Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,030 --> 00:00:17,210
- How's the slum
balls of (mumbles)?
2
00:00:17,220 --> 00:00:19,210
- Same as usual, Wayne.
3
00:00:20,200 --> 00:00:22,280
- How you doing darlin'?
4
00:00:22,290 --> 00:00:24,270
Half a dozen of your
slipperies, Goob.
5
00:00:24,280 --> 00:00:27,100
Draw me a cold one, hey Luce?
6
00:00:29,170 --> 00:00:32,230
So, what is a nice girl like
you doing in a place like this?
7
00:00:32,240 --> 00:00:34,180
- I like the smell.
8
00:00:34,190 --> 00:00:38,290
- Yeah, there's something
about the smell of raw fish.
9
00:00:39,000 --> 00:00:42,180
Hold the sauce, Goob,
I just suck 'em back.
10
00:00:45,050 --> 00:00:47,120
(slurping)
11
00:00:51,160 --> 00:00:54,020
(eerie music)
12
00:00:58,040 --> 00:01:00,170
- Gimme a beer and a
plate of blue points.
13
00:01:00,180 --> 00:01:02,050
You want somethin'?
14
00:01:06,240 --> 00:01:08,050
- How long it's takin' 'em?
15
00:01:08,060 --> 00:01:09,010
- Relax.
16
00:01:13,070 --> 00:01:15,100
- I'm the foreman at
the fish packing plant.
17
00:01:15,110 --> 00:01:17,040
I eat here every day.
18
00:01:17,050 --> 00:01:18,280
- Don't you get tired of it?
19
00:01:18,290 --> 00:01:20,270
- No, I'm a seaman.
20
00:01:20,280 --> 00:01:22,010
- I can tell.
21
00:01:32,180 --> 00:01:35,100
(dramatic music)
22
00:01:39,150 --> 00:01:42,210
- Back off or I'll
scramble her brains.
23
00:01:42,220 --> 00:01:43,160
- [Penhall] Drop the gun.
24
00:01:43,170 --> 00:01:45,290
(gun firing)
25
00:01:49,020 --> 00:01:51,210
- [Officer] Don't move.
26
00:01:51,220 --> 00:01:52,220
- Thank you.
27
00:01:54,080 --> 00:01:56,040
(zapping)
28
00:01:56,050 --> 00:01:58,100
(hissing)
29
00:02:04,160 --> 00:02:09,150
? We never thought we'd
find a place where we belong
30
00:02:09,160 --> 00:02:11,130
? Don't have to stand alone
31
00:02:11,140 --> 00:02:14,150
? We'll never let you fall
32
00:02:14,160 --> 00:02:18,210
? Don't need permission
to decide what you believe
33
00:02:21,290 --> 00:02:26,260
? I said jump,
down on Jump Street
34
00:02:26,270 --> 00:02:31,020
? I said jump,
down on Jump Street
35
00:02:32,170 --> 00:02:34,070
? Your friends will be there
36
00:02:34,080 --> 00:02:37,150
? When your back is to the wall
37
00:02:37,160 --> 00:02:39,030
? You'll find you'll need us
38
00:02:39,040 --> 00:02:42,190
? 'Cause there's
no one else to call
39
00:02:42,200 --> 00:02:47,090
? When it was hopeless a
decision is what you need
40
00:02:47,100 --> 00:02:49,000
? You'd better be ready to
41
00:02:49,010 --> 00:02:51,060
? Be ready to jump
42
00:02:51,070 --> 00:02:54,000
? 21 Jump Street
43
00:02:54,260 --> 00:02:57,180
(birds chirping)
44
00:03:03,170 --> 00:03:04,180
(knocking)
45
00:03:04,190 --> 00:03:06,010
- We're late.
46
00:03:06,020 --> 00:03:07,010
- [Penhall] I'm on
the sports page.
47
00:03:07,020 --> 00:03:08,090
- Well, if you want me to work
48
00:03:08,100 --> 00:03:11,210
you better get off
the sports page.
49
00:03:11,220 --> 00:03:13,240
- No way to treat a hero.
50
00:03:16,020 --> 00:03:16,260
- Hey, boys.
51
00:03:16,270 --> 00:03:17,210
- There he is.
52
00:03:17,220 --> 00:03:18,160
- Hey, hey, hey.
53
00:03:18,170 --> 00:03:19,290
- Hey Penhall.
54
00:03:20,000 --> 00:03:21,210
That's my man, Penhall, the new
star of police intelligence?
55
00:03:21,220 --> 00:03:23,070
- And, Jackie, how you doing?
56
00:03:23,080 --> 00:03:24,200
- Great.
57
00:03:24,210 --> 00:03:25,280
Been heck of a case over here.
58
00:03:25,290 --> 00:03:27,130
We're gonna nail this guy.
59
00:03:27,140 --> 00:03:29,100
- Well you know I was just
following my instincts.
60
00:03:29,110 --> 00:03:30,170
- Well, keep following
'em Sweet Cakes
61
00:03:30,180 --> 00:03:32,200
you'll be running this show.
62
00:03:32,210 --> 00:03:35,050
- Jackie, man don't
call me Sweet Cakes.
63
00:03:35,060 --> 00:03:37,280
- Oh, I love to make you blush.
64
00:03:37,290 --> 00:03:40,110
So, word around town
is that you and Fitz
65
00:03:40,120 --> 00:03:43,130
are gonna be moving
up to Major Crimes.
66
00:03:43,140 --> 00:03:44,160
- Get outta here.
67
00:03:44,170 --> 00:03:45,230
- We should celebrate.
68
00:03:45,240 --> 00:03:46,280
What about dinner tonight?
69
00:03:46,290 --> 00:03:49,100
- Yeah, what about it?
70
00:03:49,110 --> 00:03:50,200
- Dorothy?
71
00:03:50,210 --> 00:03:53,280
This is Deputy District
Attorney Jackie Garrett.
72
00:03:53,290 --> 00:03:55,050
- Hi, nice to meet you.
73
00:03:55,060 --> 00:03:57,100
- You forgot your lunch.
74
00:03:57,110 --> 00:03:59,040
- I was just asking
the deputy here
75
00:03:59,050 --> 00:04:00,160
if she'd like to come
over to dinner, you know,
76
00:04:00,170 --> 00:04:01,270
meet Tom Hanson.
77
00:04:03,150 --> 00:04:04,270
- Oh, oh, that'll be great.
78
00:04:04,280 --> 00:04:06,260
She'd love Tommy.
79
00:04:06,270 --> 00:04:07,230
About 8:00?
80
00:04:08,240 --> 00:04:10,070
Bring home some wine, Dougie.
81
00:04:10,080 --> 00:04:11,030
- Okay.
82
00:04:13,020 --> 00:04:14,070
She made me lunch.
83
00:04:14,080 --> 00:04:15,020
Dougie.
84
00:04:15,030 --> 00:04:17,280
- Cute.
85
00:04:19,290 --> 00:04:22,180
(police radio squawking)
86
00:04:22,190 --> 00:04:23,240
(knocking)
87
00:04:23,250 --> 00:04:25,170
- Hey Captain, they
towed your car.
88
00:04:25,180 --> 00:04:26,240
- They did what?
89
00:04:26,250 --> 00:04:28,200
- Hey, it's gone,
it's gone, Captain.
90
00:04:28,210 --> 00:04:30,070
- Did you see the uniform
who towed Miss Elle?
91
00:04:30,080 --> 00:04:32,100
'Cause the deed to his
butt just changed hands.
92
00:04:32,110 --> 00:04:33,110
- They weren't
uniforms, Captain.
93
00:04:33,120 --> 00:04:34,270
They were repo men.
94
00:04:34,280 --> 00:04:36,100
- Repo men?
95
00:04:36,110 --> 00:04:37,180
No.
96
00:04:37,190 --> 00:04:40,100
- Captain, my father had
two Cadillacs, a T-Bird
97
00:04:40,110 --> 00:04:42,110
and a refrigerator repoed.
98
00:04:42,120 --> 00:04:46,040
I know what a repo looks
like when I see one.
99
00:04:46,050 --> 00:04:47,210
(phone ringing)
100
00:04:47,220 --> 00:04:48,160
- [Officer] Congratulations.
101
00:04:48,170 --> 00:04:49,110
- [Officer] There he is.
102
00:04:49,120 --> 00:04:50,060
- All right Dougie.
103
00:04:50,070 --> 00:04:52,200
- Penhall, good job.
104
00:04:52,210 --> 00:04:53,150
Penhall!
105
00:04:53,160 --> 00:04:55,070
- What, what, what?
106
00:04:55,080 --> 00:04:56,030
Oh.
107
00:04:59,000 --> 00:05:00,060
- Check out that beard.
108
00:05:00,070 --> 00:05:01,180
Boy you look like
a Hell's Angel.
109
00:05:01,190 --> 00:05:03,020
- Hey, we heard about
your big bust, man.
110
00:05:03,030 --> 00:05:04,080
You're a celebrity.
111
00:05:04,090 --> 00:05:06,070
- Well, you know I
was just doing my job.
112
00:05:06,080 --> 00:05:07,090
- Oh, come on Mr. Modest.
113
00:05:07,100 --> 00:05:08,150
You caught a hitman.
114
00:05:08,160 --> 00:05:10,000
That's a star bust.
115
00:05:10,010 --> 00:05:11,140
- Right.
116
00:05:11,150 --> 00:05:12,160
- Douglas.
117
00:05:12,170 --> 00:05:13,200
- Oh no, hey.
118
00:05:15,070 --> 00:05:16,150
- I saw you on TV last night.
119
00:05:16,160 --> 00:05:17,100
- You did?
120
00:05:17,110 --> 00:05:18,140
How did I look?
121
00:05:18,150 --> 00:05:20,000
- You gotta shave that beard.
122
00:05:20,010 --> 00:05:22,070
- Listen, um, Jude and I are
finishing up on something.
123
00:05:22,080 --> 00:05:23,100
You gonna be around
for a little while?
124
00:05:23,110 --> 00:05:24,230
- Yeah.
125
00:05:24,240 --> 00:05:25,210
- Yeah, we'll get together
in about 10 minutes
126
00:05:25,220 --> 00:05:26,290
and go get something to eat.
127
00:05:27,000 --> 00:05:27,190
- Get some burgers or
something, all right.
128
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
- All right.
129
00:05:30,090 --> 00:05:32,080
- She's picking on me.
130
00:05:32,090 --> 00:05:33,070
What's with that hair?
131
00:05:33,080 --> 00:05:35,050
- She cut it off.
132
00:05:35,060 --> 00:05:36,040
- So, how's everything going?
133
00:05:36,050 --> 00:05:37,200
- It's pretty slow.
134
00:05:37,210 --> 00:05:38,150
Very slow.
135
00:05:38,160 --> 00:05:39,130
- Slow?
136
00:05:39,140 --> 00:05:40,150
What are you doing tonight?
137
00:05:40,160 --> 00:05:41,180
- Nothin'.
138
00:05:41,190 --> 00:05:43,140
- Dinner, dinner?
139
00:05:43,150 --> 00:05:44,240
- A little dinner, good.
140
00:05:44,250 --> 00:05:46,000
- Okay, dinner.
141
00:05:46,010 --> 00:05:48,100
Be at my place at
8:00, bring some wine,
142
00:05:48,110 --> 00:05:50,040
and get a shave.
143
00:05:50,050 --> 00:05:50,800
- Get a shave?
144
00:05:51,000 --> 00:05:52,060
- Yeah, shave.
145
00:05:53,170 --> 00:05:54,230
- I been out with
you a thousand times,
146
00:05:54,240 --> 00:05:56,290
you never asked me
to shave before.
147
00:05:57,000 --> 00:05:58,080
- Well, you know,
it's just that Dorothy
148
00:05:58,090 --> 00:05:59,130
made a special effort, you know.
149
00:05:59,140 --> 00:06:01,020
It's gonna be,
it's gonna be nice.
150
00:06:01,030 --> 00:06:02,070
- Yes.
151
00:06:02,080 --> 00:06:03,150
You set me up on a blind date.
152
00:06:03,160 --> 00:06:04,120
- No, no, wait, wait.
153
00:06:04,130 --> 00:06:05,150
It's not a blind date.
154
00:06:05,160 --> 00:06:06,100
It's not a blind date.
155
00:06:06,110 --> 00:06:08,000
Just, it's just dinner.
156
00:06:08,010 --> 00:06:09,200
- How many people
are gonna be there?
157
00:06:09,210 --> 00:06:10,150
- Including me?
158
00:06:10,160 --> 00:06:11,150
- Yes.
159
00:06:11,160 --> 00:06:12,130
- Four.
160
00:06:12,140 --> 00:06:13,090
- Four.
161
00:06:14,150 --> 00:06:15,090
That's Dorothy.
162
00:06:15,100 --> 00:06:16,040
- Yeah.
163
00:06:16,050 --> 00:06:16,800
- You.
164
00:06:17,000 --> 00:06:17,240
- Right.
165
00:06:17,250 --> 00:06:18,190
- Me.
166
00:06:18,200 --> 00:06:19,140
- Yeah.
167
00:06:19,150 --> 00:06:20,120
- And, a female.
168
00:06:20,130 --> 00:06:22,110
- No, wait please listen to me.
169
00:06:22,120 --> 00:06:23,160
I'm in trouble.
170
00:06:23,170 --> 00:06:25,250
Dorothy caught me
flirting with this girl.
171
00:06:25,260 --> 00:06:28,280
And, I told her that I was
fixing her up with you.
172
00:06:28,290 --> 00:06:30,270
And, you don't show up,
173
00:06:31,250 --> 00:06:33,080
she's gonna snip.
174
00:06:34,080 --> 00:06:36,000
You gotta help me.
175
00:06:36,010 --> 00:06:36,260
You'll like her.
176
00:06:36,270 --> 00:06:38,010
She's nice.
177
00:06:38,020 --> 00:06:40,170
And, you'll just be the beard.
178
00:06:41,210 --> 00:06:42,150
- All right.
179
00:06:42,160 --> 00:06:43,100
- You'll do it?
180
00:06:43,110 --> 00:06:44,050
- Yes.
181
00:06:44,060 --> 00:06:45,180
- Yes.
182
00:06:45,190 --> 00:06:46,140
Thank you.
183
00:06:50,170 --> 00:06:52,270
- By now you're all familiar
with the renowned officers
184
00:06:52,280 --> 00:06:54,280
Penhall and Fitzgerald.
185
00:06:54,290 --> 00:06:56,150
- Better known as
the puppy patrol.
186
00:06:56,160 --> 00:06:58,040
(laughing)
187
00:06:58,050 --> 00:06:59,200
- Well they've been
assigned to Major Crimes
188
00:06:59,210 --> 00:07:01,250
as detective trainees.
189
00:07:01,260 --> 00:07:03,210
And, I hope you will all
give them the benefit
190
00:07:03,220 --> 00:07:06,170
of your experience because
we have a lot of faith
191
00:07:06,180 --> 00:07:08,110
in these puppies.
192
00:07:08,120 --> 00:07:09,060
Welcome.
193
00:07:09,070 --> 00:07:10,010
- Thanks Captain.
194
00:07:10,020 --> 00:07:12,010
- Sure.
195
00:07:12,210 --> 00:07:14,260
- All right, all right.
196
00:07:14,270 --> 00:07:16,230
Let's hear the glory talk.
197
00:07:16,240 --> 00:07:18,030
- No glory talk.
198
00:07:18,040 --> 00:07:19,080
Just a lot of legwork.
199
00:07:19,090 --> 00:07:21,070
- Come on, this ain't bunko.
200
00:07:21,080 --> 00:07:22,130
The guy's a contract player.
201
00:07:22,140 --> 00:07:24,210
Escaped two federal
investigations.
202
00:07:24,220 --> 00:07:26,130
- You don't learn that
stuff in the academy.
203
00:07:26,140 --> 00:07:30,020
- Gentlemen, superior police
instincts cannot be taught.
204
00:07:30,030 --> 00:07:31,140
- Oh, ho, yeah.
205
00:07:31,150 --> 00:07:33,190
The man's got confidence.
206
00:07:33,200 --> 00:07:37,250
- You'll need a lot of that
in this shark tank, junior.
207
00:07:40,110 --> 00:07:41,260
- I've got a preliminary
investigation
208
00:07:41,270 --> 00:07:43,150
that's been turned over to us
209
00:07:43,160 --> 00:07:46,000
because it involves
a semi-celebrity.
210
00:07:46,010 --> 00:07:48,040
You guys are handling it.
211
00:07:50,000 --> 00:07:51,270
Well, the man's estranged
wife has filed a report
212
00:07:51,280 --> 00:07:53,200
of child molestation.
213
00:07:54,190 --> 00:07:55,220
- Jeff Logan?
214
00:07:56,180 --> 00:07:57,130
- Yeah?
215
00:07:58,180 --> 00:08:00,190
- I read his sports
column every day.
216
00:08:00,200 --> 00:08:02,120
He's my hero.
217
00:08:02,130 --> 00:08:03,110
- What, you want off this case?
218
00:08:03,120 --> 00:08:05,130
- No way, Captain.
219
00:08:05,140 --> 00:08:06,100
- No.
220
00:08:09,010 --> 00:08:12,030
- Mrs. Logan brought the little
girl in to child services
221
00:08:12,040 --> 00:08:13,250
because she's been
having nightmares
222
00:08:13,260 --> 00:08:16,260
since spending the
weekend with her father.
223
00:08:16,270 --> 00:08:20,150
The psychologist feels
the girl has been molested
224
00:08:20,160 --> 00:08:22,070
so now it's been
turned over to us.
225
00:08:22,080 --> 00:08:23,200
- When can we meet them?
226
00:08:23,210 --> 00:08:24,270
- Mrs. Logan and her
daughter will be here
227
00:08:24,280 --> 00:08:26,050
at eight tomorrow morning.
228
00:08:26,060 --> 00:08:28,130
- Jeez, I just can't believe it.
229
00:08:28,140 --> 00:08:31,100
- Well, don't believe it
until you've got a case.
230
00:08:31,110 --> 00:08:33,170
This is real dicey stuff.
231
00:08:33,180 --> 00:08:35,140
An overeager cop can misread it.
232
00:08:35,150 --> 00:08:36,180
And, a smart lawyer can chew up
233
00:08:36,190 --> 00:08:39,120
a four-year-old
witness in two minutes.
234
00:08:39,130 --> 00:08:40,080
Study up.
235
00:08:47,230 --> 00:08:48,290
- Don't worry.
236
00:08:49,000 --> 00:08:50,080
It's great.
237
00:08:50,090 --> 00:08:51,210
I gotta get home.
238
00:08:52,190 --> 00:08:53,180
- Call me later?
239
00:08:53,190 --> 00:08:55,070
- Yeah, I'll see
you later, okay.
240
00:08:55,080 --> 00:08:56,020
- Hey Peggy.
241
00:08:56,030 --> 00:08:56,270
- Hi Doug.
242
00:08:56,280 --> 00:08:57,260
- Hey Bozo.
243
00:08:59,230 --> 00:09:00,170
- Hi Doug.
244
00:09:00,180 --> 00:09:02,060
- Hey.
245
00:09:02,070 --> 00:09:03,160
- You okay?
246
00:09:03,170 --> 00:09:04,190
- Yeah, sure.
247
00:09:09,090 --> 00:09:10,120
(doorbell rings)
248
00:09:10,130 --> 00:09:12,030
That must be Jackie.
249
00:09:14,190 --> 00:09:16,030
- The food looks great, Dorothy.
250
00:09:16,040 --> 00:09:17,100
- We're having steaks.
251
00:09:17,110 --> 00:09:18,050
- Good.
252
00:09:18,060 --> 00:09:20,170
Oh, hey I brought this.
253
00:09:20,180 --> 00:09:21,200
- Oh, thanks.
254
00:09:23,010 --> 00:09:24,140
- Jackie, you
already met Dorothy.
255
00:09:24,150 --> 00:09:25,110
- Hi.
- Hi.
256
00:09:25,120 --> 00:09:26,090
- Tom Hanson, Jackie Garrett.
257
00:09:26,100 --> 00:09:28,200
- Hi, nice to meet you Tommy.
258
00:09:28,210 --> 00:09:31,020
- I don't really go by Tommy,
but you can call me Hanson.
259
00:09:31,030 --> 00:09:32,210
- Oh I can call you Hanson.
260
00:09:32,220 --> 00:09:34,040
Wait, this is an
informal get-together.
261
00:09:34,050 --> 00:09:37,050
First names aren't
appropriate here?
262
00:09:40,050 --> 00:09:42,120
- Anyone for wine?
263
00:09:42,130 --> 00:09:43,280
- Yes, definitely.
264
00:09:52,000 --> 00:09:53,100
- How do you guys
like your meat?
265
00:09:53,110 --> 00:09:54,180
- Rare.
- Burnt.
266
00:09:56,270 --> 00:09:58,030
- Okay.
267
00:09:58,040 --> 00:10:00,130
- So Jackie, how do you
like working for the DA?
268
00:10:00,140 --> 00:10:01,270
- Oh, it's great.
269
00:10:01,280 --> 00:10:03,050
It's a lot of hard work
but it's a real opportunity
270
00:10:03,060 --> 00:10:04,160
to do some good.
271
00:10:05,210 --> 00:10:08,130
- Jackie, you know
Hanson here's a cop.
272
00:10:08,140 --> 00:10:09,090
- Really?
273
00:10:10,230 --> 00:10:12,130
Uh, you guys, I don't wanna
sound like a jerk here,
274
00:10:12,140 --> 00:10:15,080
but do you think we
could change this tape?
275
00:10:15,090 --> 00:10:16,210
- Uh, you don't like it?
276
00:10:16,220 --> 00:10:18,150
- Well, I mean music
just means a lot to me
277
00:10:18,160 --> 00:10:22,080
and this guy's so derivative,
he drives me crazy.
278
00:10:22,090 --> 00:10:25,250
You know, I listen to R&B I
want the real thing, you know.
279
00:10:25,260 --> 00:10:26,260
- Like what?
280
00:10:28,190 --> 00:10:32,240
- T-Bone Walker, Freddy
King, Muddy Waters, I'm easy.
281
00:10:34,120 --> 00:10:37,070
- Hey Dorothy, Jackie
helped me build this case.
282
00:10:37,080 --> 00:10:38,230
- Really?
283
00:10:38,240 --> 00:10:40,040
- Yeah, well that's the great
thing about working with Doug.
284
00:10:40,050 --> 00:10:42,260
Every detail on this
bust was letter perfect.
285
00:10:42,270 --> 00:10:45,180
- Well, you know, sometimes
you do, sometimes you don't.
286
00:10:45,190 --> 00:10:47,050
- Yeah, well plenty don't.
287
00:10:47,060 --> 00:10:48,200
I remember a bust came
into our office last year,
288
00:10:48,210 --> 00:10:50,100
and this was a
major crack dealer.
289
00:10:50,110 --> 00:10:52,160
We had a pound of coke
sitting in a locker,
290
00:10:52,170 --> 00:10:54,240
and this idiot undercover
cop totally mishandled
291
00:10:54,250 --> 00:10:55,270
the continuity of evidence.
292
00:10:55,280 --> 00:10:58,060
I couldn't even file.
293
00:10:58,070 --> 00:10:59,140
- That was you?
294
00:11:01,220 --> 00:11:03,270
- You busted that
kid in Piedmont?
295
00:11:03,280 --> 00:11:05,040
- Steaks are up.
296
00:11:05,050 --> 00:11:06,220
- Hey, I worked that
guy for three months.
297
00:11:06,230 --> 00:11:08,180
You nit pick my case
right out the window.
298
00:11:08,190 --> 00:11:10,150
- You're supposed to
build a solid case.
299
00:11:10,160 --> 00:11:11,210
- I caught him.
300
00:11:11,220 --> 00:11:13,080
- You didn't even
fingerprint the bags.
301
00:11:13,090 --> 00:11:14,220
- He was wearing gloves.
302
00:11:14,230 --> 00:11:18,120
I had possession, probable
cause, intent to sell.
303
00:11:19,270 --> 00:11:20,240
I gotta go.
304
00:11:24,280 --> 00:11:26,170
- I don't think this is
gonna work out, you guys.
305
00:11:26,180 --> 00:11:28,180
Thank you and I'm sorry.
306
00:11:31,290 --> 00:11:34,190
- Something wrong with the wine?
307
00:11:36,000 --> 00:11:37,270
- Mrs. Logan and Molly.
308
00:11:39,010 --> 00:11:40,200
This is Officer
Kathryn Fitzgerald
309
00:11:40,210 --> 00:11:42,140
and Officer Douglas Penhall.
310
00:11:42,150 --> 00:11:44,020
- Hello.
311
00:11:44,030 --> 00:11:45,230
Wanna say hi, Molly?
312
00:11:49,020 --> 00:11:51,070
- Hey, Molly, how are you?
313
00:11:54,120 --> 00:11:56,250
It's very nice to meet you.
314
00:11:56,260 --> 00:11:59,240
Is that your teddy
bear over there?
315
00:12:01,060 --> 00:12:02,170
No?
316
00:12:02,180 --> 00:12:05,050
Oh, I think he's following you.
317
00:12:08,220 --> 00:12:09,190
- When I picked
her up that night,
318
00:12:09,200 --> 00:12:11,130
she seemed a little strange.
319
00:12:11,140 --> 00:12:12,080
- How?
320
00:12:12,090 --> 00:12:13,250
- Distant,
321
00:12:13,260 --> 00:12:15,060
unusually quiet.
322
00:12:16,100 --> 00:12:19,020
I figured she'd
had a busy weekend.
323
00:12:19,030 --> 00:12:23,090
Jeff is always taking
her a million places.
324
00:12:23,100 --> 00:12:25,140
- What did you and your
daddy do last weekend.
325
00:12:25,150 --> 00:12:27,050
- We went swimming.
326
00:12:27,060 --> 00:12:28,120
- You did, you went swimming?
327
00:12:28,130 --> 00:12:31,260
Wasn't it too cold
to go swimming?
328
00:12:31,270 --> 00:12:35,160
- My daddy's friends have
a pool in their house.
329
00:12:35,170 --> 00:12:36,120
- Inside?
330
00:12:37,220 --> 00:12:40,190
- What did she say
happened in the nightmare?
331
00:12:40,200 --> 00:12:43,050
- She said, "Daddy scared me."
332
00:12:45,010 --> 00:12:48,180
And, then she started crying
this sad little whimper.
333
00:12:48,190 --> 00:12:51,170
- Hey, Molly, can you
show me what happened
334
00:12:51,180 --> 00:12:53,130
with you and your dad?
335
00:12:55,160 --> 00:12:57,010
- I don't want to.
336
00:12:58,070 --> 00:13:01,120
- Okay, we can talk
about something else.
337
00:13:01,130 --> 00:13:04,230
Who's your favorite
person in daycare?
338
00:13:04,240 --> 00:13:09,060
- Elizabeth, you cited
infidelity in your divorce suit.
339
00:13:09,070 --> 00:13:10,090
Can you tell me
the circumstances
340
00:13:10,100 --> 00:13:12,260
of his extramarital affair?
341
00:13:12,270 --> 00:13:14,280
- Extramarital affairs.
342
00:13:14,290 --> 00:13:16,260
He didn't have just one.
343
00:13:16,270 --> 00:13:20,120
- Could you show me
again how it happened?
344
00:13:37,290 --> 00:13:39,170
Did you read our report?
345
00:13:39,180 --> 00:13:41,220
- Yeah, I did, but
I didn't finish it.
346
00:13:41,230 --> 00:13:43,050
Looks like a doozy, though.
347
00:13:43,060 --> 00:13:45,260
- He did it and I want him, now.
348
00:13:47,130 --> 00:13:49,270
- You know the examination
showed no sign of trauma.
349
00:13:49,280 --> 00:13:52,170
Prosecutor would have a
hell of a time on this.
350
00:13:52,180 --> 00:13:53,180
You're gonna need an
admission of guilt
351
00:13:53,190 --> 00:13:54,240
to get this guy.
352
00:13:54,250 --> 00:13:56,000
- I'll get it.
353
00:13:57,160 --> 00:13:59,250
- Okay, all right but
don't pick him up now.
354
00:13:59,260 --> 00:14:00,230
Wait until tonight.
355
00:14:00,240 --> 00:14:02,000
- Why?
356
00:14:02,010 --> 00:14:03,170
- It's Friday, if
you pick him up late,
357
00:14:03,180 --> 00:14:05,080
I can get his bail up high,
you can keep him in custody.
358
00:14:05,090 --> 00:14:07,210
That'll give you all
weekend to work on him.
359
00:14:07,220 --> 00:14:09,190
Let's get that warrant.
360
00:14:13,220 --> 00:14:16,120
(crowd talking)
361
00:14:19,220 --> 00:14:22,050
- Hey, Harry, how are you guy?
362
00:14:22,060 --> 00:14:23,000
Good to see you.
363
00:14:23,010 --> 00:14:24,040
- Right with me.
364
00:14:24,050 --> 00:14:26,230
- Uh oh, uh oh,
you're here too much.
365
00:14:26,240 --> 00:14:29,010
You gotta watch him better.
366
00:14:30,260 --> 00:14:32,240
I told you about that game, huh?
367
00:14:32,250 --> 00:14:34,090
Next time you'll listen.
368
00:14:34,100 --> 00:14:36,290
Hey, look who's here
(mumbles), how are you?
369
00:14:37,000 --> 00:14:40,160
(mumbles) this is Doris.
370
00:14:40,170 --> 00:14:41,230
Talk to you later.
371
00:14:41,240 --> 00:14:44,070
We have serious
things to discuss.
372
00:14:54,100 --> 00:14:55,190
- Good evening Mr. Logan.
373
00:14:55,200 --> 00:14:56,140
Cocktail?
374
00:14:56,150 --> 00:14:57,110
- Sure.
375
00:14:57,120 --> 00:14:58,050
What are you gonna have, Doris?
376
00:14:58,060 --> 00:15:00,040
- Very dry gin martini.
377
00:15:00,050 --> 00:15:01,070
- Sounds great to me.
378
00:15:01,080 --> 00:15:03,010
I'll have the same thing, Jack.
379
00:15:03,020 --> 00:15:06,120
- Hey, Jeff, I'm
at the back table.
380
00:15:06,130 --> 00:15:07,210
Stop by before you leave.
381
00:15:07,220 --> 00:15:09,020
- Okay, Georgie.
382
00:15:10,200 --> 00:15:11,150
Great man.
383
00:15:11,160 --> 00:15:12,130
Gave me my first job.
384
00:15:12,140 --> 00:15:13,280
- Really?
385
00:15:13,290 --> 00:15:16,210
- He dresses like a bum, let's
people take advantage of him
386
00:15:16,220 --> 00:15:18,290
and rich enough to
buy this whole town.
387
00:15:19,000 --> 00:15:20,130
- Jeff Logan?
388
00:15:20,140 --> 00:15:21,280
- Yes.
389
00:15:21,290 --> 00:15:23,220
- Would you stand up and step
away from the table, please?
390
00:15:23,230 --> 00:15:25,190
- What's this about?
391
00:15:25,200 --> 00:15:27,050
- Please stand up.
392
00:15:29,160 --> 00:15:32,020
- Mr. Logan, you're under
arrest for child molestation.
393
00:15:32,030 --> 00:15:33,130
You have the right
to remain silent.
394
00:15:33,140 --> 00:15:34,190
Should you give up that right,
395
00:15:34,200 --> 00:15:36,010
anything you say...
- Wait a minute.
396
00:15:36,020 --> 00:15:38,090
- Can and will be used
against you in a court of law.
397
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
You have a right to an attorney.
398
00:15:39,110 --> 00:15:40,170
- [Jeff] Just give me a second.
399
00:15:40,180 --> 00:15:41,150
- [Doug] If you cannot
afford an attorney,
400
00:15:41,160 --> 00:15:43,110
one will be appointed to you.
401
00:15:43,120 --> 00:15:44,220
Do you understand
these rights...
402
00:15:44,230 --> 00:15:46,090
Excuse us.
403
00:15:46,100 --> 00:15:47,200
Pardon me.
404
00:15:47,210 --> 00:15:50,090
Do you understand these rights?
405
00:15:53,190 --> 00:15:55,080
- Hey, Penhall, Penhall, hi.
406
00:15:55,090 --> 00:15:57,070
Give me details huh?
407
00:15:57,080 --> 00:15:58,200
I wanna know all
about the pervert.
408
00:15:58,210 --> 00:16:00,280
- Louchec, man, you
are the pervert.
409
00:16:00,290 --> 00:16:02,290
- Hey, nice work, puppy.
410
00:16:04,130 --> 00:16:05,180
- Thanks, Dave.
411
00:16:05,190 --> 00:16:06,290
- Hey, Penhall, did
you have to bust
412
00:16:07,000 --> 00:16:09,200
my favorite sports writer?
413
00:16:09,210 --> 00:16:12,090
How am I gonna bet the ponies?
414
00:16:12,100 --> 00:16:14,090
- You've made a big mistake.
415
00:16:14,100 --> 00:16:15,160
I didn't do it.
416
00:16:15,170 --> 00:16:17,170
- Are you willing to
take a polygraph test?
417
00:16:17,180 --> 00:16:21,110
- Believe me, I wanna
help clear this up.
418
00:16:21,120 --> 00:16:23,090
But, I think I should
speak to my lawyer.
419
00:16:23,100 --> 00:16:26,100
- If you're so innocent,
why won't you take the test?
420
00:16:26,110 --> 00:16:27,160
You pass it can only help you.
421
00:16:27,170 --> 00:16:28,270
- I'll take the test.
422
00:16:28,280 --> 00:16:32,000
I just wanna talk
to my lawyer first.
423
00:16:34,120 --> 00:16:36,060
- You called him
last night, Jeff.
424
00:16:36,070 --> 00:16:38,160
He didn't get back to you.
425
00:16:38,170 --> 00:16:40,240
This guy a friend of yours?
426
00:16:41,280 --> 00:16:43,030
- Yeah.
427
00:16:43,040 --> 00:16:44,270
- Well, he's an ex-friend now.
428
00:16:44,280 --> 00:16:47,090
See, people do not
like to be associated
429
00:16:47,100 --> 00:16:49,020
with child molesters.
430
00:16:54,170 --> 00:16:56,000
- Thank you, sir.
431
00:17:00,170 --> 00:17:02,130
In a million years I would
have never figured you
432
00:17:02,140 --> 00:17:03,170
for a bowler.
433
00:17:04,180 --> 00:17:05,250
- Well, actually I'm not.
434
00:17:05,260 --> 00:17:09,160
I kinda got set up on
another blind date.
435
00:17:09,170 --> 00:17:10,240
- Oh.
436
00:17:10,250 --> 00:17:12,000
Worse than me?
437
00:17:16,100 --> 00:17:17,170
Ooo, bowling nerd.
438
00:17:17,180 --> 00:17:18,230
Bad news.
439
00:17:18,240 --> 00:17:19,210
- Yeah, when he's
not picking his nose.
440
00:17:19,220 --> 00:17:21,200
He's picking elsewhere.
441
00:17:22,270 --> 00:17:25,010
Hanson, I'll make you a deal.
442
00:17:25,020 --> 00:17:26,090
You get me out of this,
443
00:17:26,100 --> 00:17:29,100
I'll push your next
dicey case through.
444
00:17:31,170 --> 00:17:33,160
- This is a lot to ask.
445
00:17:35,150 --> 00:17:37,160
Okay, I'll be there in a minute.
446
00:17:37,170 --> 00:17:38,170
- Thank you.
447
00:17:47,260 --> 00:17:49,280
- You take a long
time in the bathroom.
448
00:17:49,290 --> 00:17:52,100
- Oh, I'm not housebroken yet.
449
00:17:52,110 --> 00:17:53,060
- Jackie.
450
00:17:54,050 --> 00:17:56,170
This is highly irregular.
451
00:17:56,180 --> 00:17:58,070
Who's with the kids?
452
00:17:58,080 --> 00:17:59,180
- They're alone.
453
00:18:01,250 --> 00:18:03,040
- Didn't I tell you if
you're gonna cheat on me,
454
00:18:03,050 --> 00:18:04,190
you don't cheat on
my bowling night?
455
00:18:04,200 --> 00:18:05,140
- Yeah.
456
00:18:05,150 --> 00:18:06,100
- Is that what I said?
457
00:18:06,110 --> 00:18:07,060
- Yeah.
458
00:18:07,070 --> 00:18:08,000
- I thought so.
459
00:18:08,010 --> 00:18:08,250
Would you excuse us?
460
00:18:08,260 --> 00:18:09,200
- Sure.
461
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
- Thank you.
462
00:18:12,080 --> 00:18:13,290
- My god, that was great.
463
00:18:14,000 --> 00:18:15,060
I can't believe you did that.
464
00:18:15,070 --> 00:18:16,230
- Oh yeah, I'm great
in bowling alleys.
465
00:18:16,240 --> 00:18:19,200
Just can't catch criminals.
466
00:18:19,210 --> 00:18:20,260
(knocking)
467
00:18:20,270 --> 00:18:22,240
- What am I gonna do with you?
468
00:18:22,250 --> 00:18:25,060
I know, we'll take
you to County, huh?
469
00:18:25,070 --> 00:18:26,210
Do you know what'll
happen to you
470
00:18:26,220 --> 00:18:30,250
when the brothers find out
you're a child molester?
471
00:18:32,080 --> 00:18:35,230
Any way you look at
it, you're a dead man.
472
00:18:37,050 --> 00:18:41,030
- So, why should I sign a
confession if I'm a dead man?
473
00:18:42,060 --> 00:18:44,050
- I'll tell you why.
474
00:18:44,060 --> 00:18:46,130
Because the system
will go easier on you
475
00:18:46,140 --> 00:18:48,160
if you cooperate.
476
00:18:48,170 --> 00:18:50,100
Work with us.
477
00:18:50,110 --> 00:18:52,290
And, a lot of very
angry police officers
478
00:18:53,000 --> 00:18:57,050
will be more inclined to see
that you're treated fairly.
479
00:18:59,000 --> 00:19:00,120
- I didn't do it.
480
00:19:03,180 --> 00:19:05,130
- Get him out of here.
481
00:19:08,150 --> 00:19:10,170
- This guy ain't talkin'.
482
00:19:10,180 --> 00:19:11,150
- He's desperate.
483
00:19:11,160 --> 00:19:12,130
I think we're kinda close.
484
00:19:12,140 --> 00:19:13,210
- No, we're not gonna break him.
485
00:19:13,220 --> 00:19:15,110
He's gonna hang on until
somebody bails him out
486
00:19:15,120 --> 00:19:17,240
and his lawyer's gonna make
mincemeat out of that kid.
487
00:19:17,250 --> 00:19:19,010
- The hell he is.
488
00:19:19,020 --> 00:19:20,150
I'm gonna get him into
that polygraph test
489
00:19:20,160 --> 00:19:22,140
and he's gonna be begging
to sign a confession.
490
00:19:22,150 --> 00:19:24,140
- Look, Penhall, you've
been doing a great job
491
00:19:24,150 --> 00:19:27,050
at this bad cop routine.
492
00:19:27,060 --> 00:19:28,140
But, just watch your step.
493
00:19:28,150 --> 00:19:29,080
- What is this?
494
00:19:29,090 --> 00:19:30,150
Are you backing down?
495
00:19:30,160 --> 00:19:31,290
You're right, we
should let him go.
496
00:19:32,000 --> 00:19:33,050
Maybe we can get him a
date with your kid sister.
497
00:19:33,060 --> 00:19:34,220
- Don't give me
that crap, Penhall.
498
00:19:34,230 --> 00:19:36,100
I want this guy
as bad as you do.
499
00:19:36,110 --> 00:19:37,230
When I think of what he
did to that little kid,
500
00:19:37,240 --> 00:19:39,240
it makes me wanna puke.
501
00:19:39,250 --> 00:19:41,110
- I'm sorry.
502
00:19:41,120 --> 00:19:42,070
- Yeah.
503
00:19:43,170 --> 00:19:45,270
Look, this isn't good for me.
504
00:19:45,280 --> 00:19:47,050
You handle it your way.
505
00:19:47,060 --> 00:19:49,070
I'm gonna go talk
to Mrs. Logan again.
506
00:19:49,080 --> 00:19:52,130
Maybe she's got
something more for us.
507
00:19:56,250 --> 00:19:58,100
- Hey, Penhall.
508
00:19:58,110 --> 00:19:59,060
- Hanson.
509
00:20:02,160 --> 00:20:03,100
- You okay?
510
00:20:03,110 --> 00:20:04,130
- Yeah, I'm fine.
511
00:20:04,140 --> 00:20:05,180
I got a tough one, you know.
512
00:20:05,190 --> 00:20:06,130
I been up all night.
513
00:20:06,140 --> 00:20:07,150
What's up?
514
00:20:07,160 --> 00:20:08,110
- I was,
515
00:20:09,250 --> 00:20:14,050
I was just wondering what was
going on with you and Jackie.
516
00:20:14,060 --> 00:20:15,000
- Nothing, no.
517
00:20:15,010 --> 00:20:17,160
We just work together.
518
00:20:17,170 --> 00:20:21,090
I think she's got a little
thing for me, but...
519
00:20:21,100 --> 00:20:23,020
- Are you two?
520
00:20:23,030 --> 00:20:27,080
- Us, no, you know, I would
never cheat on Dorothy.
521
00:20:28,210 --> 00:20:30,280
Although I have
noticed her legs.
522
00:20:30,290 --> 00:20:31,240
- Yeah.
523
00:20:33,240 --> 00:20:37,060
Would it bother you
if I took her out?
524
00:20:37,070 --> 00:20:38,030
- You guys...
525
00:20:38,040 --> 00:20:39,010
I don't understand.
526
00:20:39,020 --> 00:20:40,020
I thought you didn't get along.
527
00:20:40,030 --> 00:20:41,220
I mean, you had that argument.
528
00:20:41,230 --> 00:20:44,250
- I ran into her at a bowling
alley the other night and,
529
00:20:44,260 --> 00:20:47,160
you know, she's a lot cooler
than I thought she was.
530
00:20:47,170 --> 00:20:48,110
But, if it would
bother you at all,
531
00:20:48,120 --> 00:20:50,020
I wouldn't do it.
532
00:20:50,030 --> 00:20:52,180
- No, no, no, go ahead.
533
00:20:52,190 --> 00:20:53,140
- You sure?
534
00:20:53,150 --> 00:20:54,140
- Yeah, sure I'm sure.
535
00:20:54,150 --> 00:20:55,120
Go ahead.
536
00:20:55,130 --> 00:20:56,130
- All right.
537
00:20:57,120 --> 00:20:59,070
- She's got nice legs.
538
00:21:03,010 --> 00:21:05,150
- Jeff, you failed every
question on the polygraph
539
00:21:05,160 --> 00:21:08,080
except for your
name and address.
540
00:21:09,280 --> 00:21:12,180
Now, I'm tired and you're tired.
541
00:21:14,230 --> 00:21:16,180
But, I wanna help you.
542
00:21:17,250 --> 00:21:18,230
Talk to me.
543
00:21:20,020 --> 00:21:22,200
- I don't know what to tell you.
544
00:21:22,210 --> 00:21:26,270
- Tell me what happened
with you and your daughter.
545
00:21:30,020 --> 00:21:31,160
- I don't have the right words.
546
00:21:31,170 --> 00:21:34,050
Everything I tell you is a lie.
547
00:21:35,100 --> 00:21:37,170
- Then tell me the truth.
548
00:21:37,180 --> 00:21:39,280
Come on, Jeff, I
just wanna help you.
549
00:21:39,290 --> 00:21:41,070
- Then help me.
550
00:21:42,110 --> 00:21:43,170
Put a damn gun to my
head and tell your boss
551
00:21:43,180 --> 00:21:47,060
I was trying to escape
because my life's over.
552
00:21:47,070 --> 00:21:49,020
- You can get therapy.
553
00:21:50,160 --> 00:21:52,160
- I need to talk to you.
554
00:21:59,220 --> 00:22:01,240
I was asking her
about the weekend.
555
00:22:01,250 --> 00:22:04,180
And, I noticed an
inconsistency in her story.
556
00:22:04,190 --> 00:22:06,070
So, I pushed her on it.
557
00:22:06,080 --> 00:22:07,230
She broke down.
558
00:22:07,240 --> 00:22:09,210
She told Molly what to say.
559
00:22:09,220 --> 00:22:10,180
- No, what are
you talking about?
560
00:22:10,190 --> 00:22:11,230
He failed the polygraph test.
561
00:22:11,240 --> 00:22:13,000
- He failed the polygraph test
562
00:22:13,010 --> 00:22:15,040
because you scared
the crap out of him.
563
00:22:15,050 --> 00:22:16,230
- Oh, okay so we
destroyed a man's life
564
00:22:16,240 --> 00:22:19,180
because some angry
woman lied about him?
565
00:22:19,190 --> 00:22:21,140
- Penhall, we had
the information
566
00:22:21,180 --> 00:22:22,270
right in front of us.
567
00:22:22,280 --> 00:22:25,030
That this is gonna be a
vicious custody battle.
568
00:22:25,040 --> 00:22:26,160
We should have dug deeper.
569
00:22:26,170 --> 00:22:28,000
- I broke the man.
570
00:22:28,010 --> 00:22:32,000
He's ready to confess to
something he didn't even do.
571
00:22:38,070 --> 00:22:40,100
- Good thing your partner
bailed you out, huh, hotshot?
572
00:22:40,110 --> 00:22:43,210
(somber rhythmic music)
573
00:23:27,100 --> 00:23:28,050
- Jeff.
574
00:23:29,200 --> 00:23:30,220
Are you okay?
575
00:23:34,090 --> 00:23:35,290
- No, Gene, I'm not.
576
00:23:37,170 --> 00:23:39,270
- When I heard what happened
I tried to bail you out,
577
00:23:39,280 --> 00:23:41,230
but it was too high.
578
00:23:41,240 --> 00:23:46,210
I couldn't raise that kind
of money on the weekend.
579
00:23:46,220 --> 00:23:48,050
Did you try Paul?
580
00:23:50,030 --> 00:23:52,010
- Never got back to me.
581
00:23:56,020 --> 00:23:58,100
- This is a terrible thing.
582
00:24:00,070 --> 00:24:01,020
- Yeah.
583
00:24:02,290 --> 00:24:03,240
- Jeff,
584
00:24:08,020 --> 00:24:10,290
Jeff, I don't know
how to say this.
585
00:24:13,050 --> 00:24:14,070
- What, Gene?
586
00:24:18,220 --> 00:24:21,190
You don't know how
to say, you're fired?
587
00:24:21,200 --> 00:24:24,100
Come on, Gene, you can say that.
588
00:24:26,020 --> 00:24:28,250
Just say, nobody
in this building
589
00:24:31,050 --> 00:24:33,270
has the guts to
stand up for you.
590
00:24:35,260 --> 00:24:39,280
Just say, it doesn't matter
that you're innocent.
591
00:24:41,020 --> 00:24:44,040
That we've been
friends for 11 years.
592
00:24:47,190 --> 00:24:49,160
Just say, you're fired.
593
00:24:52,000 --> 00:24:53,250
You can do that, Gene.
594
00:24:57,150 --> 00:24:59,170
- How the hell could
you be so irresponsible?
595
00:24:59,180 --> 00:25:01,100
- Look, I screwed up, I know it.
596
00:25:01,110 --> 00:25:02,190
What can I do to change it?
597
00:25:02,200 --> 00:25:04,260
- Don't just sit there
and say, "I screwed up."
598
00:25:04,270 --> 00:25:07,140
You wrongly filed
against a public figure.
599
00:25:07,150 --> 00:25:09,220
The man's life is over.
600
00:25:09,230 --> 00:25:11,030
Go to his house and
say, "I screwed up."
601
00:25:11,040 --> 00:25:12,230
Maybe he'll invite
you in for a beer.
602
00:25:12,240 --> 00:25:14,170
- Hey don't talk
to me like that.
603
00:25:14,180 --> 00:25:16,240
I've busted my ass making
letter perfect cases for you.
604
00:25:16,250 --> 00:25:18,010
I don't need this crap.
605
00:25:18,020 --> 00:25:19,190
- Hey, hey, you watch
how you talk to me.
606
00:25:19,200 --> 00:25:21,230
I'm your boss because
I'm smarter than you
607
00:25:21,240 --> 00:25:23,140
not just because I got lucky.
608
00:25:23,150 --> 00:25:25,100
Now, let me tell you something.
609
00:25:25,110 --> 00:25:29,000
After this, you aren't the
golden girl around here anymore.
610
00:25:29,010 --> 00:25:33,060
You're gonna have to prove
yourself all over with me.
611
00:25:41,090 --> 00:25:44,060
- Hey, wanna go grab a beer
down at the bowling alley?
612
00:25:44,070 --> 00:25:45,180
- Hanson, what's wrong with you?
613
00:25:45,190 --> 00:25:47,040
What, you just drop
into people's workplaces
614
00:25:47,050 --> 00:25:48,020
without calling?
615
00:25:48,030 --> 00:25:50,100
Can't you see I'm busy here?
616
00:25:59,260 --> 00:26:03,230
- Fitzgerald, I've got an open
spot on a conspiracy crew.
617
00:26:03,240 --> 00:26:05,070
I think you'd be perfect for it.
618
00:26:05,080 --> 00:26:09,070
I want you to report to
Mark Stein over at Sedgwick.
619
00:26:09,080 --> 00:26:12,140
- But, I've got a lot of
paperwork here, Captain.
620
00:26:12,150 --> 00:26:14,240
- Well, Penhall can handle it.
621
00:26:14,250 --> 00:26:17,020
Can't you Penhall?
622
00:26:17,030 --> 00:26:19,130
(sad music)
623
00:26:40,060 --> 00:26:41,230
- Am I missing something here?
624
00:26:41,240 --> 00:26:43,250
I've had my car repossessed
because you idiots
625
00:26:43,260 --> 00:26:48,010
had a computer malfunction
and now it's going on my TRW?
626
00:26:48,270 --> 00:26:51,100
You must be out of your mind.
627
00:26:56,100 --> 00:26:57,240
- Milk.
628
00:26:57,250 --> 00:26:58,190
- Doug.
629
00:26:58,200 --> 00:26:59,150
- Hey.
630
00:27:00,270 --> 00:27:03,130
- Listen man, I heard
about your problem.
631
00:27:03,140 --> 00:27:04,090
I'm sorry.
632
00:27:05,260 --> 00:27:09,180
- Do you wanna share a six
pack, shoot some baskets?
633
00:27:09,190 --> 00:27:10,230
- I'm sorry, I wish I could.
634
00:27:10,240 --> 00:27:12,100
I gotta go.
635
00:27:12,110 --> 00:27:15,230
I'm teaching a
self-defense class tonight.
636
00:27:15,240 --> 00:27:17,290
Look, stop in tomorrow, okay?
637
00:27:18,000 --> 00:27:19,150
- Okay, all right.
638
00:27:19,160 --> 00:27:20,130
- Call me.
639
00:27:20,140 --> 00:27:21,090
- Okay, I'll call you tomorrow.
640
00:27:21,100 --> 00:27:22,250
Okay, good, right.
641
00:27:32,030 --> 00:27:33,250
(basketball thumping)
642
00:27:33,260 --> 00:27:37,010
(dark rhythmic music)
643
00:28:17,100 --> 00:28:21,150
- I hear Fitz is practically
running that conspiracy team.
644
00:28:22,190 --> 00:28:25,150
- Penhall, for
the last six years
645
00:28:25,160 --> 00:28:28,130
any time I had a terrible
day, I went to bed
646
00:28:28,140 --> 00:28:30,080
comforted by the knowledge
that I could wake up
647
00:28:30,090 --> 00:28:31,240
to Logan's column.
648
00:28:33,000 --> 00:28:35,020
You took that away
from me, Penhall.
649
00:28:35,030 --> 00:28:36,210
You ruined my life.
650
00:28:38,050 --> 00:28:43,000
- Willis, I'm gonna save
your life with a warning.
651
00:28:43,010 --> 00:28:44,240
Ever remind me of that
mistake again, I'll tear--
652
00:28:44,250 --> 00:28:46,170
- What's wrong with you?
653
00:28:46,180 --> 00:28:48,160
Come on, back off, man.
654
00:28:50,160 --> 00:28:52,050
- Have you looked in
the mirror lately?
655
00:28:52,060 --> 00:28:55,060
You trying to get transferred
to a skid row unit?
656
00:28:55,070 --> 00:28:56,100
- I'm sorry, Captain.
657
00:28:56,110 --> 00:28:57,260
It's been a rough couple days.
658
00:28:57,270 --> 00:29:00,030
- Well, I call it more than
a rough couple of days.
659
00:29:00,040 --> 00:29:03,010
You made a major screw up.
660
00:29:03,020 --> 00:29:05,290
- Yeah well, I've been
reminded of that screw up
661
00:29:06,000 --> 00:29:08,040
every second of
every day, haven't I?
662
00:29:08,050 --> 00:29:09,120
- So?
663
00:29:09,130 --> 00:29:10,240
Welcome to the big
leagues cry baby.
664
00:29:10,250 --> 00:29:13,010
What did you expect?
665
00:29:13,020 --> 00:29:15,190
Penhall, when you came
in here last week,
666
00:29:15,200 --> 00:29:17,070
you were the golden boy.
667
00:29:17,080 --> 00:29:19,160
Star bust, everyone having fun.
668
00:29:19,170 --> 00:29:21,260
You bragging like
the cock of the walk.
669
00:29:21,270 --> 00:29:23,130
You don't think those guys
were just waiting for you
670
00:29:23,140 --> 00:29:24,170
to take a fall.
671
00:29:24,180 --> 00:29:26,060
- Oh, great guys.
672
00:29:26,070 --> 00:29:27,150
- Yeah, some of them are
673
00:29:27,160 --> 00:29:28,240
and some of them aren't.
674
00:29:28,250 --> 00:29:30,250
But, they're all great cops.
675
00:29:30,260 --> 00:29:32,150
And every one of them handled
their first big screw up
676
00:29:32,160 --> 00:29:34,240
a lot better than you.
677
00:29:34,250 --> 00:29:37,050
- What do you want me to do?
678
00:29:41,110 --> 00:29:43,130
- Take a few days off, Penhall.
679
00:29:43,140 --> 00:29:46,090
And, you got a lot
to think about.
680
00:29:58,240 --> 00:30:00,010
- Doug, it's 3:00
in the morning.
681
00:30:00,020 --> 00:30:01,010
Are you okay?
682
00:30:01,020 --> 00:30:02,270
- Yeah, I'm all right.
683
00:30:03,260 --> 00:30:05,130
I need to be alone.
684
00:30:06,160 --> 00:30:08,090
I'm going for a walk.
685
00:30:12,260 --> 00:30:15,130
(lively music)
686
00:30:27,070 --> 00:30:29,150
(knocking)
687
00:30:32,260 --> 00:30:34,090
- Penhall.
688
00:30:34,100 --> 00:30:36,080
- Can I talk to you?
689
00:30:36,090 --> 00:30:37,260
- Sure, come on in.
690
00:30:47,220 --> 00:30:49,220
- Uh, you need anything?
691
00:30:51,190 --> 00:30:54,020
Some coffee, something to drink?
692
00:30:54,030 --> 00:30:55,030
- No.
693
00:30:55,230 --> 00:30:57,010
I need answers.
694
00:30:58,110 --> 00:31:00,210
- Yeah, yeah I know you do.
695
00:31:00,220 --> 00:31:04,270
I just don't know if I've
got the right ones for you.
696
00:31:07,210 --> 00:31:12,160
- When I heard what that man
did to his little daughter,
697
00:31:12,170 --> 00:31:15,000
I wanted to rip his head off.
698
00:31:18,150 --> 00:31:19,100
Some cop.
699
00:31:21,030 --> 00:31:23,160
I wanna protect the public.
700
00:31:23,170 --> 00:31:27,020
Turns out they need
protection from me.
701
00:31:27,030 --> 00:31:31,050
- No, you were trying to
protect a child, Penhall.
702
00:31:31,060 --> 00:31:33,120
That's a good thing.
703
00:31:33,130 --> 00:31:35,130
You just made a mistake.
704
00:31:37,190 --> 00:31:39,140
- You know, my father,
705
00:31:42,110 --> 00:31:43,240
he used to drink.
706
00:31:46,240 --> 00:31:48,260
Sometimes he got a little
707
00:31:52,050 --> 00:31:53,000
abusive.
708
00:31:58,170 --> 00:32:01,030
And, I loved him but sometimes
709
00:32:02,200 --> 00:32:05,280
I wish somebody would
have stopped him.
710
00:32:07,070 --> 00:32:09,090
- You know it took
years to pass effective
711
00:32:09,100 --> 00:32:11,050
child protection laws.
712
00:32:12,240 --> 00:32:14,090
They're good laws.
713
00:32:15,140 --> 00:32:17,060
- Well, I don't know.
714
00:32:18,100 --> 00:32:19,160
I don't understand
how this whole thing's
715
00:32:19,170 --> 00:32:21,130
supposed to operate.
716
00:32:21,140 --> 00:32:23,010
I mean,
717
00:32:23,020 --> 00:32:25,120
one lie and your whole life,
718
00:32:28,140 --> 00:32:31,150
it ain't even worth a dime.
719
00:32:31,160 --> 00:32:34,120
- Our lives aren't
measured in money.
720
00:32:34,130 --> 00:32:38,030
Some ways we'd be
better off if they were.
721
00:32:38,040 --> 00:32:40,060
The currency we trade
in is reputation.
722
00:32:40,070 --> 00:32:42,240
Everything we do depends on it.
723
00:32:44,070 --> 00:32:48,000
Unfortunately, in our world
a lie holds too much power.
724
00:32:49,180 --> 00:32:51,220
- What's gonna happen to Logan?
725
00:32:51,230 --> 00:32:53,030
- I don't know.
726
00:32:53,040 --> 00:32:54,240
It's gonna be tough.
727
00:32:54,250 --> 00:32:56,130
And, he's in bad shape.
728
00:32:56,140 --> 00:32:57,080
- Bad shape?
729
00:32:57,090 --> 00:32:58,290
His life is over.
730
00:32:59,000 --> 00:33:02,110
- In Harlem, sure he's
not ready for party time.
731
00:33:02,120 --> 00:33:05,170
But you don't know
what he's made of.
732
00:33:05,180 --> 00:33:09,090
Terrible things happen
to people all the time.
733
00:33:09,100 --> 00:33:10,250
But, they survive.
734
00:33:12,090 --> 00:33:16,090
- I don't know if I'd
wanna survive that.
735
00:33:16,100 --> 00:33:18,270
- Human beings wanna live, Doug.
736
00:33:18,280 --> 00:33:22,050
They don't let go as
easy as you think.
737
00:33:27,220 --> 00:33:29,040
- I owe that man.
738
00:33:30,250 --> 00:33:33,110
- Don't try to pay it back.
739
00:33:33,120 --> 00:33:35,170
You're not ready for that.
740
00:33:37,140 --> 00:33:39,040
- I went to his place.
741
00:33:39,050 --> 00:33:40,260
I couldn't face him.
742
00:33:45,090 --> 00:33:47,270
- Look, just put it behind you.
743
00:33:48,270 --> 00:33:51,040
- How can I do that?
744
00:33:51,050 --> 00:33:52,000
- