All language subtitles for Gone 2026 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:08,440 MUSIC: 'O Taste And See' by The Choir Of Trinity College, Cambridge 2 00:00:45,760 --> 00:00:47,320 SHOUTING 3 00:01:02,800 --> 00:01:03,840 Come on. 4 00:01:05,360 --> 00:01:07,320 APPLAUSE 5 00:01:10,200 --> 00:01:12,160 Tackle! 6 00:01:12,160 --> 00:01:15,000 CHEERING AND SHOUTING 7 00:01:26,760 --> 00:01:28,120 WHISTLE BLOWS 8 00:01:32,520 --> 00:01:34,920 CHANTING 9 00:01:34,920 --> 00:01:37,240 ALL: Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay! 10 00:01:37,240 --> 00:01:40,280 Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay! 11 00:01:43,120 --> 00:01:45,160 CHANTING STOPS 12 00:01:48,039 --> 00:01:51,640 "Lose with dignity. Celebrate with grace." 13 00:01:51,640 --> 00:01:54,400 Palmer, you have that lift, if you hurry. 14 00:01:54,400 --> 00:01:57,000 The rest of you, training is at 3:30 tomorrow. 15 00:01:58,360 --> 00:02:00,240 ALL: Yes, sir. 16 00:02:08,880 --> 00:02:10,639 CHATTER 17 00:02:16,040 --> 00:02:19,079 Oh, come on, Dad. They won. 18 00:02:19,079 --> 00:02:20,480 Not good enough. 19 00:02:36,480 --> 00:02:38,520 BELL CHIMES 20 00:02:58,160 --> 00:03:00,120 I'm OK walking my dog now, yes? 21 00:03:00,120 --> 00:03:03,400 It's gone 4:30, Melodie. You can walk him as much as you like. 22 00:03:03,400 --> 00:03:06,200 Thank you. Come on, Casper. 23 00:03:39,560 --> 00:03:41,520 What grade's she got you doing? Six. 24 00:03:41,520 --> 00:03:43,200 You know where you're going? Yes, sir. 25 00:03:45,040 --> 00:03:46,240 Tea? 26 00:03:46,240 --> 00:03:48,760 Er, no, thank you, but I'm sure your mother will. 27 00:03:48,760 --> 00:03:50,760 Palmer, drink? No, thanks. 28 00:03:51,880 --> 00:03:54,079 ZIPPING 29 00:04:08,400 --> 00:04:10,840 CLOCK TICKING 30 00:04:25,880 --> 00:04:27,720 Thought it was a bit quiet. 31 00:04:27,720 --> 00:04:30,240 You not seen her yet, no? No. 32 00:04:30,240 --> 00:04:31,600 Oh, OK. 33 00:04:31,600 --> 00:04:34,440 Erm, well, why don't you start practising? 34 00:04:34,440 --> 00:04:36,720 And I'm sure she'll be back any minute. OK. 35 00:04:42,880 --> 00:04:44,040 Mum? 36 00:04:44,040 --> 00:04:45,640 CELLO PLAYING CONTINUES 37 00:04:51,320 --> 00:04:52,960 RINGING TONE, BEEP 38 00:04:52,960 --> 00:04:54,760 AUTOMATED VOICE: 'This person's phone...' 39 00:04:54,760 --> 00:04:57,040 'Sarah Polly.' '..is switched off.' 40 00:05:05,920 --> 00:05:07,240 Mum? 41 00:05:07,240 --> 00:05:09,640 CELLO PLAYING CONTINUES 42 00:05:29,720 --> 00:05:31,080 DOOR CLOSES 43 00:05:46,560 --> 00:05:48,400 HE INHALES 44 00:05:51,200 --> 00:05:53,159 I often think, when I look at all these, 45 00:05:53,159 --> 00:05:56,040 that I never took the time to read all the books I should've done. 46 00:05:56,040 --> 00:05:57,480 Never too late, I suppose. 47 00:06:04,720 --> 00:06:06,200 What's the matter? 48 00:06:06,200 --> 00:06:07,440 Where's Mum? 49 00:06:40,320 --> 00:06:42,440 MELLOW POP MUSIC PLAYS 50 00:06:42,440 --> 00:06:43,840 CHATTER 51 00:06:45,640 --> 00:06:47,480 Any good? 52 00:06:47,480 --> 00:06:49,600 Is that code for, "Can I try some?" 53 00:06:51,040 --> 00:06:52,480 You can if you want. 54 00:06:53,560 --> 00:06:55,240 No, I'm fine. I've got this. 55 00:06:55,240 --> 00:06:58,120 And we're not sharing this. It's too messy. 56 00:06:58,120 --> 00:06:59,640 No? 57 00:06:59,640 --> 00:07:02,440 Could be like that scene from Lady And The Tramp. 58 00:07:02,440 --> 00:07:05,160 You'd be the... Lady, obviously. 59 00:07:05,160 --> 00:07:06,640 THEY LAUGH 60 00:07:07,720 --> 00:07:09,120 I can still make you laugh. 61 00:07:09,120 --> 00:07:12,080 Well, laughing was never our problem, was it? 62 00:07:13,520 --> 00:07:16,240 Listen, Craig, I like that we're here, 63 00:07:16,240 --> 00:07:18,360 but we don't get to pick up where we were last time. 64 00:07:18,360 --> 00:07:20,640 I'm not asking to pick up... Like nothing ever happened. 65 00:07:20,640 --> 00:07:22,720 I can't put myself through that again. OK? 66 00:07:22,720 --> 00:07:24,320 Sir? Thank you. 67 00:07:26,360 --> 00:07:28,080 Madam? Oh, I'm fine, thank you. 68 00:07:30,440 --> 00:07:33,920 Annie, we're just having some food. I'm serious, Craig. 69 00:07:33,920 --> 00:07:36,000 I can see that. Stop smiling. 70 00:07:36,000 --> 00:07:37,880 LAUGHING: I'm not smiling. This is important. 71 00:07:37,880 --> 00:07:41,080 Look. I'm on my best behaviour here. 72 00:07:41,080 --> 00:07:44,360 I've brought my best shirt and my worst jokes. 73 00:07:44,360 --> 00:07:46,320 And I am nervous. 74 00:07:46,320 --> 00:07:48,360 You're nervous? Yeah. 75 00:07:48,360 --> 00:07:50,320 I know I messed it up, Annie. 76 00:07:50,320 --> 00:07:52,200 And whatever happens... 77 00:07:53,640 --> 00:07:55,880 ..I know this is my last chance. 78 00:08:01,840 --> 00:08:03,000 What are you thinking? 79 00:08:03,000 --> 00:08:05,080 I'm thinking, if that's your best shirt, 80 00:08:05,080 --> 00:08:06,800 we've got bigger problems than I thought. 81 00:08:09,240 --> 00:08:10,560 Come here. 82 00:08:11,800 --> 00:08:13,120 You know you want to. 83 00:08:14,680 --> 00:08:16,240 ALARM CLOCK BUZZES 84 00:08:28,160 --> 00:08:29,760 BUZZING STOPS 85 00:08:32,880 --> 00:08:33,960 SIGHS 86 00:08:39,440 --> 00:08:43,039 My messages have only got one tick, and she's not at Nan's. I tried. Hm. 87 00:08:45,640 --> 00:08:47,080 I'll, er, see you at assembly. 88 00:08:47,080 --> 00:08:49,680 We need to tell someone. Dad! 89 00:09:03,520 --> 00:09:05,120 CAR BLIPS 90 00:09:05,120 --> 00:09:07,760 'And finally, yesterday, within the grounds of our school, 91 00:09:07,760 --> 00:09:10,240 'something of great significance occurred.' 92 00:09:10,240 --> 00:09:14,280 The 1st XV extended their winning run to eight games. 93 00:09:14,280 --> 00:09:17,520 The last time a St Bart's XV won its opening eight games, 94 00:09:17,520 --> 00:09:21,960 way back in 1996, they finished the season invictus. 95 00:09:21,960 --> 00:09:24,880 Invictus being Latin for...? 96 00:09:26,120 --> 00:09:28,720 Libby James. Unbeaten, sir. 97 00:09:28,720 --> 00:09:30,280 Very good. 98 00:09:30,280 --> 00:09:33,960 Now, the 1sts are away this Saturday, 99 00:09:33,960 --> 00:09:37,240 but the following weekend, we'll need you out in full force, 100 00:09:37,240 --> 00:09:40,920 showing your support in the home match against Axbridge. 