All language subtitles for David Blaine Do Not Attempt S01 E06_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,670 --> 00:03:42,130 Cyril taught me a lot about misdirection in magic. 2 00:03:42,630 --> 00:03:45,010 This idea of doing the unexpected— 3 00:03:45,430 --> 00:03:47,390 when everyone's focused on the ordinary— 4 00:03:47,640 --> 00:03:49,470 has become my thing. 5 00:03:49,890 --> 00:03:52,640 I'll use this as a base to create something interesting. 6 00:03:58,110 --> 00:04:00,070 It will take another week. 7 00:04:01,070 --> 00:04:03,240 So, stay excited. 8 00:04:12,620 --> 00:04:14,620 Jiro, let's show him this real quick. 9 00:04:53,540 --> 00:04:57,920 My elevator has "shu ha ri" written on it. 10 00:04:58,590 --> 00:04:59,840 Protect, 11 00:04:59,840 --> 00:05:00,800 break, 12 00:05:00,800 --> 00:05:01,840 leave. 13 00:05:02,510 --> 00:05:05,430 The meaning really clicked with me. 14 00:05:08,640 --> 00:05:10,180 “Shu” means protection. 15 00:05:10,180 --> 00:05:13,560 It’s about following the rules and teachings. 16 00:05:22,690 --> 00:05:26,570 “Ha” is when you start to break those rules 17 00:05:26,570 --> 00:05:29,490 and find your own way. 18 00:05:31,740 --> 00:05:33,910 And then there’s “ri”, leaving. 19 00:05:33,910 --> 00:05:38,000 It is when you've totally mastered it 20 00:05:38,000 --> 00:05:41,460 and can create your own new teachings. 21 00:05:41,460 --> 00:05:45,590 That’s when you’ve truly become a master. 22 00:05:46,630 --> 00:05:49,050 I think it’s an endless journey. 23 00:05:51,430 --> 00:05:55,770 From there, new things are born. 24 00:07:11,680 --> 00:07:14,140 There is a constant cycle of life and rebirth. 25 00:07:17,390 --> 00:07:20,520 And the butterfly act expresses all this with a 26 00:07:20,520 --> 00:07:23,230 single piece of paper. 27 00:07:46,090 --> 00:07:49,670 There’s something I want to show David. 28 00:07:51,380 --> 00:07:53,550 This is an old book on Tezuma. 29 00:07:54,680 --> 00:07:55,800 Around 150 years ago. 30 00:07:56,220 --> 00:07:57,310 This is the butterfly. 31 00:08:21,080 --> 00:08:22,290 Thank you. 32 00:08:53,190 --> 00:08:57,070 I come from a long line of samurai. 33 00:08:58,740 --> 00:09:02,120 I held my first sword when I was five years old. 34 00:09:17,470 --> 00:09:19,890 It may look like I’m consciously moving 35 00:09:19,890 --> 00:09:22,010 my right and left hands. 36 00:09:22,020 --> 00:09:25,440 My hands are just moving naturally as I use the 37 00:09:25,560 --> 00:09:27,400 looseness in my hip joints. 38 00:09:31,980 --> 00:09:33,990 It took me seven years. 39 00:09:34,280 --> 00:09:37,780 [interpreter] It took me seven years. 40 00:09:37,780 --> 00:09:39,740 Seven years just for this. 41 00:09:57,680 --> 00:10:02,350 My katana is where I feel spiritually at home. 42 00:10:02,640 --> 00:10:05,560 I’ve been asked to cut all sorts of things. 43 00:10:16,030 --> 00:10:21,370 I now have six Guinness world records 44 00:10:21,370 --> 00:10:24,080 for cutting things with swords. 45 00:10:24,080 --> 00:10:27,580 I also sliced 6mm BB gun bullets, 46 00:10:27,580 --> 00:10:30,960 flying at 350 kph. 47 00:10:31,460 --> 00:10:33,710 As the BB is flying toward me, 48 00:10:33,710 --> 00:10:35,380 I unsheathe the katana. 49 00:10:35,380 --> 00:10:36,380 And then I cut the BB. 50 00:10:40,970 --> 00:10:43,510 I'll show you for real. 51 00:12:37,210 --> 00:12:38,880 Extend your arms. 52 00:12:40,510 --> 00:12:41,550 That’s right. 