21:51,158
He'll hurt you, your child, no!
251
00:21:51,158 --> 00:21:53,991
Lilith!
252
00:22:06,872 --> 00:22:07,705
- Aaron?
253
00:22:10,705 --> 00:22:13,122
What.
254
00:23:11,389 --> 00:23:12,222
Marty?
255
00:23:15,606 --> 00:23:19,283
Do you wanna go out?
256
00:23:28,910 --> 00:23:29,743
Oh my god.
257
00:23:38,922 --> 00:23:42,359
- The third dead body
runs through the city.
258
00:23:42,359 --> 00:23:46,550
And they--
- Lilith, please stop this.
259
00:23:46,550 --> 00:23:48,556
And the oceans, and tongues--
- Wake up!
260
00:23:48,556 --> 00:23:51,199
Lilith!
- Shall see their dead body
261
00:23:51,199 --> 00:23:54,782
three days, and.
262
00:24:31,291 --> 00:24:35,028
Okay, look, I'll be right back, okay?
263
00:24:35,028 --> 00:24:38,975
You be good.
264
00:25:09,243 --> 00:25:11,575
Across other
countries, including.
265
00:25:17,632 --> 00:25:20,955
They say there's no
reported cases in the us.
266
00:25:23,430 --> 00:25:28,013
Harm me, harm me, harm me.
267
00:25:52,231 --> 00:25:57,231
♪ O say does that
star-spangled banner yet wave ♪
268
00:26:04,810 --> 00:26:09,810
♪ O'er the land of the free ♪
269
00:26:10,454 --> 00:26:14,121
♪ And the home of the brave ♪
270
00:26:21,012 --> 00:26:23,270
Shut up!
271
00:26:23,270 --> 00:26:28,225
- Now, that's how a shoot
goddamn American does it.
272
00:26:28,225 --> 00:26:29,786
What?
273
00:26:29,786 --> 00:26:31,488
What you gonna do about it?
274
00:26:31,488 --> 00:26:35,321
Please, please stop.
275
00:26:38,338 --> 00:26:41,152
What do you want?
276
00:26:41,152 --> 00:26:42,319
- I said shut.
277
00:26:43,763 --> 00:26:45,401
- What you gonna do, boy?
278
00:26:46,632 --> 00:26:49,182
You people always running their mouths,
279
00:26:49,182 --> 00:26:51,082
but you ain't got shit to say, do you?
280
00:26:52,714 --> 00:26:56,813
I'm gonna kill you.
281
00:26:56,813 --> 00:26:58,302
This nigger.
282
00:26:58,302 --> 00:26:59,702
- Teach him a lesson, Jesse.
283
00:27:01,324 --> 00:27:03,965
- I'm gonna kill you too.
- Oh please, don't.
284
00:27:03,965 --> 00:27:04,992
- That'll be the fucking day
285
00:27:10,882 --> 00:27:11,982
- Ain't she something?
286
00:27:12,876 --> 00:27:14,905
- You're both trailer park trash.
287
00:27:18,232 --> 00:27:19,832
What'd you say nigger.
288
00:27:21,388 --> 00:27:22,725
- Fucking bitch.
289
00:27:24,917 --> 00:27:25,917
- Oh, scary.
290
00:27:28,085 --> 00:27:30,242
- You know I look around your fine house,
291
00:27:30,242 --> 00:27:33,759
and it's much nicer than
ours by the way.
292
00:27:34,782 --> 00:27:37,085
But I see a man who thinks
he deserves something.
293
00:27:51,872 --> 00:27:52,785
So you're a vet?
294
00:27:54,306 --> 00:27:58,022
- I am, and I fucking bet you're not.
295
00:27:58,022 --> 00:27:59,562
- Don't you tell me what I am.
296
00:27:59,562 --> 00:28:01,572
I'm a fucking American bitch.
297
00:28:01,572 --> 00:28:03,882
I didn't marry some spook poota like you.
298
00:28:03,882 --> 00:28:05,565
- She's probably not even legal.
299
00:28:06,552 --> 00:28:08,755
- Probably why she's
shacking up with this spook.
300
00:28:09,862 --> 00:28:10,985
Ain't that right?
301
00:28:12,902 --> 00:28:13,735
Home boy?
302
00:28:18,212 --> 00:28:20,182
- I know honey, but you
handle yourself so much better
303
00:28:20,182 --> 00:28:22,253
in these situations than I do.
304
00:28:22,253 --> 00:28:23,682
- Well, I've been around
white people my whole life.
305
00:28:23,682 --> 00:28:25,712
I'm used to it.
- Well, I haven't.
306
00:28:25,712 --> 00:28:29,179
So thank you again for being there for me.
307
00:28:29,179 --> 00:28:31,155
- Oh, I'll always will be count on it.
308
00:28:32,422 --> 00:28:34,956
My hero.
309
00:28:43,732 --> 00:28:45,565
You never talk to me about it.
310
00:28:47,982 --> 00:28:49,065
- About what?
311
00:28:50,692 --> 00:28:52,322
- The war.
312
00:28:52,322 --> 00:28:53,155
Iraq.
313
00:28:54,682 --> 00:28:56,332
- There's not much to talk about.
314
00:28:58,332 --> 00:29:00,875
Just a bunch of guys
acting silly in the sand.
315
00:29:04,712 --> 00:29:05,545
- That's it?
316
00:29:32,511 --> 00:29:34,657
Kevin, Kevin!
317
00:29:34,657 --> 00:29:36,824
- Shut your fucking mouth.
318
00:29:38,146 --> 00:29:39,742
I'm not fucking around mother fucker.
319
00:29:39,742 --> 00:29:43,125
- Why are you doing this?
- Shut up, bitch.
320
00:29:43,125 --> 00:29:44,778
- We deserve this country.
321
00:29:44,778 --> 00:29:47,232
- You deserve this fucking country?
322
00:29:47,232 --> 00:29:48,782
Bitch, you deserve me.
323
00:29:51,302 --> 00:29:52,135
- Fuck you!
- Fuck me?
324
00:29:52,135 --> 00:29:54,139
I'll fuck you first.
- Fuck you!
325
00:29:55,120 --> 00:29:57,145
Fuck you!
- I'll push it up your pussy, and pull the clip.
326
00:29:58,485 --> 00:29:59,730
- You bitch.
- Hey.
327
00:29:59,730 --> 00:30:02,180
You don't talk to my wife
that way, motherfucker.
328
00:30:05,698 --> 00:30:07,048
- I love you, Jesse.
