Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:08,440
MUSIC: 'O Taste And See' by The
Choir Of Trinity College, Cambridge
2
00:00:45,760 --> 00:00:47,320
SHOUTING
3
00:01:02,800 --> 00:01:03,840
Come on.
4
00:01:05,360 --> 00:01:07,320
APPLAUSE
5
00:01:10,200 --> 00:01:12,160
Tackle!
6
00:01:12,160 --> 00:01:15,000
CHEERING AND SHOUTING
7
00:01:26,760 --> 00:01:28,120
WHISTLE BLOWS
8
00:01:32,520 --> 00:01:34,920
CHANTING
9
00:01:34,920 --> 00:01:37,240
ALL: Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!
10
00:01:37,240 --> 00:01:40,280
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!
11
00:01:43,120 --> 00:01:45,160
CHANTING STOPS
12
00:01:48,039 --> 00:01:51,640
"Lose with dignity.
Celebrate with grace."
13
00:01:51,640 --> 00:01:54,400
Palmer, you have that lift,
if you hurry.
14
00:01:54,400 --> 00:01:57,000
The rest of you,
training is at 3:30 tomorrow.
15
00:01:58,360 --> 00:02:00,240
ALL: Yes, sir.
16
00:02:08,880 --> 00:02:10,639
CHATTER
17
00:02:16,040 --> 00:02:19,079
Oh, come on, Dad. They won.
18
00:02:19,079 --> 00:02:20,480
Not good enough.
19
00:02:36,480 --> 00:02:38,520
BELL CHIMES
20
00:02:58,160 --> 00:03:00,120
I'm OK walking my dog now, yes?
21
00:03:00,120 --> 00:03:03,400
It's gone 4:30, Melodie. You
can walk him as much as you like.
22
00:03:03,400 --> 00:03:06,200
Thank you. Come on, Casper.
23
00:03:39,560 --> 00:03:41,520
What grade's she got you doing?
Six.
24
00:03:41,520 --> 00:03:43,200
You know where you're going?
Yes, sir.
25
00:03:45,040 --> 00:03:46,240
Tea?
26
00:03:46,240 --> 00:03:48,760
Er, no, thank you,
but I'm sure your mother will.
27
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
Palmer, drink?
No, thanks.
28
00:03:51,880 --> 00:03:54,079
ZIPPING
29
00:04:08,400 --> 00:04:10,840
CLOCK TICKING
30
00:04:25,880 --> 00:04:27,720
Thought it was a bit quiet.
31
00:04:27,720 --> 00:04:30,240
You not seen her yet, no?
No.
32
00:04:30,240 --> 00:04:31,600
Oh, OK.
33
00:04:31,600 --> 00:04:34,440
Erm, well,
why don't you start practising?
34
00:04:34,440 --> 00:04:36,720
And I'm sure she'll be back
any minute. OK.
35
00:04:42,880 --> 00:04:44,040
Mum?
36
00:04:44,040 --> 00:04:45,640
CELLO PLAYING
CONTINUES
37
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
RINGING TONE,
BEEP
38
00:04:52,960 --> 00:04:54,760
AUTOMATED VOICE:
'This person's phone...'
39
00:04:54,760 --> 00:04:57,040
'Sarah Polly.'
'..is switched off.'
40
00:05:05,920 --> 00:05:07,240
Mum?
41
00:05:07,240 --> 00:05:09,640
CELLO PLAYING
CONTINUES
42
00:05:29,720 --> 00:05:31,080
DOOR CLOSES
43
00:05:46,560 --> 00:05:48,400
HE INHALES
44
00:05:51,200 --> 00:05:53,159
I often think,
when I look at all these,
45
00:05:53,159 --> 00:05:56,040
that I never took the time to read
all the books I should've done.
46
00:05:56,040 --> 00:05:57,480
Never too late, I suppose.
47
00:06:04,720 --> 00:06:06,200
What's the matter?
48
00:06:06,200 --> 00:06:07,440
Where's Mum?
49
00:06:40,320 --> 00:06:42,440
MELLOW POP MUSIC
PLAYS
50
00:06:42,440 --> 00:06:43,840
CHATTER
51
00:06:45,640 --> 00:06:47,480
Any good?
52
00:06:47,480 --> 00:06:49,600
Is that code for, "Can I try some?"
53
00:06:51,040 --> 00:06:52,480
You can if you want.
54
00:06:53,560 --> 00:06:55,240
No, I'm fine. I've got this.
55
00:06:55,240 --> 00:06:58,120
And we're not sharing this.
It's too messy.
56
00:06:58,120 --> 00:06:59,640
No?
57
00:06:59,640 --> 00:07:02,440
Could be like that scene
from Lady And The Tramp.
58
00:07:02,440 --> 00:07:05,160
You'd be the... Lady, obviously.
59
00:07:05,160 --> 00:07:06,640
THEY LAUGH
60
00:07:07,720 --> 00:07:09,120
I can still make you laugh.
61
00:07:09,120 --> 00:07:12,080
Well, laughing was never
our problem, was it?
62
00:07:13,520 --> 00:07:16,240
Listen, Craig,
I like that we're here,
63
00:07:16,240 --> 00:07:18,360
but we don't get to pick up
where we were last time.
64
00:07:18,360 --> 00:07:20,640
I'm not asking to pick up...
Like nothing ever happened.
65
00:07:20,640 --> 00:07:22,720
I can't put myself
through that again. OK?
66
00:07:22,720 --> 00:07:24,320
Sir?
Thank you.
67
00:07:26,360 --> 00:07:28,080
Madam?
Oh, I'm fine, thank you.
68
00:07:30,440 --> 00:07:33,920
Annie, we're just having some food.
I'm serious, Craig.
69
00:07:33,920 --> 00:07:36,000
I can see that.
Stop smiling.
70
00:07:36,000 --> 00:07:37,880
LAUGHING: I'm not smiling.
This is important.
71
00:07:37,880 --> 00:07:41,080
Look. I'm on my best behaviour here.
72
00:07:41,080 --> 00:07:44,360
I've brought my best shirt
and my worst jokes.
73
00:07:44,360 --> 00:07:46,320
And I am nervous.
74
00:07:46,320 --> 00:07:48,360
You're nervous?
Yeah.
75
00:07:48,360 --> 00:07:50,320
I know I messed it up, Annie.
76
00:07:50,320 --> 00:07:52,200
And whatever happens...
77
00:07:53,640 --> 00:07:55,880
..I know this is my last chance.
78
00:08:01,840 --> 00:08:03,000
What are you thinking?
79
00:08:03,000 --> 00:08:05,080
I'm thinking,
if that's your best shirt,
80
00:08:05,080 --> 00:08:06,800
we've got bigger problems
than I thought.
81
00:08:09,240 --> 00:08:10,560
Come here.
82
00:08:11,800 --> 00:08:13,120
You know you want to.
83
00:08:14,680 --> 00:08:16,240
ALARM CLOCK BUZZES
84
00:08:28,160 --> 00:08:29,760
BUZZING STOPS
85
00:08:32,880 --> 00:08:33,960
SIGHS
86
00:08:39,440 --> 00:08:43,039
My messages have only got one tick,
and she's not at Nan's. I tried. Hm.
87
00:08:45,640 --> 00:08:47,080
I'll, er, see you at assembly.
88
00:08:47,080 --> 00:08:49,680
We need to tell someone. Dad!
89
00:09:03,520 --> 00:09:05,120
CAR BLIPS
90
00:09:05,120 --> 00:09:07,760
'And finally, yesterday,
within the grounds of our school,
91
00:09:07,760 --> 00:09:10,240
'something
of great significance occurred.'
92
00:09:10,240 --> 00:09:14,280
The 1st XV extended
their winning run to eight games.
93
00:09:14,280 --> 00:09:17,520
The last time a St Bart's XV won
its opening eight games,
94
00:09:17,520 --> 00:09:21,960
way back in 1996,
they finished the season invictus.