53 00:12:41,710 --> 00:12:42,800 Yes, yes, okay. 54 00:13:23,090 --> 00:13:26,050 At first, I can't remember exactly what I broke, 55 00:13:26,050 --> 00:13:27,930 maybe a block. 56 00:13:27,930 --> 00:13:30,010 My master told me to do it on the spot, 57 00:13:30,010 --> 00:13:32,850 without any preparation. 58 00:13:32,850 --> 00:13:35,520 My little finger broke because I was inexperienced and 59 00:13:35,730 --> 00:13:37,730 did it poorly. 60 00:13:39,480 --> 00:13:42,650 At that time, it did hurt, 61 00:13:42,650 --> 00:13:45,150 but the joy of breaking it was greater. 62 00:13:48,240 --> 00:13:49,530 This part. 63 00:13:49,530 --> 00:13:50,530 Through to there. 64 00:14:17,600 --> 00:14:18,690 Totally fine. 65 00:14:19,690 --> 00:14:20,690 I’m okay. 66 00:14:21,610 --> 00:14:26,860 In martial arts, there's a concept called "Toyama no me," 67 00:14:29,070 --> 00:14:35,750 which means you train to look beyond that point. 68 00:14:37,410 --> 00:14:38,920 Tell me when you’re ready. 69 00:14:59,020 --> 00:15:01,140 If you're aiming at a specific point 70 00:15:01,150 --> 00:15:03,400 and you only look at that point, you stop there. 71 00:15:04,730 --> 00:15:06,860 But if you look beyond that point, 72 00:15:06,860 --> 00:15:09,610 you naturally go through it. 73 00:19:08,810 --> 00:19:12,860 If I seriously go for it, 74 00:19:59,070 --> 00:20:00,940 It happens quickly. 75 00:20:00,950 --> 00:20:07,830 I feel like I'm quickly reaching my body's physical limit. 76 00:20:10,410 --> 00:20:12,000 This might sound like a bit of an exaggeration. 77 00:20:12,000 --> 00:20:13,330 But basically, the more I drink, 78 00:20:13,330 --> 00:20:18,630 the closer I feel to death. 79 00:20:42,240 --> 00:20:43,490 It hurts. 80 00:20:50,370 --> 00:20:51,580 The faster it is, 81 00:20:51,790 --> 00:20:53,160 the more painful it is. 82 00:21:33,660 --> 00:21:38,790 I think David has a very high psychological tolerance. 83 00:21:39,500 --> 00:21:43,050 His psychological threshold is higher than his physical limits. 84 00:22:09,030 --> 00:22:12,660 I don’t want to imagine what’s in my stomach. 85 00:22:29,390 --> 00:22:30,800 So, well... 86 00:22:55,910 --> 00:22:57,750 It doesn’t look easy. 87 00:23:07,420 --> 00:23:12,140 In terms of history, it can be traced back to 88 00:23:12,140 --> 00:23:15,260 at least the Edo period [1603-1868]. 89 00:23:15,260 --> 00:23:16,970 From historical documents, 90 00:23:17,270 --> 00:23:21,150 we know they had eating competitions. 91 00:24:03,690 --> 00:24:06,020 It goes down faster if you don’t chew. 92 00:24:14,700 --> 00:24:19,580 You want it to get packed in tidily, like Tetris. 93 00:24:38,810 --> 00:24:42,520 Yeah, I discovered this technique. 94 00:24:42,520 --> 00:24:47,770 It's become standard for all competitors to do it this way. 95 00:24:58,490 --> 00:25:00,330 Man, that makes me really happy to hear. 96 00:25:01,660 --> 00:25:08,000 Not many people around me can imagine what it's like. 97 00:25:08,290 --> 00:25:10,750 I’m happy to find a kindred spirit in what I’ve been 98 00:25:11,090 --> 00:25:15,180 doing alone for so long. 99 00:27:00,700 --> 00:27:02,070 Two of spades! 100 00:27:51,920 --> 00:27:53,290 Let’s go. 7162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.