329
00:30:07,048 --> 00:30:08,605
- I love you too, Poodle.
330
00:30:12,422 --> 00:30:13,862
- That just warms my heart.
331
00:30:13,862 --> 00:30:15,759
- How the fuck would you know?
332
00:30:15,759 --> 00:30:18,952
You probably cheat on your
wife every chance you get.
333
00:30:18,952 --> 00:30:21,075
Don't you know that's
how these people are.
334
00:30:22,302 --> 00:30:24,942
- Never, never, baby.
335
00:30:24,942 --> 00:30:27,005
- You two would make ugly babies.
336
00:30:28,681 --> 00:30:30,182
- At least they won't be
stupid white trash like you,
337
00:30:30,182 --> 00:30:31,622
you stupid cunts.
338
00:30:31,622 --> 00:30:33,335
- Hey motherfucker, you
need to shut the fuck up,
339
00:30:33,335 --> 00:30:34,949
or I'll fuck your pussy up,
340
00:30:34,949 --> 00:30:37,192
you fucking won't be able
to have kids after this,
341
00:30:37,192 --> 00:30:39,042
and that's gonna be a fucking relief.
342
00:30:40,112 --> 00:30:43,022
- What in the hell is
it that you people want?
343
00:30:43,022 --> 00:30:45,455
- That's easy, we just
want our country back.
344
00:30:45,455 --> 00:30:47,922
- Fuck yeah.
- From whom?
345
00:30:47,922 --> 00:30:49,342
- Black people?
346
00:30:49,342 --> 00:30:51,882
- From all you anti-Americans.
347
00:30:51,882 --> 00:30:53,675
Sure, you served your country,
348
00:30:54,722 --> 00:30:55,862
but that was probably so you could get out
349
00:30:55,862 --> 00:30:56,962
of the fucking ghetto.
350
00:30:58,460 --> 00:30:59,822
You're all the same, and
you're always complaining
351
00:30:59,822 --> 00:31:01,032
about something.
352
00:31:01,032 --> 00:31:02,832
What you can't get for
free from the government,
353
00:31:02,832 --> 00:31:04,232
you're going to take, right?
354
00:31:05,352 --> 00:31:07,072
While hardworking Americans like me
355
00:31:07,072 --> 00:31:10,135
got to work for everything, and
have nothing to show for it.
356
00:31:15,312 --> 00:31:16,325
Black Lives Matter?
357
00:31:18,352 --> 00:31:20,222
What the fuck is that shit?
358
00:31:20,222 --> 00:31:22,032
You're out on the street
while Jane or I are driving,
359
00:31:22,032 --> 00:31:25,202
we will run your goddamn monkey
asses right the fuck over,
360
00:31:25,202 --> 00:31:26,852
what boss, what you gonna do now?
361
00:31:28,622 --> 00:31:31,182
That's what the fuck I'm talking about.
362
00:31:31,182 --> 00:31:34,025
You're all fucking savages.
363
00:31:36,242 --> 00:31:38,162
And you've been fucking Americans over
364
00:31:40,932 --> 00:31:42,225
for so long.
365
00:31:44,872 --> 00:31:46,722
That's what the fuck I came here for.
366
00:31:50,032 --> 00:31:52,935
To show you what it
feels like to get fucked.
367
00:31:59,320 --> 00:32:01,726
- Yeah, I'm about to get some
of that fucking nigger booty
368
00:32:01,726 --> 00:32:03,840
right here, yeah.
- No!
369
00:32:03,840 --> 00:32:08,036
Stop it.
370
00:32:08,036 --> 00:32:13,036
Shut up, or I'll motherfucking
kill you, bitch.
371
00:32:18,983 --> 00:32:23,983
I'll cum so
hard over this nigger.
372
00:32:25,060 --> 00:32:28,310
Oh fuck yeah.
373
00:32:34,305 --> 00:32:39,305
Fuck that ass.
374
00:32:40,775 --> 00:32:45,775
Come on.
375
00:32:54,417 --> 00:32:59,417
Oh yeah.
376
00:34:21,005 --> 00:34:25,698
- Stupid fuck.
- Stupid nigger.
377
00:34:25,698 --> 00:34:28,378
White chicken shit,
378
00:34:28,378 --> 00:34:30,663
motherfucker, fuck me?
379
00:34:30,663 --> 00:34:35,580
Fuck you, fuck you, fuck you
fucking cracker, motherfucker.
380
00:35:15,163 --> 00:35:16,996
- You sure showed him.
381
00:35:19,006 --> 00:35:24,006
Fuck you, you honky bitch.
382
00:35:39,092 --> 00:35:41,845
- I'm gonna need assistance,
we have a suspect down.
383
00:35:44,672 --> 00:35:45,922
Are you all right, ma'am?
384
00:35:50,202 --> 00:35:51,685
- You're so brave, officer.
385
00:35:52,612 --> 00:35:54,852
You saved my life.
386
00:35:54,852 --> 00:35:57,415
- It's our job, ma'am, you're safe now.
387
00:36:21,169 --> 00:36:26,169
Did you hear that?
388
00:36:57,102 --> 00:36:58,285
Fucking neighbors.
389
00:37:15,732 --> 00:37:17,738
Hello?
- Hello?
390
00:37:19,730 --> 00:37:20,897
Are you there?
391
00:37:24,632 --> 00:37:25,905
- Is there someone out there.
392
00:37:32,242 --> 00:37:33,075
Who is it?
393
00:37:34,378 --> 00:37:35,211
- It's me.
394
00:37:37,525 --> 00:37:39,769
It's me with your delivery.
395
00:37:42,992 --> 00:37:47,232
Hello, it's me.
396
00:37:47,232 --> 00:37:48,545
- What do you want from me?
397
00:37:50,032 --> 00:37:53,175
- It's Labor Day, I
have a delivery for you.
398
00:37:54,799 --> 00:37:57,466
Do you wanna see what I got you?
399
00:38:00,436 --> 00:38:01,269
- James!
400
00:38:02,693 --> 00:38:03,526
James!
401
00:38:11,120 --> 00:38:14,287
No, no, no.
402
00:38:21,407 --> 00:38:24,990
Oh my god, oh my god,
oh my god, oh my god.
403
00:38:38,779 --> 00:38:43,779
James?
404
00:38:48,657 --> 00:38:50,157
Did you hear that?
405
00:39:16,352 --> 00:39:17,859
Fucking neighbors.
406
00:39:34,672 --> 00:39:35,672
Who's there?
407
00:40:20,745 --> 00:40:21,578
James!