95
00:09:21,960 --> 00:09:24,880
Invictus being Latin for...?
96
00:09:26,120 --> 00:09:28,720
Libby James.
Unbeaten, sir.
97
00:09:28,720 --> 00:09:30,280
Very good.
98
00:09:30,280 --> 00:09:33,960
Now, the 1sts are away
this Saturday,
99
00:09:33,960 --> 00:09:37,240
but the following weekend,
we'll need you out in full force,
100
00:09:37,240 --> 00:09:40,920
showing your support
in the home match against Axbridge.
101
00:09:40,920 --> 00:09:42,840
BELL RINGS
102
00:10:03,520 --> 00:10:04,680
You OK?
103
00:10:05,920 --> 00:10:07,280
Fine.
104
00:10:21,440 --> 00:10:24,920
You've got three interviewees
for the languages job.
105
00:10:24,920 --> 00:10:27,080
The first one
is in for tomorrow at four.
106
00:10:27,080 --> 00:10:29,240
Has Sarah called?
107
00:10:29,240 --> 00:10:31,360
You've not seen her at all?
No.
108
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
KEYPAD CLICKS
109
00:10:33,000 --> 00:10:35,160
Is everything OK?
110
00:10:37,520 --> 00:10:38,840
RINGING TONE,
BEEP
111
00:10:38,840 --> 00:10:41,360
'This person's phone...'
'Sarah Polly.'
112
00:10:41,360 --> 00:10:42,880
'..is switched off.'
113
00:10:44,080 --> 00:10:46,400
Come on, my love.
We can't have this again.
114
00:10:49,800 --> 00:10:51,120
PHONE CLICKS
115
00:11:02,480 --> 00:11:04,640
BELL RINGS
116
00:11:16,040 --> 00:11:18,480
TRAIN CLACKS
117
00:11:19,600 --> 00:11:21,560
Guess who called the other day?
118
00:11:21,560 --> 00:11:23,640
I thought you blocked his number.
No.
119
00:11:23,640 --> 00:11:25,080
That's what you said you'd do.
120
00:11:25,080 --> 00:11:28,760
Block his number, change your name,
sell the house and move to Spain.
121
00:11:28,760 --> 00:11:29,840
That was the plan.
122
00:11:29,840 --> 00:11:31,720
"In the event of nuclear war".
123
00:11:31,720 --> 00:11:33,640
"In the event of nuclear war".
124
00:11:33,640 --> 00:11:35,640
THEY CHUCKLE
125
00:11:35,640 --> 00:11:38,720
Can't sell the house anyway,
it's still in his name.
126
00:11:38,720 --> 00:11:40,400
TUTS
127
00:11:40,400 --> 00:11:43,160
He wanted to go for pizza
in that new place near the bridge.
128
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
Well, don't.
129
00:11:44,760 --> 00:11:46,240
Just to have a chat.
No.
130
00:11:46,240 --> 00:11:49,240
You promised yourself,
and you promised me.
131
00:11:49,240 --> 00:11:50,680
End of.
132
00:11:53,240 --> 00:11:54,600
"End of"?
CHUCKLES
133
00:11:54,600 --> 00:11:55,800
It's my new phrase.
134
00:11:55,800 --> 00:11:57,840
CHUCKLING: It's not that new.
It is to me.
135
00:11:57,840 --> 00:11:59,120
I heard it on Loose Women,
136
00:11:59,120 --> 00:12:01,360
and I'm trying to fit it in
with the way I talk.
137
00:12:01,360 --> 00:12:03,840
It's definitive.
It is.
138
00:12:03,840 --> 00:12:06,040
And it's relevant here, Annie.
139
00:12:07,480 --> 00:12:09,160
You keep him away.
140
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
Go, go, go.
OK.
141
00:12:15,200 --> 00:12:17,080
There's eggs in the fridge,
tins on the side,
142
00:12:17,080 --> 00:12:18,880
and I'll nip back tomorrow
with that milk.
143
00:12:18,880 --> 00:12:20,400
No, love. My Gareth can go.
144
00:12:20,400 --> 00:12:22,120
No, no.
I'll pick up a pint just in case.
145
00:12:22,120 --> 00:12:23,360
Aww.
Bye-bye.
146
00:12:23,360 --> 00:12:24,480
Thanks, love.
147
00:12:41,040 --> 00:12:43,080
PHONE RINGING
148
00:12:48,480 --> 00:12:50,200
Morning, David.
Morning.
149
00:12:52,680 --> 00:12:54,280
Hi, Kate.
Hey.
150
00:12:54,280 --> 00:12:57,000
He's in room one.
She'll be here in a minute.
151
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
Good morning.
152
00:12:58,400 --> 00:13:01,440
We've got a bloke in room one
wanting to report a mis-per.
153
00:13:01,440 --> 00:13:04,440
Oh. That's not us, that's uniform.
154
00:13:04,440 --> 00:13:08,040
Yeah, we know that, I said that,
but he's insisting on a detective.
155
00:13:09,480 --> 00:13:12,400
He's the headmaster at St Bart's.
Which one's that again?
156
00:13:12,400 --> 00:13:14,000
The big one in Abbots Leigh.
157
00:13:14,000 --> 00:13:15,920
The posh one?
Mm.
158
00:13:15,920 --> 00:13:17,040
Hm!
159
00:13:20,560 --> 00:13:23,280
Someone's had her hair done.
Have they? Who's that?
160
00:13:23,280 --> 00:13:25,640
And her nails. Don't think
I don't notice these things.
161
00:13:25,640 --> 00:13:26,840
You got a date or something?
162
00:13:26,840 --> 00:13:29,600
I'm allowed to get my nails done.
Good you're getting back out there.
163
00:13:29,600 --> 00:13:32,520
Doesn't have to be about men.
Doesn't have to be, but probably is.
164
00:13:32,520 --> 00:13:34,600
Come on, then, who is he?
ANNIE SIGHS
165
00:13:34,600 --> 00:13:37,800
That's what I love about you, Becky,
the inquisitive mind.
166
00:13:37,800 --> 00:13:39,760
Constantly searching for the truth.
167
00:13:39,760 --> 00:13:41,560
That's what makes you
the detective you are.
168
00:13:41,560 --> 00:13:43,400
So I'm right, then?
No.
169
00:13:43,400 --> 00:13:46,080
Hello. Michael, is it?
170
00:13:49,480 --> 00:13:50,720
She's never late.
171
00:13:50,720 --> 00:13:52,120
Never misses a lesson.
172
00:13:52,120 --> 00:13:55,160
Never leaves school without
telling me or leaving me a message.
173
00:13:55,160 --> 00:13:59,040
That's the least I'd expect.
And the least she'd expect of me.
174
00:14:00,440 --> 00:14:03,600
Point being, this is totally
out of character, unprecedented,
175
00:14:03,600 --> 00:14:06,120
and therefore of immediate concern.
176
00:14:06,120 --> 00:14:08,520
When did you last see your wife?
Yesterday.
177
00:14:08,520 --> 00:14:10,760
When yesterday?
10:20am.
178
00:14:12,800 --> 00:14:15,480
That's very specific.
It's break time.
179
00:14:16,560 --> 00:14:19,720
My daughter, also a member of staff,
also very concerned,
180
00:14:19,720 --> 00:14:23,120
had lunch with her at school -
that would've been 12:15, 12:30.
181
00:14:23,120 --> 00:14:24,320
Then, in the afternoon,
182
00:14:24,320 --> 00:14:26,680
my daughter and I watched
a rugby match and then drove home,
183
00:14:26,680 --> 00:14:28,800
giving one of Sarah's pupils a lift.
184
00:14:28,800 --> 00:14:30,880
The minute I got in,
I knew something was wrong.
185
00:14:30,880 --> 00:14:32,040
And no contact since?
186
00:14:32,040 --> 00:14:34,760
By phone or...?
