Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:06,180
Das Dritte Reich hat der Welt den Krieg
erklärt. Fünf Jahre später rückt die
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,300
Rote Armee unaufhaltsam auf Berlin vor.
3
00:00:09,820 --> 00:00:13,520
Anderthalb Millionen Menschen in den
frontnahen Gebieten begeben sich
4
00:00:13,520 --> 00:00:14,520
auf die Flucht.
5
00:00:15,360 --> 00:00:19,840
Alles drängt nach Gotenhafen, wo das
Traumschiff der 30er Jahre liegt. Die
6
00:00:19,840 --> 00:00:23,480
Wilhelm Gustloff wird zum Symbol der
Hoffnung.
7
00:01:04,519 --> 00:01:05,519
Dr. Kehling.
8
00:01:07,260 --> 00:01:08,340
Leonberg, 9.
9
00:01:08,780 --> 00:01:09,780
Sicherungsdivision.
10
00:01:10,340 --> 00:01:11,500
Ich bin Ihr Schutzengel.
11
00:01:11,800 --> 00:01:13,360
Sie sind mir gar nicht angekündigt
worden.
12
00:01:15,980 --> 00:01:18,100
Sie werden also die Guslov nach Kiel
fahren.
13
00:01:20,120 --> 00:01:22,100
Die russische Artillerie lässt grüßen.
14
00:01:22,680 --> 00:01:24,600
Zwei Armeen liegen allein vor
Königsberg.
15
00:01:25,200 --> 00:01:27,140
Hunderttausende sind auf der Flucht. Und
was sagt Berlin?
16
00:01:27,780 --> 00:01:29,120
Der Ost muss sich selber helfen.
17
00:01:29,560 --> 00:01:31,140
Da haben sie sich sofort gefasst,
Kehling.
18
00:01:31,940 --> 00:01:33,300
Viele sind seit Wochen unterwegs.
19
00:01:33,790 --> 00:01:34,970
Sie haben nur noch eine Hoffnung.
20
00:01:35,690 --> 00:01:36,690
Ihr Schiff.
21
00:01:41,690 --> 00:01:43,110
Sie haben sich wieder zwei gefunden.
22
00:01:47,350 --> 00:01:48,690
Das reicht. Kommen Sie.
23
00:02:06,250 --> 00:02:07,250
Entschuldigung.
24
00:02:11,550 --> 00:02:13,250
Den Rest gehen Sie am besten zu Fuß.
25
00:02:20,470 --> 00:02:21,950
Meine Dienststelle ist gleich da drüben.
26
00:02:22,370 --> 00:02:25,470
Sagen Sie Marinehelferin bei der
Hafenkommandantur. Wo finde ich die?
27
00:02:26,530 --> 00:02:27,630
Marinehelferin? So, so.
28
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
Nachschubkompanie, erste Gruppe.
29
00:02:30,250 --> 00:02:32,110
Flüchtlingsaufnahme. Eine sehr gute
Freundin.
30
00:02:32,650 --> 00:02:34,650
Verstehe. Probieren Sie es mal da
drüben.
31
00:02:34,990 --> 00:02:35,990
Also, Kapitän.
32
00:02:36,730 --> 00:02:38,850
Viel Glück. Meine Türe steht Ihnen
jederzeit auf.
33
00:02:39,090 --> 00:02:40,090
Danke.
34
00:02:47,230 --> 00:02:54,230
Da ist einer.
35
00:03:01,030 --> 00:03:02,030
Komm her.
36
00:03:02,350 --> 00:03:03,370
Mitkommen. Mitkommen.
37
00:03:03,610 --> 00:03:04,610
Na los, komm schon. Nein!
38
00:03:06,070 --> 00:03:07,150
Hören Sie kein Theater.
39
00:03:07,370 --> 00:03:08,850
Er bleibt hier. Gehen Sie weiter.
40
00:03:11,370 --> 00:03:12,370
Weiter gehen.
41
00:03:14,090 --> 00:03:15,330
Der Junge bleibt hier.
42
00:03:15,870 --> 00:03:16,970
Gehen Sie sofort weiter.
43
00:03:18,030 --> 00:03:19,030
Bitte.
44
00:03:20,730 --> 00:03:26,330
Er ist doch noch ein Kind. Los, komm
schon.
45
00:03:27,930 --> 00:03:29,330
Nein, Moment.
46
00:03:30,810 --> 00:03:34,190
Der Junge wird doch gebraucht. Die
Frauen schaffen das nicht. Seht ihr das
47
00:03:34,190 --> 00:03:35,190
nicht?
48
00:03:36,550 --> 00:03:38,590
Machen Sie bitte Platz, danke. Erika.
49
00:03:39,590 --> 00:03:40,590
Helmut.
50
00:03:43,070 --> 00:03:45,710
Er wird auf der Gustloff erwartet, als
Schiffsjunge.
51
00:03:47,990 --> 00:03:50,310
Ja, das ist richtig. Der Junge gehört zu
mir.
52
00:03:51,550 --> 00:03:53,370
Keding, Fahrkapitän auf der Gustloff.
53
00:03:54,970 --> 00:03:55,970
In Ordnung.
54
00:03:56,030 --> 00:03:57,030
Also.
55
00:04:00,290 --> 00:04:02,270
Gehen Sie hier rum. Gehen Sie weiter.
56
00:04:02,850 --> 00:04:03,850
Zügig weitergehen.
57
00:04:06,080 --> 00:04:07,520
Bitte verraten Sie uns nicht.
58
00:04:16,880 --> 00:04:17,320
Wer
59
00:04:17,320 --> 00:04:24,400
sind
60
00:04:24,400 --> 00:04:25,400
die Leute?
61
00:04:25,460 --> 00:04:26,460
Weiß ich nicht.
62
00:04:26,960 --> 00:04:28,300
Kommen über die Bucht aus Pillau.
63
00:04:29,000 --> 00:04:30,260
Wie hast du mich so schnell gefunden?
64
00:04:30,560 --> 00:04:31,820
Du hast doch geschrieben, welche
Einheit.
65
00:04:33,480 --> 00:04:35,680
Dein letzter Friedkampf ist gestern.
Hast du ihn vernichtet?
66
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
Ja.
67
00:04:37,180 --> 00:04:38,820
Hättest mir nicht schreiben dürfen, dass
du kommst.
68
00:06:09,480 --> 00:06:10,920
Arschl, junger Mann, wir bald nicht.
69
00:06:11,360 --> 00:06:13,020
Ist nur ein deutsches Großmaul.
70
00:06:13,560 --> 00:06:14,560
Schatz, du.
71
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
Hierher.
72
00:06:18,620 --> 00:06:19,620
Na, Johansson.
73
00:06:20,280 --> 00:06:21,540
Das war noch Zeit, was?
74
00:06:22,380 --> 00:06:23,239
Pass auf.
75
00:06:23,240 --> 00:06:25,240
Aber die kommen wieder. Die kommen
wieder.
76
00:06:26,140 --> 00:06:29,060
Ich hatte schon fast vergessen, wie
schön das Mittelmeer ist.
77
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
Und?
78
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
Den Johansson?
79
00:06:32,480 --> 00:06:33,820
Ah, der Stirnfried.
80
00:06:35,320 --> 00:06:36,720
Unser Fahrer, nehme ich an.
81
00:06:37,380 --> 00:06:39,000
Kehle ihn. Melde mich an Bord.
82
00:06:39,340 --> 00:06:40,340
Tun Sie das.
83
00:06:40,740 --> 00:06:41,740
Hatso.
84
00:06:43,540 --> 00:06:44,540
Willkommen an Bord.
85
00:07:06,990 --> 00:07:08,710
Warum tun Sie das alles für uns?
86
00:07:10,070 --> 00:07:11,870
Die Kinder gehören zu Ihren Eltern.
87
00:07:16,050 --> 00:07:17,650
Sie haben Ihre Eltern verloren.
88
00:07:22,790 --> 00:07:24,830
Sie sind ganz stark, das sehe ich.
89
00:07:25,410 --> 00:07:28,770
Dabei weiß ich noch nicht mal, wie Sie
heißen. Ich bin Millie Simmerleit.
90
00:07:29,570 --> 00:07:30,610
Erika Galetschke.
91
00:07:31,030 --> 00:07:32,090
Aus Königsberg.
92
00:07:32,310 --> 00:07:33,670
Mein liebes Königsberg.
93
00:07:33,930 --> 00:07:35,150
Da bin ich geboren.
94
00:07:36,110 --> 00:07:37,550
Wir leben jetzt in Tilsit.
95
00:07:38,170 --> 00:07:41,990
Da müssen wir alles stehen und liegen
lassen, als der Ruf kam.
96
00:07:42,750 --> 00:07:45,570
Das Marianchen haben wir unterwegs
getroffen.
97
00:07:46,190 --> 00:07:47,330
Sie ist ganz allein.
98
00:07:48,590 --> 00:07:52,550
Das Kind will sich nicht gedulden, aber
es ist keine gute Zeit, auf die Welt zu
99
00:07:52,550 --> 00:07:53,750
kommen, nicht wahr? Nein.
100
00:07:55,250 --> 00:07:56,750
Sagen Sie mir Bescheid, wenn es so geht.
101
00:07:57,270 --> 00:07:59,250
Wir fahren alle mit der Gustav nach
Kiel.
102
00:07:59,550 --> 00:08:00,550
Dafür sorge ich.
103
00:08:01,130 --> 00:08:02,890
Aber die nehmen doch Leute wie uns gar
nicht mit.
104
00:08:06,020 --> 00:08:07,740
Die Gustloff. Mama, hörst du?
105
00:08:08,060 --> 00:08:09,520
Wir fahren mit der Gustloff.
106
00:08:17,500 --> 00:08:18,500
Ja.
107
00:08:18,940 --> 00:08:20,120
Bis später. Ich bin der Nob.
108
00:08:25,760 --> 00:08:27,420
Moment. Hier wohnt jemand.
109
00:08:28,440 --> 00:08:29,439
Ja, sicher.
110
00:08:29,440 --> 00:08:32,240
Die Kammer gehört Karloi Keding. Ich
dachte, das wissen Sie. Mein Bruder ist
111
00:08:32,240 --> 00:08:35,179
hier? Oben sind alle Kammern belegt. Tut
mir leid. Wie lange ist er denn schon
112
00:08:35,179 --> 00:08:36,179
hier?
113
00:08:36,820 --> 00:08:38,340
So vier Wochen, um Weihnachten herum.
114
00:08:38,840 --> 00:08:40,360
Ich denke, er liegt im Pillar im
Nazareth.
115
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
Ja, lag er.
116
00:08:42,020 --> 00:08:44,620
Jetzt ist er drüben im Büro in der KMD.
Hier bei uns schläft er.
117
00:08:48,020 --> 00:08:50,780
Danke, Edmar. Ich komme gleich rauf und
will mir das ganze Schiff ansehen.
118
00:09:14,330 --> 00:09:17,270
Unsere Wachposten haben euch in der Nähe
der Gustav erwischt.
119
00:09:18,850 --> 00:09:22,090
Damit. Am Tanklager der Kriegsmarine.
120
00:09:22,370 --> 00:09:23,690
Die Tasche gehört uns nicht.
121
00:09:25,330 --> 00:09:27,810
Wir sind wirklich nur zufällig da
vorbeigekommen.
122
00:09:28,090 --> 00:09:31,510
Die Tasche musste am Zaun gelegen haben.
Bitte, Sie müssen uns glauben.
123
00:09:33,110 --> 00:09:34,170
Wir brauchen Namen.
124
00:09:34,430 --> 00:09:35,830
Hinter meiner Angriffsziele.
125
00:09:39,790 --> 00:09:42,150
Wir haben einen zuverlässigen Zeugen.
126
00:09:43,540 --> 00:09:47,900
Einer eurer Genossen hat euch verraten.
Also spart euch die Lügen, wenn ihr ihr
127
00:09:47,900 --> 00:09:48,900
Leben draus wollt.
128
00:09:50,840 --> 00:09:51,840
Und?
129
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
Ich hab mich mal umgesehen.
130
00:10:01,360 --> 00:10:03,140
Der Punktraum ist nicht betriebsbereit.
131
00:10:04,160 --> 00:10:07,820
Es fehlen Schirmwesten, Rettungsboote,
Flöße.
132
00:10:09,240 --> 00:10:12,000
Die Maschinen machen soweit einen ganz
guten Eindruck, bis auf den
133
00:10:13,079 --> 00:10:14,280
Seien Sie gnädig, Keding.
134
00:10:14,620 --> 00:10:16,720
Der Kahn ist vier Jahre lang nicht
bewegt worden.
135
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Ortsgruppenleiter Escher.
136
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
Wer ist das?
137
00:10:21,980 --> 00:10:23,320
Der Chef der Bordwäscherei.
138
00:10:23,640 --> 00:10:26,440
Sie müssen ihn im Kino gesehen haben mit
seinen Mädels. Warum?
139
00:10:27,420 --> 00:10:28,880
Die großen Säle sind nicht geräumt.
140
00:10:29,440 --> 00:10:32,240
Außerdem sehe ich weder Feldbetten noch
Matratzen oder Decken in ausreichender
141
00:10:32,240 --> 00:10:35,660
Zahl. Was ist für Sie eine ausreichende
Zahl?
142
00:10:36,440 --> 00:10:38,260
Jeder, der zurückbleiben muss, ist einer
zu viel.
143
00:10:39,560 --> 00:10:42,560
Trotzdem werden wir das Schiff nicht
überladen und uns alle in Gefahr
144
00:10:43,940 --> 00:10:44,940
Natürlich nicht.
145
00:10:45,220 --> 00:10:47,700
Aber ich habe den Auftrag, so viele
Zivilisten mitzunehmen, wie irgendwie
146
00:10:47,700 --> 00:10:51,220
möglich. Weil die Möglichkeiten der
Gustloff dürften so bei 10 .000 liegen.
147
00:10:54,320 --> 00:10:55,960
Jetzt passen Sie mal auf, König.
148
00:10:57,400 --> 00:11:00,620
Dieses Schiff ist in erster Linie
Stützpunkt der U -Boot -Ausbildung.
149
00:11:00,620 --> 00:11:01,620
Sie das mal nicht.
150
00:11:02,360 --> 00:11:04,720
Sie sind ja nicht der militärische
Transportleiter.
151
00:11:04,980 --> 00:11:05,980
Nein.
