All language subtitles for Chameleons of the World S01 E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,500 (suspenseful music) 2 00:00:10,870 --> 00:00:14,863 - [Narrator] Peculiar, mysterious, magical. 3 00:00:15,750 --> 00:00:19,920 Chameleons are familiar to almost every person on Earth. 4 00:00:19,920 --> 00:00:22,240 Yet, they are found in just a handful of places 5 00:00:22,240 --> 00:00:23,073 on the planet. 6 00:00:24,730 --> 00:00:26,853 We still know so little about them. 7 00:00:28,140 --> 00:00:30,620 Join us as we embark on a quest 8 00:00:30,620 --> 00:00:34,613 to reveal the secret life of these strange exotic creatures. 9 00:00:37,530 --> 00:00:39,940 And with the help of the latest technology, 10 00:00:39,940 --> 00:00:42,673 we'll go right inside their amazing world. 11 00:00:46,450 --> 00:00:48,340 We'll reveal new science, 12 00:00:48,340 --> 00:00:50,623 and solve some age-old mysteries. 13 00:00:51,461 --> 00:00:54,044 (upbeat music) 14 00:01:01,250 --> 00:01:03,522 From the island of Madagascar, 15 00:01:03,522 --> 00:01:06,820 (upbeat music) 16 00:01:06,820 --> 00:01:09,965 the forests of eastern Southern Africa, 17 00:01:09,965 --> 00:01:13,190 (upbeat music) 18 00:01:13,190 --> 00:01:16,194 to the sand dunes of the Namibian Desert, 19 00:01:16,194 --> 00:01:18,777 (upbeat music) 20 00:01:23,440 --> 00:01:26,033 meet the Chameleons of the World. 21 00:01:34,150 --> 00:01:35,700 The distribution of chameleons 22 00:01:35,700 --> 00:01:39,000 is confined to Africa, the Mediterranean, 23 00:01:39,000 --> 00:01:43,290 the Arabian Peninsula, India and Sri Lanka, 24 00:01:43,290 --> 00:01:45,743 and also the island of Madagascar. 25 00:01:49,810 --> 00:01:51,820 Travel with our two experts, 26 00:01:51,820 --> 00:01:55,313 as they reveal the amazing world of chameleons. 27 00:01:58,520 --> 00:02:00,540 Marius Burger explores the world 28 00:02:00,540 --> 00:02:02,650 in search of frogs and reptiles, 29 00:02:02,650 --> 00:02:05,083 and he has a specific interest in chameleons. 30 00:02:06,870 --> 00:02:08,870 - These are the moments that I live for. 31 00:02:09,800 --> 00:02:11,910 - [Narrator] Anthony Herrel has long been interested 32 00:02:11,910 --> 00:02:13,550 in functional apology, 33 00:02:13,550 --> 00:02:16,400 and investigates the feeding and movement of chameleons 34 00:02:16,400 --> 00:02:18,033 in his lab in Paris. 35 00:02:19,600 --> 00:02:22,530 Witness never been seen before X-ray imaging, 36 00:02:22,530 --> 00:02:24,113 and high speed photography. 37 00:02:26,035 --> 00:02:28,452 (soft music) 38 00:02:50,570 --> 00:02:53,200 In this episode, we investigate the mechanics 39 00:02:53,200 --> 00:02:55,563 and the design of the ultimate predator. 40 00:02:56,510 --> 00:03:00,560 We dissect it to the last bone, to the last nerve, 41 00:03:00,560 --> 00:03:03,330 and recreate any bug's worst nightmare, 42 00:03:03,330 --> 00:03:06,173 a near invisible phantom of the forest. 43 00:03:11,840 --> 00:03:14,440 Chameleon design is ingenious. 44 00:03:14,440 --> 00:03:18,100 It's neither an armor suit, nor a robotics simulation. 45 00:03:18,100 --> 00:03:21,260 In fact, it's nothing predator-like. 46 00:03:21,260 --> 00:03:23,860 But an in-depth study of this perfect hunter 47 00:03:23,860 --> 00:03:27,470 reveals the extraordinary evolution of a reptile body, 48 00:03:27,470 --> 00:03:30,563 which resulted in a creature that is built for the kill. 49 00:03:33,210 --> 00:03:34,980 With the stealthy movement, 50 00:03:34,980 --> 00:03:38,660 a weapon perfectly positioned for frontal attack, 51 00:03:38,660 --> 00:03:41,560 a support structured to focus on the target, 52 00:03:41,560 --> 00:03:45,593 pinpoint vision, these assassins move into position. 