No, her phone's switched off.
187
00:14:34,760 --> 00:14:36,320
So a real cause for worry.
188
00:14:36,320 --> 00:14:39,320
I mean, when a house is empty,
you know it, don't you?
189
00:14:39,320 --> 00:14:42,000
When your partner's not there,
you just, erm...
190
00:14:42,000 --> 00:14:43,440
Well, you feel it.
191
00:14:43,440 --> 00:14:45,720
That's right. I see that.
192
00:14:47,320 --> 00:14:48,640
But the thing is, Michael,
193
00:14:48,640 --> 00:14:50,680
if you knew "within minutes"
something was wrong,
194
00:14:50,680 --> 00:14:54,000
and if this is, as you say,
of "immediate concern"...
195
00:14:56,840 --> 00:14:58,960
..why have you taken so long
to tell us?
196
00:15:07,720 --> 00:15:09,400
He says his wife is missing.
197
00:15:09,400 --> 00:15:12,200
Well, she's not missing.
We cannot call it that.
198
00:15:12,200 --> 00:15:15,200
Not technically.
Because it's not been 24 hours?
199
00:15:15,200 --> 00:15:17,080
The hours are irrelevant.
200
00:15:17,080 --> 00:15:19,680
She's a grown woman
with no criminal record,
201
00:15:19,680 --> 00:15:21,920
no history of mental illness,
addiction...
202
00:15:21,920 --> 00:15:24,440
No, that we know of.
That's what we need to find out.
203
00:15:24,440 --> 00:15:26,880
But you're thinking, if it does
turn out to be foul play,
204
00:15:26,880 --> 00:15:28,680
then he probably
has something to do with it?
205
00:15:28,680 --> 00:15:33,040
No, I'm thinking he's a... he's
a funny fish, is what I'm thinking.
206
00:15:33,040 --> 00:15:35,280
Just cos he's the big balls
at some posh school
207
00:15:35,280 --> 00:15:37,600
doesn't mean it's all roses at home,
does it?
208
00:15:37,600 --> 00:15:39,240
Probably the opposite,
let's be honest.
209
00:15:39,240 --> 00:15:40,440
No-one knows what's going on
210
00:15:40,440 --> 00:15:42,680
in other people's relationships.
Exactly. Thank you.
211
00:15:42,680 --> 00:15:45,120
Yeah, but it's not like she has
to tell him where she's going.
212
00:15:45,120 --> 00:15:47,720
That's the thing.
I've a sneaky feeling she might.
213
00:15:48,960 --> 00:15:51,440
Where is he now?
Back at the school.
214
00:15:51,440 --> 00:15:54,280
Then get down there,
get as much information as you can.
215
00:15:54,280 --> 00:15:56,400
Have they got any kids?
Yeah, a daughter.
216
00:15:56,400 --> 00:15:57,840
Talk to her too.
217
00:15:57,840 --> 00:16:01,640
And the fact there's no previous,
we treat that as a positive.
218
00:16:01,640 --> 00:16:05,800
And because this is a school,
keep it on the down-low, OK?
219
00:16:05,800 --> 00:16:08,560
You never know, by the time you get
there, she might be home already.
220
00:16:08,560 --> 00:16:10,040
What's the name of this headmaster?
221
00:16:10,040 --> 00:16:12,000
His name's Michael Polly.
222
00:16:12,000 --> 00:16:13,120
Again!
223
00:16:14,240 --> 00:16:17,000
HEAVY BREATHING
224
00:16:23,800 --> 00:16:26,800
Er, really think about your answer
before writing it.
225
00:16:28,680 --> 00:16:31,200
I'm sorry,
could I have a quick word? Mm-hm.
226
00:16:31,200 --> 00:16:34,480
I had a phone call, and she said
she wants to come to the house
227
00:16:34,480 --> 00:16:35,920
as soon as school's over.
228
00:16:35,920 --> 00:16:37,560
Annie Cassidy.
229
00:16:37,560 --> 00:16:40,520
I haven't seen your mum today.
Is everything all right?
230
00:16:40,520 --> 00:16:41,840
Everything's fine.
231
00:16:41,840 --> 00:16:44,200
You would tell me, wouldn't you,
if there was anything...?
232
00:16:44,200 --> 00:16:46,800
Oh, of course, yeah.
Because I'm... I'm very...
233
00:16:46,800 --> 00:16:50,200
Discreet. No, I know, I know. Erm...
234
00:16:50,200 --> 00:16:54,800
Er... You know, I think
he's, erm, getting the police
235
00:16:54,800 --> 00:16:56,200
to do a talk for the younger ones.
236
00:16:56,200 --> 00:16:58,120
"Look both ways
before you cross the road..."
237
00:16:58,120 --> 00:17:01,280
"Don't go off with strangers."
Exactly, that kind of thing.
238
00:17:01,280 --> 00:17:03,880
I told her 5:15.
Brilliant. Thank you, Simone.
239
00:17:03,880 --> 00:17:05,680
All right. Bye.
240
00:17:09,119 --> 00:17:10,520
'This person's phone...'
241
00:17:10,520 --> 00:17:13,200
'Sarah Polly.'
'..is switched off.'
242
00:17:14,280 --> 00:17:15,560
SHOUTING
243
00:17:26,200 --> 00:17:28,240
The police are coming to the house.
244
00:17:28,240 --> 00:17:31,640
Detective Annie Cassidy.
Yeah.
245
00:17:33,720 --> 00:17:35,840
I just tried Mum's phone again.
Still no answer.
246
00:17:39,120 --> 00:17:41,960
Dad, I'm getting...
I'm getting frightened.
247
00:17:44,880 --> 00:17:46,160
Did she not say anything?
248
00:17:46,160 --> 00:17:48,120
Did you argue?
It's OK if you argued...
249
00:17:48,120 --> 00:17:49,440
We didn't argue. We never do.
250
00:17:49,440 --> 00:17:50,800
So where the fuck is she, then?
251
00:17:50,800 --> 00:17:53,560
Well, the...
Stay on your feet, Paynton!
252
00:17:53,560 --> 00:17:55,040
Reset!
253
00:17:58,560 --> 00:18:00,840
That's why they're coming, isn't it?
254
00:18:00,840 --> 00:18:02,760
To help us answer that question.
255
00:18:04,800 --> 00:18:05,840
Right!
256
00:18:06,880 --> 00:18:08,240
Have a shot!
257
00:18:09,400 --> 00:18:10,880
Good, better!
258
00:18:24,160 --> 00:18:27,600
Alana, the daughter, was cautioned
259
00:18:27,600 --> 00:18:30,840
for bringing cannabis into
a music festival when she was 17.
260
00:18:30,840 --> 00:18:33,120
Should almost be a crime not to,
shouldn't it?
261
00:18:33,120 --> 00:18:34,600
That's all I could find.
262
00:18:34,600 --> 00:18:38,280
No crimes reported at the school,
no disturbances, nothing.
263
00:18:42,400 --> 00:18:44,720
CLOCK TICKING
264
00:19:28,160 --> 00:19:30,320
Look at all this.
Hmm.
265
00:19:31,640 --> 00:19:34,040
How the other half
gets its head-bloody-start!
266
00:19:35,520 --> 00:19:38,120
Hello!
Evening.
267
00:19:38,120 --> 00:19:39,200
PHONE CHIMES
Welcome!
268
00:19:39,200 --> 00:19:41,400
DC Becky Hammond,
lovely to meet you. You too, Simone.
269
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
Simone. We spoke on the phone.
Yes. Yes, we did.
270
00:19:45,000 --> 00:19:47,680
DC Annie Cassidy. We're looking
for the Pollys' residence. Yes.
271
00:19:47,680 --> 00:19:50,520
Just straight back down there, and
you'll see the headmaster's house.
272
00:19:50,520 --> 00:19:52,200
CHATTER FADES
273
00:19:54,040 --> 00:19:55,560
Thank you, bye.
