All language subtitles for Eye For An Eye - Kristen Scott, Nathan Bronson - PureTaboo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,710 --> 00:00:26,350
Hey. Hey.
2
00:00:26,570 --> 00:00:27,790
What are you doing still here?
3
00:00:28,130 --> 00:00:30,130
I'm waiting for my dad. He's stuck in
traffic.
4
00:00:32,670 --> 00:00:36,470
I have some interesting news.
5
00:00:37,330 --> 00:00:38,710
Okay, what is it?
6
00:00:39,870 --> 00:00:44,150
So, I heard that Jessica banged the gym
teacher.
7
00:00:44,750 --> 00:00:47,590
Ew! I know, right?
8
00:00:47,910 --> 00:00:49,170
Oh, that's horrible!
9
00:00:49,950 --> 00:00:51,870
Right? Oh, I mean...
10
00:00:52,440 --> 00:00:56,120
How could a teacher take advantage of,
like, a young student like that?
11
00:00:56,400 --> 00:01:01,740
I was thinking more along the lines of,
like, why would he pick Jessica when
12
00:01:01,740 --> 00:01:03,740
I've been giving him signals for, like,
months.
13
00:01:04,099 --> 00:01:05,099
Hey,
14
00:01:05,400 --> 00:01:06,960
I mean, he's really cute, don't you
think?
15
00:01:07,840 --> 00:01:09,500
Ew, like, he's old.
16
00:01:10,180 --> 00:01:13,220
He's not that old. He's, like, in his
30s.
17
00:01:15,060 --> 00:01:18,160
Ew. It's not that big of a deal. But,
anyways.
18
00:01:20,740 --> 00:01:21,740
Speaking.
19
00:01:22,710 --> 00:01:28,370
of sex and stuff, um, how are you and
Jason doing?
20
00:01:30,030 --> 00:01:31,130
Everything's fine.
21
00:01:31,870 --> 00:01:32,870
Jason's good.
22
00:01:33,070 --> 00:01:34,070
I'm good.
23
00:01:35,030 --> 00:01:36,030
Everything's great.
24
00:01:37,410 --> 00:01:42,310
Well, I mean, have you guys talked about
taking it to the next floor?
25
00:01:42,850 --> 00:01:43,850
Oh, no.
26
00:01:45,530 --> 00:01:51,520
Okay, well, if you really want to know,
so, The other day I was with Jason.
27
00:01:51,980 --> 00:01:56,840
We were, like, hanging out at his house,
and we were alone in his room.
28
00:01:57,920 --> 00:02:03,700
Jason, he, like, kind of tried to get me
to give him a blowjob.
29
00:02:04,300 --> 00:02:05,279
No way.
30
00:02:05,280 --> 00:02:07,820
Did you do it? No, of course not. Ew.
31
00:02:09,460 --> 00:02:13,420
Jason knows better. I mean, we agreed
we'd wait until marriage.
32
00:02:19,720 --> 00:02:25,740
He just, he was, like, so understanding
and sweet about it before, and
33
00:02:25,740 --> 00:02:31,480
now he's just being, like, super weird,
and they're like, yeah, I'm 18 and
34
00:02:31,480 --> 00:02:38,380
whatever, but he still has a few years
of college left, and marriage is
35
00:02:38,380 --> 00:02:40,440
just not going to happen anytime soon.
36
00:02:42,320 --> 00:02:49,080
Yeah, I mean, you're right, it's quite a
long way down the road, so I don't...
37
00:02:49,440 --> 00:02:54,840
personally understand why you're gonna
make someone as great as jason wait that
38
00:02:54,840 --> 00:03:01,220
long because it's like like in reality
if you just like gave him some head it's
39
00:03:01,220 --> 00:03:05,900
like not the same thing as losing your
virginity like you don't want to be
40
00:03:05,900 --> 00:03:09,860
right like you got to do something to
keep him around he's not gonna stick
41
00:03:09,860 --> 00:03:15,920
around waiting for the like job alexis
i'm not like you i i have morals i
42
00:03:15,920 --> 00:03:18,260
oral sex is still sex
43
00:03:19,400 --> 00:03:23,140
And I just, I can't deal with that.
44
00:03:25,080 --> 00:03:31,940
But, I mean, since we're talking about
virginity and sex and
45
00:03:31,940 --> 00:03:36,360
all that, what was, like, your first
time having sex?
