All language subtitles for Cd-1-NS Friends A XXXParody 2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,870 --> 00:00:17,450 Someone told me we're friends like these, not like at Nate. 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,070 You hang them, bang off them, these friends go away. 3 00:00:23,130 --> 00:00:26,110 It's friends, a triple X parody. 4 00:00:28,090 --> 00:00:29,630 Everybody gets laid. 5 00:00:30,450 --> 00:00:32,070 Everybody gets laid. 6 00:00:34,970 --> 00:00:37,650 These friends love to screw. 7 00:00:38,850 --> 00:00:42,450 These friends finally score. 8 00:00:58,999 --> 00:01:03,700 And then what happened? Well, I came home from work early, and I heard some 9 00:01:03,700 --> 00:01:08,960 strange noises in the bedroom. So I investigated, and I caught Carol 10 00:01:08,960 --> 00:01:09,960 me. Whoa! 11 00:01:10,580 --> 00:01:11,580 That's horrible. 12 00:01:12,060 --> 00:01:13,060 I'm sorry, buddy. 13 00:01:14,220 --> 00:01:16,860 Was he, uh... Was he bigger than you? 14 00:01:17,220 --> 00:01:19,540 Joe! How can you ask that question? 15 00:01:20,760 --> 00:01:22,420 Of course it's bigger than Ross. 16 00:01:23,400 --> 00:01:24,359 Oh, yeah. 17 00:01:24,360 --> 00:01:26,440 No, that's the thing. It wasn't a man. 18 00:01:26,660 --> 00:01:27,660 It was a woman. 19 00:01:27,700 --> 00:01:31,780 Jackpot? It's not a jackpot. This is the worst day of my life. 20 00:01:32,160 --> 00:01:33,160 Are you kidding? 21 00:01:33,260 --> 00:01:34,720 She swings both ways? 22 00:01:35,160 --> 00:01:39,440 You gotta have more threesomes than... You know, that guy that has a lot of 23 00:01:39,440 --> 00:01:43,020 threesomes. No, she said she didn't want to have sex with men anymore. 24 00:01:43,870 --> 00:01:45,310 I'll never get her back. 25 00:01:45,610 --> 00:01:46,610 That's not true. 26 00:01:46,810 --> 00:01:50,010 You just have to remind her why she fell in love with you in the first place. 27 00:01:50,610 --> 00:01:51,610 No. 28 00:01:51,830 --> 00:01:52,830 Why would that? 29 00:01:53,170 --> 00:01:55,030 Come on, you're just giving false hope. 30 00:01:55,510 --> 00:01:56,510 So? 31 00:01:57,430 --> 00:02:00,930 No offense, but you're not even a straight woman's couple to me. 32 00:02:01,430 --> 00:02:02,730 But a lesbian's? 33 00:02:03,590 --> 00:02:04,810 You're screwed, buddy. 34 00:02:08,830 --> 00:02:11,090 Hey, so you guys excited? 35 00:02:16,240 --> 00:02:17,240 About the wedding. 36 00:02:19,120 --> 00:02:20,820 Sandler and I are getting married next week. 37 00:02:21,060 --> 00:02:22,220 Oh, the wedding. 38 00:02:22,700 --> 00:02:25,600 Oh, come on, guys. Did you guys really forget our wedding? 39 00:02:25,860 --> 00:02:28,440 I think it's more like we blocked it out. 40 00:02:28,720 --> 00:02:30,220 Oh, come on. It's going to be fun. 41 00:02:30,720 --> 00:02:33,480 I got arrangements of rare orchids for the table center pieces. 42 00:02:33,780 --> 00:02:35,900 I got kind of many keys for the appetizer course. 43 00:02:38,900 --> 00:02:40,100 And an open bar. 44 00:02:40,680 --> 00:02:41,680 We're there. 45 00:02:41,820 --> 00:02:42,820 Yeah. 46 00:02:43,420 --> 00:02:45,660 So... Sandler, just one quest remains. 47 00:02:46,160 --> 00:02:47,600 What do you like for the bachelor party? 48 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 Blonde? 49 00:02:51,520 --> 00:02:52,520 Brunette? 50 00:02:53,280 --> 00:02:54,280 Redhead? 51 00:02:54,880 --> 00:02:56,080 Bald? Joseph! 