101 00:09:40,920 --> 00:09:42,840 BELL RINGS 102 00:10:03,520 --> 00:10:04,680 You OK? 103 00:10:05,920 --> 00:10:07,280 Fine. 104 00:10:21,440 --> 00:10:24,920 You've got three interviewees for the languages job. 105 00:10:24,920 --> 00:10:27,080 The first one is in for tomorrow at four. 106 00:10:27,080 --> 00:10:29,240 Has Sarah called? 107 00:10:29,240 --> 00:10:31,360 You've not seen her at all? No. 108 00:10:31,360 --> 00:10:33,000 KEYPAD CLICKS 109 00:10:33,000 --> 00:10:35,160 Is everything OK? 110 00:10:37,520 --> 00:10:38,840 RINGING TONE, BEEP 111 00:10:38,840 --> 00:10:41,360 'This person's phone...' 'Sarah Polly.' 112 00:10:41,360 --> 00:10:42,880 '..is switched off.' 113 00:10:44,080 --> 00:10:46,400 Come on, my love. We can't have this again. 114 00:10:49,800 --> 00:10:51,120 PHONE CLICKS 115 00:11:02,480 --> 00:11:04,640 BELL RINGS 116 00:11:16,040 --> 00:11:18,480 TRAIN CLACKS 117 00:11:19,600 --> 00:11:21,560 Guess who called the other day? 118 00:11:21,560 --> 00:11:23,640 I thought you blocked his number. No. 119 00:11:23,640 --> 00:11:25,080 That's what you said you'd do. 120 00:11:25,080 --> 00:11:28,760 Block his number, change your name, sell the house and move to Spain. 121 00:11:28,760 --> 00:11:29,840 That was the plan. 122 00:11:29,840 --> 00:11:31,720 "In the event of nuclear war". 123 00:11:31,720 --> 00:11:33,640 "In the event of nuclear war". 124 00:11:33,640 --> 00:11:35,640 THEY CHUCKLE 125 00:11:35,640 --> 00:11:38,720 Can't sell the house anyway, it's still in his name. 126 00:11:38,720 --> 00:11:40,400 TUTS 127 00:11:40,400 --> 00:11:43,160 He wanted to go for pizza in that new place near the bridge. 128 00:11:43,160 --> 00:11:44,760 Well, don't. 129 00:11:44,760 --> 00:11:46,240 Just to have a chat. No. 130 00:11:46,240 --> 00:11:49,240 You promised yourself, and you promised me. 131 00:11:49,240 --> 00:11:50,680 End of. 132 00:11:53,240 --> 00:11:54,600 "End of"? CHUCKLES 133 00:11:54,600 --> 00:11:55,800 It's my new phrase. 134 00:11:55,800 --> 00:11:57,840 CHUCKLING: It's not that new. It is to me. 135 00:11:57,840 --> 00:11:59,120 I heard it on Loose Women, 136 00:11:59,120 --> 00:12:01,360 and I'm trying to fit it in with the way I talk. 137 00:12:01,360 --> 00:12:03,840 It's definitive. It is. 138 00:12:03,840 --> 00:12:06,040 And it's relevant here, Annie. 139 00:12:07,480 --> 00:12:09,160 You keep him away. 140 00:12:12,880 --> 00:12:15,200 Go, go, go. OK. 141 00:12:15,200 --> 00:12:17,080 There's eggs in the fridge, tins on the side, 142 00:12:17,080 --> 00:12:18,880 and I'll nip back tomorrow with that milk. 143 00:12:18,880 --> 00:12:20,400 No, love. My Gareth can go. 144 00:12:20,400 --> 00:12:22,120 No, no. I'll pick up a pint just in case. 145 00:12:22,120 --> 00:12:23,360 Aww. Bye-bye. 146 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 Thanks, love. 147 00:12:41,040 --> 00:12:43,080 PHONE RINGING 148 00:12:48,480 --> 00:12:50,200 Morning, David. Morning. 149 00:12:52,680 --> 00:12:54,280 Hi, Kate. Hey. 150 00:12:54,280 --> 00:12:57,000 He's in room one. She'll be here in a minute. 151 00:12:57,000 --> 00:12:58,400 Good morning. 152 00:12:58,400 --> 00:13:01,440 We've got a bloke in room one wanting to report a mis-per. 153 00:13:01,440 --> 00:13:04,440 Oh. That's not us, that's uniform. 154 00:13:04,440 --> 00:13:08,040 Yeah, we know that, I said that, but he's insisting on a detective. 155 00:13:09,480 --> 00:13:12,400 He's the headmaster at St Bart's. Which one's that again? 156 00:13:12,400 --> 00:13:14,000 The big one in Abbots Leigh. 157 00:13:14,000 --> 00:13:15,920 The posh one? Mm. 158 00:13:15,920 --> 00:13:17,040 Hm! 159 00:13:20,560 --> 00:13:23,280 Someone's had her hair done. Have they? Who's that? 160 00:13:23,280 --> 00:13:25,640 And her nails. Don't think I don't notice these things. 161 00:13:25,640 --> 00:13:26,840 You got a date or something? 162 00:13:26,840 --> 00:13:29,600 I'm allowed to get my nails done. Good you're getting back out there. 163 00:13:29,600 --> 00:13:32,520 Doesn't have to be about men. Doesn't have to be, but probably is. 164 00:13:32,520 --> 00:13:34,600 Come on, then, who is he? ANNIE SIGHS 165 00:13:34,600 --> 00:13:37,800 That's what I love about you, Becky, the inquisitive mind. 166 00:13:37,800 --> 00:13:39,760 Constantly searching for the truth. 167 00:13:39,760 --> 00:13:41,560 That's what makes you the detective you are. 168 00:13:41,560 --> 00:13:43,400 So I'm right, then? No. 169 00:13:43,400 --> 00:13:46,080 Hello. Michael, is it? 170 00:13:49,480 --> 00:13:50,720 She's never late. 171 00:13:50,720 --> 00:13:52,120 Never misses a lesson. 172 00:13:52,120 --> 00:13:55,160 Never leaves school without telling me or leaving me a message. 173 00:13:55,160 --> 00:13:59,040 That's the least I'd expect. And the least she'd expect of me. 174 00:14:00,440 --> 00:14:03,600 Point being, this is totally out of character, unprecedented, 175 00:14:03,600 --> 00:14:06,120 and therefore of immediate concern. 176 00:14:06,120 --> 00:14:08,520 When did you last see your wife? Yesterday. 177 00:14:08,520 --> 00:14:10,760 When yesterday? 10:20am. 178 00:14:12,800 --> 00:14:15,480 That's very specific. It's break time. 179 00:14:16,560 --> 00:14:19,720 My daughter, also a member of staff, also very concerned, 180 00:14:19,720 --> 00:14:23,120 had lunch with her at school - that would've been 12:15, 12:30. 181 00:14:23,120 --> 00:14:24,320 Then, in the afternoon, 182 00:14:24,320 --> 00:14:26,680 my daughter and I watched a rugby match and then drove home, 183 00:14:26,680 --> 00:14:28,800 giving one of Sarah's pupils a lift. 184 00:14:28,800 --> 00:14:30,880 The minute I got in, I knew something was wrong. 185 00:14:30,880 --> 00:14:32,040 And no contact since? 186 00:14:32,040 --> 00:14:34,760 By phone or...? No, her phone's switched off. 187 00:14:34,760 --> 00:14:36,320 So a real cause for worry. 188 00:14:36,320 --> 00:14:39,320 I mean, when a house is empty, you know it, don't you? 189 00:14:39,320 --> 00:14:42,000 When your partner's not there, you just, erm... 190 00:14:42,000 --> 00:14:43,440 Well, you feel it. 191 00:14:43,440 --> 00:14:45,720 That's right. I see that. 192 00:14:47,320 --> 00:14:48,640 But the thing is, Michael, 193 00:14:48,640 --> 00:14:50,680 if you knew "within minutes" something was wrong, 194 00:14:50,680 --> 00:14:54,000 and if this is, as you say, of "immediate concern"... 