All language subtitles for Cd-2-NS Cheers A XXXParody 2009
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:13,740 --> 00:05:16,260
I heard you got rid of your testosterone
-filled cologne.
2
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
Indeed I did.
3
00:05:17,880 --> 00:05:19,140
Does that turn you on?
4
00:05:20,320 --> 00:05:24,140
Sam, you'd have to get rid of a lot more
than that to turn me on, you shallow
5
00:05:24,140 --> 00:05:25,460
jerk. Shallow? Me?
6
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
Me?
7
00:05:27,280 --> 00:05:28,280
Shallow?
8
00:05:28,880 --> 00:05:30,340
Yes, uh, you.
9
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
Shallow.
10
00:05:32,840 --> 00:05:33,840
Very good.
11
00:05:34,140 --> 00:05:35,220
Big caveman.
12
00:05:35,580 --> 00:05:36,580
Very funny, baby.
13
00:05:36,780 --> 00:05:39,280
Look, what does it take for a guy to get
through to you?
14
00:05:39,740 --> 00:05:42,900
Have to buy some salt and a good powder.
It'll just get through that icy top of
15
00:05:42,900 --> 00:05:43,439
the land.
16
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
Carla.
17
00:05:45,380 --> 00:05:47,100
Why does that thing bat think I'm
shallow?
18
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
Hey, Sam.
19
00:05:49,620 --> 00:05:50,820
You left your mirror in breakfast.
20
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
Thank you, Woody.
21
00:05:58,720 --> 00:05:59,980
Wow, maybe she's right.
22
00:06:02,280 --> 00:06:05,220
Maybe to show her how bad I really want
her, I'm going to have to sacrifice
23
00:06:05,220 --> 00:06:07,380
something. Something that I really love.
24
00:06:07,800 --> 00:06:09,240
About... Start with my Bartash.
25
00:06:09,460 --> 00:06:10,700
Everyone knows how much I love those.
26
00:06:12,380 --> 00:06:15,900
I was thinking more along the lines of
hair care products.
27
00:06:18,220 --> 00:06:19,220
Carla!
28
00:06:22,740 --> 00:06:23,980
I'm going to give those to you.
29
00:06:25,220 --> 00:06:28,080
Sam! I don't know what to say.
30
00:06:28,580 --> 00:06:29,720
These are your hair products.
31
00:06:29,980 --> 00:06:31,020
They're a big part of you.
32
00:06:33,120 --> 00:06:36,920
It's like having a big, thick, plastic
piece of you.
33
00:06:40,760 --> 00:06:42,220
I'm going to go put these on my
nightstand.
34
00:06:43,040 --> 00:06:44,040
Thanks, Sam.
35
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Don't mention it.
36
00:06:50,880 --> 00:06:51,279
Hey,
37
00:06:51,280 --> 00:06:58,660
can
38
00:06:58,660 --> 00:06:59,660
I get a beer there, Sammy?
39
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Coming up.
40
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
Probably not fluently.
41
00:07:13,670 --> 00:07:15,430
You think I'm so stuck on myself.
42
00:07:15,750 --> 00:07:18,250
I just gave away all my hair care
products.
43
00:07:18,750 --> 00:07:20,970
Well, that is wonderful.
44
00:07:22,110 --> 00:07:23,610
Well, I'm a wonderful guy.
45
00:07:23,970 --> 00:07:25,110
And not shallow.
46
00:07:26,050 --> 00:07:27,830
I think you're missing a point, Sam.
47
00:07:28,090 --> 00:07:29,990
I think you're missing my point, Diane.
48
00:07:31,590 --> 00:07:33,750
You gave away your hair care products.
49
00:07:34,930 --> 00:07:36,150
So what's the big deal?
50
00:07:36,510 --> 00:07:37,530
The big deal?
51
00:07:38,380 --> 00:07:41,960
The big deal is this baby goes south at
midnight faster than Hall & Oates sex
52
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
appeal.
53
00:07:43,360 --> 00:07:44,360
That's the big deal.
54
00:07:45,380 --> 00:07:46,400
It's not enough, Sam.
55
00:07:46,920 --> 00:07:52,180
I'm like a fine, beautiful Rousseau
painting, and you're more like a Captain
56
00:07:52,180 --> 00:07:53,500
Caveman coloring book.