52 00:02:58,360 --> 00:03:01,160 Not in front of the U2J Iceway? 53 00:03:01,460 --> 00:03:04,480 I don't know, Joe. Don't you even think about it. You think a bachelor party is 54 00:03:04,480 --> 00:03:05,480 all fun and games, huh? 55 00:03:05,700 --> 00:03:08,740 Well, who's having fun when Sandler comes home on our honeymoon with grabs? 56 00:03:09,390 --> 00:03:12,050 Yeah, besides, bachelor parties are stupid. 57 00:03:12,310 --> 00:03:13,310 I don't want one of those. 58 00:03:14,130 --> 00:03:15,470 You mean that true? 59 00:03:16,690 --> 00:03:17,690 Of course. 60 00:03:17,810 --> 00:03:19,390 Baby, that means so much to me. 61 00:03:25,830 --> 00:03:29,910 So, Russ, what's the matter? Are you excited? 62 00:03:30,570 --> 00:03:34,230 Yeah, great. Just a reminder of a failed marriage to a lesbian. 63 00:03:34,490 --> 00:03:35,670 That's exactly what I need. 64 00:03:36,390 --> 00:03:37,470 Speaking of that... 65 00:03:37,990 --> 00:03:39,670 Definitely don't look behind you right now. 66 00:03:45,070 --> 00:03:46,330 Oh, come on. 67 00:03:46,950 --> 00:03:48,910 God, I know couples are happy. 68 00:03:49,610 --> 00:03:51,950 Well, I think true. It's a beautiful thing. 69 00:03:52,210 --> 00:03:53,210 Right, Santa? 70 00:03:54,530 --> 00:03:56,590 Santa, are you listening to me? Huh? Yeah. 71 00:03:56,850 --> 00:03:58,470 Yeah, right, yeah. Well, then what did I say? 72 00:03:59,110 --> 00:04:01,030 Um, oh, hey. 73 00:04:01,570 --> 00:04:04,630 Remember that thing that I wanted to show you back at the apartment? 74 00:04:04,890 --> 00:04:05,890 No, not really. 75 00:04:05,950 --> 00:04:06,950 Yeah, that thing. 76 00:04:07,630 --> 00:04:08,630 Sorry guys. 77 00:04:08,670 --> 00:04:09,110 What 78 00:04:09,110 --> 00:04:16,670 is 79 00:04:16,670 --> 00:04:17,670 it? 80 00:04:17,690 --> 00:04:18,690 Look at this. 81 00:04:21,910 --> 00:04:24,150 Whoa, where'd you get the tent spike? 82 00:04:24,390 --> 00:04:26,330 Oh, I guess you're just so hot I can't control myself. 83 00:04:26,770 --> 00:04:27,930 You wanna have premaritals? 84 00:04:28,490 --> 00:04:31,250 Oh boy, you really know how to make a girl moist. 85 00:05:48,940 --> 00:05:50,060 Like that, yeah. 86 00:05:59,180 --> 00:05:59,820 Like 87 00:05:59,820 --> 00:06:16,420 that. 88 00:06:18,750 --> 00:06:19,890 Oh, God. 89 00:06:21,150 --> 00:06:22,310 Oh, God, yeah. 90 00:06:51,010 --> 00:06:53,050 oh oh 91 00:07:24,920 --> 00:07:26,320 Yeah. 92 00:07:52,300 --> 00:07:53,300 I will get some more. 93 00:08:25,240 --> 00:08:27,240 oh oh 94 00:08:27,240 --> 00:08:43,580 oh 95 00:09:00,030 --> 00:09:01,430 Ooh. 96 00:09:44,910 --> 00:09:45,910 Oh. 97 00:18:56,110 --> 00:18:57,110 Thank you. 98 00:26:04,590 --> 00:26:05,590 Cheer up, Ruff. 99 00:26:06,050 --> 00:26:07,730 There's other vaginas in the sea. 100 00:26:10,970 --> 00:26:13,190 You and Rochelle would be perfect together. 101 00:26:14,150 --> 00:26:18,610 Yeah, too bad he jizzes in his pants every time she talks to him. No, I 102 00:26:18,630 --> 00:26:20,470 Aw, that's so romantic. 103 00:26:21,310 --> 00:26:22,310 So romantic. 104 00:26:22,530 --> 00:26:24,070 You should see what happens if you spend on underwear. 105 00:26:24,770 --> 00:26:27,950 Oh, oh, here she comes now. Be cool. 106 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 Cool? 107 00:26:30,110 --> 00:26:31,890 Hey, guys, did you do anything tonight? 