All language subtitles for DD1 2 lana-smalls-evie-christian-swapception-pat-1-forbidden-desires_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,470 --> 00:00:30,850
What is the most resilient parasite?
2
00:00:32,049 --> 00:00:33,130
A virus?
3
00:00:34,710 --> 00:00:35,710
Bacteria?
4
00:00:36,810 --> 00:00:37,810
No.
5
00:00:39,650 --> 00:00:40,670
An idea.
6
00:00:42,730 --> 00:00:44,610
Resilient, highly contagious.
7
00:00:44,950 --> 00:00:49,690
Once an idea has taken hold of the
brain, it's almost impossible to
8
00:00:51,230 --> 00:00:53,230
An idea that is fully formed.
9
00:00:53,580 --> 00:00:54,580
Fully understood.
10
00:00:54,960 --> 00:00:55,960
That sticks.
11
00:00:56,280 --> 00:00:57,660
Right in there somewhere.
12
00:01:02,800 --> 00:01:03,800
Dad?
13
00:01:09,280 --> 00:01:12,440
My dad was always a cryptic man.
14
00:01:13,060 --> 00:01:15,080
Strange. A loner.
15
00:01:15,620 --> 00:01:17,580
Some would call him a mad scientist.
16
00:01:18,000 --> 00:01:21,680
So when he suddenly disappeared, no one
was surprised.
17
00:01:22,860 --> 00:01:27,100
I always admired his work, his
inventions that no one seemed to get.
18
00:01:28,160 --> 00:01:30,200
At least I tried to understand.
19
00:01:30,660 --> 00:01:32,900
Now I can't stop dreaming about him.
20
00:01:36,300 --> 00:01:37,300
What?
21
00:01:37,920 --> 00:01:40,280
I guess Dad never cleaned his stuff.
22
00:01:43,060 --> 00:01:45,720
Maybe cleaning out his closet will be
good for me.
23
00:01:47,320 --> 00:01:50,620
Put everything into a drawer and forget
about it.
24
00:01:57,260 --> 00:02:01,400
Or maybe he's got one last surprise for
me.
25
00:02:36,209 --> 00:02:38,570
Dude, you gotta come over right now.
26
00:02:39,130 --> 00:02:41,430
You gotta see what I found in my dad's
closet.
27
00:02:42,750 --> 00:02:43,810
It's gotta be it.
28
00:02:49,650 --> 00:02:51,630
So, have you opened it yet?
29
00:02:52,390 --> 00:02:53,390
Nah, man.
30
00:02:53,730 --> 00:02:55,270
This is huge, bro.
31
00:02:55,610 --> 00:02:59,230
Like, this is probably what my dad has
been talking about his whole life.
32
00:02:59,690 --> 00:03:01,150
It's crazy.
33
00:03:01,550 --> 00:03:03,350
What's the issue then? Like...
34
00:03:04,010 --> 00:03:07,770
What if it's not what it is supposed to
be? What if it's just like a stupid
35
00:03:07,770 --> 00:03:10,470
prank? He was disappointing like that.
36
00:03:11,490 --> 00:03:12,770
Yeah, dude.
37
00:03:14,190 --> 00:03:15,670
Fuck it, dude. Come on.
38
00:03:16,070 --> 00:03:17,069
You're right.
39
00:03:17,070 --> 00:03:18,070
Fuck it.
40
00:03:20,810 --> 00:03:21,810
There's a note.
41
00:03:21,950 --> 00:03:22,950
What does it say?
42
00:03:23,010 --> 00:03:25,850
To whoever finds this machine, I'm
sorry.
43
00:03:26,630 --> 00:03:30,850
Attach the electrodes to each side of
your head and push the button. What?
44
00:03:31,580 --> 00:03:34,620
Why can't scientists just explain their
plans all at once?
45
00:03:35,060 --> 00:03:36,420
No time, I guess.
46
00:03:37,540 --> 00:03:38,820
Wait, there's another thing.
47
00:03:39,480 --> 00:03:43,600
Make sure to bring any object that only
you know, like the back of your hand.