408
00:40:34,556 --> 00:40:35,389
James!
409
00:40:37,978 --> 00:40:38,811
Fucking neighbors.
410
00:40:46,620 --> 00:40:47,453
James!
411
00:40:50,474 --> 00:40:55,474
James!
412
00:41:01,172 --> 00:41:02,672
Did you hear that?
413
00:41:26,846 --> 00:41:29,177
Fucking neighbors.
414
00:41:45,152 --> 00:41:48,465
Hello?
415
00:42:45,012 --> 00:42:48,095
Oh my god.
416
00:43:57,902 --> 00:43:59,892
It's not working.
- I know, babe.
417
00:43:59,892 --> 00:44:01,730
- I've got so many of these, all of these.
418
00:44:01,730 --> 00:44:04,785
- Listen, I know.
- I can't do it.
419
00:44:04,785 --> 00:44:06,702
I can't do it, take it.
420
00:45:31,939 --> 00:45:33,606
- Did you hear that?
421
00:46:09,514 --> 00:46:11,597
- Oh god, please help me!
422
00:46:12,650 --> 00:46:13,483
Somebody!
423
00:46:19,354 --> 00:46:22,021
Help me.
424
00:47:23,534 --> 00:47:25,300
- We made it before the storm.
425
00:47:25,300 --> 00:47:27,000
- Thank god.
426
00:47:27,000 --> 00:47:30,108
It's ours.
427
00:47:36,411 --> 00:47:39,505
- How cut, our first house warming gift.
428
00:47:40,432 --> 00:47:41,937
Aw, to the sweetest couple.
429
00:47:41,937 --> 00:47:43,972
- Well, we are.
430
00:47:43,972 --> 00:47:47,232
- Well, we can toast the
Jeffrey and a motivated seller.
431
00:47:47,232 --> 00:47:49,362
- How did he get in?
432
00:47:49,362 --> 00:47:50,642
- Oh, he's the real estate agent.
433
00:47:50,642 --> 00:47:52,692
He probably has a spare key or something.
434
00:47:55,762 --> 00:47:58,015
- Whoa, that's the first thing to go.
435
00:47:59,888 --> 00:48:03,012
- Oh no, come on, this is
our new home security system.
436
00:48:03,012 --> 00:48:04,212
It's pretty rusted.
437
00:48:04,212 --> 00:48:06,632
- I'd rather get a dog.
- We should keep it forever.
438
00:48:06,632 --> 00:48:07,465
I'm keeping it.
439
00:48:09,192 --> 00:48:10,025
- Fine.
440
00:48:14,012 --> 00:48:15,902
What is that?
- Oh crap?
441
00:48:15,902 --> 00:48:18,202
The inspector said the roof was fine.
442
00:48:18,202 --> 00:48:19,592
- Well, where'd you get him from?
443
00:48:19,592 --> 00:48:21,742
- Jeffrey.
- Oh geez.
444
00:48:23,895 --> 00:48:26,572
Well this is just shaping up
to be a grand first night.
445
00:48:26,572 --> 00:48:31,572
- Hey, this is why you
married a hardcore DIYer.
446
00:48:31,981 --> 00:48:33,262
- And here I thought I married you
447
00:48:33,262 --> 00:48:35,682
because of your big fat cock.
448
00:48:35,682 --> 00:48:38,842
- You did that too,
you're a shallow woman.
449
00:48:38,842 --> 00:48:41,122
I'm gonna go find the breaker.
450
00:48:41,122 --> 00:48:42,635
- Hurry back.
451
00:49:04,355 --> 00:49:06,555
_ Trick or treat.
452
00:49:06,555 --> 00:49:09,602
Just kidding, it's me.
453
00:49:09,602 --> 00:49:11,122
I'm sorry.
454
00:49:11,122 --> 00:49:13,042
- You scared the living
daylights out of me.
455
00:49:13,042 --> 00:49:15,142
Oh, you know, just a little Halloween fun.
456
00:49:16,762 --> 00:49:18,252
- Well, I thought I'd come and see
457
00:49:18,252 --> 00:49:20,162
how your little muffins are holding up.
458
00:49:20,162 --> 00:49:22,415
- Well, except for the
blackout, we're okay.
459
00:49:23,998 --> 00:49:24,831
- Good, good.
- Actually, you know what?
460
00:49:24,831 --> 00:49:25,664
There is one little thing,
461
00:49:27,372 --> 00:49:29,102
sellers forget to disclose something?
462
00:49:29,102 --> 00:49:32,952
- Very strange, where is
that water coming from?
463
00:49:32,952 --> 00:49:34,182
- I was gonna have Mike go take a look
464
00:49:34,182 --> 00:49:35,812
when he gets the lights back on.
465
00:49:35,812 --> 00:49:36,922
- Don't even worry about it.
466
00:49:36,922 --> 00:49:39,242
I'll call a roofer in
the morning first thing.
467
00:49:39,242 --> 00:49:40,742
- You're a doll.
- All right?
468
00:49:42,145 --> 00:49:44,822
- I can't believe they
just left all of this junk.
469
00:49:44,822 --> 00:49:47,082
I mean, look at this.
470
00:49:47,082 --> 00:49:49,292
- Well, you know what they say?
471
00:49:49,292 --> 00:49:52,302
One man's junk is another man's treasure.
472
00:49:52,302 --> 00:49:54,325
- Yeah, I guess.
473
00:49:55,292 --> 00:49:57,042
Why did they leave in such a hurry?
474
00:49:58,698 --> 00:50:02,482
- I don't know, but they was
such a sweet, sweet couple.
475
00:50:02,482 --> 00:50:03,315
Super cute.
476
00:50:04,682 --> 00:50:06,822
But husband got a job overseas,
477
00:50:06,822 --> 00:50:08,995
and they just left everything, everything.
478
00:50:10,372 --> 00:50:12,405
- Well, sounds like a dream.
479
00:50:17,742 --> 00:50:20,322
- Aren't you just delicious,
480
00:50:20,322 --> 00:50:22,655
I could just eat you up right now.
481
00:50:24,372 --> 00:50:26,452
Well, you tell that husband of yours,
482
00:50:26,452 --> 00:50:30,412
I am really sorry, I missed
his sweet, sweet ass.
483
00:50:30,412 --> 00:50:31,612
Just kidding.
484
00:50:33,512 --> 00:50:34,445
- Okay, I will.
485
00:50:52,847 --> 00:50:55,847
- There you are, you little bastard.
486
00:51:06,766 --> 00:51:07,599
Yeah.