274
00:19:59,360 --> 00:20:03,040
OK. Keep heading right down that
way, down the lane towards the back.
275
00:20:03,040 --> 00:20:04,240
ENGINE STARTS
276
00:20:04,240 --> 00:20:05,760
BELL CHIMES
277
00:20:13,000 --> 00:20:14,080
No.
278
00:20:15,280 --> 00:20:17,840
If she's switched her phone back on,
she'll know we're worried,
279
00:20:17,840 --> 00:20:19,800
so there's no need to keep calling.
280
00:20:19,800 --> 00:20:21,760
I'm just doing it for my sake.
281
00:20:21,760 --> 00:20:23,760
And I'm saying it for your sake.
282
00:20:27,640 --> 00:20:29,520
CAR APPROACHES
283
00:20:41,320 --> 00:20:44,400
Which one's Cassidy?
The other one.
284
00:20:47,320 --> 00:20:48,600
DOORBELL RINGS
285
00:20:50,640 --> 00:20:52,760
As of right now, she's low risk.
286
00:20:52,760 --> 00:20:55,400
Not because we're not taking
this seriously, we are,
287
00:20:55,400 --> 00:20:58,320
but there are things we need to know
about Sarah before we escalate that.
288
00:20:58,320 --> 00:20:59,880
OK?
What kind of things?
289
00:20:59,880 --> 00:21:03,480
Who she spoke to, where she'd been,
what she'd been up to.
290
00:21:03,480 --> 00:21:05,840
She hasn't been "up to" anything.
291
00:21:07,080 --> 00:21:09,160
We'll also want her laptop,
if she has one.
292
00:21:09,160 --> 00:21:10,800
Any devices. Phones.
293
00:21:10,800 --> 00:21:11,960
I've already told you.
294
00:21:11,960 --> 00:21:14,280
Would she have taken it with her?
She takes it everywhere.
295
00:21:14,280 --> 00:21:15,520
It's switched off.
296
00:21:15,520 --> 00:21:17,480
Can you switch it on?
297
00:21:17,480 --> 00:21:19,760
Because if they can switch it on,
they can see where it is.
298
00:21:19,760 --> 00:21:21,080
Where she is.
They can't.
299
00:21:21,080 --> 00:21:23,360
Can you? Otherwise,
you would have already done it.
300
00:21:23,360 --> 00:21:24,680
No, that's right.
301
00:21:24,680 --> 00:21:27,480
OK, so if we can just run through
some of these questions,
302
00:21:27,480 --> 00:21:29,280
maybe take Alana
into a different room...
303
00:21:29,280 --> 00:21:32,240
Do we not do it together?
It's just standard practice.
304
00:21:32,240 --> 00:21:34,200
Means we get two accounts.
305
00:21:34,200 --> 00:21:38,960
The most information possible.
If that's OK with you? Yes.
306
00:22:05,400 --> 00:22:09,320
Here. This might be helpful.
She kept things in there.
307
00:22:09,320 --> 00:22:12,240
Contacts. Numbers. Bits and bobs.
308
00:22:12,240 --> 00:22:14,280
We're different in many ways,
my wife and I,
309
00:22:14,280 --> 00:22:16,040
but in this, we're similar.
310
00:22:16,040 --> 00:22:17,560
No good at technology.
311
00:22:22,840 --> 00:22:25,000
We had lunch together.
312
00:22:25,000 --> 00:22:29,480
That would have been 12:15, 12:30...
313
00:22:31,640 --> 00:22:33,560
And how was she? In herself?
314
00:22:34,680 --> 00:22:37,680
Happy. She's always happy.
315
00:22:38,720 --> 00:22:40,800
The kids come here
for music lessons.
316
00:22:40,800 --> 00:22:44,040
She takes the school choir.
317
00:22:44,040 --> 00:22:47,440
And who would you say
she's closest to, friends-wise?
318
00:22:47,440 --> 00:22:50,760
Teachers? People outside of school?
319
00:22:52,160 --> 00:22:54,720
She's popular. Definitely.
320
00:22:57,600 --> 00:23:01,000
But Mum's always been
one of those women who...
321
00:23:03,880 --> 00:23:07,560
I don't want this to sound
how it's going to sound, but...
322
00:23:10,520 --> 00:23:12,120
..everything's always been
about Dad.
323
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
Had anything changed at all?
324
00:23:15,320 --> 00:23:17,400
No.
325
00:23:17,400 --> 00:23:19,520
She wasn't sad?
Upset about anything? No.
326
00:23:21,360 --> 00:23:23,720
Anything wrong at work?
No.
327
00:23:25,320 --> 00:23:26,600
In your relationship?
328
00:23:27,800 --> 00:23:28,840
No.
329
00:23:31,800 --> 00:23:34,080
Is there anything, Michael,
you'd rather I didn't know
330
00:23:34,080 --> 00:23:37,680
but deep down
think might be relevant?
331
00:23:37,680 --> 00:23:39,880
Whatsoever?
332
00:23:39,880 --> 00:23:43,320
No. Which is what concerns me.
333
00:23:43,320 --> 00:23:45,600
Her laptop's there.
334
00:23:45,600 --> 00:23:48,000
Those are her reading glasses,
so when I saw those,
335
00:23:48,000 --> 00:23:50,720
I thought that's a good thing
because she can't have gone far.
336
00:23:50,720 --> 00:23:56,200
But if she hasn't gone very far,
then where has she gone? You know?
337
00:23:56,200 --> 00:23:58,240
It's Nan's 75th next week.
338
00:24:00,960 --> 00:24:02,600
She doesn't know about any of this.
339
00:24:05,760 --> 00:24:07,800
I'm sorry.
Don't be.
340
00:24:09,120 --> 00:24:11,120
That's Mum's tea.
It's been here the whole time.
341
00:24:11,120 --> 00:24:13,520
Leave that. Leave everything.
342
00:24:13,520 --> 00:24:16,000
We're gonna work this out.
All right?
343
00:24:18,200 --> 00:24:20,520
OK to have a quick look upstairs?
344
00:24:22,640 --> 00:24:23,920
Are you OK?
345
00:24:25,280 --> 00:24:27,200
I mean, how are you coping?
346
00:24:27,200 --> 00:24:30,960
Personally? Only, you seem...
347
00:24:32,120 --> 00:24:33,560
You seem very calm.
348
00:24:35,240 --> 00:24:38,680
I have 160 pupils
about to sit exams.
349
00:24:38,680 --> 00:24:40,560
Those predicted grades
will determine
350
00:24:40,560 --> 00:24:42,080
what universities they go to,
351
00:24:42,080 --> 00:24:44,200
possibly their entire lives.
352
00:24:44,200 --> 00:24:47,640
So the fact that their headmaster's
wife has not been seen for 24 hours
353
00:24:47,640 --> 00:24:48,800
should not concern them.
354
00:24:48,800 --> 00:24:50,880
No, but it should concern him.
355
00:24:50,880 --> 00:24:52,560
And it does.
356
00:24:55,000 --> 00:24:56,840
But as the man entrusted
to guide them
357
00:24:56,840 --> 00:24:58,840
through this crucial time
in their lives,
358
00:24:58,840 --> 00:25:00,480
it should not affect them.
359
00:25:03,840 --> 00:25:05,640
That is the point.
360
00:25:11,960 --> 00:25:14,920
I don't know how useful that is.
I've never looked inside.
361
00:25:35,680 --> 00:25:38,760
Her phone.
Under her side of the bed.
362
00:25:40,640 --> 00:25:44,280
Hidden under the bed?
No, just... under the bed.
363
00:26:00,360 --> 00:26:03,120
No. No, I don't care...
364
00:26:03,120 --> 00:26:05,680
I don't care what's happened,
you would never leave your phone.
365
00:26:05,680 --> 00:26:06,720
Ever. Would you?
366
00:26:06,720 --> 00:26:09,040
You might leave your keys,
you might leave your coat.