48
00:03:44,040 --> 00:03:46,420
Great. Where the fuck are we going to
find that?
49
00:03:47,040 --> 00:03:49,300
I have this.
50
00:03:50,260 --> 00:03:53,100
What even is that?
51
00:03:53,300 --> 00:03:56,500
I don't know. It's something my dad gave
me before he disappeared.
52
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
What you got?
53
00:04:00,730 --> 00:04:01,730
It's my lucky die.
54
00:04:01,930 --> 00:04:02,930
Oh.
55
00:04:03,190 --> 00:04:04,450
I guess this could work.
56
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
Seems like it.
57
00:04:06,010 --> 00:04:07,010
Let's try it out.
58
00:04:14,810 --> 00:04:15,810
Are you ready?
59
00:04:15,870 --> 00:04:16,870
I suppose.
60
00:04:22,630 --> 00:04:23,630
Whoa.
61
00:04:23,970 --> 00:04:26,870
Dude, what the hell are we wearing? I
have no clue.
62
00:04:27,250 --> 00:04:29,630
Where are we?
63
00:04:30,380 --> 00:04:31,840
How did we get here?
64
00:04:32,100 --> 00:04:35,240
What the hell? I'm glad you made it,
son.
65
00:04:36,780 --> 00:04:37,780
Dad!
66
00:04:38,440 --> 00:04:39,580
It's been forever!
67
00:04:40,260 --> 00:04:45,660
Oh my God! How did you find us? Where
are you? Or where are we?
68
00:04:46,060 --> 00:04:46,999
Listen, listen.
69
00:04:47,000 --> 00:04:49,420
There's so much I need to explain to
you, okay?
70
00:04:49,640 --> 00:04:54,820
You see, the military hired me to make a
machine. A machine so powerful that it
71
00:04:54,820 --> 00:04:58,800
could beat any enemy in any war. Even
have the enemy tell them like a real
72
00:04:58,800 --> 00:05:04,930
secret. Secret. So, you know, like a
private weapon, so to speak. Oh,
73
00:05:05,130 --> 00:05:09,530
Yeah, that's what I thought. Except when
I realised it's full of potential, you
74
00:05:09,530 --> 00:05:13,170
know, I thought to myself, how about if
I could use this weapon for good? You
75
00:05:13,170 --> 00:05:16,910
know, how about if I could get into
people's minds and help them with past
76
00:05:16,910 --> 00:05:18,450
traumas or future goals?
77
00:05:18,930 --> 00:05:19,990
And then what happened?
78
00:05:20,890 --> 00:05:26,110
I just... It broke me trying to perfect
it so much that I went down this damn
79
00:05:26,110 --> 00:05:27,110
rabbit hole.
80
00:05:27,470 --> 00:05:28,530
Why did he do this?
81
00:05:29,150 --> 00:05:34,190
I need you to continue my legacy, son. I
need you to help as many people out
82
00:05:34,190 --> 00:05:37,650
there as you can. I need to know that
this wasn't all for nothing.
83
00:05:38,930 --> 00:05:39,930
But how?
84
00:05:40,470 --> 00:05:43,930
By implementing good thoughts into
people's minds.
85
00:05:44,410 --> 00:05:47,090
Okay, I've got a shit ton of questions
right now.
86
00:05:47,310 --> 00:05:51,050
I'm sure you do. But do you guys have
what I asked for?
87
00:05:51,550 --> 00:05:52,550
Yeah.
88
00:05:54,950 --> 00:05:55,950
Excellent.
89
00:05:57,160 --> 00:05:59,000
These guys are your totems, okay?
90
00:05:59,740 --> 00:06:03,580
You just have to remember that this is
just all a dream, okay? Now, as long as
91
00:06:03,580 --> 00:06:05,740
you have these, you can control
anything.
92
00:06:05,960 --> 00:06:08,480
And these will also remind you when
you're awake.
93
00:06:09,260 --> 00:06:10,760
Wait, wait, wait, wait, wait.