46
00:03:36,920 --> 00:03:41,980
Um, you know that's a sore subject for
me, so I'd rather just, like, not even
47
00:03:41,980 --> 00:03:45,140
there, okay? Because, I don't know, it
was fine.
48
00:03:45,800 --> 00:03:47,680
Wasn't it that nerd from physics?
49
00:03:48,550 --> 00:03:52,290
Or whatever his name is. Okay, okay. Can
we, like, not say his name? I just...
50
00:03:52,290 --> 00:03:56,950
That was literally the worst mistake
that I have ever made in my entire life.
51
00:03:57,150 --> 00:04:00,570
I was... I just... It was my 18th
birthday, and I wanted to lose my
52
00:04:00,690 --> 00:04:06,510
And so I just wanted to have fun. And he
was the first guy I saw, so... Yeah, it
53
00:04:06,510 --> 00:04:13,250
was a complete mistake. And I just... I
don't know, like... I'm
54
00:04:13,250 --> 00:04:16,370
just... Glad that nobody found out
because I would be completely
55
00:04:16,370 --> 00:04:18,829
and nobody would talk to me.
56
00:04:19,130 --> 00:04:23,670
And I just don't see myself ever being
able to be like Alexis, you know? Like,
57
00:04:23,670 --> 00:04:25,270
no one would talk to me.
58
00:04:25,990 --> 00:04:28,790
So, I don't know. It's just good no one
knows about it.
59
00:04:31,030 --> 00:04:34,330
Um, there's something I need to tell
you.
60
00:04:35,090 --> 00:04:36,090
What?
61
00:04:37,210 --> 00:04:39,870
Don't freak out. It's not a big deal.
62
00:04:40,910 --> 00:04:42,930
What do you mean?
63
00:04:45,260 --> 00:04:51,260
Okay, so I was in physics the other day,
and I was talking to these girls, and
64
00:04:51,260 --> 00:04:56,860
they were making so much fun of
Freckles, and I just, I felt super bad,
65
00:04:56,860 --> 00:05:00,440
everyone just makes fun of him so much,
and they were going on and on about how
66
00:05:00,440 --> 00:05:02,720
he's never going to get laid. Don't tell
me.
67
00:05:03,660 --> 00:05:10,100
I might have stood up for him and said
that he did get laid by
68
00:05:10,100 --> 00:05:11,280
you.
69
00:05:15,120 --> 00:05:20,700
me how could you do that i'm sorry i'm
really sorry i just i feel so bad for
70
00:05:20,700 --> 00:05:25,040
i mean everyone makes fun of him all the
time and plus you're always going
71
00:05:25,040 --> 00:05:28,900
around telling everyone about how many
guys you have sex with that's different
72
00:05:28,900 --> 00:05:35,300
this is this is completely separate from
all of that this was just one of i just
73
00:05:35,300 --> 00:05:39,320
i can't believe you did that i'm really
sorry alexis you know i i didn't mean to
74
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
make you upset
75
00:05:44,970 --> 00:05:47,630
Why don't I make it up to you tonight?
Let me take you out to dinner.
76
00:05:48,230 --> 00:05:49,230
I have plans.
77
00:05:49,530 --> 00:05:50,530
I can't.
78
00:05:51,230 --> 00:05:54,490
I just... I feel really, really bad.
Alexis, I...
79
00:05:54,490 --> 00:05:59,590
It's fine.
80
00:06:01,370 --> 00:06:03,510
Yeah. Are you sure?
81
00:06:04,870 --> 00:06:05,870
Totally fine.
82
00:06:06,670 --> 00:06:13,030
Your dad's here, so... Okay, well... So
everything's good between us?
83
00:06:13,980 --> 00:06:15,600
Everything's fine. Okay, we're good?
84
00:06:16,000 --> 00:06:22,120
Yeah. Okay, I'm really sorry again,
Alexis, but why don't we hang out
85
00:06:22,360 --> 00:06:23,360
Just for fun.
86
00:06:23,380 --> 00:06:25,620
Yeah. Okay, so everything's good?
87
00:06:25,840 --> 00:06:29,360
Yeah. Okay, well, I'll see you tomorrow
then. Have fun with your plants tonight.
88
00:07:24,720 --> 00:07:25,760
Where's Cory? Is she okay?