53 00:03:47,230 --> 00:03:52,230 Then, a silence before an accurate perfect attack. 54 00:03:53,451 --> 00:03:56,451 (suspenseful music) 55 00:04:31,945 --> 00:04:34,100 Perhaps the most famous attribute 56 00:04:34,100 --> 00:04:37,250 is the chameleon's ability to catch prey over a distance 57 00:04:37,250 --> 00:04:38,823 using a projectile tongue. 58 00:04:42,910 --> 00:04:45,710 But for this weapon to be used most effectively, 59 00:04:45,710 --> 00:04:49,203 the sniper must also be an expert at hide and seek. 60 00:04:52,020 --> 00:04:55,180 - Chameleons are renowned as masters of disguise, 61 00:04:55,180 --> 00:04:58,847 and this little fellow is certainly the best of the best. 62 00:05:00,467 --> 00:05:02,884 (soft music) 63 00:05:07,800 --> 00:05:09,210 Still can't see it? 64 00:05:09,210 --> 00:05:11,060 Well, that's the whole idea. 65 00:05:11,060 --> 00:05:12,960 Camouflage has two functions. 66 00:05:12,960 --> 00:05:16,740 Number one, you want to remain undetected to your predators. 67 00:05:16,740 --> 00:05:19,210 A rainforest like this is full of snakes 68 00:05:19,210 --> 00:05:21,930 that would love to snack on a doozy chameleon, 69 00:05:21,930 --> 00:05:24,720 and of course you also don't want your prey to see you. 70 00:05:24,720 --> 00:05:27,560 Sitting there motionless, invisible, 71 00:05:27,560 --> 00:05:31,020 the little insects land just within striking distance. 72 00:05:31,020 --> 00:05:32,950 This Usambara pygmy chameleon 73 00:05:32,950 --> 00:05:34,600 is trying his hardest to look like 74 00:05:34,600 --> 00:05:38,010 like another dead bronze and he's doing an excellent job. 75 00:05:38,010 --> 00:05:40,880 He's got the right coloration, the right skin pattern, 76 00:05:40,880 --> 00:05:43,190 he's got tiny little spines, 77 00:05:43,190 --> 00:05:45,890 these little spines the break the outline of the body. 78 00:05:48,230 --> 00:05:50,170 And he's using stealth. 79 00:05:50,170 --> 00:05:52,620 Not moving, or if he's moving, so slowly 80 00:05:52,620 --> 00:05:54,670 that it's not really visible. 81 00:05:54,670 --> 00:05:55,503 Impressive. 82 00:05:58,220 --> 00:06:00,720 - [Narrator] The chameleon's tongue strikes again. 83 00:06:01,630 --> 00:06:06,630 (soft music) (insects buzzing) 84 00:06:25,224 --> 00:06:28,640 (upbeat music) 85 00:06:28,640 --> 00:06:31,270 Back in the lab in Paris, science provides us 86 00:06:31,270 --> 00:06:33,970 with the blueprints of chameleon design. 87 00:06:33,970 --> 00:06:36,920 The latest technology, high speed photography, 88 00:06:36,920 --> 00:06:40,150 X-ray filming and microcomputer thermography scans 89 00:06:40,150 --> 00:06:42,563 take his right inside the body of a chameleon. 90 00:06:44,610 --> 00:06:46,200 At the forefront of this research, 91 00:06:46,200 --> 00:06:49,490 stands evolutionary biologist, Dr. ., 92 00:06:49,490 --> 00:06:52,430 based at the Natural History Museum in Paris. 93 00:06:52,430 --> 00:06:54,150 His discoveries have corrected 94 00:06:54,150 --> 00:06:56,870 many of our previous misconceptions. 95 00:06:56,870 --> 00:07:00,570 - Technology has really changed the way we look at science. 96 00:07:00,570 --> 00:07:01,780 Especially in my line of work, 97 00:07:01,780 --> 00:07:03,270 technology is extremely important 98 00:07:03,270 --> 00:07:06,070 to understand how animals really work. 99 00:07:06,070 --> 00:07:06,910 So what we're trying to do 100 00:07:06,910 --> 00:07:09,830 is explain animals in their natural environment, 101 00:07:09,830 --> 00:07:13,810 and to do that we need to look at the animals in more detail 102 00:07:13,810 --> 00:07:16,810 and we need to understand how animals work. 103 00:07:16,810 --> 00:07:18,700 Take for example a chameleon. 