94
00:06:11,160 --> 00:06:13,800
What do you mean by control anything?
95
00:06:14,780 --> 00:06:19,860
Well, I mean, you know, rumor has it
that we only use a fraction of our brain
96
00:06:19,860 --> 00:06:25,040
capacity whilst we're awake. But whilst
we're asleep, the brain works wonders.
97
00:06:27,630 --> 00:06:32,590
How about I just show you guys instead,
okay? How about we take a deep dive into
98
00:06:32,590 --> 00:06:35,730
your subconscious and see where we can
go?
99
00:06:36,970 --> 00:06:39,790
Why don't I just show you?
100
00:06:57,870 --> 00:06:58,870
Step sisters?
101
00:06:59,090 --> 00:07:01,510
Why are our step sisters in our
subconscious?
102
00:07:02,670 --> 00:07:06,150
Don't ask me. You two, I have a lot to
answer for.
103
00:07:06,590 --> 00:07:07,890
Come here, step bro.
104
00:07:08,950 --> 00:07:12,210
Don't be afraid to interact with your
surroundings, guys. This is what the
105
00:07:12,210 --> 00:07:13,210
secretly wants.
106
00:07:30,660 --> 00:07:33,020
But that's your stepdaughter, Dad.
107
00:07:33,460 --> 00:07:34,860
Oh my God, you're right.
108
00:07:35,200 --> 00:07:36,480
Oh, this is gross.
109
00:07:37,060 --> 00:07:41,200
Oh, no, no, no. Listen, this is what
it's about. Like, taking control of your
110
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
dreams, okay?
111
00:07:42,580 --> 00:07:45,580
You know, just take control of it. It's
okay.
112
00:07:46,100 --> 00:07:52,040
Did he say we have repressed feelings to
fuck our stepsisters? I mean, I think
113
00:07:52,040 --> 00:07:53,240
that's what he's saying, dude.
114
00:07:53,920 --> 00:07:54,920
Do you?
115
00:07:55,540 --> 00:07:57,500
I'm not sure, but do you?
116
00:07:58,240 --> 00:07:59,740
It's okay, girls. Come on. You can kiss.
117
00:08:00,660 --> 00:08:01,519
It's okay.
118
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
I mean,
119
00:08:03,060 --> 00:08:07,400
you know, this is what taking control of
the dreams is all about, guys. Dad,
120
00:08:07,460 --> 00:08:08,460
don't be weird.
121
00:08:09,380 --> 00:08:14,300
Sweetheart, listen. I'm not being weird,
okay? This is what it's all about. It's
122
00:08:14,300 --> 00:08:17,740
just, you know, being relaxed and taking
control of the dreams.
123
00:08:18,480 --> 00:08:22,380
Oh, my God. You're being so gross right
now. Come here, baby. I'm not mad.
124
00:08:23,560 --> 00:08:25,440
It is kind of hard.
125
00:08:25,900 --> 00:08:31,360
I mean... Once you start watching it a
little bit, you get used to it. And it's
126
00:08:31,360 --> 00:08:33,600
actually kind of cool. Maybe he's right.
127
00:08:34,159 --> 00:08:35,640
Maybe this is in our control.
128
00:08:38,480 --> 00:08:40,039
Come on, guys. You know it makes sense.
129
00:08:40,940 --> 00:08:42,240
Here you go. Kiss.
130
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
Yes.
131
00:08:49,120 --> 00:08:50,220
See what I mean, guys?
132
00:08:50,980 --> 00:08:53,320
You said you're right. This is what it's
about.
133
00:08:53,880 --> 00:08:55,520
You control people's minds.
134
00:08:56,330 --> 00:08:57,790
You can give them good thoughts.
135
00:09:03,890 --> 00:09:06,130
You smell so good. So good, honey.
136
00:09:10,330 --> 00:09:12,810
Oh, my God. Yeah, there you go.
137
00:09:14,150 --> 00:09:16,030
Oh, you're such a good girl.
138
00:09:17,550 --> 00:09:18,550
Yes.
139
00:09:19,850 --> 00:09:21,910
Oh, yes. There you go, baby.