195 00:14:56,840 --> 00:14:58,960 ..why have you taken so long to tell us? 196 00:15:07,720 --> 00:15:09,400 He says his wife is missing. 197 00:15:09,400 --> 00:15:12,200 Well, she's not missing. We cannot call it that. 198 00:15:12,200 --> 00:15:15,200 Not technically. Because it's not been 24 hours? 199 00:15:15,200 --> 00:15:17,080 The hours are irrelevant. 200 00:15:17,080 --> 00:15:19,680 She's a grown woman with no criminal record, 201 00:15:19,680 --> 00:15:21,920 no history of mental illness, addiction... 202 00:15:21,920 --> 00:15:24,440 No, that we know of. That's what we need to find out. 203 00:15:24,440 --> 00:15:26,880 But you're thinking, if it does turn out to be foul play, 204 00:15:26,880 --> 00:15:28,680 then he probably has something to do with it? 205 00:15:28,680 --> 00:15:33,040 No, I'm thinking he's a... he's a funny fish, is what I'm thinking. 206 00:15:33,040 --> 00:15:35,280 Just cos he's the big balls at some posh school 207 00:15:35,280 --> 00:15:37,600 doesn't mean it's all roses at home, does it? 208 00:15:37,600 --> 00:15:39,240 Probably the opposite, let's be honest. 209 00:15:39,240 --> 00:15:40,440 No-one knows what's going on 210 00:15:40,440 --> 00:15:42,680 in other people's relationships. Exactly. Thank you. 211 00:15:42,680 --> 00:15:45,120 Yeah, but it's not like she has to tell him where she's going. 212 00:15:45,120 --> 00:15:47,720 That's the thing. I've a sneaky feeling she might. 213 00:15:48,960 --> 00:15:51,440 Where is he now? Back at the school. 214 00:15:51,440 --> 00:15:54,280 Then get down there, get as much information as you can. 215 00:15:54,280 --> 00:15:56,400 Have they got any kids? Yeah, a daughter. 216 00:15:56,400 --> 00:15:57,840 Talk to her too. 217 00:15:57,840 --> 00:16:01,640 And the fact there's no previous, we treat that as a positive. 218 00:16:01,640 --> 00:16:05,800 And because this is a school, keep it on the down-low, OK? 219 00:16:05,800 --> 00:16:08,560 You never know, by the time you get there, she might be home already. 220 00:16:08,560 --> 00:16:10,040 What's the name of this headmaster? 221 00:16:10,040 --> 00:16:12,000 His name's Michael Polly. 222 00:16:12,000 --> 00:16:13,120 Again! 223 00:16:14,240 --> 00:16:17,000 HEAVY BREATHING 224 00:16:23,800 --> 00:16:26,800 Er, really think about your answer before writing it. 225 00:16:28,680 --> 00:16:31,200 I'm sorry, could I have a quick word? Mm-hm. 226 00:16:31,200 --> 00:16:34,480 I had a phone call, and she said she wants to come to the house 227 00:16:34,480 --> 00:16:35,920 as soon as school's over. 228 00:16:35,920 --> 00:16:37,560 Annie Cassidy. 229 00:16:37,560 --> 00:16:40,520 I haven't seen your mum today. Is everything all right? 230 00:16:40,520 --> 00:16:41,840 Everything's fine. 231 00:16:41,840 --> 00:16:44,200 You would tell me, wouldn't you, if there was anything...? 232 00:16:44,200 --> 00:16:46,800 Oh, of course, yeah. Because I'm... I'm very... 233 00:16:46,800 --> 00:16:50,200 Discreet. No, I know, I know. Erm... 234 00:16:50,200 --> 00:16:54,800 Er... You know, I think he's, erm, getting the police 235 00:16:54,800 --> 00:16:56,200 to do a talk for the younger ones. 236 00:16:56,200 --> 00:16:58,120 "Look both ways before you cross the road..." 237 00:16:58,120 --> 00:17:01,280 "Don't go off with strangers." Exactly, that kind of thing. 238 00:17:01,280 --> 00:17:03,880 I told her 5:15. Brilliant. Thank you, Simone. 239 00:17:03,880 --> 00:17:05,680 All right. Bye. 240 00:17:09,119 --> 00:17:10,520 'This person's phone...' 241 00:17:10,520 --> 00:17:13,200 'Sarah Polly.' '..is switched off.' 242 00:17:14,280 --> 00:17:15,560 SHOUTING 243 00:17:26,200 --> 00:17:28,240 The police are coming to the house. 244 00:17:28,240 --> 00:17:31,640 Detective Annie Cassidy. Yeah. 245 00:17:33,720 --> 00:17:35,840 I just tried Mum's phone again. Still no answer. 246 00:17:39,120 --> 00:17:41,960 Dad, I'm getting... I'm getting frightened. 247 00:17:44,880 --> 00:17:46,160 Did she not say anything? 248 00:17:46,160 --> 00:17:48,120 Did you argue? It's OK if you argued... 249 00:17:48,120 --> 00:17:49,440 We didn't argue. We never do. 250 00:17:49,440 --> 00:17:50,800 So where the fuck is she, then? 251 00:17:50,800 --> 00:17:53,560 Well, the... Stay on your feet, Paynton! 252 00:17:53,560 --> 00:17:55,040 Reset! 253 00:17:58,560 --> 00:18:00,840 That's why they're coming, isn't it? 254 00:18:00,840 --> 00:18:02,760 To help us answer that question. 255 00:18:04,800 --> 00:18:05,840 Right! 256 00:18:06,880 --> 00:18:08,240 Have a shot! 257 00:18:09,400 --> 00:18:10,880 Good, better! 258 00:18:24,160 --> 00:18:27,600 Alana, the daughter, was cautioned 259 00:18:27,600 --> 00:18:30,840 for bringing cannabis into a music festival when she was 17. 260 00:18:30,840 --> 00:18:33,120 Should almost be a crime not to, shouldn't it? 261 00:18:33,120 --> 00:18:34,600 That's all I could find. 262 00:18:34,600 --> 00:18:38,280 No crimes reported at the school, no disturbances, nothing. 263 00:18:42,400 --> 00:18:44,720 CLOCK TICKING 264 00:19:28,160 --> 00:19:30,320 Look at all this. Hmm. 265 00:19:31,640 --> 00:19:34,040 How the other half gets its head-bloody-start! 266 00:19:35,520 --> 00:19:38,120 Hello! Evening. 267 00:19:38,120 --> 00:19:39,200 PHONE CHIMES Welcome! 268 00:19:39,200 --> 00:19:41,400 DC Becky Hammond, lovely to meet you. You too, Simone. 269 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 Simone. We spoke on the phone. Yes. Yes, we did. 270 00:19:45,000 --> 00:19:47,680 DC Annie Cassidy. We're looking for the Pollys' residence. Yes. 271 00:19:47,680 --> 00:19:50,520 Just straight back down there, and you'll see the headmaster's house. 272 00:19:50,520 --> 00:19:52,200 CHATTER FADES 273 00:19:54,040 --> 00:19:55,560 Thank you, bye. 274 00:19:59,360 --> 00:20:03,040 OK. Keep heading right down that way, down the lane towards the back. 275 00:20:03,040 --> 00:20:04,240 ENGINE STARTS 276 00:20:04,240 --> 00:20:05,760 BELL CHIMES 277 00:20:13,000 --> 00:20:14,080 No. 278 00:20:15,280 --> 00:20:17,840 If she's switched her phone back on, she'll know we're worried, 279 00:20:17,840 --> 00:20:19,800 so there's no need to keep calling. 