104 00:07:18,700 --> 00:07:20,550 What's the coolest thing about a chameleon 105 00:07:20,550 --> 00:07:22,190 that you can really think about? 106 00:07:22,190 --> 00:07:23,680 Is it the hands that are special, 107 00:07:23,680 --> 00:07:25,810 the color changes, the eyes? 108 00:07:25,810 --> 00:07:27,930 No, it's the projectile tongue. 109 00:07:27,930 --> 00:07:30,470 It's the tongue that flies out of the mouth of a chameleon, 110 00:07:30,470 --> 00:07:33,030 captures a fly sitting on another branch, 111 00:07:33,030 --> 00:07:35,020 and brings it back to the mouth. 112 00:07:35,020 --> 00:07:37,660 Now if you want to understand how that tongue really works, 113 00:07:37,660 --> 00:07:40,560 we need to look at slow speed, 114 00:07:40,560 --> 00:07:42,940 and we need to look inside the animal. 115 00:07:42,940 --> 00:07:44,550 And I don't mean cutting it open. 116 00:07:44,550 --> 00:07:47,260 What we're gonna do is look inside the animal, 117 00:07:47,260 --> 00:07:49,860 using high-speed X-ray technology. 118 00:07:49,860 --> 00:07:50,760 Let's have a look. 119 00:07:54,840 --> 00:07:56,720 Alright, breakfast's served. 120 00:07:56,720 --> 00:07:57,660 Look at it. 121 00:07:57,660 --> 00:07:59,470 Oh, look at the tongue, look at the tongue. 122 00:07:59,470 --> 00:08:01,250 It's coming slowly, there it goes. 123 00:08:01,250 --> 00:08:02,440 There it goes. 124 00:08:02,440 --> 00:08:04,393 Alright, it's got it, cool. 125 00:08:07,470 --> 00:08:09,590 - [Narrator] Using high-speed X-ray cameras, 126 00:08:09,590 --> 00:08:11,850 Anthony investigated the trigger mechanism 127 00:08:11,850 --> 00:08:12,883 of this phenomenon. 128 00:08:18,470 --> 00:08:19,880 - Wow, did you see that? 129 00:08:19,880 --> 00:08:21,430 That was pretty cool, you know. 130 00:08:21,430 --> 00:08:23,912 I bet you didn't really see that. 131 00:08:23,912 --> 00:08:25,950 Now how it does it is really interesting, 132 00:08:25,950 --> 00:08:27,860 and the trigger to that mechanism 133 00:08:27,860 --> 00:08:29,800 is something you can only understand 134 00:08:29,800 --> 00:08:32,560 by looking inside the animal using X-rays. 135 00:08:32,560 --> 00:08:34,560 Now what's really important about it 136 00:08:34,560 --> 00:08:37,130 is that the tongue actually acts like a spring. 137 00:08:37,130 --> 00:08:42,130 So a chameleon actually compresses a spring inside its mouth 138 00:08:42,440 --> 00:08:45,610 and then uses its tongue bone, the bone inside the tongue, 139 00:08:45,610 --> 00:08:46,960 to release the trigger, 140 00:08:46,960 --> 00:08:48,630 and then the song shoots like a spring 141 00:08:48,630 --> 00:08:51,010 out of the mouth towards the prey. 142 00:08:51,010 --> 00:08:52,340 And that's how this little guy 143 00:08:52,340 --> 00:08:53,890 actually shoots out its tongue. 144 00:09:00,420 --> 00:09:02,870 Think about it, how does a chameleon tongue work? 145 00:09:02,870 --> 00:09:05,440 How does the animal manage to shoot out its tongue 146 00:09:05,440 --> 00:09:08,190 in a fraction of a second, to reach that prey, 147 00:09:08,190 --> 00:09:10,780 which is two body lengths away from it? 148 00:09:10,780 --> 00:09:12,350 I mean, that's really amazing. 149 00:09:12,350 --> 00:09:13,810 So how do we understand that movement, 150 00:09:13,810 --> 00:09:15,690 how can we explain it? 151 00:09:15,690 --> 00:09:17,470 Well, the only way we can do that 152 00:09:17,470 --> 00:09:19,440 is by using this technology. 