140
00:09:22,770 --> 00:09:24,450
Let's get a little bit more comfortable.
141
00:09:45,930 --> 00:09:49,010
You want to take that one for me? You
want to take it for daddy? There you go.
142
00:09:51,030 --> 00:09:52,030
Yes.
143
00:09:53,690 --> 00:09:54,690
Oh, my God.
144
00:09:56,130 --> 00:09:57,130
Nice.
145
00:09:57,770 --> 00:09:58,770
Dude,
146
00:10:00,930 --> 00:10:02,630
don't talk about my sister like that.
147
00:10:03,590 --> 00:10:05,430
Why are you even looking?
148
00:10:06,750 --> 00:10:07,790
I guess.
149
00:10:11,870 --> 00:10:12,870
Oh, ew.
150
00:10:13,010 --> 00:10:14,010
This should have went.
151
00:10:16,460 --> 00:10:19,040
No, no, no. This is all part of the
dream. Come on.
152
00:10:19,660 --> 00:10:20,960
You know it makes sense.
153
00:10:21,960 --> 00:10:24,940
There you go.
154
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
Come on.
155
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Come on.
156
00:10:49,360 --> 00:10:51,180
Oh, dude, I guess this isn't so bad.
157
00:10:51,440 --> 00:10:54,420
I mean, I have thought about my sister
doing this before.
158
00:10:54,840 --> 00:10:58,760
This might be in her mind, but it just
looks so real.
159
00:10:59,120 --> 00:11:01,040
I know. I think it is.
160
00:11:01,980 --> 00:11:02,980
Yes.
161
00:11:20,110 --> 00:11:24,170
This is what taking control of the brain
does. Your sister really knows how to
162
00:11:24,170 --> 00:11:24,869
suck dick.
163
00:11:24,870 --> 00:11:26,590
Don't say that about my sister, bro.
164
00:11:27,150 --> 00:11:33,370
Just look at her, dude. I mean, she does
look... What's going on?
165
00:11:43,310 --> 00:11:44,950
Let's get these pants off.
166
00:11:45,830 --> 00:11:49,090
Let's get these pants off.
167
00:12:26,670 --> 00:12:28,270
This is just a really nice cocktail.
168
00:12:36,870 --> 00:12:38,010
Joking, joking.
169
00:13:09,620 --> 00:13:11,100
Oh, yeah.
170
00:13:13,840 --> 00:13:14,860
My turn.
171
00:13:57,149 --> 00:14:01,350
Does it feel good when I lick your
balls, Daddy? Yes, it does, baby. It
172
00:14:01,350 --> 00:14:03,830
such a great job.
173
00:14:04,070 --> 00:14:06,270
Do you like watching me lick our dad's
balls?
174
00:14:36,750 --> 00:14:38,150
You two look pretty good.
175
00:14:40,400 --> 00:14:41,700
Do you want to have some more?
176
00:14:42,120 --> 00:14:44,020
Yeah, you want more of that Jackie dick?
177
00:14:45,360 --> 00:14:46,360
Oh, God.
178
00:14:47,300 --> 00:14:48,300
Oh, yeah.
179
00:14:51,300 --> 00:14:52,300
Oh,
180
00:14:52,840 --> 00:14:54,260
yeah. Take all of her dick.
181
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
Oh, yeah.
182
00:14:56,420 --> 00:14:57,420
Oh,
183
00:14:58,620 --> 00:15:00,740
my God.
184
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
Oh,
185
00:15:03,100 --> 00:15:04,860
sweetheart, you're doing such a great
job.
186
00:15:05,960 --> 00:15:08,120
You think I can fit all the way down,
Daddy?
187
00:15:08,340 --> 00:15:09,340
Yes.
188
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
I'll try.
189
00:15:14,380 --> 00:15:19,420
Do you like being cuffed over there,
bro?
190
00:15:21,040 --> 00:15:24,620
Oh, it's so good.
191
00:15:27,360 --> 00:15:33,520
Can you imagine stretching out my tight
little throat, bro?