152
00:11:06,140 --> 00:11:07,620
Aber ich habe das Schiff nach Kiel zu
führen.
153
00:11:08,319 --> 00:11:11,560
Sicher und optimal beladen. Aber 10 .000
Menschen sind nicht optimal.
154
00:11:13,980 --> 00:11:15,360
Wann waren Sie zuletzt da draußen?
155
00:12:27,020 --> 00:12:28,640
Da hat's ja schon richtige Freunde
gemacht.
156
00:12:30,180 --> 00:12:31,180
Du bist wach?
157
00:12:32,080 --> 00:12:35,820
Im Lazarett haben sie mich irgendwie
falsch zusammengenäht, diese Idioten.
158
00:12:37,100 --> 00:12:39,700
War es deine Idee, wir beide hier
zusammen in einer Kammer?
159
00:12:40,840 --> 00:12:42,080
Wir hatten's schon enger.
160
00:12:43,020 --> 00:12:44,120
Im Jollenkreuz.
161
00:12:45,260 --> 00:12:46,260
Ist lange her.
162
00:12:53,100 --> 00:12:54,700
Die Überraschung ist dir ja mal wieder
gelungen.
163
00:12:57,580 --> 00:12:59,880
Wenn es in Mutterhitze was schreiben
könnte, denk du, du liegst noch einmal
164
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
drüben im Pillau.
165
00:13:05,120 --> 00:13:07,940
Ich hab gehört, du fährst mit uns nach
Kiel, um dich endlich operieren zu
166
00:13:07,940 --> 00:13:08,940
lassen.
167
00:13:10,680 --> 00:13:12,380
Was machst du denn hier, den lieben
langen Tag?
168
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
Redest du nicht mit mir, oder was?
169
00:13:22,060 --> 00:13:23,760
Ich war noch nie ein Mann für die
Kriegsmarina.
170
00:13:25,920 --> 00:13:26,960
Das ändert sich auch nicht mehr.
171
00:13:28,400 --> 00:13:30,200
Das Leben ist keine Kreuzfahrt, Kleiner.
172
00:13:31,060 --> 00:13:33,120
Die Welt empfängt dich nicht mit offenen
Armen.
173
00:13:33,340 --> 00:13:34,940
Einen Endsieg kriegt er auch alleine
hin.
174
00:13:36,740 --> 00:13:38,500
Du hast immer alles richtig gemacht.
175
00:13:38,960 --> 00:13:40,920
Da muss sich Mutter gar keine Sorgen
machen.
176
00:13:41,840 --> 00:13:43,900
Die Drecksarbeit macht ja der Bösere
alt.
177
00:13:46,720 --> 00:13:48,160
Also wie soll das gehen hier mit uns?
178
00:14:05,450 --> 00:14:06,610
Ich dachte, ich komme gleich mal rüber.
179
00:14:07,070 --> 00:14:09,090
Ich dachte, die Burkhard hat mich schon
wieder am Wickel.
180
00:14:12,610 --> 00:14:13,610
Strafdienst?
181
00:14:14,670 --> 00:14:15,670
Schicksal.
182
00:14:17,450 --> 00:14:20,410
Dass du da bist, kann ich gar nicht
glauben.
183
00:14:25,970 --> 00:14:27,430
Ich habe die ganze Zeit an dich gedacht.
184
00:14:38,910 --> 00:14:40,530
Gibt's nicht irgendwo ein lauschigeres
Plätzchen?
185
00:14:43,350 --> 00:14:44,430
Musst du gar nicht auf dem Schiff sein?
186
00:14:45,310 --> 00:14:46,310
Schlagen kann ich ja immer noch.
187
00:14:47,190 --> 00:14:48,190
Na, am Ende.
188
00:15:40,810 --> 00:15:41,850
Dein Weihnachtsgeschenk.
189
00:15:43,350 --> 00:15:44,730
Ich bin aufs Fuß geblieben.
190
00:15:45,170 --> 00:15:46,170
Du drehst ihn.
191
00:15:46,530 --> 00:15:47,530
Ja.
192
00:15:57,990 --> 00:15:59,770
Wir lassen die ganze Welt bluten.
193
00:16:02,770 --> 00:16:04,070
Das hat mein Vater gesagt.
194
00:16:08,070 --> 00:16:09,730
Aber sie kommt zu uns zurück.
195
00:16:11,120 --> 00:16:12,540
Und dann bezahlen wir für alles.
196
00:16:34,040 --> 00:16:39,600
Wir müssen zusammen bleiben, egal was
passiert.
197
00:17:56,140 --> 00:17:57,140
Wahr sein.
198
00:17:58,880 --> 00:18:00,720
Halt, halt, bitte, Helmut, bitte.
199
00:18:01,400 --> 00:18:02,660
Das ist Hagen, mein Cousin.
200
00:18:02,940 --> 00:18:04,260
Er ist Funker auf Rüstung.
201
00:18:05,140 --> 00:18:06,140
Leben geht.
202
00:18:06,320 --> 00:18:08,840
Oberfunkmarktkauf. Helmut und ich haben
uns letzten Sommer in Königsberg
203
00:18:08,840 --> 00:18:11,120
kennengelernt. Hat ein Buch für seine
Mutter gekauft.
204
00:18:11,680 --> 00:18:12,880
Glücklicherweise bei uns im Laden.
205
00:18:13,400 --> 00:18:16,060
Trotzdem. Auf offener Steuer sind. Du
trägst Uniform.
206
00:18:17,140 --> 00:18:18,460
Erika kommt jetzt mit nach Kiel.
207
00:18:20,940 --> 00:18:21,940
Auf Juslof.
208
00:18:23,460 --> 00:18:24,460
Auf Juslof.
209
00:18:25,680 --> 00:18:26,720
Das wirst du jetzt bestimmt nicht tun.
210
00:18:27,300 --> 00:18:28,740
Du bist deine Dienstwoche gewohnt.
211
00:18:29,500 --> 00:18:31,920
Dafür werden sie dich an die Wand
stellen. Was denkst du, mein Mädchen?
212
00:18:32,220 --> 00:18:33,220
Es regnet schon.
213
00:18:33,920 --> 00:18:36,960
Nein, und nochmals nein. Ehrlich gesagt,
du fährst nicht auf Justlauf.
214
00:18:38,200 --> 00:18:39,360
Du machst dich überall fein.
215
00:18:39,940 --> 00:18:41,500
Immer jünger, genau wie der Vater.
216
00:18:42,100 --> 00:18:43,160
Nur über meine Leiche.
217
00:18:46,820 --> 00:18:48,500
Was ist denn mit dem los? Weiß ich
nicht.
218
00:18:50,100 --> 00:18:52,640
Meine Frau ist noch in Memel. Da sind
jetzt die Russen. Vielleicht deswegen.
219
00:18:53,830 --> 00:18:55,090
Wann kommst du denn aufs Schiff?
220
00:18:56,290 --> 00:18:57,530
Das wird nicht leicht werden.
221
00:18:58,930 --> 00:19:00,890
Ich muss weg. Die Burka zerreißt mich in
der Luft.
222
00:19:31,660 --> 00:19:32,900
Wird Zeit, dass wir wegkommen.
223
00:19:34,240 --> 00:19:35,820
Nach den Kriegern heute Nacht.
224
00:19:37,680 --> 00:19:39,080
Das Wetter wird auch nicht besser.
225
00:19:41,920 --> 00:19:44,820
Machen wir doch die Tore auf und lassen
die Leute aufs Schiff. Auch ohne
226
00:19:44,820 --> 00:19:45,820
Bordkarten.
227
00:19:47,760 --> 00:19:49,180
Das dürften wir gar nicht.
228
00:19:50,400 --> 00:19:53,380
Die Partei will wissen, wer mit uns
fährt und wer nicht.
229
00:19:54,020 --> 00:19:57,460
Was unterscheidet denn die Leute da
draußen?
230
00:19:58,780 --> 00:20:00,420
Oder wird das hier eine
Parteiveranstaltung?
231
00:20:02,040 --> 00:20:05,060
Ich habe mir das nicht ausgedacht. Dann
sollen sie doch ihre Bordkarten
232
00:20:05,060 --> 00:20:06,060
ausgeben.
233
00:20:06,300 --> 00:20:08,620
Wenn die Tore erstmal offen sind, kann
das keiner mehr stopfen.
234
00:20:19,880 --> 00:20:21,080
In Gottes Namen, Katie.
235
00:20:22,160 --> 00:20:24,200
Aber dieses Gespräch hat nie
stattgefunden.
236
00:20:28,240 --> 00:20:29,500
Achtung! Wirst du wohl?
237
00:20:29,740 --> 00:20:30,740
Sitz!
238
00:20:35,470 --> 00:20:36,630
Der Auslauftermin steht.
239
00:20:37,650 --> 00:20:38,650
Wir fahren morgen.
240
00:20:42,470 --> 00:20:44,070
Warten Sie! Warten Sie!
241
00:20:49,470 --> 00:20:56,310
Guten Morgen, U -Boot
242
00:20:56,310 --> 00:20:58,410
-Männer! Guten Morgen, Herr Kapitän!
243
00:21:01,410 --> 00:21:02,410
Männer!
244
00:21:03,190 --> 00:21:04,190
Soldaten!
245
00:21:06,120 --> 00:21:09,200
Hinter euch liegen erfüllte Wochen der
Ausbildung.
246
00:21:10,380 --> 00:21:14,920
Wir haben euch vorbereitet auf
vielfältige Verwendungen in der U -Boot
247
00:21:15,140 --> 00:21:18,940
Ihr alle seid in dieser Zeit nach der
Gemeinschaft gewachsen.
248
00:21:19,460 --> 00:21:21,800
Kameradschaft in der runden Dornen und
Schiff.
249
00:21:28,400 --> 00:21:30,640
Vor euch liegen große Aufgaben.
250
00:21:31,580 --> 00:21:35,700
In schwerer Zeit liegt das Schicksal der
Heimat in eurer Hand.
251
00:21:36,110 --> 00:21:38,190
Eure Boote warten auf euch in Kiel.
252
00:21:45,030 --> 00:21:49,430
Mit frischen Kräften werden wir den
Feind hinter die Reichsgrenzen
253
00:21:49,430 --> 00:21:51,930
zurückchlagen. Die Ostsee gehört uns.
254
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Wie war der noch in der Stadt?
255
00:22:14,220 --> 00:22:17,140
Nicht der kleine Elektroladen.
256
00:22:20,540 --> 00:22:22,220
Wen haben Sie denn da besucht, so spät?
257
00:22:22,780 --> 00:22:24,680
Ich weiß nicht, wovon Sie reden,
Dingelit.
258
00:22:28,720 --> 00:22:30,500
Wie stehen Sie eigentlich zu Erika?
259
00:22:34,140 --> 00:22:35,140
Komm schon.
260
00:22:35,840 --> 00:22:39,600
Wir haben dieselben Großeltern, die
Galetschkis. Die sind aus Königsberg wie
261
00:22:39,600 --> 00:22:40,600
dem Himmel.
262
00:22:40,900 --> 00:22:42,530
Ja. Was interessiert Sie das?
263
00:22:42,770 --> 00:22:44,770
Sie sollten daran interessiert sein,
dass sie mit uns fährt.
264
00:22:45,530 --> 00:22:46,590
Warum sperren Sie sich dagegen?
265
00:22:46,850 --> 00:22:48,710
Sie hat nichts auf dem Schiff zu suchen.
266
00:22:49,010 --> 00:22:51,430
Nichts. Wollen Sie nicht, dass er heil
rauskommt aus Guttenhafen?
267
00:22:52,790 --> 00:22:55,810
Sie stecken Ihre Nase immer in
Angelegenheiten, die Sie nicht angehen.
268
00:22:56,370 --> 00:22:57,750
Erika weiß wohl am besten, was Sie
wollen.
269
00:22:59,690 --> 00:23:02,590
Sie machen mir die Maja nicht voll.
270
00:23:12,270 --> 00:23:13,370
Wissen Sie schon, wann Sie auslaufen?
271
00:23:14,570 --> 00:23:17,610
Morgen. Das ist eine verdammt schlechte
Idee, Kering.
272
00:23:18,010 --> 00:23:19,550
Sie sehen ja selbst, was hier los ist.
273
00:23:20,210 --> 00:23:23,050
Jetzt wird alles auf einmal nach dem
Westen. Und alle wollen meinen
274
00:23:23,050 --> 00:23:24,510
Geleitschutz. Nein, nein.
275
00:23:25,090 --> 00:23:26,670
Drei, vier Tage werden Sie warten
müssen.
276
00:23:26,990 --> 00:23:30,110
Mindestens. Die U -Boot -Führung hat den
Termin festgelegt. Das war nicht meine
277
00:23:30,110 --> 00:23:32,370
Idee. Meine Sicherungsschiffe sind noch
im Einsatz.
278
00:23:32,770 --> 00:23:35,190
Sie brauchen drei Minensucher, die Ihnen
den Weg freimachen.
279
00:23:35,450 --> 00:23:37,730
Dazu Torpedoboote. Alles andere wäre
Idiotie.
280
00:23:40,320 --> 00:23:42,520
Einzelne russische U -Boote wagen sich
bereits vor zu uns.
281
00:23:43,540 --> 00:23:45,600
Obwohl sie wissen, wie riskant es ist,
versuchen sie es.
282
00:23:46,160 --> 00:23:48,360
Wir hatten ein, zwei Braunholm und sogar
Frau Kohlberg.
283
00:23:48,880 --> 00:23:51,920
War ist das auch die U -Boot -Führung?
Da seien Sie sich mal sicher, Kapitän.
284
00:23:52,720 --> 00:23:56,240
Ein Funkmarkt auf Gustloff, auch neu an
Bord, der Mann macht mir Sorgen, ehrlich
285
00:23:56,240 --> 00:23:57,240
gesagt.
286
00:23:58,740 --> 00:24:01,080
Letzte Nacht war er in der Stadt
unterwegs, hat sich in so einen kleinen
287
00:24:01,080 --> 00:24:02,620
reingeschlichen, das habe ich zufällig
beobachtet.
288
00:24:03,060 --> 00:24:06,400
Oh, und er wird ein Mädel in guten Arten
haben, wahrscheinlich eine verheiratete
289
00:24:06,400 --> 00:24:07,400
Frau, Kedic.
290
00:24:07,980 --> 00:24:09,940
Ich muss wissen, dass er auf den Mann
verleitet ist.
291
00:24:11,300 --> 00:24:13,200
Haben Sie ihn wegen des Ladens befragt?
Sicher.
292
00:24:13,680 --> 00:24:15,720
Er weiß von nichts. Eine Verwechslung
angeblich.
293
00:24:17,400 --> 00:24:18,900
Würden Sie sich über den Mann
erkundigen?
294
00:24:19,300 --> 00:24:20,900
Intern? Vorsicht, Keding.
295
00:24:21,400 --> 00:24:23,200
Bringen Sie hier bloß keine Gerüchte in
Umlauf.
296
00:24:23,700 --> 00:24:27,300
Hier wird jetzt überall Verrat
gewittert. Und wer einmal in Verdacht
297
00:24:27,300 --> 00:24:28,900
ist, der steht schnell an der Wand.
298
00:24:47,080 --> 00:24:48,740
Nehmen Sie die Finger von meinem Jungen!
299
00:24:49,240 --> 00:24:50,420
Unter mit dem Mantel!
300
00:24:50,840 --> 00:24:51,840
Mit dem Haar!
301
00:24:53,740 --> 00:24:54,740
Mama!
302
00:24:58,120 --> 00:24:59,120
Mama,
303
00:24:59,380 --> 00:25:00,460
guck mal, wer da ist.
304
00:25:01,380 --> 00:25:02,500
Hier, Herr Keding!
305
00:25:03,300 --> 00:25:08,120
Mama! Mama, hilf mir! Wir sind ja noch
hier.
306
00:25:08,660 --> 00:25:09,940
Wisst ihr, wo ich Erika finde?
307
00:25:10,220 --> 00:25:12,140
Sie bringt unsere Marianne ins Fazarett.
308
00:25:42,199 --> 00:25:43,660
Was ist mit dem Haus?
309
00:25:43,940 --> 00:25:45,060
Das wüsste ich auch gern.
310
00:25:47,820 --> 00:25:48,820
Er ist der Mann.
311
00:25:49,460 --> 00:25:50,880
Auch das wüsste ich verdammt gern.
312
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
So, ich muss weiter.
313
00:25:56,860 --> 00:25:57,940
Er hat sich nicht erwischt.
314
00:26:12,460 --> 00:26:14,060
Erika! Bring ihn nach hinten.
315
00:26:14,640 --> 00:26:15,760
Du musst jetzt aufs Schiff kommen.
316
00:26:16,320 --> 00:26:17,620
Ich bin mit Marianne hier.
317
00:26:17,840 --> 00:26:20,840
Sie glaubt, ihr Verlobter ist mit einem
Verwundetenzug angekommen. Da hat nur
318
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
einer den gleichen Namen.
319
00:26:22,320 --> 00:26:24,720
Aber sie will es nicht wahrhaben. Wir
laufen morgen aus.
320
00:26:25,580 --> 00:26:27,220
Hast du noch mal mit deiner Vorgesetzten
gesprochen?
321
00:26:27,860 --> 00:26:29,040
Sie lässt mich nicht gehen.
322
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
Treue bis in den Tod.
323
00:26:31,580 --> 00:26:32,880
Wir müssten Verwandt sein.
324
00:26:33,640 --> 00:26:34,660
Oder verheiratet.
325
00:26:40,080 --> 00:26:41,680
Wir sind verlobt. Das sollte genügen.
326
00:26:45,570 --> 00:26:46,870
Du meinst das wirklich ernst?
327
00:26:49,650 --> 00:26:51,510
Mein Gepäck ist noch im Quartier. Sie
wird geholt.
328
00:26:52,170 --> 00:26:54,410
Zeig der Frau diesen Brief. Sie braucht
ihn nur zu unterschreiben und
329
00:26:54,410 --> 00:26:55,790
abzustempeln. Dann kommst du mit überall
durch.
330
00:26:56,090 --> 00:26:57,190
Glaub nicht, dass sie das macht.
331
00:26:57,530 --> 00:26:59,330
Dann sag ihr, sie kriegt einen
saumäßigen Ärger.
332
00:27:00,150 --> 00:27:03,470
Wenn ich mit dem Seetransportchef
persönlich spreche. Als meine Verlobte
333
00:27:03,470 --> 00:27:04,309
dich ergeben.
334
00:27:04,310 --> 00:27:05,430
Wird schon irgendwie klappen.
335
00:27:06,430 --> 00:27:07,430
War das alles?
336
00:27:08,570 --> 00:27:09,570
Was meinst du?
337
00:27:10,330 --> 00:27:12,390
Nicht besonders romantisch für eine
Verlobung.
338
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Was hast denn du erwartet?
339
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Einen Antrag.
340
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
Ja.
341
00:27:30,460 --> 00:27:31,460
Aufwachen.
342
00:27:33,140 --> 00:27:34,320
Willst du nichts essen?
343
00:27:38,380 --> 00:27:40,220
Was ist denn los?
344
00:27:41,500 --> 00:27:42,840
Hier liegt ein totes Kind.
345
00:27:46,890 --> 00:27:47,890
Wegschaffen.
346
00:27:48,950 --> 00:27:50,490
Sie gehört zu mir.
347
00:27:51,670 --> 00:27:52,670
Wegschaffen.
348
00:27:53,430 --> 00:27:54,430
Nein, du.
349
00:27:59,430 --> 00:28:00,430
Lilly.
350
00:28:02,190 --> 00:28:05,850
Fräulein Galetschi, Sie haben
zugelassen, dass hier eine Tote
351
00:28:06,190 --> 00:28:07,710
Aber ich habe von nichts gewusst.
352
00:28:09,770 --> 00:28:12,230
Sie ist doch nicht die Einzige, die
jemanden verloren hat.
353
00:28:13,050 --> 00:28:15,870
Außerdem haben Sie sich schon wieder
unerlaubt entfernt. Jetzt reicht es.
354
00:28:16,270 --> 00:28:18,010
Schauen Sie mich gefälligst an, wenn ich
mit Ihnen rede.
355
00:28:19,110 --> 00:28:22,790
Ich habe die Schwangere ins Lazarett
gebracht. Es war ein Notfall. Der
356
00:28:23,110 --> 00:28:24,130
Mit Sie, Galecki.
357
00:28:25,670 --> 00:28:29,550
Wachtmeister. Herr Richter, sie hat nur
getan, was ich gesagt habe. Sie kann
358
00:28:29,550 --> 00:28:30,550
nichts dafür.
359
00:28:30,570 --> 00:28:31,570
Abführen in Arrest.
360
00:28:31,670 --> 00:28:32,629
Das geht nicht.
361
00:28:32,630 --> 00:28:33,609
Das geht nicht.
362
00:28:33,610 --> 00:28:34,610
Ich werde erwartet.
363
00:28:50,430 --> 00:28:51,470
Abhören. Was willst du?
364
00:28:55,750 --> 00:28:57,010
Wir haben keine Geheimnisse.
365
00:28:57,490 --> 00:28:58,490
Na gut.
366
00:29:00,870 --> 00:29:03,310
Offenbar hältst du mich immer noch für
einen Verräter, weil ich eure Uniform
367
00:29:03,310 --> 00:29:04,229
nicht anziehe.
368
00:29:04,230 --> 00:29:06,890
Ich denke es meinetwegen. Aber finde
dich endlich damit ab, dass wir keine
369
00:29:06,890 --> 00:29:07,890
Kinder mehr sind.
370
00:29:08,970 --> 00:29:10,870
Ich bin als Kapitän hier, auch wenn es
dir nicht passt.
371
00:29:13,890 --> 00:29:15,030
Aber ich rede mit dir.
372
00:29:17,209 --> 00:29:19,030
Warum interessiert dich dieser
Oberfunkmann?
373
00:29:19,790 --> 00:29:21,090
Der Funker, woher hast du das?
374
00:29:23,170 --> 00:29:24,670
Verstehe, Korvettenkapitän Leonberg.
375
00:29:25,350 --> 00:29:26,450
Erika Galitschki.
376
00:29:27,410 --> 00:29:28,730
Wie gut kennen Sie die Braut?
377
00:29:29,210 --> 00:29:30,290
Nein, Frau, so nicht.
378
00:29:32,330 --> 00:29:33,610
Wir sind noch nicht fertig.
379
00:29:35,930 --> 00:29:37,130
Spielst du jetzt Gestapo?
380
00:29:37,810 --> 00:29:39,310
Du bist mein Brudermensch.
381
00:29:39,570 --> 00:29:42,190
Die Kriegsmarine ist keine
Reisegesellschaft, Helmut.
382
00:29:43,010 --> 00:29:44,430
Wir müssen auf uns aufpassen.
383
00:29:44,670 --> 00:29:46,210
Und das gibt dir das Recht, mir
nachzuspüren, ja?
384
00:29:48,270 --> 00:29:50,510
Sie haben nach Oberfunk Mart Koch
gefragt.
385
00:29:51,110 --> 00:29:53,670
Er ist ein Cousin der Marinehelferin
Galetschke.
386
00:29:54,310 --> 00:29:56,530
Tja, wir haben unsere Leute im Blick.
387
00:29:56,730 --> 00:29:57,730
Also.
388
00:29:58,490 --> 00:30:00,250
Erika schreibt düstere Gedichte, ja und?
389
00:30:01,010 --> 00:30:03,890
Sie hat in Königsberg alles verloren,
ihre Eltern im Buchladen. Aber sie ist
390
00:30:03,890 --> 00:30:06,510
doch keine, die man im Blick haben muss.
Sie trägt eine Uniform der
391
00:30:06,510 --> 00:30:09,730
Kriegsmarine. Sie ist
dienstverpflichtet, wie alle. Ja.
392
00:30:11,070 --> 00:30:12,070
Oberfunk Mart Koch.
393
00:30:12,250 --> 00:30:15,830
War letztes Jahr abgesoffen. Im Herbst.
Vor Ösel, Tiefflieger.
394
00:30:16,380 --> 00:30:19,580
Er hat sich in die schwedischen Scheren
gerettet, in die Eimer durchgeschlagen
395
00:30:19,580 --> 00:30:21,120
und gleich wieder zum Dienst gemeldet.
396
00:30:22,880 --> 00:30:24,980
Frau und Töchter sind noch in Memel,
heißt es.
397
00:30:25,820 --> 00:30:27,480
Nicht mehr rausgekommen, als der Russe
kam.
398
00:30:29,540 --> 00:30:30,560
Oder wollten die nicht?
399
00:30:31,540 --> 00:30:36,020
Keine Ahnung, ich kenne die Leute nicht.
Es gibt neuerdings Volksgenossen, die
400
00:30:36,020 --> 00:30:38,860
meinen, sie müssten den Krieg beenden,
indem sie auf die eigenen Leute
401
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Sabotage.
402
00:30:42,320 --> 00:30:43,320
Wenn es reicht.
403
00:30:44,660 --> 00:30:45,660
Na gut.
404
00:30:49,710 --> 00:30:51,230
Du hast noch gar nichts von zu Hause
erzählt.
405
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Wie geht es Mutter?
406
00:30:52,850 --> 00:30:54,050
Dass sie dich hier sehen könnte.
407
00:30:55,490 --> 00:30:56,490
Na ja.
408
00:30:57,190 --> 00:30:58,590
Einer muss die Drecksarbeit machen.
409
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Weg hier!
410
00:31:21,790 --> 00:31:22,950
Mama. Kai.
411
00:31:23,990 --> 00:31:25,290
Wo warst du denn?
412
00:31:26,370 --> 00:31:27,370
Wo ist Sophie?
413
00:31:29,090 --> 00:31:30,270
Sie haben sie gesehen.
414
00:31:33,390 --> 00:31:34,850
Sie geben mir einen Traum.
415
00:31:36,310 --> 00:31:37,310
Mit vielen.
416
00:31:38,090 --> 00:31:41,070
Irgendwo. Ich habe sie nicht mitgehen
lassen.
417
00:31:41,670 --> 00:31:42,710
Es ist besser so.
418
00:31:45,070 --> 00:31:48,610
Wir... Wir hätten sie sowieso nicht
mitnehmen können.
419
00:31:51,790 --> 00:31:53,410
Ich weiß jetzt, wie ich auf die Gutsluft
komme.
420
00:31:54,290 --> 00:31:55,290
Und du musst auch gehen.
421
00:31:55,610 --> 00:31:58,310
Wir sehen uns auf dem Schiff wieder. Du
willst dich einschleichen?
422
00:32:03,010 --> 00:32:04,110
Dann geh, mein Kai.
423
00:32:08,430 --> 00:32:09,430
Geh mit Gott.
424
00:32:24,530 --> 00:32:25,990
Ich habe noch was in der Stadt zu
erledigen.
425
00:32:26,230 --> 00:32:27,250
Sie halten ja die Stellung.
426
00:32:29,450 --> 00:32:30,450
Bitte gehen Sie weiter.
427
00:32:36,530 --> 00:32:37,530
Da, Kapitän Keding.
428
00:32:54,720 --> 00:32:55,720
Kapitän.
429
00:33:03,880 --> 00:33:04,880
Herr Kalloy.
430
00:33:07,600 --> 00:33:09,140
Zum ersten Mal in Gottenhafen?
431
00:33:09,560 --> 00:33:10,560
Jawohl, Herr Kalloy.
432
00:33:11,640 --> 00:33:12,900
Irgendwelche Kontakte in der Stadt?
433
00:33:13,640 --> 00:33:14,640
Nein, Kalloy.
434
00:33:15,340 --> 00:33:17,040
Niemand? Denken Sie gut nach.
435
00:33:23,820 --> 00:33:27,080
Das ist eine Cousine aus Königsberg.
436
00:33:27,720 --> 00:33:29,840
Wie eine Helferin Kaletschke, Erika.
437
00:33:32,780 --> 00:33:33,900
Tut mir leid.
438
00:33:34,720 --> 00:33:36,740
Ich habe meine Cousine ewig nicht
gesehen.
439
00:33:37,940 --> 00:33:39,300
Warum denn so geheimnisvoll?
440
00:33:41,220 --> 00:33:45,600
Im Funkraum ist noch ein Haufen Arbeit
und ich wollte nicht, dass die Kameraden
441
00:33:45,600 --> 00:33:48,220
denken, dass ich um die Häuser ziehe,
statt zu schlafen.
442
00:33:48,680 --> 00:33:50,220
Was sollen wir denn denken?
443
00:33:50,720 --> 00:33:52,180
Ich verstehe nicht, Karl -Heinz.