153 00:09:19,440 --> 00:09:22,200 The first time I saw these images of the tongue moving 154 00:09:22,200 --> 00:09:25,450 towards a prey item, it was really amazing 155 00:09:25,450 --> 00:09:27,500 because for the first time I could really understand 156 00:09:27,500 --> 00:09:30,730 how that mechanism may potentially work. 157 00:09:30,730 --> 00:09:32,120 And so if you look at that image 158 00:09:32,120 --> 00:09:33,540 of the chameleon shooting out its tongue, 159 00:09:33,540 --> 00:09:35,030 the first thing that you'll notice 160 00:09:35,030 --> 00:09:36,110 is that the hyoid bone, 161 00:09:36,110 --> 00:09:37,560 the bone in the back of the tongue, 162 00:09:37,560 --> 00:09:39,770 is unfolding first slowly, 163 00:09:39,770 --> 00:09:41,820 but all of a sudden snaps, 164 00:09:41,820 --> 00:09:43,960 and triggers that whole ballistic tongue movement, 165 00:09:43,960 --> 00:09:46,370 and the tongue just flies out under its own momentum 166 00:09:46,370 --> 00:09:47,253 towards the prey. 167 00:09:48,103 --> 00:09:50,520 (soft music) 168 00:10:06,130 --> 00:10:07,530 - [Narrator] Everything in the building blocks 169 00:10:07,530 --> 00:10:08,630 of the chameleon, 170 00:10:08,630 --> 00:10:12,540 contributes to the success of chameleons as predators. 171 00:10:12,540 --> 00:10:15,050 Its skin is able to change color. 172 00:10:15,050 --> 00:10:18,400 Very handy when you want to disappear into the background, 173 00:10:18,400 --> 00:10:20,503 and also when you need to send a signal. 174 00:10:31,910 --> 00:10:33,373 Kirindy, Madagascar. 175 00:10:35,860 --> 00:10:37,283 The forest is peaceful, 176 00:10:38,170 --> 00:10:42,100 and so is this female of the Labord's chameleon, 177 00:10:42,100 --> 00:10:43,153 but not for long. 178 00:10:45,178 --> 00:10:46,470 In the short breeding period, 179 00:10:46,470 --> 00:10:49,200 the male Labord's chameleon is always on the lookout 180 00:10:49,200 --> 00:10:50,763 for amenable females. 181 00:10:52,420 --> 00:10:55,680 But our lady si already carrying eggs, 182 00:10:55,680 --> 00:10:57,070 and upon meeting each other, 183 00:10:57,070 --> 00:10:59,473 she undergoes a dramatic color change. 184 00:11:03,780 --> 00:11:08,023 Her skin is literally speaking not interested. 185 00:11:17,400 --> 00:11:20,270 But not all males will take no for an answer, 186 00:11:20,270 --> 00:11:22,950 and she results with an ultimate rejection, 187 00:11:22,950 --> 00:11:26,170 swing to-and-fro, mouth agape, 188 00:11:26,170 --> 00:11:28,713 and our Casanova scurries away. 189 00:11:34,830 --> 00:11:37,450 - This is not a scene that you will see everyday. 190 00:11:37,450 --> 00:11:40,350 A male Labord's chameleon accidentally stumbling 191 00:11:40,350 --> 00:11:42,390 upon a female of his own kind. 192 00:11:42,390 --> 00:11:43,823 What a lot of drama. 193 00:11:48,960 --> 00:11:50,440 - [Narrator] The color change happens 194 00:11:50,440 --> 00:11:52,233 in the most ingenious manner. 195 00:11:53,288 --> 00:11:57,070 The chameleon's skin consists of four different layers, 196 00:11:57,070 --> 00:12:00,323 containing specific primary color pigments. 197 00:12:01,310 --> 00:12:03,400 Color change happens by widening 198 00:12:03,400 --> 00:12:05,560 and reducing windows in the skin 199 00:12:05,560 --> 00:12:08,793 to reveal more or less of a specific color. 200 00:12:09,713 --> 00:12:12,130 (soft music) 201 00:12:29,290 --> 00:12:31,490 Additionally, colors may be overlaid 202 00:12:31,490 --> 00:12:34,253 to produce completely different color hues. 203 00:12:36,830 --> 00:12:38,690 But the darkening of chameleons, 204 00:12:38,690 --> 00:12:41,050 usually to indicate a stressful mood, 205 00:12:41,050 --> 00:12:43,680 happens entirely differently. 