192
00:15:46,230 --> 00:15:48,370
Look, my dad's cook's so good.
193
00:15:49,810 --> 00:15:51,810
My daddy's so good.
194
00:15:52,150 --> 00:15:59,090
I love it.
195
00:15:59,090 --> 00:16:00,090
I love it.
196
00:16:00,310 --> 00:16:02,390
See, guys, this is what it's all about.
197
00:16:02,890 --> 00:16:04,450
Control your dreams.
198
00:16:04,970 --> 00:16:06,490
That daddy loves it.
199
00:16:06,810 --> 00:16:09,370
See what your subconscious can do for
you.
200
00:16:24,359 --> 00:16:25,359
Oh, wow.
201
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
Wow.
202
00:16:29,980 --> 00:16:30,980
Right, girls.
203
00:16:31,300 --> 00:16:35,580
Which one of you is going to be... Oh,
actually, I think it should be you,
204
00:16:35,660 --> 00:16:37,260
sweetheart. Do you want to climb up
Daddy's cock?
205
00:16:38,080 --> 00:16:39,079
Yeah, please.
206
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
Yeah, come on.
207
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Yeah.
208
00:16:42,420 --> 00:16:43,420
This way?
209
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
Yeah.
210
00:17:20,680 --> 00:17:22,960
Oh, my God.
211
00:17:23,440 --> 00:17:27,540
Oh, my God. He's got this little bit. I
can't wait for you to write it.
212
00:17:33,980 --> 00:17:35,660
I wish
213
00:17:35,660 --> 00:17:44,360
I
214
00:17:44,360 --> 00:17:45,800
was flicking my brother's cock.
215
00:17:47,840 --> 00:17:49,100
What did I just say?
216
00:17:56,120 --> 00:17:56,680
You
217
00:17:56,680 --> 00:18:03,660
like
218
00:18:03,660 --> 00:18:04,660
watching this, bro?
219
00:18:05,080 --> 00:18:06,960
Yeah, it's so good.
220
00:18:08,300 --> 00:18:10,200
Need help slamming on that dick?
221
00:18:10,600 --> 00:18:12,460
I love bouncing on my desk.
222
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Oh yeah.
223
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
Oh, holy shit.
224
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
it off of him?
225
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
Yes.
226
00:20:25,120 --> 00:20:26,400
More. More.
227
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Yes.
228
00:20:30,340 --> 00:20:37,320
Can I have it back in, Daddy?
229
00:20:37,560 --> 00:20:38,560
Yes.
230
00:21:06,750 --> 00:21:09,610
It's stretching me out so much.
231
00:21:10,230 --> 00:21:12,730
I feel like I'm talking.
232
00:22:15,440 --> 00:22:16,840
You have to give it to my friend here.
233
00:22:20,140 --> 00:22:22,580
You want to feel it?
234
00:22:22,860 --> 00:22:23,860
Yeah.
235
00:23:37,350 --> 00:23:42,230
I bet you fucking do, you little
pervert.
236
00:23:44,650 --> 00:23:46,910
Yeah, we're fucking perverts.
237
00:24:07,120 --> 00:24:09,220
Like watching it right inside his big
brow.
238
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
Yeah.
239
00:24:11,440 --> 00:24:13,240
Oh, fuck. Yes, yes.
240
00:24:41,340 --> 00:24:44,160
Show off your brother and just hit your
little asshole.
241
00:25:07,280 --> 00:25:08,280
Oh, my God.
242
00:26:39,690 --> 00:26:40,309
Lay down.
243
00:26:40,310 --> 00:26:41,310
Lay down.
244
00:26:41,970 --> 00:26:42,649
Oh,
245
00:26:42,650 --> 00:26:49,690
my
246
00:26:49,690 --> 00:26:50,690
God.
247
00:26:52,190 --> 00:26:57,350
I bet you were tasting it. It tastes so
fucking good.
248
00:27:27,920 --> 00:27:28,920
Oh, yeah.