487
00:51:08,949 --> 00:51:11,178
Jesus.
488
00:51:11,178 --> 00:51:12,261
- Run.
- Fuck.
489
00:51:13,944 --> 00:51:14,777
Charlotte.
490
00:51:20,180 --> 00:51:22,964
Charlotte, there's a woman in the shed.
491
00:51:22,964 --> 00:51:24,542
- A woman.
- There's a woman.
492
00:51:24,542 --> 00:51:28,082
I don't know, a thing?
493
00:51:28,082 --> 00:51:29,395
- That's a good one, you almost got me.
494
00:51:29,395 --> 00:51:30,452
- Charlotte, I'm not making this shit up.
495
00:51:30,452 --> 00:51:31,712
I just saw her out there.
496
00:51:31,712 --> 00:51:33,112
- Look, it's our first night.
497
00:51:33,112 --> 00:51:35,809
We're both just a little on edge.
498
00:51:35,809 --> 00:51:38,032
Shit.
499
00:51:38,032 --> 00:51:39,742
I'm not going back out there.
500
00:51:39,742 --> 00:51:43,472
- Great, so much for my
DIYer, and his big cock.
501
00:51:43,472 --> 00:51:45,542
- I'll go.
- Sit down, Charlotte.
502
00:51:45,542 --> 00:51:47,662
You got to call the cops,
we have a trespasser.
503
00:51:47,662 --> 00:51:48,885
- Relax, just breathe.
504
00:51:51,582 --> 00:51:52,592
We're gonna need a bucket.
505
00:51:52,592 --> 00:51:54,292
I think I saw one in the basement.
506
00:51:57,522 --> 00:51:59,385
- Mike, Mike.
507
00:52:00,862 --> 00:52:02,942
God, grow a pair.
- Oh, that's nice.
508
00:52:02,942 --> 00:52:04,602
Thank you for that, real nice.
509
00:52:50,427 --> 00:52:52,738
Charlotte!
510
00:52:52,738 --> 00:52:53,978
What the hell?
511
00:52:53,978 --> 00:52:54,811
Mike?
512
00:53:03,013 --> 00:53:03,846
Mike?
513
00:53:10,813 --> 00:53:11,730
- Run, run!
514
00:53:13,655 --> 00:53:15,135
Oh god, oh come on.
515
00:53:17,879 --> 00:53:18,712
911.
516
00:53:18,712 --> 00:53:21,610
- Hi, yes, I'm at 445 Asonic road,
517
00:53:21,610 --> 00:53:24,814
please send somebody, my husband,
you have to send somebody.
518
00:53:24,814 --> 00:53:27,576
Did you say 445 Asonic road?
519
00:53:27,576 --> 00:53:29,246
- Yes, that's right, we need help.
520
00:53:29,246 --> 00:53:32,080
Ma'am, there
is no 445 Asonic Road.
521
00:53:32,080 --> 00:53:33,385
- What, no, what are you talking about?
522
00:53:33,385 --> 00:53:35,657
We just moved in here, there
has to be some kind of mistake.
523
00:53:35,657 --> 00:53:37,364
Ma'am, we've
been getting crank call
524
00:53:37,364 --> 00:53:40,889
from this address, it's a
crime to make a false 911 call.
525
00:53:40,889 --> 00:53:43,139
- No, please send somebody.
526
00:53:44,775 --> 00:53:47,683
Shit.
527
00:53:49,735 --> 00:53:54,735
Run, run!
528
00:54:20,176 --> 00:54:25,176
It needs to feed.
529
00:54:28,947 --> 00:54:31,447
No.
530
00:54:32,810 --> 00:54:33,643
No, no!
531
00:54:56,711 --> 00:54:58,432
- Goddammit.
532
00:55:22,642 --> 00:55:24,472
Hey guys, welcome.
- Hey.
533
00:55:24,472 --> 00:55:25,772
- Hi.
- Well, come on in.
534
00:55:27,682 --> 00:55:30,702
So this is the spa.
- Oh, it's so cute.
535
00:55:30,702 --> 00:55:34,032
- Isn't it, oh my goodness,
wait till you see the loft,
536
00:55:34,032 --> 00:55:35,795
you will just die.
537
00:56:04,902 --> 00:56:07,772
I need you to
pick up cranberry sauce.
538
00:56:07,772 --> 00:56:09,945
- I'm probably not gonna come.
- Why not?
539
00:56:11,132 --> 00:56:12,142
Is it because of the car?
540
00:56:12,142 --> 00:56:13,632
I sent you money to fix it last month.
541
00:56:13,632 --> 00:56:15,932
- It's not because of the car.
542
00:56:15,932 --> 00:56:16,985
Is it fixed?
543
00:56:18,072 --> 00:56:19,372
Are you smoking?
544
00:56:19,372 --> 00:56:20,445
Honestly, Josi.
545
00:56:21,962 --> 00:56:22,842
- It's not fixed.
546
00:56:22,842 --> 00:56:23,702
Do you have the check?
547
00:56:23,702 --> 00:56:26,322
- It's in my wallet.
- Don't lose it.
548
00:56:26,322 --> 00:56:27,862
I'm not giving you another.
549
00:56:27,862 --> 00:56:30,162
Now, I need you to pick
up cranberry sauce.
550
00:56:30,162 --> 00:56:30,995
- Fine.
551
00:56:33,762 --> 00:56:35,562
- Josi, get up.
- I'm walking.
552
00:56:35,562 --> 00:56:36,682
Walking?
553
00:56:36,682 --> 00:56:39,193
Tell me you're not going to a gas station.
554
00:56:39,193 --> 00:56:40,772
- I'm not going to a gas station.
555
00:56:40,772 --> 00:56:42,832
They only sell the cheap stuff.
556
00:56:42,832 --> 00:56:44,432
- I'm going to convenience store.
557
00:56:44,432 --> 00:56:45,792
There isn't a difference.
558
00:56:45,792 --> 00:56:46,872
- Yeah, there is.
559
00:56:46,872 --> 00:56:48,722
When it comes to
cranberry sauce, there isn't.
560
00:56:48,722 --> 00:56:51,372
- I'll get the cranberry
sauce where I get it.
561
00:56:51,372 --> 00:56:54,102
You're buying more
cigarettes, aren't you?
562
00:56:54,102 --> 00:56:55,712
If it is from a convenience store,
563
00:56:55,712 --> 00:56:57,632
you better bring it in the nice dish.
564
00:56:57,632 --> 00:57:01,112
- Because appearances are all
that matters at the holidays.