206 00:12:43,680 --> 00:12:47,290 Dark melanin spreads along the upper surface of the skin 207 00:12:47,290 --> 00:12:51,700 by means of a fine network of tentacle-like tubes, 208 00:12:51,700 --> 00:12:55,453 darkening the skin like a black cloud darkens the land. 209 00:13:00,170 --> 00:13:02,840 So the chameleon can change color, 210 00:13:02,840 --> 00:13:04,910 and capture its prey over a distance 211 00:13:04,910 --> 00:13:08,540 with its incredible tongue, but there's more. 212 00:13:08,540 --> 00:13:12,240 Independently swiveling eyes, mounted on conical turrets 213 00:13:12,240 --> 00:13:15,410 allowing for 360 degree vision, 214 00:13:15,410 --> 00:13:17,710 the chameleon's brain has to analyze 215 00:13:17,710 --> 00:13:19,710 two different images at once, 216 00:13:19,710 --> 00:13:21,750 an accomplishment which human brains 217 00:13:21,750 --> 00:13:24,040 would struggle to comprehend. 218 00:13:24,040 --> 00:13:25,760 From a chameleon's perspective, 219 00:13:25,760 --> 00:13:28,620 it is certainly an ecological advantage. 220 00:13:28,620 --> 00:13:30,620 Being able to target your prey, 221 00:13:30,620 --> 00:13:33,170 whilst at the same time looking out for your enemy. 222 00:13:34,030 --> 00:13:36,673 The proverbial eyes in the back of your head. 223 00:13:38,181 --> 00:13:40,598 (soft music) 224 00:13:55,580 --> 00:13:58,800 The final building block that makes a chameleon unique 225 00:13:58,800 --> 00:14:00,310 is its feet. 226 00:14:00,310 --> 00:14:03,890 There are unlike that of any other lizard, 227 00:14:03,890 --> 00:14:07,493 a highly specialized fusion of digits form claspers. 228 00:14:08,570 --> 00:14:12,390 This is a useful adaptation for tree living existence. 229 00:14:12,390 --> 00:14:15,800 What's more, the hands have the fingers fused. 230 00:14:15,800 --> 00:14:19,030 Two on the outside, and three on the inside 231 00:14:19,030 --> 00:14:22,140 whereas the feet have three toes fused on the outside, 232 00:14:22,140 --> 00:14:23,783 and two on the inside. 233 00:14:24,890 --> 00:14:27,870 Each digit is adorned with a small sharp claw 234 00:14:27,870 --> 00:14:29,203 to improve the grip. 235 00:14:34,580 --> 00:14:36,240 - X-ray cinematography has revealed 236 00:14:36,240 --> 00:14:39,223 something very interesting about how chameleons move. 237 00:14:40,240 --> 00:14:41,470 'Cause if you think about a lizard, 238 00:14:41,470 --> 00:14:44,330 or many other porwling animals, 239 00:14:44,330 --> 00:14:46,900 like crocodiles, alligators, lizards, all those things, 240 00:14:46,900 --> 00:14:49,070 when they move, they actually put their legs 241 00:14:49,070 --> 00:14:50,270 to the side of their body. 242 00:14:50,270 --> 00:14:51,750 But when a chameleon moves, 243 00:14:51,750 --> 00:14:53,540 it has to move on really narrow substrates. 244 00:14:53,540 --> 00:14:54,550 It's living out in the trees, 245 00:14:54,550 --> 00:14:56,520 on small branches and everything. 246 00:14:56,520 --> 00:14:58,730 So it has to put its hand under his body, 247 00:14:58,730 --> 00:15:00,510 to keep its stability. 248 00:15:00,510 --> 00:15:01,730 Now if you want to do that, 249 00:15:01,730 --> 00:15:04,530 if I put my hands like this and I still want to move, 250 00:15:04,530 --> 00:15:06,180 I need to do something very special, 251 00:15:06,180 --> 00:15:08,610 otherwise I can only take very short steps. 252 00:15:08,610 --> 00:15:10,260 So if I want to take a decent step, 253 00:15:10,260 --> 00:15:13,280 I have to move my shoulder forward. 