280 00:20:19,800 --> 00:20:21,760 I'm just doing it for my sake. 281 00:20:21,760 --> 00:20:23,760 And I'm saying it for your sake. 282 00:20:27,640 --> 00:20:29,520 CAR APPROACHES 283 00:20:41,320 --> 00:20:44,400 Which one's Cassidy? The other one. 284 00:20:47,320 --> 00:20:48,600 DOORBELL RINGS 285 00:20:50,640 --> 00:20:52,760 As of right now, she's low risk. 286 00:20:52,760 --> 00:20:55,400 Not because we're not taking this seriously, we are, 287 00:20:55,400 --> 00:20:58,320 but there are things we need to know about Sarah before we escalate that. 288 00:20:58,320 --> 00:20:59,880 OK? What kind of things? 289 00:20:59,880 --> 00:21:03,480 Who she spoke to, where she'd been, what she'd been up to. 290 00:21:03,480 --> 00:21:05,840 She hasn't been "up to" anything. 291 00:21:07,080 --> 00:21:09,160 We'll also want her laptop, if she has one. 292 00:21:09,160 --> 00:21:10,800 Any devices. Phones. 293 00:21:10,800 --> 00:21:11,960 I've already told you. 294 00:21:11,960 --> 00:21:14,280 Would she have taken it with her? She takes it everywhere. 295 00:21:14,280 --> 00:21:15,520 It's switched off. 296 00:21:15,520 --> 00:21:17,480 Can you switch it on? 297 00:21:17,480 --> 00:21:19,760 Because if they can switch it on, they can see where it is. 298 00:21:19,760 --> 00:21:21,080 Where she is. They can't. 299 00:21:21,080 --> 00:21:23,360 Can you? Otherwise, you would have already done it. 300 00:21:23,360 --> 00:21:24,680 No, that's right. 301 00:21:24,680 --> 00:21:27,480 OK, so if we can just run through some of these questions, 302 00:21:27,480 --> 00:21:29,280 maybe take Alana into a different room... 303 00:21:29,280 --> 00:21:32,240 Do we not do it together? It's just standard practice. 304 00:21:32,240 --> 00:21:34,200 Means we get two accounts. 305 00:21:34,200 --> 00:21:38,960 The most information possible. If that's OK with you? Yes. 306 00:22:05,400 --> 00:22:09,320 Here. This might be helpful. She kept things in there. 307 00:22:09,320 --> 00:22:12,240 Contacts. Numbers. Bits and bobs. 308 00:22:12,240 --> 00:22:14,280 We're different in many ways, my wife and I, 309 00:22:14,280 --> 00:22:16,040 but in this, we're similar. 310 00:22:16,040 --> 00:22:17,560 No good at technology. 311 00:22:22,840 --> 00:22:25,000 We had lunch together. 312 00:22:25,000 --> 00:22:29,480 That would have been 12:15, 12:30... 313 00:22:31,640 --> 00:22:33,560 And how was she? In herself? 314 00:22:34,680 --> 00:22:37,680 Happy. She's always happy. 315 00:22:38,720 --> 00:22:40,800 The kids come here for music lessons. 316 00:22:40,800 --> 00:22:44,040 She takes the school choir. 317 00:22:44,040 --> 00:22:47,440 And who would you say she's closest to, friends-wise? 318 00:22:47,440 --> 00:22:50,760 Teachers? People outside of school? 319 00:22:52,160 --> 00:22:54,720 She's popular. Definitely. 320 00:22:57,600 --> 00:23:01,000 But Mum's always been one of those women who... 321 00:23:03,880 --> 00:23:07,560 I don't want this to sound how it's going to sound, but... 322 00:23:10,520 --> 00:23:12,120 ..everything's always been about Dad. 323 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 Had anything changed at all? 324 00:23:15,320 --> 00:23:17,400 No. 325 00:23:17,400 --> 00:23:19,520 She wasn't sad? Upset about anything? No. 326 00:23:21,360 --> 00:23:23,720 Anything wrong at work? No. 327 00:23:25,320 --> 00:23:26,600 In your relationship? 328 00:23:27,800 --> 00:23:28,840 No. 329 00:23:31,800 --> 00:23:34,080 Is there anything, Michael, you'd rather I didn't know 330 00:23:34,080 --> 00:23:37,680 but deep down think might be relevant? 331 00:23:37,680 --> 00:23:39,880 Whatsoever? 332 00:23:39,880 --> 00:23:43,320 No. Which is what concerns me. 333 00:23:43,320 --> 00:23:45,600 Her laptop's there. 334 00:23:45,600 --> 00:23:48,000 Those are her reading glasses, so when I saw those, 335 00:23:48,000 --> 00:23:50,720 I thought that's a good thing because she can't have gone far. 336 00:23:50,720 --> 00:23:56,200 But if she hasn't gone very far, then where has she gone? You know? 337 00:23:56,200 --> 00:23:58,240 It's Nan's 75th next week. 338 00:24:00,960 --> 00:24:02,600 She doesn't know about any of this. 339 00:24:05,760 --> 00:24:07,800 I'm sorry. Don't be. 340 00:24:09,120 --> 00:24:11,120 That's Mum's tea. It's been here the whole time. 341 00:24:11,120 --> 00:24:13,520 Leave that. Leave everything. 342 00:24:13,520 --> 00:24:16,000 We're gonna work this out. All right? 343 00:24:18,200 --> 00:24:20,520 OK to have a quick look upstairs? 344 00:24:22,640 --> 00:24:23,920 Are you OK? 345 00:24:25,280 --> 00:24:27,200 I mean, how are you coping? 346 00:24:27,200 --> 00:24:30,960 Personally? Only, you seem... 347 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 You seem very calm. 348 00:24:35,240 --> 00:24:38,680 I have 160 pupils about to sit exams. 349 00:24:38,680 --> 00:24:40,560 Those predicted grades will determine 350 00:24:40,560 --> 00:24:42,080 what universities they go to, 351 00:24:42,080 --> 00:24:44,200 possibly their entire lives. 352 00:24:44,200 --> 00:24:47,640 So the fact that their headmaster's wife has not been seen for 24 hours 353 00:24:47,640 --> 00:24:48,800 should not concern them. 354 00:24:48,800 --> 00:24:50,880 No, but it should concern him. 355 00:24:50,880 --> 00:24:52,560 And it does. 356 00:24:55,000 --> 00:24:56,840 But as the man entrusted to guide them 357 00:24:56,840 --> 00:24:58,840 through this crucial time in their lives, 358 00:24:58,840 --> 00:25:00,480 it should not affect them. 359 00:25:03,840 --> 00:25:05,640 That is the point. 360 00:25:11,960 --> 00:25:14,920 I don't know how useful that is. I've never looked inside. 361 00:25:35,680 --> 00:25:38,760 Her phone. Under her side of the bed. 362 00:25:40,640 --> 00:25:44,280 Hidden under the bed? No, just... under the bed. 363 00:26:00,360 --> 00:26:03,120 No. No, I don't care... 364 00:26:03,120 --> 00:26:05,680 I don't care what's happened, you would never leave your phone. 365 00:26:05,680 --> 00:26:06,720 Ever. Would you? 366 00:26:06,720 --> 00:26:09,040 You might leave your keys, you might leave your coat. 367 00:26:09,040 --> 00:26:11,480 But you do not get up and just walk out of your own bloody life. 368 00:26:12,720 --> 00:26:15,080 Was that where she kept it? What? 369 00:26:15,080 --> 00:26:17,800 Did she keep her phone by the bed? No. 370 00:26:19,800 --> 00:26:22,720 Yes. Sometimes... 371 00:26:24,560 --> 00:26:26,480 ..at night on her pillow to help her sleep. 372 00:26:28,600 --> 00:26:31,600 Can I have a whisky? Is that whisky? Would you like one? 373 00:26:31,600 --> 00:26:34,360 Alana. OK. 374 00:26:35,640 --> 00:26:36,720 OK. 375 00:26:41,000 --> 00:26:43,040 We need to use that phone to find your mum. 376 00:26:44,920 --> 00:26:47,840 We open the phone, we find out lots of things, 377 00:26:47,840 --> 00:26:50,040 about where she might be, who she might be with. 378 00:26:51,880 --> 00:26:53,200 Look at me. 379 00:26:57,800 --> 00:27:02,440 That is what we need to do now. For Mum. 380 00:27:02,440 --> 00:27:05,600 It's not a question of trust. We don't all exist in your mindset. 381 00:27:05,600 --> 00:27:07,360 I don't know the code because I don't. 382 00:27:07,360 --> 00:27:10,640 Maybe you can help us guess. Guess a six-digit code? 383 00:27:10,640 --> 00:27:13,400 They used to be four digits, which were impossible to guess 384 00:27:13,400 --> 00:27:15,680 because a four-digit code could be anything. 385 00:27:15,680 --> 00:27:19,560 And then they made them six digits, to make things more secure, 386 00:27:19,560 --> 00:27:22,800 only it made things less secure because the only six-digit code 387 00:27:22,800 --> 00:27:24,400 anybody could ever remember was a date. 388 00:27:24,400 --> 00:27:25,800 Not necessarily. 389 00:27:25,800 --> 00:27:27,440 Do you have a six-digit code? Yes. 390 00:27:27,440 --> 00:27:29,000 Is it a date? 391 00:27:30,760 --> 00:27:31,800 Yes. 392 00:27:31,800 --> 00:27:33,280 Right. 393 00:27:33,280 --> 00:27:35,080 So do I, and so will Sarah. 394 00:27:35,080 --> 00:27:36,520 And it won't be a random date, 395 00:27:36,520 --> 00:27:38,960 it'll be personal, like a birthday, so... 396 00:27:38,960 --> 00:27:42,240 Anyway, let's go through 'em. What's her date of birth? 397 00:27:42,240 --> 00:27:43,960 9th of the 1st, '74. 398 00:27:46,000 --> 00:27:47,800 Erm, Alana's? 399 00:27:47,800 --> 00:27:50,360 22nd of August, 2000. 400 00:27:51,680 --> 00:27:53,800 Yours? It won't be that. 401 00:27:53,800 --> 00:27:55,640 Why won't it be that? 402 00:27:55,640 --> 00:27:58,200 3rd of January, 1970. 403 00:27:59,400 --> 00:28:01,920 It's 0-8-0-9-9-9. 404 00:28:04,400 --> 00:28:06,760 Your wedding day. She uses it for everything. 405 00:28:06,760 --> 00:28:11,400 I told her to change it because it's so easy to hack, but she won't. 406 00:28:11,400 --> 00:28:13,960 Says she's never had a reason to. 407 00:28:42,160 --> 00:28:46,280 12 people are reported missing in Bristol every day. 408 00:28:46,280 --> 00:28:47,720 That's everything, though - 409 00:28:47,720 --> 00:28:50,520 dementia patients wandering, kids bunking off school, 410 00:28:50,520 --> 00:28:52,280 right up to the sinister stuff. 411 00:28:53,840 --> 00:28:56,320 I did six months in the Missing Persons Unit. 412 00:28:56,320 --> 00:28:58,040 Give that all to Duncan. Uh-huh. 413 00:28:58,040 --> 00:28:59,880 Duncan helped me last year on my cold case. 414 00:28:59,880 --> 00:29:01,160 Oh, yeah? Which one's your one? 415 00:29:01,160 --> 00:29:03,160 Tina Bradley. Went missing from Stokes Croft. 416 00:29:03,160 --> 00:29:04,280 Oh, yeah, yeah. 417 00:29:11,840 --> 00:29:14,240 No plates. Sorry? 418 00:29:15,600 --> 00:29:17,600 The woman who brought me the mis-per's laptop... 419 00:29:17,600 --> 00:29:19,920 Oh, the woman? Her name is Becky. 420 00:29:19,920 --> 00:29:21,720 You'll like her, Duncan, because I like her, 421 00:29:21,720 --> 00:29:22,800 and I don't like anyone. 422 00:29:22,800 --> 00:29:24,200 Sorry. Carry on. 423 00:29:24,200 --> 00:29:26,760 Said there's a car parked outside the house. There is. 424 00:29:26,760 --> 00:29:29,200 But I've got no plates. No reg. 425 00:29:30,280 --> 00:29:31,920 You get me that, I'll run it through ANPR. 426 00:29:31,920 --> 00:29:33,800 Get you what I can. Give me a second. 427 00:29:36,080 --> 00:29:41,440 Kilo-Tango-zero-eight, Alfa-Juliett-Oscar. 428 00:29:41,440 --> 00:29:42,760 There's her phone. 429 00:29:42,760 --> 00:29:45,800 If you can check her bank account, see what she's bought and where. 430 00:29:47,360 --> 00:29:49,000 She looks nice. 431 00:29:49,000 --> 00:29:50,880 Like one of those people everyone knows. 432 00:29:50,880 --> 00:29:52,800 All right, then. Let's find her, Duncan. 433 00:29:52,800 --> 00:29:55,840 MUSIC: 'The Lamb' by Winchester Cathedral Choir 434 00:30:03,760 --> 00:30:06,040 Who you fucking touching? Who you fucking touching? 435 00:30:06,040 --> 00:30:07,280 All right, star rugby player! 436 00:30:07,280 --> 00:30:08,800 What you gonna do? What you gonna do? 437 00:30:08,800 --> 00:30:10,240 COMMOTION 438 00:30:11,880 --> 00:30:13,640 Get off, man! 439 00:30:14,840 --> 00:30:15,960 Get off! 440 00:30:18,560 --> 00:30:21,040 Stop picking fights with me, you fucking prick! 441 00:30:23,840 --> 00:30:25,360 Bauri, move. 442 00:30:30,920 --> 00:30:34,720 Mr Bowman tells me you're doing so poorly in history, 443 00:30:34,720 --> 00:30:36,960 he might have to stop you training with the rugby team. 444 00:30:36,960 --> 00:30:38,000 Yes, sir. 445 00:30:38,000 --> 00:30:39,480 It's not something he wants to do, 446 00:30:39,480 --> 00:30:42,720 but if you don't improve, he might have to. Yes, sir. 447 00:30:42,720 --> 00:30:45,320 Now, do we treat the corridors like the playground? 448 00:30:45,320 --> 00:30:46,720 No, sir. 449 00:30:46,720 --> 00:30:49,080 No. Off you go. 450 00:31:00,800 --> 00:31:06,760 As you may be aware, Mrs Polly, Sarah... 451 00:31:06,760 --> 00:31:10,640 has not been seen at school or at home since Monday. 452 00:31:10,640 --> 00:31:13,000 Now, we're not sure where she's gone 453 00:31:13,000 --> 00:31:16,520 or for how long or why, but we're confident, Alana and I, 454 00:31:16,520 --> 00:31:19,960 that, as is the case with most of these things, 455 00:31:19,960 --> 00:31:22,320 there's a perfectly sensible explanation. 