444
00:33:52,810 --> 00:33:54,030
Ich mache keine klummen Dinge.
445
00:33:54,990 --> 00:33:57,490
Ich bin seit 1939 in der Kriegsmarlin.
446
00:33:57,790 --> 00:33:59,270
Ich weiß, wo ich hingehöre.
447
00:34:00,450 --> 00:34:02,410
Worüber reden Sie denn so mit Ihrer
Cousine?
448
00:34:03,650 --> 00:34:04,650
Worüber?
449
00:34:08,989 --> 00:34:09,989
Die Familie.
450
00:34:11,710 --> 00:34:13,690
Die Familie. Natürlich die Familie.
451
00:34:14,190 --> 00:34:15,810
Ja, ich habe die ganze Familie verloren.
452
00:34:17,850 --> 00:34:19,429
Haus, das wäre echt ein Königsberg.
453
00:34:20,429 --> 00:34:21,989
Ich habe ein schönes Buch geladen, ja.
454
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
Ist bekannt.
455
00:34:23,620 --> 00:34:25,780
Ihre Familie ist im Himmel geblieben?
Jawohl.
456
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
Woher wissen Sie das?
457
00:34:27,679 --> 00:34:29,060
Nur Antworten, Obermacht.
458
00:34:30,980 --> 00:34:31,980
Haben Sie Kontakt?
459
00:34:33,340 --> 00:34:34,340
Na, wie denn?
460
00:34:34,880 --> 00:34:36,100
Da ist doch jetzt noch was.
461
00:34:37,280 --> 00:34:38,900
Selbst mal Kontakt gehabt mit dem Ivan?
462
00:34:40,120 --> 00:34:41,120
Nein.
463
00:34:42,920 --> 00:34:46,040
Kommt das jetzt von diesem Kehling,
diesen Zivilisten? Da macht er Stimmung
464
00:34:46,040 --> 00:34:46,958
gegen mich.
465
00:34:46,960 --> 00:34:47,960
Wie kommen Sie darauf?
466
00:34:48,960 --> 00:34:51,320
Ja, der versucht doch meiner Cousine den
Kopf zu verdrehen.
467
00:34:53,840 --> 00:34:56,840
War das nicht eher umgekehrt? Das kann
ich nicht beurteilen.
468
00:34:57,860 --> 00:34:59,860
Warum nehmen Sie die Frau nicht mit nach
Kiel?
469
00:35:00,980 --> 00:35:03,340
Der WK gehört einer militärischen
Einheit an.
470
00:35:03,660 --> 00:35:05,520
Sie hat vor ihr gesetzte. Die sorgen für
Sie.
471
00:35:06,520 --> 00:35:08,080
Na gut, Herr Burmert, weiter schlafen.
472
00:35:12,080 --> 00:35:15,320
Falls Ihre Cousine Kontakt abnimmt, Wort
melden, klar?
473
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
Ja, bitte.
474
00:36:29,720 --> 00:36:30,980
Herr Ortsgruppenleiter?
475
00:36:31,420 --> 00:36:35,460
Das bin ich. Mir wurde gesagt, dass Sie
Unterstützung brauchen für die Feier zum
476
00:36:35,460 --> 00:36:36,460
Jahrestag.
477
00:36:37,140 --> 00:36:38,740
Unterstützung? So so.
478
00:36:40,020 --> 00:36:41,020
Dein Name?
479
00:36:41,300 --> 00:36:42,300
Burkhard.
480
00:36:42,760 --> 00:36:44,080
Bertha Burkhard aus Kolberg.
481
00:36:44,320 --> 00:36:45,320
Aus Kolberg?
482
00:36:46,340 --> 00:36:53,220
Sie sehen aus wie eine verdiente
Parteigenossin.
483
00:36:53,440 --> 00:36:54,600
Wo soll es denn hingehen?
484
00:36:56,040 --> 00:36:57,340
Ich bin da, wo man mich braucht.
485
00:36:59,560 --> 00:37:06,420
Auf den
486
00:37:06,420 --> 00:37:12,200
50. Geburtstag des treuen Kameraden
Wilhelm Gustav. Er starb fürs Vaterland.
487
00:37:12,200 --> 00:37:14,580
lebt in uns allen für immer. Hurra!
488
00:37:14,880 --> 00:37:15,880
Hurra!
489
00:38:06,610 --> 00:38:09,670
Allein da draußen ohne Sicherungsschiffe
der 9. SD, das wäre unverantwortlich.
490
00:38:10,470 --> 00:38:12,890
Herr Keding, wir sind hier nur die
Saaldiener.
491
00:38:13,530 --> 00:38:15,190
Die U -Boot -Leute zahlen die Mutig.
492
00:38:16,990 --> 00:38:18,430
Sie meinen, Sie würden trotzdem fahren?
493
00:38:18,970 --> 00:38:20,910
Auch ohne entsprechendes
Sicherungsgeleit?
494
00:38:21,430 --> 00:38:23,570
Ich fürchte, wir haben das nicht zu
entscheiden.
495
00:38:25,060 --> 00:38:27,120
Oder verfügen Sie über eigene
Sicherungsschiffe.
496
00:38:28,580 --> 00:38:31,320
Warten werden die U -Boot -Leute nicht,
keinen einzigen Tag.
497
00:38:32,520 --> 00:38:33,520
Verstehe.
498
00:38:34,640 --> 00:38:36,740
Aber ich hoffe, Sie sehen mich hier
nicht nur als Instrumal.
499
00:38:37,240 --> 00:38:41,020
Unsinn. Hier wird ein Mann gebracht, der
die Ostsee kennt, das wissen Sie.
500
00:38:41,960 --> 00:38:44,480
Ich muss mich darauf verlassen können,
dass ich in der Schiffsführung freie
501
00:38:44,480 --> 00:38:45,480
habe.
502
00:38:46,040 --> 00:38:47,040
Das haben Sie.
503
00:38:49,680 --> 00:38:50,680
Guten Morgen, Herr.
504
00:38:52,080 --> 00:38:55,280
Entscheidung wie folgt, auslaufen heute
12 .30 Uhr.
505
00:39:00,420 --> 00:39:01,300
Heute
506
00:39:01,300 --> 00:39:19,040
Mittag.
507
00:39:19,040 --> 00:39:20,980
Das ist unglaublich!
508
00:39:22,060 --> 00:39:24,360
Sie tragen die Verantwortung für
tausende Zivilisten.
509
00:39:24,580 --> 00:39:28,100
Zunächst einmal trage ich die
Verantwortung für meine Männer, die
510
00:39:28,100 --> 00:39:31,400
Kiel gebraucht werden, um die Kriegslage
zu wenden. Ich fürchte, Sie verkennen
511
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
die Lage, Petri.
512
00:39:34,400 --> 00:39:36,820
Unsere U -Boot -Aufklärung hat mich
informiert.
513
00:39:37,560 --> 00:39:40,820
Feindliche Boote sind im Verlauf der
Fahrtroute nicht zu erwarten. Unsere
514
00:39:40,820 --> 00:39:43,400
würden die zur Hölle schicken. Das weiß
der Russe auch. Hoffentlich.
515
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
Menschenskinder, Petri.
516
00:39:46,700 --> 00:39:50,580
Sie fahren mit Tarnanstrich,
Flakgeschützen und 1000 U -Boot
517
00:39:51,120 --> 00:39:52,760
Die Gustav ist kein Zivilchef mehr.
518
00:39:53,360 --> 00:39:55,820
Wir haben unsere eigenen
Sicherungspfiffe.
519
00:39:56,840 --> 00:39:58,860
Die U -Boot -Waffe kann auf sich selbst
aufpassen.
520
00:39:59,260 --> 00:40:01,240
Sie haben ganz andere Aufgaben.
521
00:40:01,860 --> 00:40:02,900
Oder sehe ich das falsch?
522
00:40:05,600 --> 00:40:08,520
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir
jeder einmal wieder das machen, was er
523
00:40:08,520 --> 00:40:09,520
wirklich kann.
524
00:40:10,920 --> 00:40:12,380
Die Frau ist in den Wehen.
525
00:40:13,780 --> 00:40:15,260
Marianne, wir müssen durch.
526
00:40:15,840 --> 00:40:17,260
Halt, halt, halt. Die braucht Hilfe.
527
00:40:17,760 --> 00:40:18,760
Halt, Moment.
528
00:40:19,549 --> 00:40:21,170
Die Frau zum Lazarett, aber ganz
schnell.
529
00:40:21,490 --> 00:40:23,170
Aber da kommen wir doch gerade her.
530
00:40:23,670 --> 00:40:25,490
Wir werden erwartet auf der Gustloff.
531
00:40:25,770 --> 00:40:29,950
Lassen Sie Kapitän Keding rufen. Stehen
Sie. Sie sehen doch, was hier los ist.
532
00:40:33,490 --> 00:40:34,490
Uniform, ja?
533
00:40:34,930 --> 00:40:36,270
Marinehelferin. Welche Einheit?
534
00:40:36,650 --> 00:40:38,290
Ich muss wirklich weiter, bitte.
535
00:40:38,710 --> 00:40:40,630
Die Frau, die hält das nicht mehr aus,
bitte.
536
00:40:41,990 --> 00:40:42,990
Nehmen Sie schon.
537
00:40:44,270 --> 00:40:47,450
Sie bleiben hier, junge Frau.
538
00:41:05,230 --> 00:41:06,230
Ich erdrücke Berger.
539
00:41:06,550 --> 00:41:07,550
Mitkommt!
540
00:41:08,730 --> 00:41:10,510
Keine Widerrede. Kommt! Auf zwei!
541
00:41:11,350 --> 00:41:12,350
Kommt, kommt, kommt!
542
00:42:05,950 --> 00:42:08,630
Und ein Leckerbissen für den Feind.
543
00:42:09,250 --> 00:42:11,590
Außerdem haben die selbst tausend Kinder
aus Danzig an Bord.
544
00:42:12,650 --> 00:42:13,850
Wir sehen uns nächste Woche.
545
00:42:14,070 --> 00:42:15,070
Hier an der Pier.
546
00:42:15,170 --> 00:42:16,170
Auf diesem Schiff.
547
00:42:16,710 --> 00:42:18,530
Und Sie bringen mir eine Buddel rum aus
Flensburg.
548
00:42:19,330 --> 00:42:20,330
Ein ganzes Fass.
549
00:42:22,290 --> 00:42:23,470
Herr Kapitän!
550
00:42:24,050 --> 00:42:25,890
Erika ist draußen am Tor. Sie müssen ihr
helfen.
551
00:42:27,950 --> 00:42:28,950
Entschuldigung.
552
00:42:45,640 --> 00:42:47,200
Wache, sagen Sie, Sie hätten eine junge
Frau nach mir gebracht.
553
00:42:48,300 --> 00:42:49,300
Kapitän Keding.
554
00:42:49,440 --> 00:42:52,760
Marinehelferin? Ja, wo ist sie? Gute
Frage. Sie ist wohl in die Stadt zurück.
555
00:42:53,180 --> 00:42:54,500
Hier hat sie sowieso nichts verloren.
556
00:42:54,780 --> 00:42:55,678
In die Stadt?
557
00:42:55,680 --> 00:42:56,680
Ja.
558
00:42:57,040 --> 00:42:58,040
Weiter.
559
00:42:59,420 --> 00:43:00,480
Achtung, Achtung.
560
00:43:00,980 --> 00:43:03,460
Die Einschiffung ist abgeschlossen.
561
00:43:04,400 --> 00:43:07,180
Fremde von Bord. Das Schiff läuft aus.
562
00:43:07,900 --> 00:43:11,340
Die Einschiffung ist abgeschlossen.
563
00:43:42,120 --> 00:43:44,600
Ich kann die Kammer riskierlich benutzen
und fühle mich wie zu Hause.
564
00:43:45,500 --> 00:43:47,460
Und Sie können mir das hier wieder gut
machen.
565
00:43:49,200 --> 00:43:51,520
Sie bringt Ihr Kind gesund zur Welt und
das ist schon in Ordnung.
566
00:43:51,840 --> 00:43:54,360
Ich gucke nochmal rein, bevor wir Kiel
einlaufen, morgen Vormittag.
567
00:44:18,280 --> 00:44:20,400
Frau Kalor -Keding dient sich auf
direkten Wege.
568
00:44:34,840 --> 00:44:36,120
Wo finden Sie Kalor -Keding?
569
00:44:36,480 --> 00:44:37,480
Er liegt da.
570
00:44:38,380 --> 00:44:39,380
Danke.
571
00:44:44,260 --> 00:44:45,260
Kalor -Keding?
572
00:44:45,800 --> 00:44:46,800
Ja.
573
00:44:47,400 --> 00:44:50,220
Ich habe eine Nachricht für Sie, von
Ihrem Adjutanten, dienstlich dringend.
574
00:44:54,340 --> 00:44:55,340
Worauf warten Sie noch?
575
00:44:55,420 --> 00:44:57,020
Beim Ablegen war er noch auf der Pier.
576
00:44:58,100 --> 00:44:59,100
Soll ich sein was?
577
00:45:00,020 --> 00:45:01,020
Nein, Herr Köln.
578
00:45:02,600 --> 00:45:03,600
Ich trinke.
579
00:45:22,120 --> 00:45:26,280
Schlepper vorne und Achtern loswerfen.
Langsame Fahrt voraus. Langsam
580
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
auf 46 Grad.
581
00:45:29,520 --> 00:45:31,420
Schlepper vorne und Achtern loswerfen.
582
00:45:32,620 --> 00:45:38,380
Maschine, langsame Fahrt voraus. Langsam
Steuerbord auf 46 Grad.
583
00:45:47,020 --> 00:45:49,080
Jetzt kann uns nichts mehr passieren,
oder?
584
00:45:49,760 --> 00:45:50,760
Ja.
585
00:45:52,460 --> 00:45:53,640
Wir sind auf der Goethe.
586
00:45:58,200 --> 00:46:00,100
Gott allein weiß, was kommt.
587
00:46:01,440 --> 00:46:07,940
Aber er hat uns nicht so weit kommen
lassen durch Eis und Schnee.
588
00:46:08,700 --> 00:46:12,660
Mit aller Sehend, wenn es kein gutes
Ende haben soll.
589
00:46:17,480 --> 00:46:19,000
Ganz ist super da draußen.
590
00:46:19,600 --> 00:46:20,960
Viel Sicht ist wenig.