254 00:15:13,280 --> 00:15:14,390 And if you look at a chameleon, 255 00:15:14,390 --> 00:15:17,220 the interesting thing you see using X-rays, 256 00:15:17,220 --> 00:15:18,800 'cause otherwise you won't see it, 257 00:15:18,800 --> 00:15:20,180 is that the shoulder blade 258 00:15:20,180 --> 00:15:23,360 actually slides along the body forward, 259 00:15:23,360 --> 00:15:25,820 allowing the chameleon to actually take a much bigger step 260 00:15:25,820 --> 00:15:27,550 than it could do otherwise. 261 00:15:27,550 --> 00:15:28,670 And again, it's one of those things 262 00:15:28,670 --> 00:15:31,880 that we never could have dreamt of what s going on there 263 00:15:31,880 --> 00:15:34,100 without the use of that X-ray vision, 264 00:15:34,100 --> 00:15:35,710 and it's really looking inside the animal, 265 00:15:35,710 --> 00:15:38,500 that's telling us how these animals work, 266 00:15:38,500 --> 00:15:40,040 and how they really are adapted 267 00:15:40,040 --> 00:15:41,310 to their natural environment. 268 00:15:41,310 --> 00:15:44,563 So it's a really interesting tool to use in this context. 269 00:15:47,960 --> 00:15:50,420 - [Narrator] This is all well and good for the tree dwellers 270 00:15:50,420 --> 00:15:53,563 but maybe not the best design for ground living chameleons. 271 00:15:54,490 --> 00:15:56,340 In the lab, Anthony discovered 272 00:15:56,340 --> 00:15:58,370 that the Leaf chameleon of Madagascar 273 00:15:58,370 --> 00:16:00,330 has found an alternative strategy 274 00:16:00,330 --> 00:16:03,120 to deal with this apparent handicap. 275 00:16:03,120 --> 00:16:04,850 Something that was never obvious 276 00:16:04,850 --> 00:16:07,840 until scientists had a closer look in laboratories 277 00:16:07,840 --> 00:16:09,583 while studying locomotion. 278 00:16:14,380 --> 00:16:16,810 High-speed imaging has revealed so much to us, 279 00:16:16,810 --> 00:16:17,880 I mean high-speed especially 280 00:16:17,880 --> 00:16:19,410 in combination with your X-rays, 281 00:16:19,410 --> 00:16:21,900 about chameleons, and how they move, and what they do, 282 00:16:21,900 --> 00:16:24,110 and how they're adapted to their natural habitat. 283 00:16:24,110 --> 00:16:26,290 But there's one thing which is actually really cool, 284 00:16:26,290 --> 00:16:28,230 and it didn't require any high-speed, 285 00:16:28,230 --> 00:16:29,993 and it didn't require any X-rays. 286 00:16:32,370 --> 00:16:35,260 Now if you think you're walking around 287 00:16:35,260 --> 00:16:37,980 here in the tropical forest of Madagascar, 288 00:16:37,980 --> 00:16:39,120 you're walking through the bush, 289 00:16:39,120 --> 00:16:41,080 you're looking at all the interesting animals, 290 00:16:41,080 --> 00:16:43,050 and all of a sudden if you look down at the ground, 291 00:16:43,050 --> 00:16:44,197 not just up in the trees, 292 00:16:44,197 --> 00:16:46,720 you'll see a very small chameleon. 293 00:16:46,720 --> 00:16:49,970 It's a little chameleon of the genus Brookesia, it's called, 294 00:16:49,970 --> 00:16:51,060 and it's a ground chameleon 295 00:16:51,060 --> 00:16:54,780 so its main habitat is out there on the ground. 296 00:16:54,780 --> 00:16:57,220 Now what was interesting about this little guy, 297 00:16:57,220 --> 00:16:58,370 was not just the fact that it's small, 298 00:16:58,370 --> 00:16:59,620 and living on the ground, 299 00:16:59,620 --> 00:17:01,610 but if you see how it moves, 300 00:17:01,610 --> 00:17:03,140 and you put it on different branches, 301 00:17:03,140 --> 00:17:05,690 you see something very interesting. 302 00:17:05,690 --> 00:17:07,130 Now a normal chameleon, as you know, 303 00:17:07,130 --> 00:17:08,510 has very specialized hands 304 00:17:08,510 --> 00:17:10,620 that allow it to hold onto a substrate. 305 00:17:10,620 --> 00:17:12,970 So it allows it to keep its stability, 306 00:17:12,970 --> 00:17:15,210 move about very nicely. 307 00:17:15,210 --> 00:17:17,010 But what happens if you make the substrate 308 00:17:17,010 --> 00:17:18,750 bigger and bigger and bigger? 309 00:17:18,750 --> 00:17:21,180 Those little hands, especially those little guys, 310 00:17:21,180 --> 00:17:22,970 can no longer hold on to the substrate, 311 00:17:22,970 --> 00:17:25,090 they can no longer grab it. 312 00:17:25,090 --> 00:17:26,380 What these little chameleons do 313 00:17:26,380 --> 00:17:28,520 is something you can never have guessed. 314 00:17:28,520 --> 00:17:31,190 They actually use their tail as a fifth limb. 315 00:17:31,190 --> 00:17:32,780 They're at their four, 316 00:17:32,780 --> 00:17:34,180 and they're gonna use the tail 317 00:17:34,180 --> 00:17:36,100 to generate an extra point of pressure 318 00:17:36,100 --> 00:17:37,610 to give them more stability, 319 00:17:37,610 --> 00:17:39,970 just as if you were walking with a walking stick. 320 00:17:39,970 --> 00:17:42,440 You're standing on an unequal terrain, 321 00:17:42,440 --> 00:17:45,260 you want extra stability, you use that walking stick, 322 00:17:45,260 --> 00:17:47,100 extra point of contact. 323 00:17:47,100 --> 00:17:48,620 And that's what these little guys do, 324 00:17:48,620 --> 00:17:51,403 and as far as we know, no other chameleons do that. 325 00:17:55,165 --> 00:17:56,970 So if you look at these chameleons here, 326 00:17:56,970 --> 00:17:59,870 they're ground chameleons of the genus Brookesia, 327 00:17:59,870 --> 00:18:00,730 if you look at both of them 328 00:18:00,730 --> 00:18:04,055 you'll see that they're doing something very very different. 329 00:18:04,055 --> 00:18:06,600 The guy in the front here moving in the broad substrate 330 00:18:06,600 --> 00:18:09,730 is actually pushing with its tail on the substrate 331 00:18:09,730 --> 00:18:11,340 with every step. 332 00:18:11,340 --> 00:18:12,950 The guy on the narrow substrate here, 333 00:18:12,950 --> 00:18:16,060 is actually keeping its tail nice and straight. 334 00:18:16,060 --> 00:18:18,610 This is very unusual, and this is kinda 335 00:18:18,610 --> 00:18:20,510 what you'd expect these chameleons to do. 336 00:18:20,510 --> 00:18:23,050 They're on the narrow substrate, they can use their hands 337 00:18:23,050 --> 00:18:24,960 which are really specialized for grasping 338 00:18:24,960 --> 00:18:26,373 to hold on to the substrate. 339 00:18:27,567 --> 00:18:28,950 The interesting thing is that these chameleons 340 00:18:28,950 --> 00:18:31,680 actually live most of their life on the ground 341 00:18:31,680 --> 00:18:32,940 When they're on the ground, 342 00:18:32,940 --> 00:18:35,620 they can no longer hold on to the substrate, 343 00:18:35,620 --> 00:18:38,460 and to compensate for that loss of stability, 344 00:18:38,460 --> 00:18:41,030 they're actually gonna use her tail. 345 00:18:41,030 --> 00:18:43,860 So these chameleons are highly specialized to use their tail 346 00:18:43,860 --> 00:18:46,530 as a fifth limb to give them extra stability 347 00:18:46,530 --> 00:18:48,430 when they're walking broad substrates. 348 00:18:50,500 --> 00:18:52,660 This is something we've discovered only recently, 349 00:18:52,660 --> 00:18:54,163 right here in the lab. 350 00:19:07,210 --> 00:19:09,500 - [Narrator] The tail is not to be underestimated 351 00:19:09,500 --> 00:19:12,410 in the acrobatic lifestyle of chameleons. 