456 00:31:22,320 --> 00:31:23,800 Wait. 457 00:31:23,800 --> 00:31:27,920 Simone is contacting parents of all the pupils affected, 458 00:31:27,920 --> 00:31:29,800 to say that Sarah is away. 459 00:31:29,800 --> 00:31:33,000 And the police have been informed, as a precautionary measure, 460 00:31:33,000 --> 00:31:36,120 in case anything... er, untoward has happened, 461 00:31:36,120 --> 00:31:38,080 but there's no reason to believe that's the case 462 00:31:38,080 --> 00:31:39,160 and she won't be back soon. 463 00:31:39,160 --> 00:31:41,680 Now, given everything that's happening at school, 464 00:31:41,680 --> 00:31:43,800 obviously, we need to keep this between ourselves. 465 00:31:43,800 --> 00:31:46,880 I don't want any pupils or parents unsettled. 466 00:31:46,880 --> 00:31:50,200 And if any of you have spoken to Sarah, 467 00:31:50,200 --> 00:31:52,600 or have any idea of where she might be... 468 00:31:52,600 --> 00:31:56,680 I saw her outside the art room. That would've been Monday morning. 469 00:31:56,680 --> 00:32:01,960 But I don't know how... useful that is, or... 470 00:32:01,960 --> 00:32:03,840 Well, as I said, this is the sort of information 471 00:32:03,840 --> 00:32:05,480 we're hoping we don't need. 472 00:32:05,480 --> 00:32:08,680 OK. Well, er, back to work. 473 00:32:10,520 --> 00:32:12,040 Well done, Mike. 474 00:32:22,480 --> 00:32:24,440 KNOCKING 475 00:32:24,440 --> 00:32:26,080 DOOR OPENS 476 00:32:26,080 --> 00:32:29,520 You've got Kerry Clancy outside. 477 00:32:29,520 --> 00:32:32,080 Interviewing for the languages job. 478 00:32:32,080 --> 00:32:33,960 Oh. 479 00:32:37,640 --> 00:32:39,320 Are you sure you're OK to be doing this? 480 00:32:45,480 --> 00:32:47,880 AUTOMATED VOICE: 'The person you've called...' 481 00:32:47,880 --> 00:32:50,040 'Craig Stanhope.' '..is not available. 482 00:32:50,040 --> 00:32:52,320 'Please leave your message after the tone.' 483 00:32:52,320 --> 00:32:55,880 Hi. It's Annie. I just wanted to say thank you for the other night. 484 00:32:55,880 --> 00:32:57,400 And it was really good to see you. 485 00:33:00,720 --> 00:33:03,200 But I've thought about it, Craig, and I'm not sure. 486 00:33:05,200 --> 00:33:07,120 You know, I've got work ramping up 487 00:33:07,120 --> 00:33:11,600 and Tina case to think about, you know? 488 00:33:11,600 --> 00:33:15,160 I don't want us to get hurt. I-I don't wanna get hurt again. 489 00:33:15,160 --> 00:33:17,640 I think it's not fair on either of us, to be honest. 490 00:33:19,640 --> 00:33:21,120 So thank you for the pizza. 491 00:33:23,000 --> 00:33:24,440 I know that you're sorry, Craig. 492 00:33:26,560 --> 00:33:27,760 I'm sorry, too. 493 00:33:27,760 --> 00:33:31,040 So... It's Annie, by the... I've said that, haven't I? 494 00:33:31,040 --> 00:33:33,680 I probably said at the top. OK, bye! 495 00:33:50,120 --> 00:33:52,480 DOORBELL RINGS 496 00:33:52,480 --> 00:33:54,720 On Saturday, we have lessons, but only in the morning, 497 00:33:54,720 --> 00:33:56,200 so the afternoon would be yours. 498 00:33:56,200 --> 00:33:59,080 Thank you. And what about holidays? 499 00:34:02,240 --> 00:34:03,880 What about holidays? 500 00:34:03,880 --> 00:34:06,880 Your holidays are "the holidays". 501 00:34:06,880 --> 00:34:09,480 And as for salary, as I said, it's non-negotiable. 502 00:34:09,480 --> 00:34:11,400 I can think of schools who'd pay more. 503 00:34:11,400 --> 00:34:14,159 Well, I can think of teachers who would take less. 504 00:34:14,159 --> 00:34:16,400 I wouldn't be taking it, just to be clear. 505 00:34:16,400 --> 00:34:17,719 I'd be earning it. 506 00:34:17,719 --> 00:34:19,040 Only if you got the job. 507 00:34:20,239 --> 00:34:22,120 The first thing you asked me, 508 00:34:22,120 --> 00:34:24,560 it wasn't about the school, or the pupils, or the ethos, 509 00:34:24,560 --> 00:34:26,320 it was about pension contributions. 510 00:34:26,320 --> 00:34:28,440 They're not important? It's a six-week contract. 511 00:34:28,440 --> 00:34:31,400 So for a six-week contract, pension contributions are not important? 512 00:34:31,400 --> 00:34:33,719 Lots of things are important... So what exactly can I...? 513 00:34:33,719 --> 00:34:36,120 ..but there is nothing as important as the teaching, 514 00:34:36,120 --> 00:34:39,360 as developing potential, creating opportunity. 515 00:34:39,360 --> 00:34:41,840 And you have given me nothing on how you would foster that. 516 00:34:41,840 --> 00:34:43,880 Well, if you... Nothing. 517 00:34:45,120 --> 00:34:46,960 DOOR OPENS 518 00:34:56,800 --> 00:35:00,000 I can postpone the other interviews, if all this Sarah business is... 519 00:35:00,000 --> 00:35:01,240 It's nothing to do with Sarah. 520 00:35:01,240 --> 00:35:04,000 She just wasn't right for the job, do you understand? 521 00:35:07,640 --> 00:35:09,720 HE INHALES DEEPLY 522 00:35:11,080 --> 00:35:13,240 ANNIE: 'I look at this man, and I wonder.' 523 00:35:13,240 --> 00:35:16,120 I mean, you don't have to be bawling your eyes out the whole time, 524 00:35:16,120 --> 00:35:18,720 but there's a lot that's not right there. 525 00:35:18,720 --> 00:35:21,400 And then he's off again. Back to school. 526 00:35:21,400 --> 00:35:23,600 Carrying on, like the fact his wife has vanished 527 00:35:23,600 --> 00:35:26,880 is just something he's gonna fit in round his working day. 528 00:35:26,880 --> 00:35:31,320 He's a headmaster. A bloke used to getting it all his own way. 529 00:35:31,320 --> 00:35:34,440 And the older they get, these sorts of men, 530 00:35:34,440 --> 00:35:38,720 you know this better than anyone, the worse it becomes. 531 00:35:38,720 --> 00:35:40,280 Craig just didn't like me working. 532 00:35:40,280 --> 00:35:43,960 No, Annie, he didn't like you doing anything, ever. 533 00:35:45,120 --> 00:35:47,440 Men like that don't change. 534 00:35:47,440 --> 00:35:49,920 Which is why you ignore his calls about pizza 535 00:35:49,920 --> 00:35:52,040 and why you never call him. 536 00:35:53,360 --> 00:35:55,240 Even to tell him you're not interested. 537 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 Agreed? Absolutely, yes. 538 00:35:57,800 --> 00:35:59,120 DOOR CLOSES 539 00:36:01,720 --> 00:36:03,200 What's he gone and got now? 540 00:36:03,200 --> 00:36:08,000 Comes back with everything I didn't ask for and nothing that I did. 541 00:36:09,880 --> 00:36:13,080 I'll make a move. Bye, love. 542 00:36:14,360 --> 00:36:16,520 Thought that was your car blocking the drive. 