89
00:07:26,420 --> 00:07:32,460
She's not here. She's spying. I just
haven't seen you in forever, so I
90
00:07:32,460 --> 00:07:35,120
I'd drop by and check in on how you're
doing.
91
00:07:35,460 --> 00:07:39,800
I'm good, yeah. Dude, college has been
taking my ass. High school is so much
92
00:07:39,800 --> 00:07:43,920
easier. Um, man, I'm so jealous of you
guys.
93
00:07:44,900 --> 00:07:50,660
It's funny that you say that you're
jealous of us, because to be perfectly
94
00:07:50,660 --> 00:07:52,220
honest with you...
95
00:07:54,060 --> 00:07:55,240
Super jealous of Cory.
96
00:07:55,740 --> 00:07:56,740
Why?
97
00:07:58,280 --> 00:08:02,940
Well, I mean, you're super smart.
98
00:08:03,800 --> 00:08:05,920
You're very kind.
99
00:08:07,060 --> 00:08:08,480
You're hardworking.
100
00:08:09,980 --> 00:08:11,060
You're handsome.
101
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
Thank you.
102
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
I don't know.
103
00:08:14,280 --> 00:08:19,480
It's hard for me to hear about what's
going on between you two.
104
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
What do you mean?
105
00:08:25,260 --> 00:08:29,540
I mean, you know Corey and I are best
friends, so she tells me everything.
106
00:08:30,980 --> 00:08:36,919
She was telling me about, I mean, I
already knew she was saving herself for
107
00:08:36,919 --> 00:08:43,240
marriage. And she, yeah, she told me
that you asked for a blowjob recently
108
00:08:43,240 --> 00:08:45,280
and that she shut you down.
109
00:08:45,680 --> 00:08:49,020
I don't really want to talk about my sex
life.
110
00:08:51,380 --> 00:08:53,320
Or lack thereof, rather.
111
00:08:56,110 --> 00:08:58,250
Sorry, that was a bit harsh.
112
00:08:59,630 --> 00:09:02,490
Let me try and put it this way.
113
00:09:03,990 --> 00:09:10,870
You are sacrificing so much for her, and
114
00:09:10,870 --> 00:09:16,510
I just don't really see how she's doing
anything for you. Like, what is she
115
00:09:16,510 --> 00:09:17,610
sacrificing for you?
116
00:09:27,600 --> 00:09:33,280
I mean, on top of that, it's a perfectly
fine
117
00:09:33,280 --> 00:09:40,060
compromise for you to ask for a blowjob
because, I mean, he gets
118
00:09:40,060 --> 00:09:46,120
to keep her virginity and you get
pleased, so everybody's happy.
119
00:09:46,580 --> 00:09:52,500
So I just don't understand. It's like
she's being really selfish not giving
120
00:09:52,500 --> 00:09:55,660
that, right? Like, she's so selfish to
do that.
121
00:10:04,350 --> 00:10:11,290
It's really hard for me to see you like
this because I know that she's
122
00:10:11,290 --> 00:10:17,550
not taking care of you. She's not
holding up her end of the bargain.
123
00:10:17,830 --> 00:10:24,270
And you are such
124
00:10:24,270 --> 00:10:30,470
a kind, handsome, intelligent guy. And I
just...
125
00:10:32,590 --> 00:10:39,170
You deserve to have someone who is
willing to do the things that you
126
00:10:39,170 --> 00:10:45,170
need for you. And, I mean, you're in
your sexual prime.
127
00:10:45,990 --> 00:10:50,830
It's perfectly normal for you to be
craving these things. And not only is
128
00:10:50,830 --> 00:10:57,350
denying you of them, she's making you
feel bad for
129
00:10:57,350 --> 00:11:00,870
asking for things like a blowjob.
130
00:11:01,930 --> 00:11:03,150
It's perfectly normal.
131
00:11:06,390 --> 00:11:12,850
I'm just trying to say, you deserve a
woman who's sexually
132
00:11:12,850 --> 00:11:18,910
experienced and who's willing to give
you the things that you need and
133
00:11:18,910 --> 00:11:24,050
who's, I don't know,
134
00:11:24,150 --> 00:11:28,810
more like me.
135
00:11:51,280 --> 00:11:53,700
It's like you're a beaten dog on a
leash.
136
00:11:55,500 --> 00:12:00,000
She's... She's being selfish.