249
00:27:30,660 --> 00:27:37,580
I feel so good, Daddy. Yes, I just found
250
00:27:37,580 --> 00:27:39,660
it. Just use my tiny little pussy.
251
00:27:40,500 --> 00:27:42,440
Sit down on your big fucking cock.
252
00:27:42,940 --> 00:27:44,300
Use my pen.
253
00:27:45,240 --> 00:27:47,260
I just want to be a hole for you.
254
00:27:47,680 --> 00:27:49,080
Oh, these chicks.
255
00:27:56,110 --> 00:27:57,510
You're just so fucking dead.
256
00:28:01,450 --> 00:28:08,210
Oh, my God. Oh, my God. Oh,
257
00:28:09,230 --> 00:28:11,590
my
258
00:28:11,590 --> 00:28:18,530
God.
259
00:28:18,790 --> 00:28:20,890
Yes, yes, yes, yes, yes.
260
00:28:21,430 --> 00:28:24,530
Oh, my God. I am fucking so fucking
dead.
261
00:28:51,429 --> 00:28:54,230
Oh, my
262
00:28:54,230 --> 00:29:00,850
God.
263
00:29:19,419 --> 00:29:21,500
Oh, my God. Yeah.
264
00:29:21,840 --> 00:29:26,520
Oh, my God. Oh, my God. Oh,
265
00:29:26,520 --> 00:29:29,820
my God. Oh,
266
00:29:32,340 --> 00:29:39,020
my God. Oh, my God.
267
00:29:39,020 --> 00:29:42,140
Oh, my God. Oh, my God.
268
00:30:04,870 --> 00:30:07,150
Oh, you spanked me again, Daddy.
269
00:30:27,350 --> 00:30:28,710
You're such a good girl.
270
00:30:29,130 --> 00:30:30,570
You're such a good girl.
271
00:30:31,630 --> 00:30:32,630
You're such a good girl.
272
00:30:33,030 --> 00:30:39,190
You're such a good girl.
273
00:31:05,090 --> 00:31:06,330
Good girl.
274
00:31:09,550 --> 00:31:10,810
Such a great person.
275
00:31:11,290 --> 00:31:13,250
This is such a great person.
276
00:31:14,950 --> 00:31:16,090
Thanks, Betsy.
277
00:31:19,530 --> 00:31:21,810
Put it back in, please.
278
00:31:23,430 --> 00:31:24,430
Yes.
279
00:31:34,010 --> 00:31:36,330
Yeah, you want to get fucked as well?
Yeah. Yeah, you want to get fucked as
280
00:31:36,330 --> 00:31:37,149
well? Yes, sir.
281
00:31:37,150 --> 00:31:38,029
Yes, sir.
282
00:31:38,030 --> 00:31:39,030
No. No.
283
00:31:39,550 --> 00:31:40,550
No. No.
284
00:31:40,730 --> 00:31:42,210
No. No. No.
285
00:31:42,530 --> 00:31:43,570
No. No. No. No. No.
286
00:31:44,090 --> 00:31:45,090
No. No. No.
287
00:31:45,150 --> 00:31:46,009
No.
288
00:31:46,010 --> 00:31:47,010
No. No.
289
00:31:47,070 --> 00:31:48,070
No. No. No.
290
00:31:52,630 --> 00:31:53,910
No. No. No.
291
00:31:55,030 --> 00:31:56,030
No.
292
00:31:56,930 --> 00:31:57,930
No. No. No. No.
293
00:31:59,110 --> 00:32:00,110
No.
294
00:32:01,190 --> 00:32:02,190
No. No. No.
295
00:32:02,510 --> 00:32:02,989
No. No. No. No. No. No. No. No.
296
00:32:02,990 --> 00:32:03,510
No. No. No. No. No. No. No. No. No. No.
No. No. No. No. No. No. No. No. No. No.
297
00:32:03,510 --> 00:32:03,530
No. No. No. No. No. No. No. No. No. No.
No. No. No. No. No. No. No. No. No. No.
298
00:32:03,530 --> 00:32:03,829
No. No. No. No. No. No. No. No. No. No.