591
00:46:21,550 --> 00:46:24,030
Wenn wir keinen sehen, sieht uns auch
keiner.
592
00:46:25,130 --> 00:46:28,610
In Kiel gebe ich einen aus, mit allem
Drum und Dran. Klingt gut.
593
00:46:42,330 --> 00:46:46,590
Moment, junge Frau, wohin so eilig? Ich
werde erwartet, mein Verlobter... Keine
594
00:46:46,590 --> 00:46:51,390
Dienstmütze? Hab ich vergessen, in
meinem Gepäck. Im Handel? Hier drin ist
595
00:46:51,390 --> 00:46:52,390
brüllend, wa?
596
00:46:52,690 --> 00:46:53,910
Den möchte ich Ihnen hergeben.
597
00:46:54,750 --> 00:46:55,810
Ich werde erwartet.
598
00:46:56,290 --> 00:46:57,290
Entschuldigung.
599
00:46:58,770 --> 00:46:59,770
Das ist für uns.
600
00:47:00,150 --> 00:47:02,890
Jetzt sind wir hier.
601
00:47:03,770 --> 00:47:05,050
Das darf doch nicht wahr sein.
602
00:47:05,350 --> 00:47:06,370
Wer sind Sie, die junge Dame?
603
00:47:06,970 --> 00:47:08,250
Eine Königsbergerin.
604
00:47:08,550 --> 00:47:09,830
Gift für die Gemeinschaft.
605
00:47:10,070 --> 00:47:11,550
Wieso ist sie auf dem Schiff? Ich.
606
00:47:12,210 --> 00:47:14,310
Dissertiert? Eine Königsbergerin?
607
00:47:14,770 --> 00:47:15,990
Hey, Moment!
608
00:47:16,410 --> 00:47:17,410
Moment!
609
00:47:17,770 --> 00:47:18,770
Halt!
610
00:47:19,380 --> 00:47:20,780
Stehen Sie am Weg, treibt ihn raus!
611
00:47:21,500 --> 00:47:22,500
Wache!
612
00:47:27,760 --> 00:47:28,760
Anne?
613
00:47:29,200 --> 00:47:32,240
Galitschke Erika, Studentin. Sie hat
sich ihren Kapitän angelacht.
614
00:47:32,780 --> 00:47:33,780
Zivilisten.
615
00:47:34,280 --> 00:47:35,280
Sieh mal an.
616
00:47:35,820 --> 00:47:36,820
Der Herr Kini.
617
00:47:39,320 --> 00:47:40,320
Kapitän, Kapitän.
618
00:47:48,170 --> 00:47:49,170
Wie gehen wir fort?
619
00:47:49,970 --> 00:47:51,270
Die Herren, zu mir mal bitte.
620
00:47:53,590 --> 00:47:55,830
Bitte keine bösen Überraschungen.
621
00:47:56,070 --> 00:47:58,870
Mein Adjutant in Gutenhafen hat einen
Funkspruch abgefangen.
622
00:47:59,070 --> 00:48:00,950
Er ist mir beim Ablegen gebracht worden.
623
00:48:01,370 --> 00:48:02,450
Und was sagt der Funkspruch?
624
00:48:02,930 --> 00:48:04,670
Verschlüsselt. In keinem uns bekannten
System.
625
00:48:04,990 --> 00:48:06,050
Dann muss der auch nicht echt sein.
626
00:48:06,930 --> 00:48:08,870
Die Luft ist voll von Funksignalen.
627
00:48:09,490 --> 00:48:10,810
Da ist viel Mucks unterwegs.
628
00:48:11,050 --> 00:48:14,350
Ja, sicher. Aber ein Wort war
unverschlüsselt. Aha.
629
00:48:15,150 --> 00:48:16,150
Und welches?
630
00:48:16,270 --> 00:48:17,270
Walhall.
631
00:48:19,340 --> 00:48:20,940
Ja, das sind wir. Unser Deckname.
632
00:48:22,800 --> 00:48:25,300
Gibt es einen Hinweis auf den Absender?
An der Entschlüsselung wird mit
633
00:48:25,300 --> 00:48:26,300
Hochdruck gearbeitet.
634
00:48:26,840 --> 00:48:31,160
Vielleicht sollten wir das Schiff
nochmal dazu... Nach was?
635
00:48:32,100 --> 00:48:35,820
Verdächtige Personen und versteckte
Sprenger.
636
00:48:36,960 --> 00:48:40,480
Gab es ernsthafte Sabotage -Drohungen?
Das hätte ich doch längst wissen müssen.
637
00:48:40,620 --> 00:48:42,400
Sie fahren uns einfach nur nach Kiel,
Herr Keding.
638
00:48:42,680 --> 00:48:44,500
Also, darauf warten Sie, Petri.
639
00:48:45,160 --> 00:48:46,160
Suchen Sie.
640
00:48:59,020 --> 00:49:00,560
Wie viele Menschen haben wir an Bord?
641
00:49:00,920 --> 00:49:02,560
Hat irgendjemand einen Überblick?
642
00:49:03,820 --> 00:49:04,940
Alle Decks sind belegt.
643
00:49:05,660 --> 00:49:07,020
Jeder Saal, jede Kammer.
644
00:49:07,700 --> 00:49:10,920
Am Eingang kamen sie bei 5000 aufgehört
zu zählen. Ein paar mehr dürften es
645
00:49:10,920 --> 00:49:11,920
geworden sein.
646
00:49:12,520 --> 00:49:16,160
Na ja, dann haben sie ja jetzt ihre 10
.000.
647
00:49:17,860 --> 00:49:18,860
Zufrieden?
648
00:49:19,120 --> 00:49:20,580
Kann man im Krieg zufrieden sein?
649
00:49:33,260 --> 00:49:34,260
haben wir denn da?
650
00:49:39,280 --> 00:49:40,280
Erdmann.
651
00:49:41,460 --> 00:49:42,460
Marianne Erdmann.
652
00:49:45,440 --> 00:49:46,440
Entschuldigung.
653
00:49:46,660 --> 00:49:47,700
Erika ist Verlobter.
654
00:49:48,420 --> 00:49:53,680
Kapitän Keding hat uns seine Kammer
überlassen. Erika ist Verlobter? Der
655
00:49:53,680 --> 00:49:55,540
Mann ist mein Bruder. Die Kammer
eigentlich meine.
656
00:49:56,040 --> 00:49:57,040
Harald Keding.
657
00:49:58,600 --> 00:50:01,840
Ja, die Fotos, ich habe sie nicht gleich
erkannt.
658
00:50:03,450 --> 00:50:05,030
Entschuldigung. Nein, nein, bleiben Sie
sitzen.
659
00:50:05,730 --> 00:50:06,910
Die Kammer gehört Ihnen.
660
00:50:13,470 --> 00:50:14,570
Wann ist es denn soweit?
661
00:50:15,170 --> 00:50:16,390
Lange mag er nicht mehr warten.
662
00:50:16,690 --> 00:50:17,690
Ein Junge?
663
00:50:17,910 --> 00:50:18,910
Was hätten Sie schon?
664
00:50:18,990 --> 00:50:20,450
Mein Mann wünscht sich einen Jungen.
665
00:50:21,330 --> 00:50:24,970
Er ist an der Front. Ich habe seit
Weihnachten nicht von ihm gehört.
666
00:50:27,410 --> 00:50:29,330
Sie sehen auch aus wie ein
Familienmensch.
667
00:50:29,970 --> 00:50:31,430
So, tue ich das.
668
00:50:35,720 --> 00:50:36,720
Ich hatte zwei Töchter.
669
00:50:37,860 --> 00:50:40,220
Meine Frau war mit ihnen in Hamburg.
670
00:50:40,440 --> 00:50:41,440
Juni 43.
671
00:50:42,780 --> 00:50:43,840
Da steht nichts mehr.
672
00:50:46,620 --> 00:50:47,760
Wir sind auf Telsit.
673
00:50:49,260 --> 00:50:50,560
Willi, Simon, Neid und ich.
674
00:50:53,060 --> 00:50:55,120
Seht mich aufgesammelt, sonst wäre ich
nicht hier.
675
00:50:58,080 --> 00:50:59,120
Kontakt mit dem Russen?
676
00:51:03,440 --> 00:51:04,440
Meine Schwiegerin.
677
00:51:05,200 --> 00:51:06,660
War in der Moskau im Oktober.
678
00:51:08,480 --> 00:51:09,860
Was die durchgemacht hat.
679
00:51:11,040 --> 00:51:13,780
Sie musste sich unter Leichen
verstecken, um zu überleben.
680
00:51:18,040 --> 00:51:24,220
Ich bin dann mit Lilly und den Kindern
über die Bucht von Pillau herüber.
681
00:51:27,360 --> 00:51:32,620
Lillys Kleine, die hat es nicht
geschafft. Die ist auf der Überfahrt
682
00:51:36,010 --> 00:51:40,350
Aber die Gustloff, die kann nicht
untergehen.
683
00:51:42,050 --> 00:51:43,050
Nicht wahr?
684
00:51:44,230 --> 00:51:45,610
Wir passen schon auf Sie auf.
685
00:51:46,610 --> 00:51:47,610
Auch euch.
686
00:51:52,410 --> 00:51:53,630
Hier, lauf voraus.
687
00:51:58,490 --> 00:52:00,410
Sehen Sie irgendwelche
Sicherungsschiffe?
688
00:52:02,090 --> 00:52:03,970
Ich auch nicht, Herr Flucht.
689
00:52:05,130 --> 00:52:06,390
Hier wartet keiner auf uns.
690
00:52:07,290 --> 00:52:08,830
Das darf doch wohl nicht wahr sein!
691
00:52:11,250 --> 00:52:12,250
Hüschenkind!
692
00:52:13,550 --> 00:52:15,410
Wenn wir das nur schon alle hinter uns
hätten.
693
00:52:16,010 --> 00:52:18,730
Ohne Sicherung, durch Minensucher und
Torpedobote fahre ich nicht weiter.
694
00:52:19,290 --> 00:52:20,490
Ich denke, das sehen Sie genauso.
695
00:52:21,710 --> 00:52:22,710
Warten wir?
696
00:52:27,530 --> 00:52:28,530
Wir warten.
697
00:52:29,850 --> 00:52:34,010
Maschine stopp, Bordschiff, Ankerkammer.
Maschine stopp! Maschine stopp!
698
00:52:41,560 --> 00:52:45,660
Man hört sich durchsuchen der Schiffe
nach verdächtigen Elementen. Ich hätte
699
00:52:45,660 --> 00:52:48,880
jemanden für Sie, beziehungsweise die
Parteigenossin Burkhardt hat eine Gruppe
700
00:52:48,880 --> 00:52:52,900
Marinehelferinnen geführt, deren Einsatz
in Gotenhafen noch nicht beendet ist.
701
00:52:52,960 --> 00:52:57,920
Trotzdem hat sich eine junge Dame von
der Truppe abgesetzt und hier aufs
702
00:52:57,920 --> 00:52:58,920
geschlägt.
703
00:52:59,040 --> 00:53:01,460
Die Frau ist bekannt für ihre
defizitistische Anstellung.
704
00:53:02,040 --> 00:53:03,040
Wo ist die Frau?
705
00:53:03,240 --> 00:53:07,380
Ja, das ist das Problem. Sie hat uns
gesehen und ist fortuntergetaucht. Name?
706
00:53:12,009 --> 00:53:13,009
Erika Galecki?
707
00:53:13,730 --> 00:53:15,770
Man muss die Person sofort aus dem
Verkehr ziehen.
708
00:53:20,850 --> 00:53:27,710
Die Verschlüsselung macht uns noch Kopf
zu bringen,
709
00:53:27,810 --> 00:53:29,190
aber die Kameraden arbeiten dran.
710
00:53:31,790 --> 00:53:33,230
Wo steckt denn Ihre Cousine?
711
00:53:34,030 --> 00:53:35,570
Erika? Wo versteckt sie sich?
712
00:53:36,130 --> 00:53:37,770
Die Erika versteckt sich nicht.
713
00:53:38,410 --> 00:53:40,970
Sie ist in Judenhafen geblieben, wo sie
hingehört, im Dienst.
714
00:53:43,670 --> 00:53:45,070
Wie gut kennen Sie die Frau?
715
00:53:46,590 --> 00:53:49,470
Ja, sie war mal wie eine Schwester für
mich.
716
00:53:49,730 --> 00:53:52,030
Aber über die Jahre ist der Kontakt
abgebrochen.
717
00:53:53,030 --> 00:53:55,030
Ihr Vater hat sie immer sehr
beeinflusst.
718
00:53:55,350 --> 00:53:57,850
Nicht gerade zum Juden. Der Buchhändler.
719
00:53:58,330 --> 00:53:59,810
Sie riskiert einiges.
720
00:54:01,190 --> 00:54:02,450
Ausbruch, Bahnenflucht.
721
00:54:06,230 --> 00:54:07,230
Koch.
722
00:54:07,440 --> 00:54:08,960
Ich gebe Ihnen diese eine Chance.
723
00:54:09,700 --> 00:54:12,820
Seht mir nicht. Ich will nicht, was Sie
von mir wollen. Aber Sie wissen, was wir
724
00:54:12,820 --> 00:54:13,820
mit Saboteuren machen.
725
00:54:15,700 --> 00:54:17,740
Wenn Sie was hören, sofort zu mir.
726
00:54:23,940 --> 00:54:25,020
Achtung, Achtung!
727
00:54:25,620 --> 00:54:28,240
Die Fahrt wird in Kürze fortgesetzt.
728
00:54:29,100 --> 00:54:31,760
Es besteht kein Mut zum Unruhen.
729
00:54:33,160 --> 00:54:35,700
Wir warten auf Geleitfahrzeuge.
730
00:54:49,200 --> 00:54:50,200
Worauf wartest du?
731
00:54:51,040 --> 00:54:53,680
Nicht ums Geleit. Ist der Funkboot
geknackt?
732
00:54:55,840 --> 00:54:56,840
In Arbeit.
733
00:54:57,580 --> 00:54:59,440
Irgendwas gefunden von wegen Sabotage?
734
00:55:01,960 --> 00:55:03,120
Wir suchen eine Frau.
735
00:55:04,040 --> 00:55:05,040
Was willst du?
736
00:55:05,800 --> 00:55:10,380
Erika Galecki ist an Bord. Sie hat sich
eingeschlichen, so viel wissen wir. Aber
737
00:55:10,380 --> 00:55:12,700
was haben die vor, Sie und ihr Cousin?