352 00:19:12,410 --> 00:19:16,653 It is truly prehensile, a fully functional fifth limb. 353 00:19:18,220 --> 00:19:20,320 Moving through the branches for some 354 00:19:20,320 --> 00:19:23,960 might be the road less traveled, and on a daily basis, 355 00:19:23,960 --> 00:19:27,491 chameleons have to navigate three-dimensional routes. 356 00:19:27,491 --> 00:19:29,908 (soft music) 357 00:20:20,190 --> 00:20:22,740 A lifeline for any Cape Dwarf chameleon, 358 00:20:22,740 --> 00:20:25,380 making its way through an obstacle course of reeds 359 00:20:25,380 --> 00:20:27,813 swaying in the wind. 360 00:20:30,100 --> 00:20:32,910 So this is what it takes to be a chameleon, 361 00:20:32,910 --> 00:20:35,400 but every young hunter has to crawl 362 00:20:35,400 --> 00:20:38,113 before he can become such an arboreal acrobat. 363 00:20:40,240 --> 00:20:42,320 A newborn Stanford's chameleon 364 00:20:42,320 --> 00:20:44,930 peeps out on an unfamiliar world. 365 00:20:44,930 --> 00:20:48,410 This naive explorer may want to ponder its next move, 366 00:20:48,410 --> 00:20:50,200 but the need to feed is strong, 367 00:20:50,200 --> 00:20:52,803 and so he embarks on his very first hunt, 368 00:20:53,870 --> 00:20:56,643 but he's not the only hunter out on the prowl. 369 00:21:05,830 --> 00:21:08,180 Fortunately for our young explorer, 370 00:21:08,180 --> 00:21:10,913 parents do not view their own offspring as a meal. 371 00:21:13,350 --> 00:21:17,040 Instead, our young adventurer gets a head start in life 372 00:21:17,040 --> 00:21:19,173 by hitching a ride on dad's back. 373 00:21:25,220 --> 00:21:28,290 Chameleons in Greek means dwarf lion, 374 00:21:28,290 --> 00:21:31,380 and sometimes when seen working or hunting, 375 00:21:31,380 --> 00:21:34,623 it seems just to be named after the king of beasts. 376 00:21:37,230 --> 00:21:39,700 These colorful phantoms are varied 377 00:21:39,700 --> 00:21:43,413 both in their design and distribution, 378 00:21:45,930 --> 00:21:48,740 ranging from the horned chameleons in East Africa 379 00:21:48,740 --> 00:21:50,683 to the dwarves of Southern Africa. 380 00:21:52,260 --> 00:21:54,260 Some live in evergreen forests, 381 00:21:54,260 --> 00:21:56,763 and others in the scorching deserts of Namibia. 382 00:21:57,720 --> 00:22:00,270 Some are larger than you would ever imagine, 383 00:22:00,270 --> 00:22:03,630 and others so small, you would find it difficult to spot 384 00:22:03,630 --> 00:22:05,750 even when right in front of you. 385 00:22:05,750 --> 00:22:09,130 Each, regardless of its size or where it lives, 386 00:22:09,130 --> 00:22:12,043 is built for one thing and one thing only, 387 00:22:14,010 --> 00:22:16,123 to be the perfect predator. 388 00:22:16,982 --> 00:22:19,565 (upbeat music) 389 00:22:25,030 --> 00:22:27,133 Next time in Chameleons of the World, 390 00:22:28,880 --> 00:22:31,170 we journey for the last time with Marius, 391 00:22:31,170 --> 00:22:33,763 to glimpse upon the everyday life of chameleons. 392 00:22:35,540 --> 00:22:37,150 - Yes. 393 00:22:37,150 --> 00:22:40,833 - [Narrator] How they reproduce, evade predators. 394 00:22:44,060 --> 00:22:46,170 Anthony comes second. 395 00:22:46,170 --> 00:22:49,343 - 240 Newtons, don't even compare. 396 00:22:50,610 --> 00:22:53,360 - [Narrator] And debunks the myth of the sticky tongue. 397 00:22:55,140 --> 00:22:57,230 Join us for another fascinating look 398 00:22:57,230 --> 00:23:01,596 at the world of chameleons in Chameleons of the World. 399 00:23:01,596 --> 00:23:04,179 (upbeat music) 400 00:23:09,812 --> 00:23:12,229 (soft music) 31190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.