57
00:07:54,400 --> 00:07:55,500
There's just no chemistry.
58
00:07:56,280 --> 00:08:00,040
And besides, you have a gaggle of
floozies at your beck and call.
59
00:08:00,400 --> 00:08:03,040
And in my book, that's a faux pas.
60
00:08:03,500 --> 00:08:06,160
And Sam, I've read many books.
61
00:08:06,940 --> 00:08:07,940
Many.
62
00:08:15,340 --> 00:08:17,200
Mr. Peterson, is there anything else I
can get you?
63
00:08:18,180 --> 00:08:19,880
You got a muzzle for Mrs. Peterson?
64
00:08:21,740 --> 00:08:23,060
No muzzle, anything else?
65
00:08:23,360 --> 00:08:24,380
A muzzle for beer, huh?
66
00:08:25,280 --> 00:08:26,600
How about another beer, Woody?
67
00:08:27,540 --> 00:08:30,220
And while you're at it, could you call
Mrs. Peterson and tell her to stop
68
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
barking at the neighbors?
69
00:08:31,420 --> 00:08:32,420
Sure thing.
70
00:08:37,220 --> 00:08:38,220
Woody?
71
00:08:39,700 --> 00:08:40,780
I want to give you this.
72
00:08:46,690 --> 00:08:50,370
Okay Sam, this is your little black
book.
73
00:08:50,750 --> 00:08:52,550
Really? Really.
74
00:08:52,790 --> 00:08:55,790
I don't need it anymore.
75
00:08:56,550 --> 00:08:59,130
From now on, I'm a one -woman man.
76
00:09:00,710 --> 00:09:02,610
Thank you. This is great.
77
00:09:05,110 --> 00:09:06,790
Cool. I noticed.
78
00:09:08,030 --> 00:09:11,550
But this is perfect timing because my
mother and father are coming in from
79
00:09:11,550 --> 00:09:17,070
Indiana and I wanted to take... You
know, a date out on a big night out,
80
00:09:17,070 --> 00:09:20,170
Showing that little country boy he's
become a big city man.
81
00:09:20,490 --> 00:09:22,430
Yeah, where are you taking him, Woody?
82
00:09:22,830 --> 00:09:24,150
Well, Chuck E. Cheese.
83
00:09:24,470 --> 00:09:25,770
It's half -priced pizza now.
84
00:09:26,930 --> 00:09:27,930
Chuck E. Cheese.
85
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
There's a note here.
86
00:09:32,770 --> 00:09:35,810
It says, ready, willing, and double
jointed.
87
00:09:36,450 --> 00:09:37,630
Exactly what does that mean?
88
00:09:38,310 --> 00:09:40,350
It means she loves half -priced pizza,
Woody.
89
00:09:51,470 --> 00:09:52,470
Hello, Melody?
90
00:09:52,630 --> 00:09:54,610
Hey, this is Woody. It's Sam's friend.
91
00:09:56,170 --> 00:09:57,190
Oh, yeah, he's fine.
92
00:09:58,770 --> 00:10:02,930
Oh, I don't know. I'd have to ask him.
Hey, Sam, do you still do that thing
93
00:10:02,930 --> 00:10:04,550
your tongue where you flick it super
fast?
94
00:10:06,350 --> 00:10:07,350
No.
95
00:10:07,610 --> 00:10:08,610
He says no.
96
00:10:09,130 --> 00:10:11,290
So I was wondering if you'd like to go
out with me later.
97
00:10:12,630 --> 00:10:14,970
Well, that is fantastic news. I'll see
you at Cheers.
98
00:10:16,350 --> 00:10:17,350
Uh -huh.
99
00:10:17,890 --> 00:10:19,130
Oh, as long as they...
100
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
All right, black.
101
00:10:27,180 --> 00:10:28,180
Carla, hell, is that you?
102
00:10:29,580 --> 00:10:32,660
I guess you're not as dumb as your
nickname, stupid, led me to believe.
103
00:10:33,360 --> 00:10:34,840
Oh, thanks for that, Carla.
104
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
What can I get for you?
105
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Your number.
106
00:10:40,340 --> 00:10:42,740
I'm not into vaginas unless they look
like penises.
107
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
But I can learn.
108
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Wow,
109
00:11:03,240 --> 00:11:04,600
these new hair products really work.