367
00:26:09,040 --> 00:26:11,480
But you do not get up and just walk
out of your own bloody life.
368
00:26:12,720 --> 00:26:15,080
Was that where she kept it?
What?
369
00:26:15,080 --> 00:26:17,800
Did she keep her phone by the bed?
No.
370
00:26:19,800 --> 00:26:22,720
Yes. Sometimes...
371
00:26:24,560 --> 00:26:26,480
..at night on her pillow
to help her sleep.
372
00:26:28,600 --> 00:26:31,600
Can I have a whisky? Is that whisky?
Would you like one?
373
00:26:31,600 --> 00:26:34,360
Alana. OK.
374
00:26:35,640 --> 00:26:36,720
OK.
375
00:26:41,000 --> 00:26:43,040
We need to use that phone
to find your mum.
376
00:26:44,920 --> 00:26:47,840
We open the phone,
we find out lots of things,
377
00:26:47,840 --> 00:26:50,040
about where she might be,
who she might be with.
378
00:26:51,880 --> 00:26:53,200
Look at me.
379
00:26:57,800 --> 00:27:02,440
That is what we need to do now.
For Mum.
380
00:27:02,440 --> 00:27:05,600
It's not a question of trust.
We don't all exist in your mindset.
381
00:27:05,600 --> 00:27:07,360
I don't know the code
because I don't.
382
00:27:07,360 --> 00:27:10,640
Maybe you can help us guess.
Guess a six-digit code?
383
00:27:10,640 --> 00:27:13,400
They used to be four digits,
which were impossible to guess
384
00:27:13,400 --> 00:27:15,680
because a four-digit code
could be anything.
385
00:27:15,680 --> 00:27:19,560
And then they made them six digits,
to make things more secure,
386
00:27:19,560 --> 00:27:22,800
only it made things less secure
because the only six-digit code
387
00:27:22,800 --> 00:27:24,400
anybody could ever remember
was a date.
388
00:27:24,400 --> 00:27:25,800
Not necessarily.
389
00:27:25,800 --> 00:27:27,440
Do you have a six-digit code?
Yes.
390
00:27:27,440 --> 00:27:29,000
Is it a date?
391
00:27:30,760 --> 00:27:31,800
Yes.
392
00:27:31,800 --> 00:27:33,280
Right.
393
00:27:33,280 --> 00:27:35,080
So do I, and so will Sarah.
394
00:27:35,080 --> 00:27:36,520
And it won't be a random date,
395
00:27:36,520 --> 00:27:38,960
it'll be personal,
like a birthday, so...
396
00:27:38,960 --> 00:27:42,240
Anyway, let's go through 'em.
What's her date of birth?
397
00:27:42,240 --> 00:27:43,960
9th of the 1st, '74.
398
00:27:46,000 --> 00:27:47,800
Erm, Alana's?
399
00:27:47,800 --> 00:27:50,360
22nd of August, 2000.
400
00:27:51,680 --> 00:27:53,800
Yours?
It won't be that.
401
00:27:53,800 --> 00:27:55,640
Why won't it be that?
402
00:27:55,640 --> 00:27:58,200
3rd of January, 1970.
403
00:27:59,400 --> 00:28:01,920
It's 0-8-0-9-9-9.
404
00:28:04,400 --> 00:28:06,760
Your wedding day.
She uses it for everything.
405
00:28:06,760 --> 00:28:11,400
I told her to change it because
it's so easy to hack, but she won't.
406
00:28:11,400 --> 00:28:13,960
Says she's never had a reason to.
407
00:28:42,160 --> 00:28:46,280
12 people are reported missing
in Bristol every day.
408
00:28:46,280 --> 00:28:47,720
That's everything, though -
409
00:28:47,720 --> 00:28:50,520
dementia patients wandering,
kids bunking off school,
410
00:28:50,520 --> 00:28:52,280
right up to the sinister stuff.
411
00:28:53,840 --> 00:28:56,320
I did six months
in the Missing Persons Unit.
412
00:28:56,320 --> 00:28:58,040
Give that all to Duncan.
Uh-huh.
413
00:28:58,040 --> 00:28:59,880
Duncan helped me last year
on my cold case.
414
00:28:59,880 --> 00:29:01,160
Oh, yeah? Which one's your one?
415
00:29:01,160 --> 00:29:03,160
Tina Bradley.
Went missing from Stokes Croft.
416
00:29:03,160 --> 00:29:04,280
Oh, yeah, yeah.
417
00:29:11,840 --> 00:29:14,240
No plates.
Sorry?
418
00:29:15,600 --> 00:29:17,600
The woman who brought me
the mis-per's laptop...
419
00:29:17,600 --> 00:29:19,920
Oh, the woman? Her name is Becky.
420
00:29:19,920 --> 00:29:21,720
You'll like her, Duncan,
because I like her,
421
00:29:21,720 --> 00:29:22,800
and I don't like anyone.
422
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
Sorry. Carry on.
423
00:29:24,200 --> 00:29:26,760
Said there's a car parked
outside the house. There is.
424
00:29:26,760 --> 00:29:29,200
But I've got no plates. No reg.
425
00:29:30,280 --> 00:29:31,920
You get me that,
I'll run it through ANPR.
426
00:29:31,920 --> 00:29:33,800
Get you what I can.
Give me a second.
427
00:29:36,080 --> 00:29:41,440
Kilo-Tango-zero-eight,
Alfa-Juliett-Oscar.
428
00:29:41,440 --> 00:29:42,760
There's her phone.
429
00:29:42,760 --> 00:29:45,800
If you can check her bank account,
see what she's bought and where.
430
00:29:47,360 --> 00:29:49,000
She looks nice.
431
00:29:49,000 --> 00:29:50,880
Like one of those people
everyone knows.
432
00:29:50,880 --> 00:29:52,800
All right, then.
Let's find her, Duncan.
433
00:29:52,800 --> 00:29:55,840
MUSIC: 'The Lamb'
by Winchester Cathedral Choir
434
00:30:03,760 --> 00:30:06,040
Who you fucking touching?
Who you fucking touching?
435
00:30:06,040 --> 00:30:07,280
All right, star rugby player!
436
00:30:07,280 --> 00:30:08,800
What you gonna do?
What you gonna do?
437
00:30:08,800 --> 00:30:10,240
COMMOTION
438
00:30:11,880 --> 00:30:13,640
Get off, man!
439
00:30:14,840 --> 00:30:15,960
Get off!
440
00:30:18,560 --> 00:30:21,040
Stop picking fights with me,
you fucking prick!
441
00:30:23,840 --> 00:30:25,360
Bauri, move.
442
00:30:30,920 --> 00:30:34,720
Mr Bowman tells me
you're doing so poorly in history,
443
00:30:34,720 --> 00:30:36,960
he might have to stop you training
with the rugby team.
444
00:30:36,960 --> 00:30:38,000
Yes, sir.
445
00:30:38,000 --> 00:30:39,480
It's not something he wants to do,
446
00:30:39,480 --> 00:30:42,720
but if you don't improve,
he might have to. Yes, sir.
447
00:30:42,720 --> 00:30:45,320
Now, do we treat the corridors
like the playground?
448
00:30:45,320 --> 00:30:46,720
No, sir.
449
00:30:46,720 --> 00:30:49,080
No. Off you go.
450
00:31:00,800 --> 00:31:06,760
As you may be aware,
Mrs Polly, Sarah...
451
00:31:06,760 --> 00:31:10,640
has not been seen at school
or at home since Monday.
452
00:31:10,640 --> 00:31:13,000
Now, we're not sure
where she's gone
453
00:31:13,000 --> 00:31:16,520
or for how long or why,
but we're confident, Alana and I,
454
00:31:16,520 --> 00:31:19,960
that, as is the case
with most of these things,
455
00:31:19,960 --> 00:31:22,320
there's a perfectly sensible
explanation.