137
00:12:00,820 --> 00:12:04,240
And you're just such an incredible
person.
138
00:12:05,240 --> 00:12:12,000
And I guess what I'm trying to say is
I've
139
00:12:12,000 --> 00:12:14,080
seen the way that you look at me.
140
00:12:16,020 --> 00:12:18,880
I know that you're attracted to me.
141
00:12:21,770 --> 00:12:23,210
I'm attracted to you too.
142
00:12:25,630 --> 00:12:32,110
I wanted you for a really long time. I
mean, really, since
143
00:12:32,110 --> 00:12:33,610
I first met you.
144
00:12:34,910 --> 00:12:35,910
Really?
145
00:12:36,530 --> 00:12:37,530
Yeah, really.
146
00:12:38,350 --> 00:12:43,750
But I've been a really good friend
keeping my hands to myself, haven't I?
147
00:12:44,190 --> 00:12:45,870
Yeah. Until now.
148
00:12:47,590 --> 00:12:48,590
It's changed.
149
00:12:50,000 --> 00:12:52,700
I just can't stand idle by a boy.
150
00:12:53,660 --> 00:12:58,940
Well, I mean... Plus, you suffer like
this.
151
00:12:59,660 --> 00:13:06,540
She's not taking care of you, and you
deserve a woman who's willing to take
152
00:13:06,540 --> 00:13:07,519
care of you.
153
00:13:07,520 --> 00:13:12,660
And who's willing to give you head
whenever you want.
154
00:13:12,880 --> 00:13:16,660
Oh, oh, no, no. This is not okay. I love
Corey.
155
00:13:18,120 --> 00:13:22,820
You gotta go. I love Corey too, but what
he doesn't know won't hurt her.
156
00:13:23,760 --> 00:13:25,420
No. You gotta go.
157
00:13:30,180 --> 00:13:31,180
Jason.
158
00:13:49,390 --> 00:13:50,790
Are you sure you want me to leave?
159
00:13:52,430 --> 00:13:55,390
Or do you want to have some fun with me?
160
00:14:24,590 --> 00:14:31,230
How about we have a little fun, just you
and me,
161
00:14:31,430 --> 00:14:35,470
and we don't tell Corey about it?
162
00:14:36,670 --> 00:14:39,050
Is that all right with you?
163
00:14:39,470 --> 00:14:40,470
Yeah.
164
00:14:42,350 --> 00:14:44,170
Everybody gets what they want?
165
00:14:59,980 --> 00:15:04,760
See, you just have a complete cock tease
of a girlfriend.
166
00:15:05,920 --> 00:15:08,640
But I bet she didn't play with you like
this.
167
00:15:14,620 --> 00:15:15,620
See,
168
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
I know what you want.
169
00:15:26,880 --> 00:15:28,880
And I'm willing to give it to you.
170
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
And take off your pants.
171
00:15:52,040 --> 00:15:54,140
She'd never suck on your balls, would
she?
172
00:16:57,770 --> 00:17:00,570
Oh. Oh.
173
00:17:01,370 --> 00:17:02,370
Oh.
174
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Oh, God.
175
00:19:24,490 --> 00:19:25,490
I know what you like.
176
00:21:27,500 --> 00:21:29,620
This is what you've been craving.
177
00:21:30,600 --> 00:21:32,340
And this is what you deserve.
178
00:21:41,389 --> 00:21:44,190
Oh, my
179
00:21:44,190 --> 00:21:49,010
God.
180
00:23:24,520 --> 00:23:26,320
Oh, man.
181
00:23:57,740 --> 00:23:58,740
Have a taste.
182
00:24:28,780 --> 00:24:29,780
Peace.
183
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
No.
184
00:47:13,230 --> 00:47:15,030
me like you've always wanted to come on
yes
185
00:47:42,280 --> 00:47:43,280
fucking good.
186
00:49:27,470 --> 00:49:28,570
Hug me just like that.
187
00:49:28,870 --> 00:49:29,970
Yes. Yes.
188
00:49:30,230 --> 00:49:31,250
Yes. Fuck.
189
00:49:32,630 --> 00:49:35,150
Own this pussy. Come on. Whose pussy is
this?
190
00:53:13,580 --> 00:53:15,400
in a hair is your pussy.
191
00:56:00,299 --> 00:56:01,299
Thank you.
14435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.