110
00:11:05,340 --> 00:11:07,180
I want you and your hair.
111
00:11:08,780 --> 00:11:11,080
You sound like my ex -husband just
before he left me.
112
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
Terrible.
113
00:11:12,880 --> 00:11:14,660
Nah, he was a pig, but it turned me on.
114
00:11:21,400 --> 00:11:23,340
Hey, Nomi, I found some nuts we can
share.
115
00:11:52,010 --> 00:11:53,450
I've been waiting for this day.
116
00:12:27,950 --> 00:12:29,570
There's a lot more I can do with this
now.
117
00:13:02,030 --> 00:13:03,090
I don't know what I'm doing.
118
00:31:22,350 --> 00:31:23,350
Go back to men now.
119
00:31:53,520 --> 00:31:56,400
You basically told me that you wouldn't
sleep with me because I'm infatuated
120
00:31:56,400 --> 00:31:57,580
with my car. I smell.
121
00:31:58,160 --> 00:31:59,160
I'm shallow.
122
00:31:59,380 --> 00:32:00,560
I'm with too many women.
123
00:32:00,760 --> 00:32:04,760
I give up all of that, and you still
won't sleep with me.
124
00:32:05,100 --> 00:32:09,980
Why, you ignoramus. I won't sleep with
you because I hate you. You hate me? I
125
00:32:09,980 --> 00:32:10,980
hate you.
126
00:32:11,640 --> 00:32:14,220
You got your head so far up your ass,
you're becoming a brunette.
127
00:32:14,920 --> 00:32:18,600
Do you know what the difference is
between you and a complete moron? No.
128
00:32:19,060 --> 00:32:20,200
Ten letters.
129
00:32:23,560 --> 00:32:25,440
angry. Oh, I hate you so much!
130
00:32:25,760 --> 00:32:30,260
You hate me so much? You are the most
inept, inane, superficial... Will you
131
00:32:30,260 --> 00:32:31,320
speak English?
132
00:32:31,800 --> 00:32:36,680
I hate you with every bone in my body.
You make my skin crawl.
133
00:32:36,980 --> 00:32:37,980
You thicken me.
134
00:32:38,680 --> 00:32:40,560
Are you as turned on as I am? More.
135
00:36:33,900 --> 00:36:34,900
I'll take it just like that.
136
00:53:44,270 --> 00:53:45,109
Oh, shit.
137
00:53:45,110 --> 00:53:50,690
Oh, yeah.
138
00:53:53,150 --> 00:53:54,150
Oh,
139
00:53:55,550 --> 00:54:00,310
that's fucking good. Oh,
140
00:54:00,310 --> 00:54:04,710
shit. Oh,
141
00:54:05,910 --> 00:54:06,990
shit.
142
00:54:13,290 --> 00:54:16,330
Yes, yes, yes, yes. Fuck.
143
00:57:40,020 --> 00:57:42,820
Oh, shit.
144
00:57:43,260 --> 00:57:49,300
Oh, shit.
145
00:58:05,960 --> 00:58:07,120
It's so fucking good.
146
00:58:07,360 --> 00:58:08,520
Holy shit.
147
00:59:03,400 --> 00:59:04,198
Oh, God damn.
148
00:59:04,200 --> 00:59:05,460
Oh, yeah, I'm close.
149
00:59:06,020 --> 00:59:07,020
I'm fucking close.
150
01:00:03,560 --> 01:00:06,620
So the tube goes up your ass and the
germ will actually run through the tube
151
01:00:06,620 --> 01:00:07,620
into your ass.
152
01:00:10,900 --> 01:00:11,900
Closing time, you guys.
153
01:00:14,840 --> 01:00:15,840
Closing time.
154
01:00:20,380 --> 01:00:21,440
Y 'all have a good night.
155
01:00:24,440 --> 01:00:25,640
Never seen them in here before.
156
01:00:26,620 --> 01:00:27,620
She's got a nice ass.
157
01:00:28,040 --> 01:00:29,080
Boyfriend looked a little gay, though.
158
01:00:29,680 --> 01:00:30,680
Yeah,
159
01:00:31,080 --> 01:00:32,560
it'd been about three o 'clock. I'd have
been all over that.