565
00:57:01,112 --> 00:57:02,962
Yes, I wanna have the appearance
566
00:57:02,962 --> 00:57:06,392
that I didn't buy shitty
cranberry sauce for Thanksgiving.
567
00:57:06,392 --> 00:57:09,339
Thanks, we're looking
forward to seeing you.
568
00:57:09,339 --> 00:57:11,432
You will come this time, won't you?
569
00:57:11,432 --> 00:57:13,022
- I said I was coming.
570
00:57:13,022 --> 00:57:15,332
I'm going for you, be thankful.
571
00:57:15,332 --> 00:57:17,132
It's not about
giving thanks honey,
572
00:57:17,132 --> 00:57:18,475
it's about giving a shit.
573
00:57:19,372 --> 00:57:21,312
Screw up enough times, and the world's
574
00:57:21,312 --> 00:57:23,462
just going to come
right up and devour you.
575
00:57:27,572 --> 00:57:30,012
Thanks for the wisdom, mom.
- I've got to go.
576
00:57:30,012 --> 00:57:31,982
People are arriving, hurry up and come,
577
00:57:31,982 --> 00:57:33,532
be here with cranberry sauce,
578
00:57:33,532 --> 00:57:35,742
play nice with everyone,
and I'll be happy.
579
00:57:35,742 --> 00:57:37,982
It had better not be
from a convenience store.
580
00:57:37,982 --> 00:57:39,532
- I'll bring it in a nice dish.
581
00:57:44,952 --> 00:57:46,485
- I know it's important.
582
00:57:47,782 --> 00:57:49,572
Well, I just have a couple more miles.
583
00:57:49,572 --> 00:57:52,722
I'll take a shower, as soon
as I get home, I'll be quick.
584
00:57:52,722 --> 00:57:55,682
Well, running is important to me, and
585
00:57:59,665 --> 00:58:01,659
I'll be there soon.
586
00:59:15,037 --> 00:59:16,492
- You want me to buy his CD,
587
00:59:16,492 --> 00:59:18,400
and you want me to also
sell it in my store.
588
00:59:18,400 --> 00:59:20,675
I wanna sell my stuff, it's crazy.
589
00:59:25,102 --> 00:59:28,118
- The usual.
- Okay, hold on a second.
590
00:59:28,118 --> 00:59:30,285
- Will that be all?
- Yeah.
591
00:59:34,052 --> 00:59:34,885
- 12, 20
592
00:59:41,144 --> 00:59:42,644
- I only have $10.
593
00:59:43,572 --> 00:59:46,772
- What's the most
important in Thanksgiving?
594
01:04:11,997 --> 01:04:12,830
What?
595
01:04:23,598 --> 01:04:25,098
I changed my mind.
596
01:05:55,064 --> 01:05:58,064
- You're hysterical, Solly.
- I know.
597
01:05:59,532 --> 01:06:03,392
- I can't wait till we get to Hawaii.
598
01:06:03,392 --> 01:06:06,175
It's like Florida on steroids.
599
01:06:07,732 --> 01:06:10,732
You transferred all the money, right?
600
01:06:10,732 --> 01:06:14,492
The offshore account
with the double blind?
601
01:06:14,492 --> 01:06:16,092
I haven't seen the confirmation.
602
01:06:18,392 --> 01:06:21,122
- I'll do it, I'll do
it, my little macaroon.
603
01:06:21,122 --> 01:06:22,732
- You'll do it, do it?
604
01:06:22,732 --> 01:06:24,262
I thought you did it, did it.
605
01:06:24,262 --> 01:06:26,942
Solomon, you received the
proceeds from the sale
606
01:06:26,942 --> 01:06:27,995
two weeks ago.
607
01:06:29,052 --> 01:06:30,572
- Don't worry, okay?
608
01:06:30,572 --> 01:06:32,242
- Don't worry?
609
01:06:32,242 --> 01:06:35,942
Your wife would chop us up
into kielbasa if she knew,
610
01:06:35,942 --> 01:06:38,552
and I mean kielbasa.
611
01:06:38,552 --> 01:06:42,142
- Well, she's kosher,
more like chopped liver.
612
01:06:42,142 --> 01:06:44,785
- You're sure she's not
coming home tonight?
613
01:06:44,785 --> 01:06:46,642
- She's at the Rosenblatt's.
614
01:06:46,642 --> 01:06:47,842
I told her I was working late.
615
01:06:47,842 --> 01:06:49,642
She's gonna be there
forever, getting drunk,
616
01:06:49,642 --> 01:06:51,185
God knows what she does.
617
01:06:52,832 --> 01:06:55,048
- You are so romantic.
618
01:06:55,048 --> 01:06:58,122
- I know.
- Although that is a weird looking candelabra.
619
01:06:59,162 --> 01:07:01,112
- Well, it's called a menorah,
620
01:07:01,112 --> 01:07:02,912
it's for the last night of Hanukkah.
621
01:07:04,142 --> 01:07:06,045
- You didn't tell me you were a Jew.
622
01:07:07,342 --> 01:07:08,765
- No, I did.
623
01:07:10,232 --> 01:07:12,925
- You said you were Jewish.
624
01:07:18,872 --> 01:07:19,772
Did you hear that?
625
01:07:22,952 --> 01:07:27,172
- Solomon, oh my god, you
scared me half to death.
626
01:07:27,172 --> 01:07:28,310
What are you doing here?
627
01:07:28,310 --> 01:07:29,602
I thought you were at the office.
628
01:07:29,602 --> 01:07:33,232
- Judy, I was, and then
I thought I'd surprise,
629
01:07:33,232 --> 01:07:35,272
get straight back here
so we could celebrate
630
01:07:35,272 --> 01:07:37,865
the last night of Hanukkah together.
631
01:07:37,865 --> 01:07:40,032
- Looks like you started without me.
632
01:07:40,032 --> 01:07:41,075
Hello Tiffany.
633
01:07:42,022 --> 01:07:43,412
- It's Crystal.
634
01:07:43,412 --> 01:07:45,112
- It was something with a sparkle.
635
01:07:46,072 --> 01:07:49,582
Judy, this is, I wanna stay--
636
01:07:49,582 --> 01:07:51,735
- Fine, Sol, just sit down.
637
01:07:53,152 --> 01:07:54,672
I get it.
638
01:07:54,672 --> 01:07:55,932
We're all going to celebrate
639
01:07:55,932 --> 01:07:57,785
the last night of Hanukkah together.
640
01:07:58,692 --> 01:08:00,712
- That's nice.