456
00:31:22,320 --> 00:31:23,800
Wait.
457
00:31:23,800 --> 00:31:27,920
Simone is contacting parents
of all the pupils affected,
458
00:31:27,920 --> 00:31:29,800
to say that Sarah is away.
459
00:31:29,800 --> 00:31:33,000
And the police have been informed,
as a precautionary measure,
460
00:31:33,000 --> 00:31:36,120
in case anything...
er, untoward has happened,
461
00:31:36,120 --> 00:31:38,080
but there's no reason to believe
that's the case
462
00:31:38,080 --> 00:31:39,160
and she won't be back soon.
463
00:31:39,160 --> 00:31:41,680
Now, given everything
that's happening at school,
464
00:31:41,680 --> 00:31:43,800
obviously, we need to keep this
between ourselves.
465
00:31:43,800 --> 00:31:46,880
I don't want
any pupils or parents unsettled.
466
00:31:46,880 --> 00:31:50,200
And if any of you have spoken
to Sarah,
467
00:31:50,200 --> 00:31:52,600
or have any idea
of where she might be...
468
00:31:52,600 --> 00:31:56,680
I saw her outside the art room.
That would've been Monday morning.
469
00:31:56,680 --> 00:32:01,960
But I don't know how...
useful that is, or...
470
00:32:01,960 --> 00:32:03,840
Well, as I said,
this is the sort of information
471
00:32:03,840 --> 00:32:05,480
we're hoping we don't need.
472
00:32:05,480 --> 00:32:08,680
OK. Well, er, back to work.
473
00:32:10,520 --> 00:32:12,040
Well done, Mike.
474
00:32:22,480 --> 00:32:24,440
KNOCKING
475
00:32:24,440 --> 00:32:26,080
DOOR OPENS
476
00:32:26,080 --> 00:32:29,520
You've got Kerry Clancy outside.
477
00:32:29,520 --> 00:32:32,080
Interviewing for the languages job.
478
00:32:32,080 --> 00:32:33,960
Oh.
479
00:32:37,640 --> 00:32:39,320
Are you sure you're OK
to be doing this?
480
00:32:45,480 --> 00:32:47,880
AUTOMATED VOICE:
'The person you've called...'
481
00:32:47,880 --> 00:32:50,040
'Craig Stanhope.'
'..is not available.
482
00:32:50,040 --> 00:32:52,320
'Please leave your message
after the tone.'
483
00:32:52,320 --> 00:32:55,880
Hi. It's Annie. I just wanted to say
thank you for the other night.
484
00:32:55,880 --> 00:32:57,400
And it was really good to see you.
485
00:33:00,720 --> 00:33:03,200
But I've thought about it, Craig,
and I'm not sure.
486
00:33:05,200 --> 00:33:07,120
You know, I've got work ramping up
487
00:33:07,120 --> 00:33:11,600
and Tina case to think about,
you know?
488
00:33:11,600 --> 00:33:15,160
I don't want us to get hurt.
I-I don't wanna get hurt again.
489
00:33:15,160 --> 00:33:17,640
I think it's not fair
on either of us, to be honest.
490
00:33:19,640 --> 00:33:21,120
So thank you for the pizza.
491
00:33:23,000 --> 00:33:24,440
I know that you're sorry, Craig.
492
00:33:26,560 --> 00:33:27,760
I'm sorry, too.
493
00:33:27,760 --> 00:33:31,040
So... It's Annie, by the...
I've said that, haven't I?
494
00:33:31,040 --> 00:33:33,680
I probably said at the top. OK, bye!
495
00:33:50,120 --> 00:33:52,480
DOORBELL RINGS
496
00:33:52,480 --> 00:33:54,720
On Saturday, we have lessons,
but only in the morning,
497
00:33:54,720 --> 00:33:56,200
so the afternoon would be yours.
498
00:33:56,200 --> 00:33:59,080
Thank you. And what about holidays?
499
00:34:02,240 --> 00:34:03,880
What about holidays?
500
00:34:03,880 --> 00:34:06,880
Your holidays are "the holidays".
501
00:34:06,880 --> 00:34:09,480
And as for salary,
as I said, it's non-negotiable.
502
00:34:09,480 --> 00:34:11,400
I can think of schools
who'd pay more.
503
00:34:11,400 --> 00:34:14,159
Well, I can think of teachers
who would take less.
504
00:34:14,159 --> 00:34:16,400
I wouldn't be taking it,
just to be clear.
505
00:34:16,400 --> 00:34:17,719
I'd be earning it.
506
00:34:17,719 --> 00:34:19,040
Only if you got the job.
507
00:34:20,239 --> 00:34:22,120
The first thing you asked me,
508
00:34:22,120 --> 00:34:24,560
it wasn't about the school,
or the pupils, or the ethos,
509
00:34:24,560 --> 00:34:26,320
it was about pension contributions.
510
00:34:26,320 --> 00:34:28,440
They're not important?
It's a six-week contract.
511
00:34:28,440 --> 00:34:31,400
So for a six-week contract, pension
contributions are not important?
512
00:34:31,400 --> 00:34:33,719
Lots of things are important...
So what exactly can I...?
513
00:34:33,719 --> 00:34:36,120
..but there is nothing
as important as the teaching,
514
00:34:36,120 --> 00:34:39,360
as developing potential,
creating opportunity.
515
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
And you have given me nothing
on how you would foster that.
516
00:34:41,840 --> 00:34:43,880
Well, if you...
Nothing.
517
00:34:45,120 --> 00:34:46,960
DOOR OPENS
518
00:34:56,800 --> 00:35:00,000
I can postpone the other interviews,
if all this Sarah business is...
519
00:35:00,000 --> 00:35:01,240
It's nothing to do with Sarah.
520
00:35:01,240 --> 00:35:04,000
She just wasn't right for the job,
do you understand?
521
00:35:07,640 --> 00:35:09,720
HE INHALES DEEPLY
522
00:35:11,080 --> 00:35:13,240
ANNIE:
'I look at this man, and I wonder.'
523
00:35:13,240 --> 00:35:16,120
I mean, you don't have to be bawling
your eyes out the whole time,
524
00:35:16,120 --> 00:35:18,720
but there's a lot
that's not right there.
525
00:35:18,720 --> 00:35:21,400
And then he's off again.
Back to school.
526
00:35:21,400 --> 00:35:23,600
Carrying on,
like the fact his wife has vanished
527
00:35:23,600 --> 00:35:26,880
is just something he's gonna fit in
round his working day.
528
00:35:26,880 --> 00:35:31,320
He's a headmaster. A bloke used
to getting it all his own way.
529
00:35:31,320 --> 00:35:34,440
And the older they get,
these sorts of men,
530
00:35:34,440 --> 00:35:38,720
you know this better than anyone,
the worse it becomes.
531
00:35:38,720 --> 00:35:40,280
Craig just didn't like me working.
532
00:35:40,280 --> 00:35:43,960
No, Annie, he didn't like
you doing anything, ever.
533
00:35:45,120 --> 00:35:47,440
Men like that don't change.
534
00:35:47,440 --> 00:35:49,920
Which is why you ignore his calls
about pizza
535
00:35:49,920 --> 00:35:52,040
and why you never call him.
536
00:35:53,360 --> 00:35:55,240
Even to tell him
you're not interested.
537
00:35:55,240 --> 00:35:57,800
Agreed?
Absolutely, yes.
538
00:35:57,800 --> 00:35:59,120
DOOR CLOSES
539
00:36:01,720 --> 00:36:03,200
What's he gone and got now?
540
00:36:03,200 --> 00:36:08,000
Comes back with everything I didn't
ask for and nothing that I did.
541
00:36:09,880 --> 00:36:13,080
I'll make a move.
Bye, love.
542
00:36:14,360 --> 00:36:16,520
Thought that was your car
blocking the drive.
543
00:36:16,520 --> 00:36:19,000
Just popping a pint of milk over
for your mum.
