Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,670 --> 00:03:42,130
Cyril taught me a
lot about misdirection in magic.
2
00:03:42,630 --> 00:03:45,010
This idea of
doing the unexpected—
3
00:03:45,430 --> 00:03:47,390
when everyone's
focused on the ordinary—
4
00:03:47,640 --> 00:03:49,470
has become my thing.
5
00:03:49,890 --> 00:03:52,640
I'll use this as a base to
create something interesting.
6
00:03:58,110 --> 00:04:00,070
It will take another week.
7
00:04:01,070 --> 00:04:03,240
So, stay excited.
8
00:04:12,620 --> 00:04:14,620
Jiro, let's show him
this real quick.
9
00:04:53,540 --> 00:04:57,920
My elevator has "shu ha ri"
written on it.
10
00:04:58,590 --> 00:04:59,840
Protect,
11
00:04:59,840 --> 00:05:00,800
break,
12
00:05:00,800 --> 00:05:01,840
leave.
13
00:05:02,510 --> 00:05:05,430
The meaning really
clicked with me.
14
00:05:08,640 --> 00:05:10,180
“Shu” means protection.
15
00:05:10,180 --> 00:05:13,560
It’s about following
the rules and teachings.
16
00:05:22,690 --> 00:05:26,570
“Ha” is when
you start to break those rules
17
00:05:26,570 --> 00:05:29,490
and find your own way.
18
00:05:31,740 --> 00:05:33,910
And then there’s “ri”, leaving.
19
00:05:33,910 --> 00:05:38,000
It is when you've
totally mastered it
20
00:05:38,000 --> 00:05:41,460
and can create your
own new teachings.
21
00:05:41,460 --> 00:05:45,590
That’s when you’ve
truly become a master.
22
00:05:46,630 --> 00:05:49,050
I think it’s an endless journey.
23
00:05:51,430 --> 00:05:55,770
From there, new
things are born.
24
00:07:11,680 --> 00:07:14,140
There is a constant cycle
of life and rebirth.
25
00:07:17,390 --> 00:07:20,520
And the butterfly act
expresses all this with a
26
00:07:20,520 --> 00:07:23,230
single piece of paper.
27
00:07:46,090 --> 00:07:49,670
There’s something I
want to show David.
28
00:07:51,380 --> 00:07:53,550
This is an old book on Tezuma.
29
00:07:54,680 --> 00:07:55,800
Around 150 years ago.
30
00:07:56,220 --> 00:07:57,310
This is the butterfly.
31
00:08:21,080 --> 00:08:22,290
Thank you.
32
00:08:53,190 --> 00:08:57,070
I come from a
long line of samurai.
33
00:08:58,740 --> 00:09:02,120
I held my first sword
when I was five years old.
34
00:09:17,470 --> 00:09:19,890
It may look like
I’m consciously moving
35
00:09:19,890 --> 00:09:22,010
my right and left hands.
36
00:09:22,020 --> 00:09:25,440
My hands are just moving
naturally as I use the
37
00:09:25,560 --> 00:09:27,400
looseness in my hip joints.
38
00:09:31,980 --> 00:09:33,990
It took me seven years.
39
00:09:34,280 --> 00:09:37,780
[interpreter] It
took me seven years.
40
00:09:37,780 --> 00:09:39,740
Seven years just for this.
41
00:09:57,680 --> 00:10:02,350
My katana is where
I feel spiritually at home.
42
00:10:02,640 --> 00:10:05,560
I’ve been asked to cut
all sorts of things.
43
00:10:16,030 --> 00:10:21,370
I now have
six Guinness world records
44
00:10:21,370 --> 00:10:24,080
for cutting things with swords.
45
00:10:24,080 --> 00:10:27,580
I also sliced 6mm
BB gun bullets,
46
00:10:27,580 --> 00:10:30,960
flying at 350 kph.
47
00:10:31,460 --> 00:10:33,710
As the BB is
flying toward me,
48
00:10:33,710 --> 00:10:35,380
I unsheathe the katana.
49
00:10:35,380 --> 00:10:36,380
And then I cut the BB.
50
00:10:40,970 --> 00:10:43,510
I'll show you for real.