160
01:00:35,880 --> 01:00:36,880
Good night,
161
01:00:39,820 --> 01:00:41,020
Woody. Good night, Beth.
162
01:00:42,100 --> 01:00:43,780
You too, Bonnie and Wade.
163
01:00:46,260 --> 01:00:47,340
Get out of here!
164
01:00:48,820 --> 01:00:54,500
Looks like it's about that time, Cliff.
165
01:00:54,840 --> 01:00:55,840
It wasn't time?
166
01:00:56,020 --> 01:00:58,880
Nope. Time for Vera to speed him before
she hibernates for the winter.
167
01:00:59,580 --> 01:01:00,660
Night, Mr. Peterson.
168
01:01:01,100 --> 01:01:02,100
Night, Woody.
169
01:01:02,600 --> 01:01:06,320
Night, Mr. You gonna take that cup with
you?
170
01:01:07,460 --> 01:01:08,780
Too much. We do.
171
01:01:09,840 --> 01:01:10,840
Good night.
172
01:01:18,820 --> 01:01:21,700
So, uh, you still think I'm a gorilla?
173
01:01:22,320 --> 01:01:23,840
Yes, but a sexy one.
174
01:01:24,440 --> 01:01:25,760
I guess I can live with that.
175
01:01:26,120 --> 01:01:27,120
Good night, Woody.
176
01:01:27,260 --> 01:01:28,260
Good night, Shaw.
177
01:01:28,620 --> 01:01:29,620
Good night.
178
01:01:30,020 --> 01:01:32,600
Remember, condoms and seatbelts to be
safe.
179
01:01:53,799 --> 01:01:55,020
You must be Melanie.
180
01:01:55,980 --> 01:01:59,220
Actually, Melanie couldn't make it. She
asked me if I'd like to come meet you.
181
01:01:59,780 --> 01:02:00,780
What did you say?
182
01:02:03,780 --> 01:02:05,600
here, so I said yes.
183
01:02:05,820 --> 01:02:06,880
Well, that's fantastic.
184
01:02:07,440 --> 01:02:08,540
It's nice to meet you.
185
01:02:09,000 --> 01:02:10,820
We have dinner reservations at 10.
186
01:02:11,040 --> 01:02:12,040
Do you like whack -a -mole?
187
01:02:15,720 --> 01:02:16,720
No.
188
01:02:17,020 --> 01:02:21,420
I was thinking I'd like to play whack -a
-woody.
189
01:02:23,180 --> 01:02:24,800
Well, what about skee -ball?
190
01:02:27,160 --> 01:02:32,320
How about we stay here and get to know
each other a little more intimately?
191
01:02:34,390 --> 01:02:36,590
Okay. I'll go first.
192
01:02:37,490 --> 01:02:39,150
Okay. I'm from Indiana.
193
01:02:39,390 --> 01:02:43,810
I live on a big farm. I have a hilarious
cow named Giggles.
194
01:02:44,650 --> 01:02:46,950
It's the first stand -up comic in
Indiana.
195
01:02:49,610 --> 01:02:51,190
That's not what I meant.
196
01:02:53,110 --> 01:02:54,870
Oh? No.
197
01:02:55,530 --> 01:02:58,010
I'll explain it to you a little more
slowly.
198
01:02:58,870 --> 01:03:00,910
Do you like these?
199
01:03:01,790 --> 01:03:02,810
They're pretty good.
200
01:03:05,000 --> 01:03:08,680
You get to know them a little more
intimately.
201
01:03:08,980 --> 01:03:10,140
Are you serious?
202
01:03:15,060 --> 01:03:15,660
We're
203
01:03:15,660 --> 01:03:23,140
really
204
01:03:23,140 --> 01:03:24,140
doing this?
205
01:04:19,970 --> 01:04:25,050
That's what you meant.
206
01:04:49,390 --> 01:04:50,390
Thank you.
207
01:06:41,020 --> 01:06:42,760
Oh, come on, baby.
208
01:06:45,100 --> 01:06:46,140
Thank you. Thank you.
209
01:08:03,850 --> 01:08:04,850
That's it.
210
01:08:58,189 --> 01:09:01,109
God damn it. Actually...
211
01:10:29,480 --> 01:10:30,960
Listen to me.
212
01:10:31,240 --> 01:10:32,580
I'm pointing at you.