641
01:08:00,712 --> 01:08:03,362
I learned a Jewish-Christmas song
642
01:08:03,362 --> 01:08:05,535
from when I was in middle school.
643
01:08:12,632 --> 01:08:13,815
Oh, it'll come to me.
644
01:08:15,612 --> 01:08:18,972
- Oh, and since your assistant's here,
645
01:08:18,972 --> 01:08:22,185
we can all celebrate the
sale of your company too.
646
01:08:24,852 --> 01:08:27,112
- Are you making French fries?
647
01:08:27,112 --> 01:08:30,445
- Potato latkes, Sol's
favorite Hanukkah treat.
648
01:08:31,582 --> 01:08:32,435
- I love 'em.
649
01:08:33,787 --> 01:08:36,922
What do we do?
650
01:08:36,922 --> 01:08:39,349
What about our plan?
- Shut it.
651
01:08:39,349 --> 01:08:42,878
- Did you say something?
- No, Bubla.
652
01:08:42,878 --> 01:08:43,834
- Bubla?
653
01:08:50,583 --> 01:08:52,666
- So you like my husband?
654
01:08:54,413 --> 01:08:55,913
- No, no, I don't.
655
01:08:56,778 --> 01:08:58,711
In fact he repulses me.
656
01:08:58,711 --> 01:09:02,665
- Of course he does, he
repulsed me for years.
657
01:09:04,016 --> 01:09:06,205
The burping and the farting.
658
01:09:08,130 --> 01:09:10,162
You should've seen us on our honeymoon,
659
01:09:10,162 --> 01:09:14,562
but he is my husband,
660
01:09:14,562 --> 01:09:18,822
and that money is my money.
661
01:09:18,822 --> 01:09:21,142
You cannot just come through here,
662
01:09:21,142 --> 01:09:24,842
and take everything that I've earned
663
01:09:24,842 --> 01:09:26,515
for putting up with him.
664
01:09:27,565 --> 01:09:31,730
Get her, Bubla.
665
01:09:38,082 --> 01:09:41,362
- Oh my god, what is wrong?
- Nothing.
666
01:09:41,362 --> 01:09:43,629
- What's wrong with you?
- Nothing, sorry.
667
01:09:46,332 --> 01:09:51,332
I just remembered I forgot
to change Gary's litter box.
668
01:09:53,752 --> 01:09:55,632
- What's a matter, Sol?
669
01:09:55,632 --> 01:09:58,445
- Looks like you need your
litter box changed too.
670
01:10:00,142 --> 01:10:03,395
No, no, Tiffany, I really
think you should sit down.
671
01:10:04,612 --> 01:10:05,655
We're celebrating.
672
01:10:12,488 --> 01:10:17,461
♪ Oh, dradle, dradle, I
made you out of clay ♪
673
01:10:17,461 --> 01:10:20,544
♪ Oh, dradle, dradle ♪
674
01:10:28,632 --> 01:10:32,262
- I know what you're up to, you cheating,
675
01:10:32,262 --> 01:10:34,285
blubbering Yentser.
676
01:10:35,322 --> 01:10:37,722
You're gonna take all that money,
677
01:10:37,722 --> 01:10:42,062
and run off with that nafkah.
678
01:10:42,062 --> 01:10:44,952
- OF course, we're running
off with the money.
679
01:10:44,952 --> 01:10:47,709
Why else would would I
let that smug touch me?
680
01:10:48,924 --> 01:10:50,812
- Shut up, you, okay, I love you.
681
01:10:50,812 --> 01:10:51,952
I'm not gonna go anywhere Judy.
682
01:10:51,952 --> 01:10:53,282
- Oh, you love me.
683
01:10:53,282 --> 01:10:55,752
Is that why you're cheating on me?
684
01:10:55,752 --> 01:10:59,992
For 10 years, I put up with
you and looked the other way
685
01:10:59,992 --> 01:11:03,072
with your infidelity, and lack of manners,
686
01:11:03,072 --> 01:11:04,355
and personal hygiene.
687
01:11:05,530 --> 01:11:10,112
And now you're gonna run off
right when we finally make it?
688
01:11:10,112 --> 01:11:11,022
- What do you want from me?
689
01:11:11,022 --> 01:11:15,102
- Well, that's some reward for
putting up with you, Bubla.
690
01:11:16,201 --> 01:11:18,320
- I love you, Judy,
I'm not going anywhere.
691
01:11:18,320 --> 01:11:22,153
Please, trust me,.
692
01:11:28,402 --> 01:11:30,345
- What, did I say the wrong words.
693
01:11:31,322 --> 01:11:33,162
It's all there, Judy, all of it.
694
01:11:33,162 --> 01:11:34,832
I haven't touched the accounts,
695
01:11:34,832 --> 01:11:36,992
every cent is in it, it's all yours.
696
01:11:36,992 --> 01:11:38,942
I'm not going anywhere I promise you.
697
01:11:38,942 --> 01:11:41,602
- What are you talking about, Sol?
698
01:11:41,602 --> 01:11:44,552
- Yeah, what are you talking about, Sol?
699
01:11:44,552 --> 01:11:47,692
- I love you, Judy, I
truly, truly love you.
700
01:11:47,692 --> 01:11:50,172
All the money's there, the
accounts are untouched,
701
01:11:50,172 --> 01:11:54,132
please trust me.
- Of course it is, Saul.
702
01:11:54,132 --> 01:11:56,515
What are you blubbering about anyway.
703
01:11:57,472 --> 01:12:01,122
Oh these latkes are turning out so nicely.
704
01:12:01,122 --> 01:12:02,932
- What are you talking about,
705
01:12:02,932 --> 01:12:04,942
did you transfer the money or not?
706
01:12:04,942 --> 01:12:06,093
- Be quiet.
707
01:12:06,093 --> 01:12:09,225
Don't tell me to be quiet,
708
01:12:09,225 --> 01:12:10,225
- You bitch.
709
01:12:11,879 --> 01:12:13,379
Ow, don't bite me.
710
01:12:30,377 --> 01:12:32,477
- We didn't even get to light the menorah.
711
01:12:34,002 --> 01:12:36,182
Oh well, guess you can't plan these things
712
01:12:36,182 --> 01:12:37,105
too perfectly.
713
01:12:38,692 --> 01:12:40,542
Guess we won't be needing these then.
714
01:12:44,992 --> 01:12:46,992
I'll just save this for later.
715
01:12:46,992 --> 01:12:48,005
Never can tell.
716
01:12:50,925 --> 01:12:52,595
Hercules, I'm ready to go.