51
00:12:37,210 --> 00:12:38,880
Extend your arms.
52
00:12:40,510 --> 00:12:41,550
That’s right.
53
00:12:41,710 --> 00:12:42,800
Yes, yes, okay.
54
00:13:23,090 --> 00:13:26,050
At first, I can't
remember exactly what I broke,
55
00:13:26,050 --> 00:13:27,930
maybe a block.
56
00:13:27,930 --> 00:13:30,010
My master told me to
do it on the spot,
57
00:13:30,010 --> 00:13:32,850
without any preparation.
58
00:13:32,850 --> 00:13:35,520
My little finger broke
because I was inexperienced and
59
00:13:35,730 --> 00:13:37,730
did it poorly.
60
00:13:39,480 --> 00:13:42,650
At that time,
it did hurt,
61
00:13:42,650 --> 00:13:45,150
but the joy of breaking
it was greater.
62
00:13:48,240 --> 00:13:49,530
This part.
63
00:13:49,530 --> 00:13:50,530
Through to there.
64
00:14:17,600 --> 00:14:18,690
Totally fine.
65
00:14:19,690 --> 00:14:20,690
I’m okay.
66
00:14:21,610 --> 00:14:26,860
In martial arts, there's a
concept called "Toyama no me,"
67
00:14:29,070 --> 00:14:35,750
which means you
train to look beyond that point.
68
00:14:37,410 --> 00:14:38,920
Tell me when you’re ready.
69
00:14:59,020 --> 00:15:01,140
If you're aiming
at a specific point
70
00:15:01,150 --> 00:15:03,400
and you only look at
that point, you stop there.
71
00:15:04,730 --> 00:15:06,860
But if you look
beyond that point,
72
00:15:06,860 --> 00:15:09,610
you naturally go through it.
73
00:19:08,810 --> 00:19:12,860
If I seriously go for it,
74
00:19:59,070 --> 00:20:00,940
It happens quickly.
75
00:20:00,950 --> 00:20:07,830
I feel like I'm quickly reaching
my body's physical limit.
76
00:20:10,410 --> 00:20:12,000
This might sound
like a bit of an exaggeration.
77
00:20:12,000 --> 00:20:13,330
But basically,
the more I drink,
78
00:20:13,330 --> 00:20:18,630
the closer I feel to death.
79
00:20:42,240 --> 00:20:43,490
It hurts.
80
00:20:50,370 --> 00:20:51,580
The faster it is,
81
00:20:51,790 --> 00:20:53,160
the more painful it is.
82
00:21:33,660 --> 00:21:38,790
I think David has a very
high psychological tolerance.
83
00:21:39,500 --> 00:21:43,050
His psychological threshold is
higher than his physical limits.
84
00:22:09,030 --> 00:22:12,660
I don’t want to
imagine what’s in my stomach.
85
00:22:29,390 --> 00:22:30,800
So, well...
86
00:22:55,910 --> 00:22:57,750
It doesn’t look easy.
87
00:23:07,420 --> 00:23:12,140
In terms of history,
it can be traced back to
88
00:23:12,140 --> 00:23:15,260
at least the Edo period
[1603-1868].
89
00:23:15,260 --> 00:23:16,970
From historical documents,
90
00:23:17,270 --> 00:23:21,150
we know they had
eating competitions.
91
00:24:03,690 --> 00:24:06,020
It goes down faster if
you don’t chew.
92
00:24:14,700 --> 00:24:19,580
You want it to get
packed in tidily, like Tetris.
93
00:24:38,810 --> 00:24:42,520
Yeah, I discovered
this technique.
94
00:24:42,520 --> 00:24:47,770
It's become standard for all
competitors to do it this way.
95
00:24:58,490 --> 00:25:00,330
Man, that makes me
really happy to hear.
96
00:25:01,660 --> 00:25:08,000
Not many people around
me can imagine what it's like.
97
00:25:08,290 --> 00:25:10,750
I’m happy to find a kindred
spirit in what I’ve been
98
00:25:11,090 --> 00:25:15,180
doing alone for so long.
99
00:27:00,700 --> 00:27:02,070
Two of spades!
100
00:27:51,920 --> 00:27:53,290
Let’s go.
7162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.