No. No. No. No. No.
299
00:32:03,830 --> 00:32:05,700
No. Make it like you mean it.
300
00:32:09,140 --> 00:32:09,740
Yeah,
301
00:32:09,740 --> 00:32:17,860
you
302
00:32:17,860 --> 00:32:24,800
want to taste it, don't you?
303
00:33:11,049 --> 00:33:13,830
I love it.
304
00:33:14,070 --> 00:33:15,250
Nice and tight.
305
00:33:15,610 --> 00:33:16,509
It's tight.
306
00:33:16,510 --> 00:33:20,230
It's tight. Just as tight as she was.
Both have beautiful tight pockets.
307
00:33:24,919 --> 00:33:26,320
Yeah.
308
00:33:29,200 --> 00:33:31,700
Yeah. Yeah.
309
00:33:33,400 --> 00:33:34,800
Yeah.
310
00:33:54,160 --> 00:33:55,139
fucking hair.
311
00:33:55,140 --> 00:33:56,980
I just want to play with it and pull it.
312
00:33:57,500 --> 00:34:00,200
Hold it while I shove your head down on
my daddy's dick.
313
00:34:01,820 --> 00:34:05,340
You love how I pick his dick?
314
00:34:05,780 --> 00:34:06,860
I love watching.
315
00:34:07,380 --> 00:34:10,060
I want to offer up all my friends to
your dad.
316
00:34:10,260 --> 00:34:11,739
You should do this more often.
317
00:35:53,800 --> 00:35:54,920
I think your sister really likes you.
318
00:36:34,830 --> 00:36:35,830
Oh,
319
00:36:38,350 --> 00:36:39,350
fuck.
320
00:36:44,050 --> 00:36:45,570
Yeah, it's instead of right there.
321
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
Huh?
322
00:37:28,010 --> 00:37:29,210
You're so sweet. My pussy.
323
00:37:30,210 --> 00:37:32,130
Yeah? Yeah. It's amazing.
324
00:37:33,150 --> 00:37:36,110
It's better to come all over your
puppy's face. Oh, yeah.
325
00:37:36,390 --> 00:37:37,390
Yeah.
326
00:37:41,210 --> 00:37:42,210
Oh,
327
00:37:46,010 --> 00:37:47,010
fuck.
328
00:37:47,770 --> 00:37:49,790
Oh, my God.
329
00:37:50,450 --> 00:37:52,630
Oh, my God. Oh, my God.
330
00:37:59,760 --> 00:38:01,980
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
331
00:38:08,440 --> 00:38:12,940
I want to look him in the eyes while he
makes me cry.
332
00:38:15,120 --> 00:38:17,660
You like watching my butt wiggle over
here?
333
00:38:18,120 --> 00:38:19,120
Oh, my God.
334
00:38:32,170 --> 00:38:33,170
Yeah, pick that dick.
335
00:38:33,670 --> 00:38:39,490
Pick that dick. Oh, fuck.
336
00:38:45,070 --> 00:38:46,070
Oh,
337
00:38:46,610 --> 00:38:52,610
fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh,
fuck. I love coming in front of my
338
00:38:52,610 --> 00:38:54,250
brother like this. Oh, yeah.
339
00:38:55,210 --> 00:38:56,470
You're so nasty.
340
00:38:56,910 --> 00:38:58,430
Oh, fuck.
341
00:38:58,990 --> 00:39:01,540
It's your butt. Give me some of that
dick.
342
00:39:03,520 --> 00:39:04,040
Good
343
00:39:04,040 --> 00:39:14,540
girl.
344
00:39:14,960 --> 00:39:15,960
That's it.
345
00:39:16,280 --> 00:39:17,560
There you go.
346
00:40:15,660 --> 00:40:22,200
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
347
00:40:22,440 --> 00:40:26,600
Oh, my God. Oh, my
348
00:40:26,600 --> 00:40:38,520
God.
349
00:41:11,900 --> 00:41:12,900
Do that.