717
01:12:59,563 --> 01:13:00,646
- Nice shirt.
718
01:13:02,383 --> 01:13:04,922
I sure didn't tell me you were a Jew.
719
01:13:04,922 --> 01:13:06,565
- I'm Sure I mentioned it.
720
01:13:07,485 --> 01:13:09,695
- You said you were a Jew-ish.
721
01:13:11,582 --> 01:13:12,532
- Oh honey.
722
01:13:12,532 --> 01:13:14,369
It's a good thing that you're cute
723
01:13:17,319 --> 01:13:19,655
with a schlong like a show pony.
724
01:13:46,056 --> 01:13:48,282
♪ In his one horse open sleigh. ♪
725
01:13:48,282 --> 01:13:50,712
- Gather around everyone, young and old,
726
01:13:50,712 --> 01:13:53,655
it's time for a story to be told.
727
01:13:55,987 --> 01:13:57,139
- Oh great.
728
01:13:57,139 --> 01:13:58,612
- Seriously everyone,
729
01:13:58,612 --> 01:14:03,112
everyone, I'm about to bring
back a tradition lost long ago
730
01:14:03,112 --> 01:14:05,782
of telling scary Christmas stories.
731
01:14:05,782 --> 01:14:09,172
- Come on, Bob.
- Scary Christmas stories?
732
01:14:09,172 --> 01:14:10,495
- Isn't that Halloween?
733
01:14:11,479 --> 01:14:12,572
- No, it's a Christmas tradition.
734
01:14:12,572 --> 01:14:15,332
Long ago, people used to tell
scary stories around fires
735
01:14:15,332 --> 01:14:18,282
in cold, winter months,
particularly Christmas.
736
01:14:18,282 --> 01:14:20,562
- Really?
- Yeah
737
01:14:20,562 --> 01:14:21,922
- No way.
- Mom?
738
01:14:23,032 --> 01:14:24,162
- He's right.
739
01:14:24,162 --> 01:14:26,242
Long ago, early American settlers
740
01:14:26,242 --> 01:14:30,372
used to tell scary stories at
family gatherings or parties
741
01:14:30,372 --> 01:14:32,912
in the cold, dark, winter months.
742
01:14:32,912 --> 01:14:35,922
- Especially Christmas.
743
01:14:35,922 --> 01:14:37,417
Haven't you ever heard
744
01:14:37,417 --> 01:14:38,852
"It's The Most Wonderful
Time Of The Year."
745
01:14:38,852 --> 01:14:40,842
- What?
- The Christmas song?
746
01:14:40,842 --> 01:14:41,675
- Yeah.
747
01:14:44,113 --> 01:14:45,813
♪ There'll be parties for
hosting marshmallows ♪
748
01:14:45,813 --> 01:14:49,354
♪ For roasting, and
carolers out in the snow ♪
749
01:14:49,354 --> 01:14:50,977
♪ There'll be scary ghost stories ♪
750
01:14:50,977 --> 01:14:55,442
♪ And tales of old glories of
Christmases long, long ago ♪
751
01:14:55,442 --> 01:14:57,982
- Okay, I think that's enough.
752
01:14:57,982 --> 01:15:00,672
And I don't think it's
necessarily a great idea
753
01:15:00,672 --> 01:15:04,722
to be telling scary stories
around all of the kids,
754
01:15:04,722 --> 01:15:06,322
- All the kids that are
in the other room playing.
755
01:15:06,322 --> 01:15:07,155
- Yeah.
756
01:15:07,155 --> 01:15:08,952
- Some of the adults don't
wanna hear 'em either.
757
01:15:08,952 --> 01:15:09,785
- Yeah, boo.
758
01:15:10,952 --> 01:15:12,652
- We don't need to hear the story.
759
01:15:12,652 --> 01:15:14,212
- Hey, I wanna hear.
760
01:15:14,212 --> 01:15:17,942
- How about everyone
who doesn't wanna hear,
761
01:15:17,942 --> 01:15:19,192
can go in the other room.
762
01:15:21,142 --> 01:15:22,922
- Mom?
- Come on mom.
763
01:15:22,922 --> 01:15:26,002
We can survive a scary story.
764
01:15:26,002 --> 01:15:29,082
- You do have Maitland's
party coming up soon.
765
01:15:29,082 --> 01:15:30,432
- We'll leave right after the story.
766
01:15:30,432 --> 01:15:32,542
- Yeah.
- Let them hear the story.
767
01:15:32,542 --> 01:15:33,792
- Yeah, let them hear it.
768
01:15:34,712 --> 01:15:36,822
- All right, if you think
you guys can handle it.
769
01:15:36,822 --> 01:15:39,372
- Yeah.
- Of course.
770
01:15:39,372 --> 01:15:41,102
- Well, I've heard enough
of your hot air tonight.
771
01:15:41,102 --> 01:15:43,205
So I'm gonna go in the other room.
772
01:15:47,608 --> 01:15:49,702
I love his stories.
773
01:15:49,702 --> 01:15:54,032
- Okay, it was the mid-'90s,
and the Santa Claus murders
774
01:15:54,032 --> 01:15:55,002
had just started.
775
01:16:07,966 --> 01:16:12,966
♪ And Mary borne Jesus Christ
to be your sweet savior ♪
776
01:16:13,552 --> 01:16:16,915
- I've been waiting for
you to return forever.
777
01:16:23,192 --> 01:16:24,445
Come here, Santa.
778
01:16:25,362 --> 01:16:26,705
I have a present for you.
779
01:16:29,002 --> 01:16:30,572
Come on Santa.
780
01:16:30,572 --> 01:16:32,252
He didn't kill her,
781
01:16:32,252 --> 01:16:36,092
but instead he forced himself on her.
782
01:16:36,092 --> 01:16:38,598
Police found the body of her husband
783
01:16:38,598 --> 01:16:39,612
chopped into little pieces,
784
01:16:39,612 --> 01:16:42,064
and packaged like presents under the tree.
785
01:16:42,064 --> 01:16:44,682
And nine months later,
786
01:16:44,682 --> 01:16:46,545
she gave birth to a son,
787
01:16:48,162 --> 01:16:51,922
and that was the last Santa
Claus murder to happen.
788
01:16:51,922 --> 01:16:54,715
But 18 years later, they
started happening again.
789
01:16:56,712 --> 01:16:59,515
Some people say like father, like son,
790
01:17:00,912 --> 01:17:02,312
now that we know our killer,
791
01:17:03,318 --> 01:17:04,718
that brings us to last year.