738
00:55:13,020 --> 00:55:14,120
Das ist kommentar.
739
00:55:14,580 --> 00:55:16,380
Nicht die Entlassung retten, vergiss
Erika.
740
00:55:17,040 --> 00:55:19,200
Ich kenne sie seit dem Sommer. Das war
ich, du aus Königsberg.
741
00:55:20,600 --> 00:55:23,260
Wenn sie wirklich hier ist, dann bin ich
hier. Du wusstest doch noch nicht mal,
742
00:55:23,320 --> 00:55:24,320
dass sie an Bord ist.
743
00:55:24,440 --> 00:55:25,660
Offenbar sagt sie dir nicht alles.
744
00:55:26,120 --> 00:55:27,120
Spinnst doch.
745
00:55:28,380 --> 00:55:31,160
Versuch bloß nicht, ihr was anzuhängen.
Wie gut kennst du sie wirklich?
746
00:55:31,880 --> 00:55:32,880
Hörst du mir nicht zu?
747
00:55:33,540 --> 00:55:36,060
Wenn sie wirklich hier ist, die einzigen
Menschen, die sie noch hat, sind auf
748
00:55:36,060 --> 00:55:36,999
diesem Schiff.
749
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
Oberfunk, Matt Koch.
750
00:55:38,060 --> 00:55:39,060
Ja, und ich.
751
00:55:40,780 --> 00:55:41,960
Wir sind im Krieg, leider.
752
00:55:42,320 --> 00:55:43,320
Der Feind ist überall.
753
00:55:43,540 --> 00:55:44,660
Ja, aber nicht zwischen dir und mir.
754
00:55:47,020 --> 00:55:50,440
Es gab Hinweise, dass was geplant ist
gegen die Gustloff. Vielleicht Gerüchte,
755
00:55:50,520 --> 00:55:51,840
vielleicht auch nicht.
756
00:55:52,080 --> 00:55:54,040
Erika bedeutet mir mehr, als du dir
vorstellen kannst.
757
00:55:55,040 --> 00:55:56,160
Also lass sie in Ruhe.
758
00:55:56,640 --> 00:56:00,340
Woher willst du wissen, dass sie dich
nicht benutzt? Das sagt einem kein
759
00:56:01,140 --> 00:56:02,140
Spürt man.
760
00:56:05,340 --> 00:56:07,180
Lass sie in Ruhe, oder du hast keinen
Bruder mehr.
761
00:56:17,730 --> 00:56:20,490
Marianne, der kleine Strampel fiel nur
100 Meter davon.
762
00:56:20,710 --> 00:56:22,150
Gut so. Guck mal, wer da ist.
763
00:56:24,810 --> 00:56:25,810
Kanni!
764
00:56:32,510 --> 00:56:33,510
Wieso fahren wir weiter?
765
00:56:33,730 --> 00:56:35,370
Wir haben keine Zeit zu verlieren.
766
00:56:41,330 --> 00:56:43,670
Das ist doch hoffentlich nicht das
Sicherungsgeleit, vor dem Sie gesprochen
767
00:56:43,670 --> 00:56:44,670
haben, Herr Kapitän.
768
00:56:44,690 --> 00:56:46,330
Begnügen Sie sich mal mit dem, was Sie
haben.
769
00:56:47,020 --> 00:56:49,920
Was meinen Sie, wo in der letzten halben
Stunde überall das Telefon geklingelt
770
00:56:49,920 --> 00:56:51,560
hat? Bis hoch zur Siegkriegsleitung.
771
00:56:51,800 --> 00:56:54,560
Wir können keine zwei Tage warten. Den
zwei Booten da draußen?
772
00:56:54,760 --> 00:56:56,360
Schneller da rein, desto schneller da
frei.
773
00:56:57,320 --> 00:56:58,640
Mit einem, Herr Kehling.
774
00:56:59,520 --> 00:57:02,460
Das Fangboot muss wieder abdrehen. Wir
haben Wassereinbruch.
775
00:57:03,020 --> 00:57:05,400
Und unsere Miensucher sind im Einsatz
vor Pilar.
776
00:57:06,160 --> 00:57:08,220
Wir haben Tapetobot Löwe, das muss
genügen.
777
00:57:08,620 --> 00:57:10,060
Das nennen Sie an sich unsere Leiter.
778
00:57:10,280 --> 00:57:11,238
Was wollen Sie?
779
00:57:11,240 --> 00:57:13,720
Wir führen Krieg. Und den wollen wir
auch gewinnen.
780
00:57:14,600 --> 00:57:15,820
Oder wollen Sie das gar nicht?
781
00:57:16,320 --> 00:57:17,680
Nicht die Frage, sondern die einzige
Frage.
782
00:57:18,280 --> 00:57:19,660
Wir haben einen Marschbefehl.
783
00:57:20,260 --> 00:57:22,740
Und wenn Sie sich dem widersetzen,
möchte ich Sie in Arrest nehmen.
784
00:57:45,480 --> 00:57:46,480
Ja.
785
00:58:26,730 --> 00:58:27,930
Sie haben hier oben nichts zu suchen.
786
00:58:30,270 --> 00:58:33,970
Sie wollen zu Kapitän Keding, oder?
787
00:58:35,230 --> 00:58:36,890
Er hat Sie sehr vermisst in Gutenhafen.
788
00:58:39,630 --> 00:58:42,130
Wie sind Sie denn überhaupt an Bord
gekommen? Nicht durch die Vordertür.
789
00:58:43,930 --> 00:58:45,210
Sagen Sie ihm, dass ich da bin, bitte.
790
00:58:47,950 --> 00:58:49,350
Neuer Kurs, 262.
791
00:58:49,570 --> 00:58:50,690
Neuer Kurs, 262.
792
00:58:51,810 --> 00:58:53,250
Signalgeist, Meldung an T. Löwe.
793
00:58:53,670 --> 00:58:54,670
Keine Meldung!
794
00:58:57,230 --> 00:58:58,910
Rudergänger, 270 Westkurs halten.
795
00:58:59,630 --> 00:59:00,630
270.
796
00:59:03,030 --> 00:59:04,030
Bitte?
797
00:59:05,170 --> 00:59:07,010
Rudergänger, neuer Kurs, 262.
798
00:59:07,370 --> 00:59:08,690
Wir bleiben auf dem Tiefwasserweg.
799
00:59:09,010 --> 00:59:11,230
Volle Fahrt und Zickzackkurs. Keine
Diskussion.
800
00:59:11,810 --> 00:59:13,650
Ich fürchte, das haben Sie nicht zu
entscheiden, Herr Kapitän.
801
00:59:14,070 --> 00:59:16,090
Ich habe mich für den Küstenweg
entschieden, und zwar aus gutem Grund.
802
00:59:16,690 --> 00:59:17,990
So viel Zeit haben wir nicht.
803
00:59:18,190 --> 00:59:21,190
Mit drei, vier Stunden mehr, dafür
fahren wir auf maximal 15 Meter Watt da.
804
00:59:21,730 --> 00:59:23,890
Notfalls können wir das Tipp auf Grund
setzen und die Passagiere an den Strand
805
00:59:23,890 --> 00:59:27,400
bringen. Wenn überhaupt mit
Feindberührung zu rechnen ist, dann
806
00:59:27,400 --> 00:59:28,400
und die Gipsen an der Küste.
807
00:59:29,260 --> 00:59:31,020
Bei dem Wetter fliegt doch nicht mal der
Russe.
808
00:59:31,960 --> 00:59:34,740
Und so haben sie eine Flaggeschütze
aufgenommen. Und an der Küste sind wir
809
00:59:34,740 --> 00:59:35,359
-Booten sicher.
810
00:59:35,360 --> 00:59:37,400
Die U -Boot -Aufklärung überlassen Sie
mal lieber uns.
811
00:59:38,300 --> 00:59:40,100
Westlich nehmen gibt es keine russischen
Boote.
812
00:59:40,500 --> 00:59:42,420
Die Sicherungsdivision hat andere
Erkenntnisse.
813
00:59:42,640 --> 00:59:46,200
Ich diskutiere das nicht mit Ihnen, Herr
Keding. Es bleibt beim Tiefwasserweg
814
00:59:46,200 --> 00:59:47,700
Höchstfahrt, Zickzackhaus und Punkt.
815
00:59:48,120 --> 00:59:49,120
Langsam, Petri.
816
00:59:51,040 --> 00:59:52,920
Höchstgeschwindigkeit ist ganz und gar
ausgeschlossen.
817
00:59:53,740 --> 00:59:54,740
Das wissen Sie?
818
00:59:55,480 --> 00:59:57,600
Unser Wellentunnel würde uns um die
Ohren fliegen.
819
00:59:58,760 --> 01:00:00,480
Maximal zwölf Knoten, nicht mehr.
820
01:00:01,940 --> 01:00:05,620
Ich will nicht da draußen liegen
bleiben, wie so eine Schießputzenfigur.
821
01:00:05,840 --> 01:00:08,100
Zickzack, was ist mit diesem Schiff? Das
Schiff ist 200 Meter lang, das
822
01:00:08,100 --> 01:00:09,100
funktioniert nicht.
823
01:00:09,620 --> 01:00:11,040
Es bleibt beim Tiefwasser weg.
824
01:00:11,260 --> 01:00:12,860
Nein, tut mir leid, wir fahren unter der
Küste.
825
01:00:13,100 --> 01:00:15,720
Ist gut, Keding, das ist eine taktische
Entscheidung.
826
01:00:16,540 --> 01:00:19,040
Wenn Sie sich dann wieder auf den
Fahrbetrieb konzentrieren.
827
01:00:21,980 --> 01:00:22,980
Kommst halten.
828
01:00:23,440 --> 01:00:25,000
Wir bleiben auf dem Tiefwasserweg.
829
01:00:26,100 --> 01:00:28,160
Halbe Fahrt. Halbe Fahrt voraus.
830
01:00:29,380 --> 01:00:30,500
Halbe Fahrt voraus.
831
01:00:33,580 --> 01:00:35,220
Ich protestiere, Herr Kapitän.
832
01:00:35,460 --> 01:00:37,980
Der Fahrweg ist eine Entscheidung der
Schiffsführung. Sie haben mir Ihr Wort
833
01:00:37,980 --> 01:00:38,980
gegeben.
834
01:01:00,400 --> 01:01:01,400
Was denkst du denn?
835
01:01:01,660 --> 01:01:04,060
Ich habe ein Heirat versprechen von dir.
Ich lasse dich nicht gehen.
836
01:01:04,920 --> 01:01:05,920
Gut.
837
01:01:06,680 --> 01:01:09,200
Sterob, bring dich zu meiner Kammer.
Mein Bruder und ich sind da raus. Ich
838
01:01:09,200 --> 01:01:11,080
Lilly Simonat und Marianne darin
untergebracht.
839
01:01:11,520 --> 01:01:14,640
Haltet die Tür verschlossen. Wenn
irgendwas ist, dann sprich mit ihm. Er
840
01:01:14,640 --> 01:01:15,359
dich dann zu mir.
841
01:01:15,360 --> 01:01:16,460
Wie lange kann ich bei dir bleiben?
842
01:01:17,360 --> 01:01:20,520
Schlau bis Flensburg oder Kiel.
843
01:01:21,120 --> 01:01:23,640
Dann fährst du weiter zu meiner Mutter
da draußen am Deich. Da bist du sicher.
844
01:01:24,360 --> 01:01:25,360
Sterob!
845
01:01:37,900 --> 01:01:43,780
haben heute wieder zusammengefunden, um
den Jahrestag unserer glorreichen
846
01:01:43,780 --> 01:01:44,940
Machtergreifung zu feiern.
847
01:01:46,720 --> 01:01:51,720
Hören wir dazu über Rundfunk den Führer
selbst aus der Reichskanzlei in Berlin.
848
01:02:22,440 --> 01:02:23,800
Ruhe, da hinten der Führer spricht.
849
01:02:25,540 --> 01:02:27,200
Was soll denn die Entbindungsstation?
850
01:02:29,340 --> 01:02:35,340
Das Feuer klärt ab, es leuchtet ums
Zielhof.
851
01:02:35,740 --> 01:02:38,100
Wir laufen gut gegen Wind und Wellen,
besser als erwartet.
852
01:02:39,000 --> 01:02:42,220
Dann sollen auch ganz viele Münde
vorbei, ab da ist der Serum und das ist
853
01:02:42,220 --> 01:02:43,220
Voller.
854
01:02:56,100 --> 01:02:57,640
Aufmachen! Machen Sie die Tür auf!
855
01:03:05,560 --> 01:03:06,560
Sieh mal an.
856
01:03:07,140 --> 01:03:08,440
Das ist Frau Dengalecki.
857
01:03:10,860 --> 01:03:12,040
Woher kennen Sie meinen Namen?
858
01:03:13,160 --> 01:03:15,380
Ihr haltet euch wohl für ganze
ausgekocht, was?
859
01:03:16,400 --> 01:03:17,640
Sind Sie Helmuts Bruder?
860
01:03:18,780 --> 01:03:19,840
Was wollen Sie hier?
861
01:03:21,080 --> 01:03:22,460
Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
862
01:03:23,790 --> 01:03:25,410
Was habt ihr vor auf diesem Schiff?
863
01:03:29,510 --> 01:03:30,510
Tja.
864
01:03:30,950 --> 01:03:34,550
Der Führer hat wohl einen Draht nach
ganz oben. Bei uns geht nichts mehr,
865
01:03:34,550 --> 01:03:35,890
der reicht Rundfunksende.
866
01:03:40,210 --> 01:03:42,130
Ist aber was durchgekommen.
867
01:03:45,810 --> 01:03:48,210
Gegenkurs. Gegenkurs? Das klingt nicht
gut.
868
01:03:48,610 --> 01:03:49,610
Absender? Nicht.
869
01:03:50,550 --> 01:03:52,470
Bellensachen. Hab's mehrmals versucht.
870
01:03:52,870 --> 01:03:55,170
Mhm. Und das ist so durchgekommen?
871
01:03:55,630 --> 01:03:56,630
Genau so.
872
01:04:16,490 --> 01:04:18,530
Wer wird zum Schlafen in so einer Nacht?
873
01:04:20,090 --> 01:04:22,190
Bis zum Aufgang haben wir das meiste
hinter uns.