108 00:26:32,930 --> 00:26:33,930 Duh. 109 00:26:34,480 --> 00:26:36,360 Tonight's the night of the big party. Uh, 110 00:26:37,580 --> 00:26:38,580 what big party? 111 00:26:38,960 --> 00:26:39,960 Yeah, what big party? 112 00:26:40,220 --> 00:26:45,760 Oh! Um, I get confused. I was talking about my AA meeting. 113 00:26:47,160 --> 00:26:49,260 I didn't know you had a drinking problem feast. 114 00:26:49,560 --> 00:26:50,560 Oh, yeah, me? 115 00:26:50,940 --> 00:26:52,060 Big drunk. 116 00:26:52,400 --> 00:26:54,240 Huge. And a nympho, too. 117 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Total slut. 118 00:26:56,680 --> 00:26:58,500 Totally. Wait, what? 119 00:26:59,380 --> 00:27:02,400 Well, I'm actually part of a group that, uh... 120 00:27:02,700 --> 00:27:04,740 I could probably help you out with that problem of yours. 121 00:27:05,180 --> 00:27:07,900 Joe, are you a recovering sex addict? 122 00:27:08,440 --> 00:27:09,440 Yeah. 123 00:27:09,820 --> 00:27:12,720 We hold meetings in my bedroom every night at 6 o 'clock. 124 00:27:12,940 --> 00:27:15,040 I know I'll see you there. What? 125 00:27:15,940 --> 00:27:16,940 You're an idiot. 126 00:27:17,560 --> 00:27:18,560 Oh, yeah? 127 00:27:18,740 --> 00:27:21,300 Hey, Rochelle, ask Russ how his coffee is. 128 00:27:22,200 --> 00:27:24,300 Okay. Russ, how's your coffee? 129 00:27:25,400 --> 00:27:27,540 Oh, it's good. 130 00:27:32,430 --> 00:27:34,730 So Phoebe, you wanna go bang each other? 131 00:27:35,930 --> 00:27:36,930 Okay. 132 00:27:37,910 --> 00:27:38,910 Hey, wait. 133 00:27:39,170 --> 00:27:41,130 What's all this about some big party? 134 00:27:42,210 --> 00:27:46,130 Nothing. If you don't tell me, then I'm gonna tell Monica about the time you 135 00:27:46,130 --> 00:27:48,270 accidentally dropped toenail clippings in her cereal. 136 00:27:48,490 --> 00:27:49,490 Okay, okay. 137 00:27:53,190 --> 00:27:55,530 We're throwing a bachelorette party for Monica. 138 00:27:56,890 --> 00:27:58,450 Promise you won't tell Sandler. 139 00:27:58,810 --> 00:27:59,810 What? 140 00:28:01,320 --> 00:28:03,920 I thought Monica said that Sandler couldn't have a bachelor party. 141 00:28:05,000 --> 00:28:06,060 What's the big deal? 142 00:28:06,740 --> 00:28:10,820 She needs one last fling before she willingly locks herself in the shackles 143 00:28:10,820 --> 00:28:16,600 marriage. What a hypocrite. Hey, I don't think this is cool either, but she 144 00:28:16,600 --> 00:28:18,380 didn't talk about her weight. That's just mean. 145 00:28:19,080 --> 00:28:20,860 She's having a party. We're going to have one too. 146 00:28:21,100 --> 00:28:22,100 Yeah. 147 00:28:22,220 --> 00:28:23,220 I'll tell. 148 00:28:23,760 --> 00:28:26,780 If you tell them, we'll tell her that you told us about it. Yeah. 149 00:28:27,240 --> 00:28:28,340 Then I'll tell. 150 00:28:29,100 --> 00:28:30,100 Tell. 151 00:28:33,550 --> 00:28:34,550 Well played, sir. 152 00:28:34,950 --> 00:28:35,950 Well played. 153 00:28:36,070 --> 00:28:39,210 Yeah, party's back on. Don't worry about the planning, Russ. 154 00:28:39,490 --> 00:28:40,490 That's my department. 155 00:28:40,770 --> 00:28:42,150 So what'd you have in mind for it? 156 00:28:42,370 --> 00:28:45,950 Well, first, I'm gonna call up Monica's mom. She is hot. 157 00:28:46,990 --> 00:28:48,030 That's my mom. 158 00:28:48,550 --> 00:28:49,550 Oh, yeah. 159 00:28:50,450 --> 00:28:53,070 So, that's a definite no, then? 160 00:28:54,530 --> 00:28:55,690 All right, all right. 