544
00:36:19,000 --> 00:36:20,880
Think she appreciates the visits.
545
00:36:20,880 --> 00:36:22,440
Do you?
546
00:36:30,640 --> 00:36:33,240
What is it, Gareth?
Something you wanna say to me?
547
00:36:33,240 --> 00:36:35,440
You don't wanna go down that road.
Try me.
548
00:36:37,040 --> 00:36:38,160
All right, then.
549
00:36:42,320 --> 00:36:44,120
It's been eight years, Annie.
550
00:36:45,960 --> 00:36:48,560
You either find her or you fuck off.
551
00:36:48,560 --> 00:36:52,280
Cheers for that (!)
I won't, but thank you.
552
00:36:52,280 --> 00:36:55,520
Mum feels the same.
I don't think she does.
553
00:36:55,520 --> 00:36:57,440
She's just too nice to say it.
554
00:36:57,440 --> 00:36:59,760
Gareth?
Yeah, just a minute, Mum.
555
00:36:59,760 --> 00:37:01,160
Just saying goodbye to Annie.
556
00:37:03,120 --> 00:37:05,200
Who's supposed to be helping who
here?
557
00:37:05,200 --> 00:37:07,600
All these visits. Popping over.
558
00:37:07,600 --> 00:37:09,840
It's killing her,
can't you see that?
559
00:37:15,920 --> 00:37:20,520
DOOR OPENS,
CLOSES
560
00:37:25,880 --> 00:37:28,120
PHONE RINGS
561
00:37:29,720 --> 00:37:30,800
Duncan.
562
00:37:30,800 --> 00:37:33,040
What time was she last seen?
'Monday.'
563
00:37:33,040 --> 00:37:35,520
Lunch time. At the school.
'That tracks.'
564
00:37:35,520 --> 00:37:37,800
Her phone was switched off at 12:42.
565
00:37:38,800 --> 00:37:41,640
But later that day,
I've got activity on her bank card.
566
00:37:41,640 --> 00:37:45,040
She makes a payment at 15:02.
567
00:37:45,040 --> 00:37:47,600
'Not in Bristol, in Bridgend.'
568
00:37:54,160 --> 00:37:56,920
The payment was used
at a cigarette machine
569
00:37:56,920 --> 00:37:58,600
in a pub in Ogmore.
570
00:37:58,600 --> 00:38:00,720
It's in South Wales.
It's near Bridgend.
571
00:38:02,760 --> 00:38:05,000
Now, we're not saying...
That wouldn't have been Mum.
572
00:38:05,000 --> 00:38:07,080
It must have been.
She's never even smoked.
573
00:38:07,080 --> 00:38:08,480
It was her card.
574
00:38:08,480 --> 00:38:11,600
It was a contactless payment,
so might have been her, might not.
575
00:38:11,600 --> 00:38:14,480
We sent some officers down there
first thing this morning.
576
00:38:14,480 --> 00:38:16,680
There's no CCTV,
so we're interviewing the regulars,
577
00:38:16,680 --> 00:38:17,760
doing everything we can.
578
00:38:17,760 --> 00:38:20,240
Sorry, what time was this?
15:02.
579
00:38:20,240 --> 00:38:23,280
And there's no sign of any
travel payment, no train tickets.
580
00:38:23,280 --> 00:38:26,400
And your car's still outside,
so it's not clear how she got there.
581
00:38:26,400 --> 00:38:27,560
Unless she used cash?
582
00:38:27,560 --> 00:38:28,880
No-one uses cash.
583
00:38:28,880 --> 00:38:31,640
Well, maybe she didn't want
anybody knowing where she was going.
584
00:38:31,640 --> 00:38:34,600
So why would she have used it
to buy cigarettes, then?
585
00:38:34,600 --> 00:38:37,440
To think when that was happening,
when we were watching the match.
586
00:38:37,440 --> 00:38:40,360
Remember? Against Hillside.
Michael.
587
00:38:40,360 --> 00:38:43,960
No-one's suggesting that you had
anything to do with this. No.
588
00:38:43,960 --> 00:38:45,880
But how can I not know
where my wife was?
589
00:38:49,480 --> 00:38:52,320
Michael,
given this recent development
590
00:38:52,320 --> 00:38:55,600
and the length of time
that Sarah has now been missing,
591
00:38:55,600 --> 00:38:57,680
I'm escalating her to high risk.
592
00:38:57,680 --> 00:39:00,080
And I'd like us
to do a press conference. No.
593
00:39:00,080 --> 00:39:02,200
Today. No, I don't want
the pupils disrupted.
594
00:39:02,200 --> 00:39:04,960
Exams are coming up,
and then the match against Kings...
595
00:39:04,960 --> 00:39:07,120
Michael,
your wife has disappeared.
596
00:39:10,680 --> 00:39:13,120
I will take over
as the Senior Investigating Officer.
597
00:39:13,120 --> 00:39:16,120
And I'd like to ask Annie
to become your FLO.
598
00:39:17,560 --> 00:39:21,720
Sorry, our... Sorry, our what?
Family Liaison Officer.
599
00:39:21,720 --> 00:39:23,000
She'll be with you at all times,
600
00:39:23,000 --> 00:39:25,760
ensuring you're kept abreast
of new developments,
601
00:39:25,760 --> 00:39:27,880
making sure you feel connected
to what's going on.
602
00:39:27,880 --> 00:39:29,560
Sorry, what does that mean exactly?
603
00:39:29,560 --> 00:39:33,040
It means you'll be seeing a lot more
of DS Cassidy.
604
00:39:43,880 --> 00:39:46,320
HIGH-PITCHED TONE
605
00:39:56,600 --> 00:39:59,400
MUFFLED: Thank you, everyone.
Let's make a start.
606
00:39:59,400 --> 00:40:03,080
CLEARLY: I'm Detective
Superintendent Daniella Laing,
607
00:40:03,080 --> 00:40:06,040
head of the Major Crime Unit
here at Bristol and Bath.
608
00:40:06,040 --> 00:40:08,040
I'd like to hand you over
to DI Pemberley,
609
00:40:08,040 --> 00:40:10,960
in charge of
the missing person investigation.
610
00:40:10,960 --> 00:40:12,360
Good afternoon.
611
00:40:12,360 --> 00:40:17,360
Sarah Polly is a 52-year-old teacher
from Westbury-on-Trym, Bristol,
612
00:40:17,360 --> 00:40:20,280
and we'll share that image of Sarah
in the usual way.
613
00:40:20,280 --> 00:40:24,640
Now, I know Sarah's husband,
Michael, is keen to say a few words.
614
00:40:28,640 --> 00:40:31,160
This is a message not for the media
615
00:40:31,160 --> 00:40:34,680
or any member of the public
but for Sarah.
616
00:40:34,680 --> 00:40:38,800
Now, whatever's caused you
to leave home,
617
00:40:38,800 --> 00:40:43,400
if it's something I've done
or not done or...
618
00:40:44,960 --> 00:40:48,080
..you felt unable to say
or communicate anything,
619
00:40:48,080 --> 00:40:50,560
then come home,
and we can work it out.
620
00:40:50,560 --> 00:40:51,800
As we've always done.
621
00:40:51,800 --> 00:40:53,520
We'll work through it.
622
00:40:55,280 --> 00:40:57,680
Alana and I
are both very worried about you,
623
00:40:57,680 --> 00:41:00,720
so find a way
of letting us know you're safe.
624
00:41:01,960 --> 00:41:06,200
Well, I think that's all.
Thank you, Michael.
625
00:41:06,200 --> 00:41:09,680
CAMERA SHUTTERS CLICK
626
00:41:09,680 --> 00:41:12,160
And again! Two!
627
00:41:14,840 --> 00:41:17,720
Good, change! Quickly!
628
00:41:17,720 --> 00:41:21,240
TV: '52-year-old Sarah Polly,
a teacher from Westbury-on-Trym,
629
00:41:21,240 --> 00:41:23,120
'hasn't been seen since Monday.