874
01:04:28,430 --> 01:04:30,370
Kapitän, vom Oberfunkmeister.
875
01:04:33,850 --> 01:04:35,630
Mir den Mann. Sofort.
876
01:04:41,510 --> 01:04:43,210
Darauf müssen wir reagieren.
877
01:04:45,150 --> 01:04:46,150
Ja.
878
01:04:52,070 --> 01:04:54,870
Minensuchverband auf Gegenkurs. Zwölf
Knoten, offene Formation.
879
01:04:56,529 --> 01:04:58,190
Eine Kollisionswarnung. Wer kommt da?
Funk drauf.
880
01:04:59,190 --> 01:05:01,550
Von welcher Funkserie? Ich seh keinen
Absatz. Werden wir gleich hören.
881
01:05:03,410 --> 01:05:05,350
Ist das Unfallschlüssel? Auch das wissen
wir gleich.
882
01:05:09,350 --> 01:05:10,930
Mal sehen, wie weit ihr noch weg seid.
883
01:05:19,549 --> 01:05:22,630
Nicht zu erkennen. Wir haben starke
Vereisungen auf den Antennen. Ein
884
01:05:22,630 --> 01:05:24,910
dass überhaupt was durchgekommen ist.
Wer sind denn sowas denn überhaupt
885
01:05:24,910 --> 01:05:26,470
unverschlüsselt? Keine Ahnung, wie
gesagt.
886
01:05:26,810 --> 01:05:29,270
Wir haben alles versucht, das
nachzuvollziehen. Welche Funkwellen
887
01:05:29,270 --> 01:05:30,270
geschaltet?
888
01:05:30,450 --> 01:05:32,470
Luftwarnung, Seefunkstelle, Gotenhafen,
U -Boot -Führung.
889
01:05:32,930 --> 01:05:34,890
Zurzeit besteht allerdings kein Kontakt,
wie gesagt.
890
01:05:35,290 --> 01:05:38,790
Ja, ja, ja. Wie auch immer. Wir müssen
reagieren. Und zwar sehr schnell.
891
01:05:40,690 --> 01:05:44,050
Ich bin... Prof. U -Boot Löwe müsste es
doch auch empfangen haben. Fangen wir
892
01:05:44,050 --> 01:05:45,050
die jetzt an.
893
01:05:45,970 --> 01:05:49,170
Signalgeist, Anfrage an T. Löwe. Frage,
Kollisionswarnung erhalten, Absender
894
01:05:49,170 --> 01:05:50,170
identifiziert.
895
01:05:51,590 --> 01:05:53,190
Wachoffizier, Positionslichter setzen.
896
01:05:53,530 --> 01:05:54,690
Halt, Wachoffizier, Sie bleiben.
897
01:05:56,610 --> 01:05:57,569
Verstehen Sie sich?
898
01:05:57,570 --> 01:06:00,610
Ich trage die Verantwortung für das
Warngeschiff. Meine Güte, dann lassen
899
01:06:00,610 --> 01:06:01,610
ihm die Lichter setzen.
900
01:06:01,710 --> 01:06:04,410
Wir kennen den Absender nicht. Die
Meldung ist unverschlüsselt. Unsere
901
01:06:04,410 --> 01:06:06,950
sind verheizt. So kann ich das nicht als
Kollisionswarnung anerkennen. Der
902
01:06:06,950 --> 01:06:11,190
Deckname ist klar genannt. Da wird schon
irgendetwas dran sein, Herr Keding.
903
01:06:14,700 --> 01:06:16,960
Oberfunkmeister, wann kann unser
Funkbetrieb weitergehen? Lässt sich
904
01:06:16,960 --> 01:06:20,120
sagen. Im Moment hält der Eisregen an.
Danke, Oberfunkmeister. Wegtreten!
905
01:06:20,700 --> 01:06:23,740
Wenn Sie hier noch lange weiter
diskutieren, nehmen wir den ersten
906
01:06:23,740 --> 01:06:27,240
gleich aus die Hörner. Weder der Ausguck
noch T. Löwe haben irgendein Schiff
907
01:06:27,240 --> 01:06:30,340
vorausgemeldet. Aber mit Lichtern sind
wir sichtbar bis nach Leningrad. Das ist
908
01:06:30,340 --> 01:06:31,720
eine militärische Entscheidung.
909
01:06:31,980 --> 01:06:34,880
Nein, das ist eine Entscheidung der
Schiffsführung. Vorsicht, Herr Kittig.
910
01:06:34,880 --> 01:06:36,380
habe dieses Schiff sicher nach Kiel zu
fahren.
911
01:06:37,920 --> 01:06:39,480
Sie riskieren eine Kollision?
912
01:06:41,580 --> 01:06:42,580
Nicht mit mir.
913
01:06:44,040 --> 01:06:46,380
Wach, Offizier. Die Positionslichter
setzen.
914
01:06:46,780 --> 01:06:47,960
Keine Positionslichter.
915
01:06:48,900 --> 01:06:53,380
Ein Minensuchverband in offener
Formation ist wie auf eine Betonwand zu
916
01:06:54,600 --> 01:06:57,320
Solange wir nicht sicher sind, dass uns
wirklich was entgegenkommt, Ausguck
917
01:06:57,320 --> 01:06:59,260
verstärken und das vordere Toplicht.
Mehr auf keinen Fall.
918
01:06:59,500 --> 01:07:01,060
Wir werden kein Risiko eingehen.
919
01:07:01,460 --> 01:07:05,500
Nicht mit 10 .000 Menschen an Bord.
Meine Meinung. Genau deshalb. Setzen wir
920
01:07:05,500 --> 01:07:07,060
Lichter. Wiederholen Sie den Befehl.
921
01:07:18,060 --> 01:07:18,959
Okay, Ding.
922
01:07:18,960 --> 01:07:20,260
Der Wachoffizier wartet.
923
01:07:20,900 --> 01:07:22,720
Der Befehler geht nicht, solange ich
hier stehe.
924
01:07:25,760 --> 01:07:27,540
Sie wiederholen sofort den Befehl!
925
01:07:31,860 --> 01:07:33,620
Und? Kommt da noch was?
926
01:07:36,700 --> 01:07:38,820
Wachoffizier, die Positionslichter, aber
zack, zack!
927
01:07:48,620 --> 01:07:50,760
Sie legen sich jetzt mal lang und ruhen
sich aus.
928
01:07:51,960 --> 01:07:54,680
Die letzten Tage waren sehr anstrengend
für uns alle.
929
01:07:54,960 --> 01:07:57,160
Ich bin nicht hier, um mich auszuruhen.
Ich habe dieses Schiff zu führen.
930
01:08:02,240 --> 01:08:03,640
Wir gehen zu Ende, Katie.
931
01:08:05,160 --> 01:08:06,340
Verlassen Sie sofort die Brücke.
932
01:08:21,150 --> 01:08:23,609
Hört auf meine Kommande. Ziel auf
Pelling 190.
933
01:08:24,649 --> 01:08:25,649
Alle an den Orten.
934
01:08:27,569 --> 01:08:28,569
Startet die Fahrzeuge.
935
01:08:28,770 --> 01:08:29,770
Voller Zug.
936
01:08:56,270 --> 01:08:57,290
Was sagt das Torpedoboot?
937
01:08:58,149 --> 01:09:01,270
Wir haben dasselbe Problem mit den
Anzeigen wie dir. Die Kollisionswarnung
938
01:09:01,270 --> 01:09:02,270
drüben gar nicht angekommen.
939
01:09:05,210 --> 01:09:06,148
Soll es noch was?
940
01:09:06,149 --> 01:09:10,490
Naja, was unter Wasser vor sich geht,
kriegen die da vorne auch nicht mit. Der
941
01:09:10,490 --> 01:09:11,710
-Boot -Autom ist ausgefallen.
942
01:09:12,270 --> 01:09:15,630
Großartig. Wir sind blind und taub und
beleuchten uns wie ein Weihnachtsbaum.
943
01:09:26,120 --> 01:09:28,819
Sie haben die Kollisionswarnung
aufgenommen? Das stinkt doch zum
944
01:09:28,840 --> 01:09:31,800
Unsere Intensen verreisen. Hier ist
überhaupt kein Funkverkehr möglich. Aber
945
01:09:31,800 --> 01:09:34,180
empfangen eine Kollisionswarnung
unverschlüsselt im Klartext?
946
01:09:35,140 --> 01:09:37,340
Alles mit dem Oberfunkmeister
abgesprochen.
947
01:09:37,620 --> 01:09:39,100
Es kommt immer noch was durch.
948
01:09:39,979 --> 01:09:41,160
Unverschlüsselt im Klartext?
949
01:09:41,479 --> 01:09:42,479
Ja, sicher.
950
01:09:43,779 --> 01:09:45,920
Also etwas verspannt, scheint mir.
951
01:09:46,640 --> 01:09:47,840
Wo soll es denn hingehen?
952
01:09:49,040 --> 01:09:50,040
Gehen wohin?
953
01:09:50,340 --> 01:09:51,660
Ich erwarte Besuch.
954
01:09:52,560 --> 01:09:55,440
In der Nacht ist der Mensch nicht gern
alleine.
955
01:09:57,360 --> 01:09:58,360
Erika ist an Bord.
956
01:09:58,600 --> 01:09:59,740
Was sagen Sie denn dazu?
957
01:10:00,500 --> 01:10:01,500
Wir dürfen.
958
01:10:03,520 --> 01:10:05,040
Sagen Sie, dass das nicht auch ist.
959
01:10:08,320 --> 01:10:10,400
Wir verlassen die Kammer bis auf
weiteres nicht.
960
01:10:20,970 --> 01:10:22,010
Ich bin wegen Helmut hier.
961
01:10:22,530 --> 01:10:23,870
Warum glauben Sie mir das nicht?
962
01:10:25,150 --> 01:10:26,610
Sie vergessen Ihren Cousin.
963
01:10:27,050 --> 01:10:28,370
Fragen interessiert mich nicht.
964
01:10:29,210 --> 01:10:30,810
Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.
965
01:10:31,030 --> 01:10:33,230
Sie haben ihn gesehen, in Gutenhafen.
Mehr als einmal.
966
01:10:34,650 --> 01:10:35,750
Worüber wurde geredet?
967
01:10:36,110 --> 01:10:39,570
Worüber redet man mit einem Cousin, den
man kaum kennt? Was erwarten Sie?
968
01:10:40,190 --> 01:10:43,590
Wen hat er getroffen in diesem
Elektroladen in Gutenhafen? Ich weiß
969
01:10:43,590 --> 01:10:44,249
Sie reden.
970
01:10:44,250 --> 01:10:45,250
Tut mir leid.
971
01:10:45,790 --> 01:10:47,490
Ihre feindliche Haltung ist bekannt.
972
01:10:48,520 --> 01:10:50,320
Ich habe keine feindliche Haltung.
973
01:10:50,620 --> 01:10:51,800
Warum sagen Sie das?
974
01:10:52,220 --> 01:10:53,460
Fragen Sie meinen Cousin.
975
01:10:53,840 --> 01:10:54,478
Kommen Sie.
976
01:10:54,480 --> 01:10:55,480
Kommen Sie.
977
01:11:00,540 --> 01:11:01,660
Da kommt nichts mehr.
978
01:11:02,640 --> 01:11:04,660
Dieser Minensuchtverband ist anderswo
durch.
979
01:11:08,720 --> 01:11:10,740
Dann machen wir uns mal wieder
unsichtbar.
980
01:11:11,000 --> 01:11:12,900
Wachoffizier, verdunkeln und wieder
herstellen.
981
01:11:35,890 --> 01:11:41,370
Ich freue mich, dich zu sehen, Jörger.
982
01:11:41,630 --> 01:11:45,570
Ihr Theater widert mich an Obermatt. Sie
haben genau gewusst, was die Frau an
983
01:11:45,570 --> 01:11:46,429
Bord ist.
984
01:11:46,430 --> 01:11:47,690
Das ist alles geplant.
985
01:11:49,670 --> 01:11:53,090
Wo sind die Sprengsätze?
986
01:11:53,510 --> 01:11:54,530
Sprengsätze?
987
01:12:37,870 --> 01:12:38,870
Ob jetzt nur so.
988
01:12:44,850 --> 01:12:47,270
Guckst du den Mann nur an und sagst nur,
ob es der gleiche ist, den du in
989
01:12:47,270 --> 01:12:50,250
Gotenhafen gesehen hast, bei dem Elektro
-Laden. Und was, wenn ich ihn nicht
990
01:12:50,250 --> 01:12:52,790
wiedererkenne? Das sehen wir dann schon.
Oder wenn er mich verrät.
991
01:12:53,130 --> 01:12:54,310
Keine Angst, hier kann nichts passieren.
992
01:12:57,270 --> 01:12:58,270
Was ist das?
993
01:13:00,550 --> 01:13:02,370
Torpedos. Wir werden beschossen.
994
01:13:04,150 --> 01:13:05,150
Erika, raus hier!
995
01:13:05,350 --> 01:13:07,030
Halt! Wo ist Helmut? Oberwart Koch!
996
01:13:08,340 --> 01:13:10,160
Vorsicht! Er hat meine Waffel!
997
01:13:48,610 --> 01:13:51,990
Erika, ich muss mich um das Schiff
kümmern. Du musst rauf zu den Boten.
998
01:13:52,030 --> 01:13:53,030
rauf!
999
01:13:53,250 --> 01:13:54,450
Mama? Mama?
1000
01:14:27,660 --> 01:14:29,360
Sei vernünftig, es gibt sowieso nicht
genug Boote!
1001
01:15:21,019 --> 01:15:26,440
Das muss man nur einen kühlen Kopf
bewahren.
1002
01:15:31,530 --> 01:15:32,530
Was habt ihr jetzt mehr zu tun, Kelly?
1003
01:15:35,190 --> 01:15:36,190
Zu den Booten!
1004
01:17:55,690 --> 01:17:56,690
Mutter, sie ist alles voll.
1005
01:17:57,350 --> 01:17:58,430
Wir sterben alle.
1006
01:17:59,990 --> 01:18:00,990
Nein,
1007
01:18:01,410 --> 01:18:02,410
nein.
1008
01:18:04,330 --> 01:18:06,510
Komm, wir müssen hier weg.
1009
01:21:27,600 --> 01:21:32,360
Kapitän Johannsen? Oh ja, das ist
Kapitän Johannsen. Wo ist Helmut?