161 00:28:56,910 --> 00:28:58,330 Planning a party's hard work. 162 00:28:59,610 --> 00:29:00,890 So, uh, freebie. 163 00:29:02,120 --> 00:29:05,260 Do you have time to go fuck me before your little AA meeting? 164 00:29:06,460 --> 00:29:09,040 I don't think I can fit you in. Yeah? 165 00:29:09,840 --> 00:29:11,200 You're just going to leave me here? 166 00:29:12,700 --> 00:29:13,700 Okay. Okay. 167 00:29:27,260 --> 00:29:28,260 I'm nervous. 168 00:29:28,380 --> 00:29:30,200 It's been a long time since I've done this. 169 00:29:30,500 --> 00:29:31,500 Hey. 170 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 Don't worry. 171 00:29:33,880 --> 00:29:35,500 You remember what goes where. 172 00:30:12,270 --> 00:30:13,270 How you doing? 173 00:30:44,910 --> 00:30:46,630 Jones, you've got to help me. 174 00:30:47,410 --> 00:30:49,510 I know, 175 00:30:50,710 --> 00:30:51,890 only me, only me. 176 00:30:52,650 --> 00:30:53,650 How'd you miss? 177 00:30:53,810 --> 00:30:54,810 I don't know. 178 00:30:55,490 --> 00:30:56,750 What the fuck? 179 00:30:57,550 --> 00:30:59,370 You can figure it out. 180 00:31:19,380 --> 00:31:20,380 See what's in here? 181 00:32:28,040 --> 00:32:29,040 I feel alright. 182 00:32:29,240 --> 00:32:30,320 Why'd you learn that? 183 00:32:31,940 --> 00:32:33,020 You don't want me to practice? 184 00:35:44,300 --> 00:35:46,260 Now you can get your belt on. 185 00:35:58,640 --> 00:35:59,960 Oh, my God. 186 00:36:00,980 --> 00:36:02,340 I don't want to do that. 187 00:36:36,010 --> 00:36:37,010 Mmm. 188 00:38:42,890 --> 00:38:43,890 Mwah! 189 00:39:12,430 --> 00:39:13,430 Hmm. 190 00:54:59,940 --> 00:55:02,980 Did you and Joe just... Ugh! 191 00:55:04,180 --> 00:55:07,260 I only did it to make him forget about the bachelorette party I accidentally 192 00:55:07,260 --> 00:55:08,580 told him we were throwing for Monica. 193 00:55:09,160 --> 00:55:10,160 For what? 194 00:55:10,340 --> 00:55:11,340 Oh, God. 195 00:55:11,640 --> 00:55:13,820 Why can't I just keep my mouth shut? 196 00:55:18,080 --> 00:55:19,580 Or your legs, for that matter. 197 00:55:23,720 --> 00:55:24,718 Hey, freeze. 198 00:55:24,720 --> 00:55:25,960 Check out what I found today. 199 00:55:31,020 --> 00:55:32,720 I was a kind of weirdo. It's your dildo helmet. 200 00:55:33,720 --> 00:55:34,720 Give me that. 201 00:55:35,600 --> 00:55:37,340 What's all this about a bachelorette party? 202 00:55:38,340 --> 00:55:39,259 Sorry, buddy. 203 00:55:39,260 --> 00:55:42,200 Your fiance, he's going to bang a stripper. Oh, great. 204 00:55:42,420 --> 00:55:44,960 So she gets to have all the fun while I've got to worry about flower 205 00:55:44,960 --> 00:55:46,740 arrangements and caterers? It ain't right. 206 00:55:47,100 --> 00:55:48,140 Oh, well. 207 00:55:48,800 --> 00:55:52,080 We're going to throw the craziest bachelorette party this place has ever 208 00:55:52,080 --> 00:55:53,080 know just who to call. 209 00:56:19,100 --> 00:56:20,100 Relax, Monica. 210 00:56:20,200 --> 00:56:21,200 The apartment's clean. 211 00:56:21,900 --> 00:56:24,800 We have a guest coming over. I don't want him to think we're slobs. 212 00:56:25,560 --> 00:56:27,040 Monica, he's a stripper. 213 00:56:28,240 --> 00:56:29,178 I know. 214 00:56:29,180 --> 00:56:30,180 You're right. 215 00:56:30,300 --> 00:56:31,300 I'm just nervous. 