350
00:41:53,320 --> 00:41:56,640
I always thought the dream world would
be more about visuals, but it's more
351
00:41:56,640 --> 00:41:57,640
about the feeling.
352
00:41:57,900 --> 00:42:00,420
I just want to know what happens when
you interact with it.
353
00:42:00,720 --> 00:42:01,720
No, no, stop.
354
00:42:01,880 --> 00:42:03,480
You don't know how long we've been here.
355
00:42:04,100 --> 00:42:10,960
You don't know what these... How is this
supposed to... Listen,
356
00:42:11,260 --> 00:42:15,020
when you've had enough of the dream
world, that's when you get a kick.
357
00:42:15,660 --> 00:42:16,740
A what?
358
00:42:22,049 --> 00:42:23,049
Okay, Daddy.
359
00:42:23,830 --> 00:42:26,110
You want to come?
360
00:42:26,630 --> 00:42:28,250
I want to watch you come.
361
00:42:28,550 --> 00:42:30,950
You want to come all over my face?
362
00:42:31,670 --> 00:42:33,850
You want to look at it and play with it?
363
00:42:34,730 --> 00:42:35,730
You want to watch me?
364
00:42:36,570 --> 00:42:37,710
Oh, God.
365
00:42:53,290 --> 00:42:55,770
Use my face. Use my face.
366
00:42:56,190 --> 00:42:58,950
Use me as you please.
367
00:43:00,210 --> 00:43:02,030
However you want.
368
00:43:02,530 --> 00:43:05,970
Oh, I'm so sorry. Use me as you please.
369
00:43:06,770 --> 00:43:08,310
Oh, fuck.
370
00:43:10,570 --> 00:43:11,570
Oh,
371
00:43:15,930 --> 00:43:21,370
yeah.
372
00:44:56,820 --> 00:44:58,600
Real? I guess so.
373
00:44:59,800 --> 00:45:05,280
Did we just watch your dad fuck our
sisters? Because, yeah, I think so.
374
00:45:05,600 --> 00:45:11,280
Oh, shit. When he said that we could go
into anyone's mind and tap things into
375
00:45:11,280 --> 00:45:15,040
their minds, does that mean that we can
go into anybody and make them do
376
00:45:15,040 --> 00:45:16,038
whatever we want?
377
00:45:16,040 --> 00:45:19,020
I mean, that's what it sounds like. What
do you have in mind?
378
00:45:19,820 --> 00:45:22,300
Nah. You know, it's too weird.
379
00:45:22,920 --> 00:45:25,020
Unless you're thinking the same thing
that I am.
380
00:45:25,930 --> 00:45:29,730
It would be weird to get in our sister's
minds and make them have sex with us,
381
00:45:29,770 --> 00:45:30,770
right?
382
00:45:31,010 --> 00:45:32,110
Yeah, for sure.
383
00:45:32,510 --> 00:45:33,670
Yeah, we shouldn't do that.
384
00:45:34,150 --> 00:45:38,150
What? Maybe we could see if they need
help with anything.
385
00:45:39,170 --> 00:45:43,350
Yeah, I mean, if they wake up with a
natural urge to have sex with us, I
386
00:45:43,350 --> 00:45:44,550
that's just part of the business.
387
00:45:45,390 --> 00:45:46,390
Exactly.
388
00:45:47,150 --> 00:45:48,430
So is that the plan?
389
00:45:51,270 --> 00:45:52,270
Where do we start?
390
00:46:13,130 --> 00:46:17,430
We're going to sneak into their
bedrooms, hook them up to the machine,
391
00:46:17,430 --> 00:46:18,428
their dreams.
392
00:46:18,430 --> 00:46:22,190
When they wake up, they're going to be
so desirable of our bodies.
393
00:46:22,450 --> 00:46:25,130
I have feelings for my brother.
394
00:46:25,450 --> 00:46:29,530
Don't be afraid to interact with your
surroundings, guys. This is what the
395
00:46:29,530 --> 00:46:30,530
secretly wants.
396
00:46:31,230 --> 00:46:32,750
Kiss your brother on the fucking mouth.
25400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.