213
01:11:06,720 --> 01:11:08,780
Oh, there we go.
214
01:11:09,180 --> 01:11:10,180
Oh, yeah.
215
01:11:10,760 --> 01:11:12,880
Oh, yeah. You like my titties? Yeah.
216
01:11:13,260 --> 01:11:16,540
Yeah. Oh, that's it. Oh, fuck yeah.
That's it. Fucking fuck.
217
01:11:16,840 --> 01:11:17,699
That's it.
218
01:11:17,700 --> 01:11:18,700
Oh,
219
01:11:19,200 --> 01:11:20,200
yeah.
220
01:11:21,400 --> 01:11:22,400
You look so good.
221
01:11:22,420 --> 01:11:24,220
You know what I like when it comes out.
222
01:11:26,920 --> 01:11:27,719
Mm -hmm.
223
01:11:27,720 --> 01:11:28,720
Oh, come on.
224
01:11:28,960 --> 01:11:30,940
Oh, fuck that little fucking pussy.
225
01:11:31,200 --> 01:11:33,080
Yeah, that's it. Right there.
226
01:11:33,440 --> 01:11:34,259
Mm -hmm.
227
01:11:34,260 --> 01:11:35,720
Yeah, come on, baby. Come on. You're
good.
228
01:11:36,100 --> 01:11:37,100
Yeah.
229
01:12:16,910 --> 01:12:18,930
Fucking pussy, stick it back in there so
you can take it out.
230
01:12:19,310 --> 01:12:20,310
Take it out.
231
01:12:20,430 --> 01:12:21,710
Oh, fuck you.
232
01:12:22,210 --> 01:12:25,430
Oh my God, that shit looks so good,
baby.
233
01:12:26,050 --> 01:12:27,050
Oh my God.
234
01:12:27,150 --> 01:12:30,970
Oh my God, that cute little fucking
pussy waiting for your fucking big cock.
235
01:12:31,270 --> 01:12:32,270
Can you see that?
236
01:12:32,570 --> 01:12:34,970
Oh, you see that whole? Okay, come on,
come fucking.
237
01:12:35,370 --> 01:12:38,490
Come on, let's play a little fucking
game. Hide the fucking salami bitch.
238
01:12:38,490 --> 01:12:41,170
on. Yeah, yeah, yeah. Right there.
239
01:13:00,460 --> 01:13:01,460
I'm glad you're making that pussy.
240
01:13:01,720 --> 01:13:04,920
Yeah, I saw that blood rushing down
there because it's so fucking hot for
241
01:13:04,920 --> 01:13:05,920
blood. Pussy? Yeah.
242
01:13:07,300 --> 01:13:09,320
Oh, yeah, that's better.
243
01:13:41,770 --> 01:13:44,510
This poor pussy just wants your cock.
This poor pussy.
244
01:13:44,750 --> 01:13:51,190
Yeah. This shit makes you rich. Yeah,
nice and rich with your big fucking
245
01:15:22,380 --> 01:15:23,720
He fucked that little pussy.
246
01:15:23,960 --> 01:15:24,960
Yeah.
247
01:17:44,080 --> 01:17:45,080
Oh, baby.
248
01:17:47,240 --> 01:17:48,240
You like that?
249
01:17:48,560 --> 01:17:51,340
You like that? Turn around. Come on.
250
01:17:54,640 --> 01:17:55,860
Come on.
251
01:17:56,420 --> 01:17:57,420
Stick it in there.
252
01:19:49,640 --> 01:19:50,640
Titties.
253
01:20:37,100 --> 01:20:39,900
I don't
254
01:20:39,900 --> 01:20:44,624
know.
255
01:21:02,830 --> 01:21:03,830
fucking load.
256
01:21:40,430 --> 01:21:41,430
Oh my God.
257
01:22:42,690 --> 01:22:44,230
Geez, that was great.
258
01:22:45,770 --> 01:22:48,510
Yeah, you farm boys really know how to
roll around in the hay.
259
01:22:50,190 --> 01:22:51,129
You know?
260
01:22:51,130 --> 01:22:52,630
I don't think I caught your name.
261
01:22:56,530 --> 01:22:57,710
I'm Rebecca Howe.
262
01:22:58,730 --> 01:23:00,530
Who did I talk to about buying this
place?
16772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.