792
01:17:06,243 --> 01:17:09,029
The second year of the new Santa Claus.
793
01:17:38,324 --> 01:17:43,324
♪ Jolly old Saint Nicholas ♪
794
01:17:45,581 --> 01:17:50,581
♪ Lean your ear this way ♪
795
01:17:53,069 --> 01:17:58,069
♪ Don't you tell a single soul ♪
796
01:18:00,441 --> 01:18:05,441
♪ What I'm going to say ♪
797
01:18:07,918 --> 01:18:12,918
♪ Christmas Eve is coming soon ♪
798
01:18:15,071 --> 01:18:20,071
♪ Now you dear old man ♪
799
01:18:22,583 --> 01:18:27,583
♪ Whisper what you'll bring to me ♪
800
01:18:30,012 --> 01:18:33,095
♪ Tell me if you can ♪
801
01:18:37,543 --> 01:18:42,543
♪ When the clock is striking 12 ♪
802
01:18:44,933 --> 01:18:49,933
♪ When I'm fast asleep ♪
803
01:18:52,163 --> 01:18:54,835
♪ Down the chimney broad and black ♪
804
01:18:54,835 --> 01:18:55,668
- Hello?
805
01:18:59,252 --> 01:19:03,085
♪ With your pack you'll creep ♪
806
01:19:09,526 --> 01:19:14,177
♪ All the stockings you will find ♪
807
01:19:14,177 --> 01:19:17,015
♪ Hanging in a row ♪
808
01:19:21,594 --> 01:19:26,594
♪ Mine will be the shortest one ♪
809
01:19:29,076 --> 01:19:32,493
♪ You'll be sure to know ♪
810
01:19:35,953 --> 01:19:37,703
Santa-gram!
811
01:19:38,734 --> 01:19:43,522
♪ Johnny wants a pair of skates ♪
812
01:19:43,522 --> 01:19:47,058
♪ Susie wants a dolly ♪
813
01:19:47,058 --> 01:19:47,891
Hello?
814
01:19:49,689 --> 01:19:51,352
- Can I help you?
- Yeah.
815
01:19:51,352 --> 01:19:53,015
Santa-gram, is Holly there?
816
01:19:54,292 --> 01:19:55,195
- I'm Holly.
817
01:19:57,482 --> 01:19:59,982
- Today, Santa is bringing
you a special present
818
01:19:59,982 --> 01:20:01,522
from someone else.
819
01:20:01,522 --> 01:20:03,075
A secret admirer.
820
01:20:12,072 --> 01:20:13,605
Hello, you still there?
821
01:20:21,502 --> 01:20:22,475
- Who sent it?
822
01:20:23,369 --> 01:20:24,202
- Well.
823
01:20:28,752 --> 01:20:31,792
Well, if I told you whom it was from,
824
01:20:31,792 --> 01:20:33,242
then it wouldn't be a secret.
825
01:20:34,502 --> 01:20:37,212
- Well I'm sure whoever
sent it really wants me
826
01:20:37,212 --> 01:20:40,215
to know who it's from, so you can tell me,
827
01:20:43,532 --> 01:20:45,562
Was it my boyfriend?
828
01:20:45,562 --> 01:20:47,985
- I'm sorry, I can't tell.
829
01:20:49,182 --> 01:20:53,002
But maybe if I show you what it is,
830
01:20:53,002 --> 01:20:54,952
you can guess who it's from.
831
01:20:54,952 --> 01:20:56,402
Hold on a sec.
832
01:20:56,402 --> 01:20:58,712
- Hey, can you guess who it's from?
833
01:21:05,092 --> 01:21:06,772
- Come on, Holly.
834
01:21:06,772 --> 01:21:08,262
You've been a good girl all year,
835
01:21:08,262 --> 01:21:11,032
and I wanna give you
this Christmas present.
836
01:21:11,032 --> 01:21:13,692
- My dad is here, and
we're calling the police.
837
01:21:13,692 --> 01:21:17,752
- Holly, don't lie, good girls don't lie.
838
01:21:17,752 --> 01:21:19,362
- I'm not lying.
839
01:21:19,362 --> 01:21:22,772
You better leave before
the police get here.
840
01:21:22,772 --> 01:21:24,702
- Holly, I just told you
841
01:21:24,702 --> 01:21:26,675
I've been watching you all year long.
842
01:21:28,402 --> 01:21:30,492
I know you're home alone.
843
01:21:30,492 --> 01:21:33,713
Now be a good girl and open the door.
844
01:21:40,840 --> 01:21:44,314
- Hello?
- I cut the line, Holly.
845
01:21:46,571 --> 01:21:49,722
Screw it, Holly, don't you
want this Christmas present?
846
01:21:49,722 --> 01:21:51,275
- Stay away from me.
847
01:21:54,342 --> 01:21:56,142
- You should've tried the back door.
848
01:22:02,858 --> 01:22:05,941
- My parents will be home any second.
849
01:22:14,972 --> 01:22:16,485
- Merry X-mas, Holly.
850
01:22:19,032 --> 01:22:20,905
- Fuck, Holly!
851
01:22:22,110 --> 01:22:25,262
You've been such a good girl all year.
852
01:22:25,262 --> 01:22:26,285
What happened?
853
01:22:27,422 --> 01:22:31,015
Who'd have thought you'd
end up on the naughty list.
854
01:22:34,452 --> 01:22:35,772
- What a dumb story, huh?
855
01:22:36,722 --> 01:22:38,382
- I kinda liked it.
856
01:22:38,382 --> 01:22:40,049
- I would've preferred a happy ending.
857
01:22:40,049 --> 01:22:44,252
- I don't know, I mean, I kinda liked it.
858
01:22:44,252 --> 01:22:46,161
- It was scary and all,
859
01:22:46,161 --> 01:22:47,582
but I think the ending
could have been better.
860
01:22:47,582 --> 01:22:49,192
Just kind of left me depressed,
861
01:22:49,192 --> 01:22:50,882
not really scared or anything.
862
01:22:50,882 --> 01:22:53,732
Slice,
he hacks at young Holly,
863
01:22:53,732 --> 01:22:56,202
she fights back and stabs him in his hand,
864
01:22:56,202 --> 01:22:57,352
but he kills her.
865
01:22:57,352 --> 01:22:59,082
The moral of the story
866
01:22:59,082 --> 01:23:03,565
is beware of any Santa with a
limp and a scar on his hand.
867
01:23:07,072 --> 01:23:08,019
- Ho, ho, ho.
868
01:23:09,962 --> 01:23:10,875
- Here's Santa.
58089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.