1010
01:21:33,440 --> 01:21:34,920
Helmut Geding, wo ist der?
1011
01:21:36,440 --> 01:21:39,820
Helmut ist auf der Kommandobrücke.
1012
01:21:40,340 --> 01:21:42,120
Wenigstens einer, der weiß, wo er
hingehört.
1013
01:21:42,640 --> 01:21:44,020
Ich werde ihn niemals wiedersehen.
1014
01:21:45,980 --> 01:21:48,320
Wenn du am Leben bleibst, bleibt er es
auch.
1015
01:21:51,020 --> 01:21:53,380
Hier ist kein Platz mehr, versuch es
woanders!
1016
01:24:00,419 --> 01:24:06,840
Nicht von... Wir müssen zusammenbleiben,
Harald.
1017
01:24:07,000 --> 01:24:09,640
Zusammen schaffen wir es. Such Erika.
1018
01:24:10,220 --> 01:24:11,900
Und halt sie fest, hörst du?
1019
01:24:13,380 --> 01:24:14,860
Sei kein Idiot, Clara.
1020
01:24:15,220 --> 01:24:17,260
Sei wenigstens du kein Idiot.
1021
01:26:17,960 --> 01:26:18,960
Jetzt helfen Sie uns!
1022
01:26:19,360 --> 01:26:21,620
Weg! Weg! Weg da!
1023
01:26:21,880 --> 01:26:24,860
Hier ist kein Platz mehr! Wir wollen
nicht aufhören!
1024
01:26:25,460 --> 01:26:27,800
Hören Sie auf! Hören Sie auf! Hören Sie
auf!
1025
01:26:28,280 --> 01:26:28,659
Hören Sie auf!
1026
01:26:28,660 --> 01:26:29,159
Hören Sie auf!
1027
01:26:29,160 --> 01:26:29,959
Hören Sie auf!
1028
01:26:29,960 --> 01:26:30,960
Hören Sie auf!
1029
01:26:31,060 --> 01:26:32,600
Hören Sie auf! Hören Sie auf!
1030
01:26:33,400 --> 01:26:35,560
Hören Sie auf!
1031
01:26:42,160 --> 01:26:45,820
Hören Sie auf!
1032
01:26:47,500 --> 01:26:50,560
Du musst mir helfen! Wo ist sie? Sie ist
vorne im Boot!
1033
01:26:51,260 --> 01:26:52,260
Weiter!
1034
01:26:56,500 --> 01:26:58,940
Wozu? Hast du das Kind schon? Sie ist
da!
1035
01:26:59,460 --> 01:27:00,460
Ein Junge!
1036
01:27:03,840 --> 01:27:04,840
Was?
1037
01:27:10,500 --> 01:27:13,060
Glieding! Gib den Mechabit den Glieding!
1038
01:27:20,750 --> 01:27:21,750
Ich verspreche es.
1039
01:27:28,310 --> 01:27:29,310
Marianne!
1040
01:27:30,530 --> 01:27:32,090
Marianne, du musst durchhalten.
1041
01:27:32,470 --> 01:27:33,470
Hey!
1042
01:27:36,430 --> 01:27:37,890
Herr Keding. Ja?
1043
01:27:38,710 --> 01:27:41,470
Sie hat noch gesagt, den Verein sollen
wir nur Ihnen geben.
1044
01:28:21,390 --> 01:28:22,289
Hör dich!
1045
01:28:22,290 --> 01:28:23,890
Ich muss zur Fahrt!
1046
01:28:52,040 --> 01:28:52,779
ihn wiedersehen.
1047
01:28:52,780 --> 01:28:53,780
Doch.
1048
01:28:54,720 --> 01:28:57,380
Komm. Gleich sind wir oben.
1049
01:28:58,620 --> 01:28:59,620
Komm.
1050
01:29:00,040 --> 01:29:05,060
Komm. Du darfst nicht aufgeben.
1051
01:29:06,020 --> 01:29:07,800
Willi, komm jetzt.
1052
01:29:08,520 --> 01:29:09,520
Bitte.
1053
01:30:14,180 --> 01:30:15,800
Vielleicht nehmen sie ihn mal.
1054
01:30:17,120 --> 01:30:18,680
Möchten sich ja dran gewöhnen.
1055
01:30:28,639 --> 01:30:31,460
Sehen Sie, da muss nur der Vater her.
1056
01:30:31,820 --> 01:30:33,340
Ein Kind spürt das sofort.
1057
01:30:33,720 --> 01:30:34,720
Der Vater.
1058
01:30:40,960 --> 01:30:42,180
Du musst warten.
1059
01:30:45,040 --> 01:30:46,400
Wir haben es doch jetzt geschafft.
1060
01:30:49,600 --> 01:30:50,920
Nicht einschlafen, Lilly.
1061
01:30:52,940 --> 01:30:54,240
Nicht einschlafen.
1062
01:30:55,240 --> 01:30:56,240
Lilly.
1063
01:30:59,180 --> 01:31:01,160
Ich hole Tee. Hörst du, dann wird dir
warm.
1064
01:31:02,160 --> 01:31:03,160
Nicht einschlafen.
1065
01:31:03,360 --> 01:31:08,040
Willi! Ich hole Tee.
1066
01:31:32,430 --> 01:31:33,430
Richtig.
1067
01:32:02,720 --> 01:32:04,120
dahin.
1068
01:32:31,370 --> 01:32:32,370
Oh, ihr zwei, mitkommen.
1069
01:32:36,150 --> 01:32:39,030
Ich bin klein und bleibe an meiner
Seite. Dann interessieren sie sich nicht
1070
01:32:39,030 --> 01:32:40,030
dich. Gut.
1071
01:32:47,370 --> 01:32:48,610
Halt, der Junge da.
1072
01:32:48,910 --> 01:32:50,390
Mitkommen. Ist noch keine 16.
1073
01:32:50,670 --> 01:32:51,670
Was ist, Karl?
1074
01:32:51,750 --> 01:32:53,570
Meine Mutter ist da draußen geblieben.
Name?
1075
01:32:54,170 --> 01:32:55,170
Keding.
1076
01:32:55,370 --> 01:32:57,650
Parkkapitän auf Gutsblock. Die Kinder
und ich werden in Hamburg erwartet.
1077
01:32:57,950 --> 01:32:58,950
Moment.
1078
01:32:59,150 --> 01:33:00,150
Kommst du mal?
1079
01:33:02,250 --> 01:33:03,250
Der Bursche bleibt hier.
1080
01:33:03,990 --> 01:33:05,530
Er hat seine ganze Familie verloren.
1081
01:33:05,870 --> 01:33:08,290
Was gibt's? Der junge Mann hier will
nach Hamburg weiter.
1082
01:33:11,390 --> 01:33:12,390
Zivilist?
1083
01:33:13,170 --> 01:33:14,270
D3 Hamburg Süd.
1084
01:33:14,530 --> 01:33:17,370
Ich brauche schnellstens eine
Telefonverbindung zum Seetransportstab.
1085
01:33:17,730 --> 01:33:18,770
Büro Engelhardt.
1086
01:33:19,390 --> 01:33:22,310
Konteradmiral Engelhardt. Der junge Mann
ist kampffähig, der bleibt hier.
1087
01:33:23,460 --> 01:33:26,440
Also Kind abgeben und mitkommen. Der
Junge gehört zu mir.
1088
01:33:26,700 --> 01:33:27,720
Den Schwinger weg.
1089
01:33:27,980 --> 01:33:30,080
Sie wissen nicht, wo wir herkommen.
1090
01:33:30,520 --> 01:33:33,200
Nehmen Sie die Mann das Kind weg und
führen Sie ihn ab, verflucht. Was ist
1091
01:33:33,200 --> 01:33:35,240
für ein Krieg, den Kinder gewinnen
sollen?
1092
01:33:35,500 --> 01:33:37,740
Name? Der Name ist Keding.
1093
01:33:38,020 --> 01:33:39,780
Und den merken Sie sich gefällig.
1094
01:33:40,000 --> 01:33:44,340
Ein Keding ist da draußen geblieben. Ein
Offizier, wie Sie keinen kennen.
1095
01:33:46,380 --> 01:33:47,380
Ich gehe schon.
1096
01:33:51,320 --> 01:33:52,320
Lassen Sie den Mann los.
1097
01:33:54,700 --> 01:33:55,700
Also los, abführen.
1098
01:33:58,640 --> 01:33:59,640
Kalif!
1099
01:34:03,340 --> 01:34:04,540
Wir sehen uns wieder.
1100
01:34:14,540 --> 01:34:16,020
Na, was sagt ihr?
1101
01:34:18,940 --> 01:34:19,940
Lachen schießen.
1102
01:34:20,560 --> 01:34:21,800
Und abwarten.
1103
01:34:22,200 --> 01:34:23,240
Sehen Sie der Vater?
1104
01:34:24,919 --> 01:34:26,500
Hallo, ist das Ihrer?
1105
01:34:27,200 --> 01:34:28,200
Ja, sicher.
1106
01:34:34,720 --> 01:34:36,100
Kann doch nicht wahr sein.
1107
01:34:40,680 --> 01:34:41,820
Wo ist die Mutter?
1108
01:34:42,920 --> 01:34:44,240
Wie heißt das Kind?
1109
01:34:45,400 --> 01:34:46,400
Sein Name?
1110
01:34:49,520 --> 01:34:50,520
Sein Name?
1111
01:35:00,540 --> 01:35:01,580
Harald. Harald Kehling.
1112
01:35:03,780 --> 01:35:04,780
Geben Sie, was er braucht.
1113
01:35:05,640 --> 01:35:06,640
Ich hole ihn dann gleich.
1114
01:35:54,120 --> 01:35:54,720
Was passiert
1115
01:35:54,720 --> 01:36:09,780
ist,
1116
01:36:09,820 --> 01:36:10,820
ist schon schlimm genug.
1117
01:36:11,080 --> 01:36:12,740
Jetzt machen Sie die Leute nicht
verrückt.
1118
01:36:13,520 --> 01:36:14,520
Das nötigt niemanden.
1119
01:36:15,440 --> 01:36:16,660
Sie schatten nur sich selbst.
1120
01:36:16,920 --> 01:36:18,140
Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
1121
01:36:18,360 --> 01:36:19,940
Sie haben mir das Kommando entzogen.
1122
01:36:21,480 --> 01:36:22,660
Wir getrieben. Loslassen.
1123
01:36:23,120 --> 01:36:25,320
Lassen Sie mich los, Mensch. Sie sind ja
nicht alle für uns geworden.
1124
01:36:26,100 --> 01:36:29,740
Nicht mit mir. Mit mir nicht. Schießen
Sie sich endlich zusammen, Mensch.
1125
01:36:30,100 --> 01:36:32,400
Schon gut, ich übernehme den Mann. Gehen
Sie auf Ihren Posten zurück.
1126
01:36:33,100 --> 01:36:34,100
Wegtreten. Jawohl.
1127
01:36:34,180 --> 01:36:37,060
Um Gottes Willen, Keding. Was für eine
Katastrophe.
1128
01:36:38,080 --> 01:36:41,260
Ich bin sofort mit dem Stabsflug hierher
gekommen. Die Gustlauf.
1129
01:36:42,140 --> 01:36:44,940
Ausgerechnet am Jahrestag. Was
Schlimmeres hätte nicht passieren
1130
01:36:45,140 --> 01:36:47,520
Mir scheint, der Russe will ein Teilchen
setzen. Die Leute sollen zu Hause
1131
01:36:47,520 --> 01:36:48,520
bleiben.
1132
01:36:48,780 --> 01:36:49,840
Was ist mit Ihrem Bruder?
1133
01:36:52,340 --> 01:36:53,340
Tut mir leid.
1134
01:36:53,600 --> 01:36:54,780
Er war ein tapferer Mann.
1135
01:36:55,520 --> 01:36:57,620
Wie konnte da draußen ein russisches
Boot liegen?
1136
01:36:58,280 --> 01:36:59,580
Das sollten wir nicht hier besprechen.
1137
01:37:00,120 --> 01:37:01,120
Los, kommen Sie.
1138
01:37:03,620 --> 01:37:05,380
Das U -Boot war verdammt gut versteckt.
1139
01:37:05,800 --> 01:37:06,800
Ein echter Fuchs.
1140
01:37:07,800 --> 01:37:10,580
Inzwischen wissen wir auch, dass
Obermann Koch seit Oktober in russischer
1141
01:37:10,580 --> 01:37:12,640
Gefangenschaft war. Von wegen Gotland.
1142
01:37:12,860 --> 01:37:14,480
Ist das nicht ein Wahnsinn, Keding?
1143
01:37:14,740 --> 01:37:15,840
Er hat sich erschossen.
1144
01:37:16,460 --> 01:37:17,460
Fluch, Keding.
1145
01:37:17,700 --> 01:37:18,700
Zwei Tage.
1146
01:37:19,120 --> 01:37:22,080
Hätten die Herren nur zwei Tage
gewartet, sie wären jetzt heil in Kiel.
1147
01:37:38,490 --> 01:37:39,850
Erika! Entschuldigung!
1148
01:37:41,850 --> 01:37:42,850
Erika!
1149
01:38:14,980 --> 01:38:16,320
Vergetten Sie das Kriegsgericht.
1150
01:38:16,900 --> 01:38:17,900
Bitte.
1151
01:38:18,120 --> 01:38:19,600
Vergetten, was da draußen passiert ist?
1152
01:38:20,360 --> 01:38:21,360
Wie denn?
1153
01:38:24,740 --> 01:38:27,740
Was Sie als Einzelne ausrichten können,
haben Sie letzte Nacht erlebt.
1154
01:38:28,220 --> 01:38:32,140
Wir brauchen Ihre Hilfe. Der
Seetransportstab darf nicht einen seiner
1155
01:38:32,140 --> 01:38:33,140
Schiffsführer verlieren.
1156
01:38:33,760 --> 01:38:35,020
Machen wir es nicht vor, Kehling.
1157
01:38:35,740 --> 01:38:36,840
Dieser Krieg ist verloren.
1158
01:38:37,960 --> 01:38:40,580
Aber da draußen warten noch
Hunderttausende auf Ihre Rettung.
1159
01:38:42,750 --> 01:38:44,050
Denken Sie darüber nach, Katie.
1160
01:38:47,970 --> 01:38:48,970
Kommen Sie.
1161
01:38:50,070 --> 01:38:51,070
Kommen Sie.
82895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.