543 00:36:16,520 --> 00:36:19,000 Just popping a pint of milk over for your mum. 544 00:36:19,000 --> 00:36:20,880 Think she appreciates the visits. 545 00:36:20,880 --> 00:36:22,440 Do you? 546 00:36:30,640 --> 00:36:33,240 What is it, Gareth? Something you wanna say to me? 547 00:36:33,240 --> 00:36:35,440 You don't wanna go down that road. Try me. 548 00:36:37,040 --> 00:36:38,160 All right, then. 549 00:36:42,320 --> 00:36:44,120 It's been eight years, Annie. 550 00:36:45,960 --> 00:36:48,560 You either find her or you fuck off. 551 00:36:48,560 --> 00:36:52,280 Cheers for that (!) I won't, but thank you. 552 00:36:52,280 --> 00:36:55,520 Mum feels the same. I don't think she does. 553 00:36:55,520 --> 00:36:57,440 She's just too nice to say it. 554 00:36:57,440 --> 00:36:59,760 Gareth? Yeah, just a minute, Mum. 555 00:36:59,760 --> 00:37:01,160 Just saying goodbye to Annie. 556 00:37:03,120 --> 00:37:05,200 Who's supposed to be helping who here? 557 00:37:05,200 --> 00:37:07,600 All these visits. Popping over. 558 00:37:07,600 --> 00:37:09,840 It's killing her, can't you see that? 559 00:37:15,920 --> 00:37:20,520 DOOR OPENS, CLOSES 560 00:37:25,880 --> 00:37:28,120 PHONE RINGS 561 00:37:29,720 --> 00:37:30,800 Duncan. 562 00:37:30,800 --> 00:37:33,040 What time was she last seen? 'Monday.' 563 00:37:33,040 --> 00:37:35,520 Lunch time. At the school. 'That tracks.' 564 00:37:35,520 --> 00:37:37,800 Her phone was switched off at 12:42. 565 00:37:38,800 --> 00:37:41,640 But later that day, I've got activity on her bank card. 566 00:37:41,640 --> 00:37:45,040 She makes a payment at 15:02. 567 00:37:45,040 --> 00:37:47,600 'Not in Bristol, in Bridgend.' 568 00:37:54,160 --> 00:37:56,920 The payment was used at a cigarette machine 569 00:37:56,920 --> 00:37:58,600 in a pub in Ogmore. 570 00:37:58,600 --> 00:38:00,720 It's in South Wales. It's near Bridgend. 571 00:38:02,760 --> 00:38:05,000 Now, we're not saying... That wouldn't have been Mum. 572 00:38:05,000 --> 00:38:07,080 It must have been. She's never even smoked. 573 00:38:07,080 --> 00:38:08,480 It was her card. 574 00:38:08,480 --> 00:38:11,600 It was a contactless payment, so might have been her, might not. 575 00:38:11,600 --> 00:38:14,480 We sent some officers down there first thing this morning. 576 00:38:14,480 --> 00:38:16,680 There's no CCTV, so we're interviewing the regulars, 577 00:38:16,680 --> 00:38:17,760 doing everything we can. 578 00:38:17,760 --> 00:38:20,240 Sorry, what time was this? 15:02. 579 00:38:20,240 --> 00:38:23,280 And there's no sign of any travel payment, no train tickets. 580 00:38:23,280 --> 00:38:26,400 And your car's still outside, so it's not clear how she got there. 581 00:38:26,400 --> 00:38:27,560 Unless she used cash? 582 00:38:27,560 --> 00:38:28,880 No-one uses cash. 583 00:38:28,880 --> 00:38:31,640 Well, maybe she didn't want anybody knowing where she was going. 584 00:38:31,640 --> 00:38:34,600 So why would she have used it to buy cigarettes, then? 585 00:38:34,600 --> 00:38:37,440 To think when that was happening, when we were watching the match. 586 00:38:37,440 --> 00:38:40,360 Remember? Against Hillside. Michael. 587 00:38:40,360 --> 00:38:43,960 No-one's suggesting that you had anything to do with this. No. 588 00:38:43,960 --> 00:38:45,880 But how can I not know where my wife was? 589 00:38:49,480 --> 00:38:52,320 Michael, given this recent development 590 00:38:52,320 --> 00:38:55,600 and the length of time that Sarah has now been missing, 591 00:38:55,600 --> 00:38:57,680 I'm escalating her to high risk. 592 00:38:57,680 --> 00:39:00,080 And I'd like us to do a press conference. No. 593 00:39:00,080 --> 00:39:02,200 Today. No, I don't want the pupils disrupted. 594 00:39:02,200 --> 00:39:04,960 Exams are coming up, and then the match against Kings... 595 00:39:04,960 --> 00:39:07,120 Michael, your wife has disappeared. 596 00:39:10,680 --> 00:39:13,120 I will take over as the Senior Investigating Officer. 597 00:39:13,120 --> 00:39:16,120 And I'd like to ask Annie to become your FLO. 598 00:39:17,560 --> 00:39:21,720 Sorry, our... Sorry, our what? Family Liaison Officer. 599 00:39:21,720 --> 00:39:23,000 She'll be with you at all times, 600 00:39:23,000 --> 00:39:25,760 ensuring you're kept abreast of new developments, 601 00:39:25,760 --> 00:39:27,880 making sure you feel connected to what's going on. 602 00:39:27,880 --> 00:39:29,560 Sorry, what does that mean exactly? 603 00:39:29,560 --> 00:39:33,040 It means you'll be seeing a lot more of DS Cassidy. 604 00:39:43,880 --> 00:39:46,320 HIGH-PITCHED TONE 605 00:39:56,600 --> 00:39:59,400 MUFFLED: Thank you, everyone. Let's make a start. 606 00:39:59,400 --> 00:40:03,080 CLEARLY: I'm Detective Superintendent Daniella Laing, 607 00:40:03,080 --> 00:40:06,040 head of the Major Crime Unit here at Bristol and Bath. 608 00:40:06,040 --> 00:40:08,040 I'd like to hand you over to DI Pemberley, 609 00:40:08,040 --> 00:40:10,960 in charge of the missing person investigation. 610 00:40:10,960 --> 00:40:12,360 Good afternoon. 611 00:40:12,360 --> 00:40:17,360 Sarah Polly is a 52-year-old teacher from Westbury-on-Trym, Bristol, 612 00:40:17,360 --> 00:40:20,280 and we'll share that image of Sarah in the usual way. 613 00:40:20,280 --> 00:40:24,640 Now, I know Sarah's husband, Michael, is keen to say a few words. 614 00:40:28,640 --> 00:40:31,160 This is a message not for the media 615 00:40:31,160 --> 00:40:34,680 or any member of the public but for Sarah. 616 00:40:34,680 --> 00:40:38,800 Now, whatever's caused you to leave home, 617 00:40:38,800 --> 00:40:43,400 if it's something I've done or not done or... 618 00:40:44,960 --> 00:40:48,080 ..you felt unable to say or communicate anything, 619 00:40:48,080 --> 00:40:50,560 then come home, and we can work it out. 620 00:40:50,560 --> 00:40:51,800 As we've always done. 621 00:40:51,800 --> 00:40:53,520 We'll work through it. 622 00:40:55,280 --> 00:40:57,680 Alana and I are both very worried about you, 623 00:40:57,680 --> 00:41:00,720 so find a way of letting us know you're safe. 624 00:41:01,960 --> 00:41:06,200 Well, I think that's all. Thank you, Michael. 