216 00:56:31,380 --> 00:56:32,820 What if Sam finds out? 217 00:56:33,060 --> 00:56:38,100 He's not going to find out. Besides, what is so wrong with having one last 218 00:56:38,100 --> 00:56:40,620 of sexy fun while you're still single? 219 00:56:40,960 --> 00:56:42,380 Hey, I know how to have fun, okay? 220 00:56:43,520 --> 00:56:44,800 Do you think we made enough fun? 221 00:56:54,600 --> 00:56:59,780 And the apartment across the way is... Oh my God, he's rubbing grease all over 222 00:56:59,780 --> 00:57:03,040 himself. What's wrong with you? Why are you watching him? 223 00:57:03,560 --> 00:57:07,560 Oh my God. 224 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 From the looks of it. 225 00:57:27,540 --> 00:57:28,540 What do you mean? 226 00:57:30,100 --> 00:57:32,920 Please. You've still got cum in your hair. 227 00:57:33,460 --> 00:57:34,720 What were you just doing? 228 00:57:35,120 --> 00:57:36,280 By that she means who? 229 00:57:36,580 --> 00:57:37,580 What were you just doing? 230 00:57:37,640 --> 00:57:38,638 No one. 231 00:57:38,640 --> 00:57:39,680 I mean nothing. 232 00:57:40,480 --> 00:57:41,480 Freebie. 233 00:57:43,460 --> 00:57:44,820 Okay, okay. 234 00:57:45,440 --> 00:57:46,700 I can't take anymore. 235 00:57:47,560 --> 00:57:49,940 I accidentally told Joe about the party. 236 00:57:50,220 --> 00:57:52,120 Now the guys are throwing one too. 237 00:57:52,360 --> 00:57:53,360 Don't hurt me. 238 00:57:53,460 --> 00:57:54,500 Freebie, how could you? 239 00:58:11,779 --> 00:58:12,779 Carol, 240 00:58:20,500 --> 00:58:21,720 why'd you have to leave me? 241 00:58:22,040 --> 00:58:23,740 God, why'd you have to leave me? 242 00:58:25,260 --> 00:58:26,260 Carol? 243 00:58:28,720 --> 00:58:30,300 I'm only here all the time. 244 00:58:34,920 --> 00:58:38,080 What are you doing here? 245 00:58:38,560 --> 00:58:45,340 Well, me and Sandra, we were having some seafood, and we wanted to stop and grab 246 00:58:45,340 --> 00:58:49,360 a cup of red bush tea and some muffins before the Melissa Etheridge concert. 247 00:58:49,780 --> 00:58:52,460 Wow. How did I not know you were gay? 248 00:58:52,740 --> 00:58:55,880 What? I said, you look good. How have you been? 249 00:58:56,720 --> 00:58:58,400 Well, truthfully... 250 00:58:59,420 --> 00:59:04,800 Yeah? I've been thinking a lot. And we were married for three years. 251 00:59:05,220 --> 00:59:06,220 I remember. 252 00:59:06,980 --> 00:59:11,280 And we never once had a threesome. 253 00:59:11,880 --> 00:59:12,880 Didn't we? 254 00:59:14,540 --> 00:59:19,720 Actually, we didn't, did we? And don't get me wrong, I'm totally gay now. 255 00:59:20,240 --> 00:59:22,440 Believe me, she is. 256 00:59:22,820 --> 00:59:25,640 But I always wondered what it would be like. 257 00:59:35,500 --> 00:59:36,680 Oh, this is really awkward. 258 00:59:39,040 --> 00:59:40,120 Hi, I'm Russ. 259 01:01:12,110 --> 01:01:13,110 Thank you. 260 01:02:24,580 --> 01:02:27,380 Oh, God. 261 01:02:50,120 --> 01:02:51,120 Do you want to walk around a bit? 262 01:02:52,920 --> 01:02:53,920 Stand up. 263 01:03:22,589 --> 01:03:23,630 Oh, yeah, that's what she said. 264 01:03:56,720 --> 01:03:57,720 But... 265 01:07:10,730 --> 01:07:11,730 you 266 01:08:04,109 --> 01:08:05,430 Oh yeah. 267 01:08:41,710 --> 01:08:42,750 You want to fuck me? 268 01:08:44,010 --> 01:08:46,250 Yeah, you want to fuck me? There you go. Fuck this pussy. 269 01:08:46,710 --> 01:08:47,710 Oh, yeah. 270 01:08:47,830 --> 01:08:49,450 Harder. Oh, fuck yeah. 17276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.