630
00:41:23,120 --> 00:41:26,680
'Police today appealed
to the public for information,
631
00:41:26,680 --> 00:41:29,320
'while her husband,
the head teacher Michael Polly,
632
00:41:29,320 --> 00:41:31,920
'appealed directly to his wife.'
633
00:41:31,920 --> 00:41:35,320
'Just find a way of letting us know
you're safe. A call...'
634
00:41:35,320 --> 00:41:36,920
Everyone.
'Alana...'
635
00:41:36,920 --> 00:41:39,480
There'll be a meeting between
parents and governors tonight.
636
00:41:39,480 --> 00:41:41,720
Mike's asking,
and I think Mike's right,
637
00:41:41,720 --> 00:41:45,200
that we try and limit the talk
amongst the pupils as best we can.
638
00:41:45,200 --> 00:41:47,720
So nice and strict on phones,
please.
639
00:41:51,040 --> 00:41:53,760
HORN TOOTS
Annie!
640
00:41:56,200 --> 00:41:58,360
Someone's got an admirer.
641
00:41:58,360 --> 00:41:59,760
From the date she didn't go on.
642
00:42:02,120 --> 00:42:04,080
After the date she didn't have.
643
00:42:05,720 --> 00:42:06,800
Hm?
644
00:42:08,680 --> 00:42:11,520
BECKY CHUCKLES
OK!
645
00:42:49,520 --> 00:42:51,960
MICHAEL: 'Right, quick as you can.'
646
00:42:51,960 --> 00:42:54,120
ANNIE: He's not gonna be happy
when he knows
647
00:42:54,120 --> 00:42:56,840
we've gotta be here the whole time.
BECKY: Mm.
648
00:42:56,840 --> 00:42:58,520
Semi-circle.
649
00:42:58,520 --> 00:43:00,440
Right, Saturday's starting XV.
650
00:43:00,440 --> 00:43:03,360
As soon as you hear your name,
you get in, you get changed.
651
00:43:03,360 --> 00:43:07,440
Front five - Pollard, Whittaker,
Paynton loose head.
652
00:43:07,440 --> 00:43:09,920
Bauri, Ojomi, second row. Go.
653
00:43:09,920 --> 00:43:13,120
Back three -
Roberts, Dyce, Simpkins blindside.
654
00:43:13,120 --> 00:43:16,320
Half-backs, Turner, Maguire, go.
655
00:43:16,320 --> 00:43:18,800
Centres -
Hooper, 13 this time, please.
656
00:43:18,800 --> 00:43:20,200
Lorenzo. Go.
657
00:43:22,880 --> 00:43:25,200
Palmer, left wing.
Taylor, right wing.
658
00:43:25,200 --> 00:43:28,120
Isn't Sedgwick left wing, sir?
In you go!
659
00:43:28,120 --> 00:43:30,400
Jesus. Look at him.
660
00:43:30,400 --> 00:43:32,200
Full-back...
661
00:43:37,960 --> 00:43:39,400
..Jones.
662
00:43:47,560 --> 00:43:49,840
Coach leaves at 12, Sedgwick.
663
00:43:49,840 --> 00:43:51,640
You'll travel
as a non-playing reserve.
664
00:43:51,640 --> 00:43:54,080
That means you'll have
the water bottles filled and ready
665
00:43:54,080 --> 00:43:56,200
and the first-aid kit
from my office.
666
00:43:57,360 --> 00:43:59,120
It's not just about
what you do on the pitch,
667
00:43:59,120 --> 00:44:01,160
you represent this team
at all times.
668
00:44:01,160 --> 00:44:03,200
Celebrate a win
like a football hooligan,
669
00:44:03,200 --> 00:44:04,640
and you're letting the side down.
670
00:44:05,960 --> 00:44:08,680
Show no effort in history,
fight in the corridors,
671
00:44:08,680 --> 00:44:09,960
you're letting the side down.
672
00:44:09,960 --> 00:44:12,080
You let the side down,
and you don't play.
673
00:44:12,080 --> 00:44:14,400
It's that simple.
674
00:44:14,400 --> 00:44:18,360
Our best chance to go invictus,
and my best player is sabotaging it.
675
00:44:18,360 --> 00:44:19,600
Intentionally.
676
00:44:21,080 --> 00:44:22,240
Look at me.
677
00:44:23,640 --> 00:44:25,360
That's how it is.
678
00:44:25,360 --> 00:44:28,080
And that is what, in lieu of
actually spending any time with you,
679
00:44:28,080 --> 00:44:29,720
your father is investing in.
680
00:44:29,720 --> 00:44:33,000
An education.
And that's what we provide.
681
00:44:34,400 --> 00:44:35,480
You understand?
682
00:44:38,000 --> 00:44:40,920
Sedgwick.
Yes, sir.
683
00:44:40,920 --> 00:44:42,560
Right, well, in you go.
684
00:44:44,720 --> 00:44:46,640
It's funny, isn't it?
685
00:44:46,640 --> 00:44:49,040
At the exact time she goes missing,
he's at the rugby,
686
00:44:49,040 --> 00:44:50,240
where everyone can see.
687
00:44:50,240 --> 00:44:53,520
Not a bad alibi.
That's what I mean.
688
00:44:53,520 --> 00:44:55,440
Maybe all she's done is left him.
689
00:44:55,440 --> 00:44:58,120
It all got too much,
and she's done one.
690
00:44:58,120 --> 00:45:01,560
But then - I know, I know -
why leave the phone?
691
00:45:01,560 --> 00:45:04,080
And why not tell Alana?
Hmm.
692
00:45:07,120 --> 00:45:10,320
I, er, wanted to apologise
if I came over as aggressive,
693
00:45:10,320 --> 00:45:12,840
especially the first time we met.
Michael, it's...
694
00:45:12,840 --> 00:45:15,080
As you can imagine, this isn't
an easy time for any of us.
695
00:45:16,200 --> 00:45:18,160
We all want the same thing.
696
00:45:18,160 --> 00:45:20,200
We all just want to find Sarah,
so...
697
00:45:20,200 --> 00:45:21,600
We'll see you up at the house.
698
00:45:43,640 --> 00:45:45,400
HE EXHALES
699
00:45:45,400 --> 00:45:47,520
HE SWALLOWS HARSHLY
700
00:45:49,840 --> 00:45:52,880
Oh, here we go, look.
He was right about one thing.
701
00:45:54,160 --> 00:45:56,880
4:30.
Right on cue.
702
00:45:56,880 --> 00:45:59,600
BELL CHIMES
703
00:46:22,400 --> 00:46:25,960
PANTING
Annie?
704
00:46:35,520 --> 00:46:36,880
Just down here.
705
00:46:47,080 --> 00:46:48,440
Is it Sarah?
706
00:46:48,440 --> 00:46:50,600
It's her coat. It's her cagoule.
707
00:46:52,560 --> 00:46:54,280
What's your name?
708
00:46:54,280 --> 00:46:55,520
VOICE BREAKING: Melodie.
709
00:46:55,520 --> 00:46:57,920
Melodie, I'm gonna need
one more thing from you.
710
00:46:57,920 --> 00:47:01,120
I'm gonna need the dog away, please.
The dog, Melodie, now!
711
00:47:01,120 --> 00:47:03,960
Casper!
Casper, come here now, come on!
712
00:47:55,160 --> 00:47:56,760
Michael!
713
00:48:00,800 --> 00:48:02,000
Michael?
714
00:48:02,000 --> 00:48:04,320
CLOCK TICKING
715
00:48:07,680 --> 00:48:10,560
KNOCK AT DOOR
Michael, it's Annie!
716
00:48:18,480 --> 00:48:20,400
Michael, I'm coming in!
717
00:48:24,840 --> 00:48:26,880
Subtitles by accessibility@itv.com
87161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.