625 00:41:06,200 --> 00:41:09,680 CAMERA SHUTTERS CLICK 626 00:41:09,680 --> 00:41:12,160 And again! Two! 627 00:41:14,840 --> 00:41:17,720 Good, change! Quickly! 628 00:41:17,720 --> 00:41:21,240 TV: '52-year-old Sarah Polly, a teacher from Westbury-on-Trym, 629 00:41:21,240 --> 00:41:23,120 'hasn't been seen since Monday. 630 00:41:23,120 --> 00:41:26,680 'Police today appealed to the public for information, 631 00:41:26,680 --> 00:41:29,320 'while her husband, the head teacher Michael Polly, 632 00:41:29,320 --> 00:41:31,920 'appealed directly to his wife.' 633 00:41:31,920 --> 00:41:35,320 'Just find a way of letting us know you're safe. A call...' 634 00:41:35,320 --> 00:41:36,920 Everyone. 'Alana...' 635 00:41:36,920 --> 00:41:39,480 There'll be a meeting between parents and governors tonight. 636 00:41:39,480 --> 00:41:41,720 Mike's asking, and I think Mike's right, 637 00:41:41,720 --> 00:41:45,200 that we try and limit the talk amongst the pupils as best we can. 638 00:41:45,200 --> 00:41:47,720 So nice and strict on phones, please. 639 00:41:51,040 --> 00:41:53,760 HORN TOOTS Annie! 640 00:41:56,200 --> 00:41:58,360 Someone's got an admirer. 641 00:41:58,360 --> 00:41:59,760 From the date she didn't go on. 642 00:42:02,120 --> 00:42:04,080 After the date she didn't have. 643 00:42:05,720 --> 00:42:06,800 Hm? 644 00:42:08,680 --> 00:42:11,520 BECKY CHUCKLES OK! 645 00:42:49,520 --> 00:42:51,960 MICHAEL: 'Right, quick as you can.' 646 00:42:51,960 --> 00:42:54,120 ANNIE: He's not gonna be happy when he knows 647 00:42:54,120 --> 00:42:56,840 we've gotta be here the whole time. BECKY: Mm. 648 00:42:56,840 --> 00:42:58,520 Semi-circle. 649 00:42:58,520 --> 00:43:00,440 Right, Saturday's starting XV. 650 00:43:00,440 --> 00:43:03,360 As soon as you hear your name, you get in, you get changed. 651 00:43:03,360 --> 00:43:07,440 Front five - Pollard, Whittaker, Paynton loose head. 652 00:43:07,440 --> 00:43:09,920 Bauri, Ojomi, second row. Go. 653 00:43:09,920 --> 00:43:13,120 Back three - Roberts, Dyce, Simpkins blindside. 654 00:43:13,120 --> 00:43:16,320 Half-backs, Turner, Maguire, go. 655 00:43:16,320 --> 00:43:18,800 Centres - Hooper, 13 this time, please. 656 00:43:18,800 --> 00:43:20,200 Lorenzo. Go. 657 00:43:22,880 --> 00:43:25,200 Palmer, left wing. Taylor, right wing. 658 00:43:25,200 --> 00:43:28,120 Isn't Sedgwick left wing, sir? In you go! 659 00:43:28,120 --> 00:43:30,400 Jesus. Look at him. 660 00:43:30,400 --> 00:43:32,200 Full-back... 661 00:43:37,960 --> 00:43:39,400 ..Jones. 662 00:43:47,560 --> 00:43:49,840 Coach leaves at 12, Sedgwick. 663 00:43:49,840 --> 00:43:51,640 You'll travel as a non-playing reserve. 664 00:43:51,640 --> 00:43:54,080 That means you'll have the water bottles filled and ready 665 00:43:54,080 --> 00:43:56,200 and the first-aid kit from my office. 666 00:43:57,360 --> 00:43:59,120 It's not just about what you do on the pitch, 667 00:43:59,120 --> 00:44:01,160 you represent this team at all times. 668 00:44:01,160 --> 00:44:03,200 Celebrate a win like a football hooligan, 669 00:44:03,200 --> 00:44:04,640 and you're letting the side down. 670 00:44:05,960 --> 00:44:08,680 Show no effort in history, fight in the corridors, 671 00:44:08,680 --> 00:44:09,960 you're letting the side down. 672 00:44:09,960 --> 00:44:12,080 You let the side down, and you don't play. 673 00:44:12,080 --> 00:44:14,400 It's that simple. 674 00:44:14,400 --> 00:44:18,360 Our best chance to go invictus, and my best player is sabotaging it. 675 00:44:18,360 --> 00:44:19,600 Intentionally. 676 00:44:21,080 --> 00:44:22,240 Look at me. 677 00:44:23,640 --> 00:44:25,360 That's how it is. 678 00:44:25,360 --> 00:44:28,080 And that is what, in lieu of actually spending any time with you, 679 00:44:28,080 --> 00:44:29,720 your father is investing in. 680 00:44:29,720 --> 00:44:33,000 An education. And that's what we provide. 681 00:44:34,400 --> 00:44:35,480 You understand? 682 00:44:38,000 --> 00:44:40,920 Sedgwick. Yes, sir. 683 00:44:40,920 --> 00:44:42,560 Right, well, in you go. 684 00:44:44,720 --> 00:44:46,640 It's funny, isn't it? 685 00:44:46,640 --> 00:44:49,040 At the exact time she goes missing, he's at the rugby, 686 00:44:49,040 --> 00:44:50,240 where everyone can see. 687 00:44:50,240 --> 00:44:53,520 Not a bad alibi. That's what I mean. 688 00:44:53,520 --> 00:44:55,440 Maybe all she's done is left him. 689 00:44:55,440 --> 00:44:58,120 It all got too much, and she's done one. 690 00:44:58,120 --> 00:45:01,560 But then - I know, I know - why leave the phone? 691 00:45:01,560 --> 00:45:04,080 And why not tell Alana? Hmm. 692 00:45:07,120 --> 00:45:10,320 I, er, wanted to apologise if I came over as aggressive, 693 00:45:10,320 --> 00:45:12,840 especially the first time we met. Michael, it's... 694 00:45:12,840 --> 00:45:15,080 As you can imagine, this isn't an easy time for any of us. 695 00:45:16,200 --> 00:45:18,160 We all want the same thing. 696 00:45:18,160 --> 00:45:20,200 We all just want to find Sarah, so... 697 00:45:20,200 --> 00:45:21,600 We'll see you up at the house. 698 00:45:43,640 --> 00:45:45,400 HE EXHALES 699 00:45:45,400 --> 00:45:47,520 HE SWALLOWS HARSHLY 700 00:45:49,840 --> 00:45:52,880 Oh, here we go, look. He was right about one thing. 701 00:45:54,160 --> 00:45:56,880 4:30. Right on cue. 702 00:45:56,880 --> 00:45:59,600 BELL CHIMES 703 00:46:22,400 --> 00:46:25,960 PANTING Annie? 704 00:46:35,520 --> 00:46:36,880 Just down here. 705 00:46:47,080 --> 00:46:48,440 Is it Sarah? 706 00:46:48,440 --> 00:46:50,600 It's her coat. It's her cagoule. 707 00:46:52,560 --> 00:46:54,280 What's your name? 708 00:46:54,280 --> 00:46:55,520 VOICE BREAKING: Melodie. 709 00:46:55,520 --> 00:46:57,920 Melodie, I'm gonna need one more thing from you. 710 00:46:57,920 --> 00:47:01,120 I'm gonna need the dog away, please. The dog, Melodie, now! 711 00:47:01,120 --> 00:47:03,960 Casper! Casper, come here now, come on! 712 00:47:55,160 --> 00:47:56,760 Michael! 713 00:48:00,800 --> 00:48:02,000 Michael? 714 00:48:02,000 --> 00:48:04,320 CLOCK TICKING 715 00:48:07,680 --> 00:48:10,560 KNOCK AT DOOR Michael, it's Annie! 716 00:48:18,480 --> 00:48:20,400 Michael, I'm coming in! 717 00:48:24,840 --> 00:48:26,880 Subtitles by accessibility@itv.com 87161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.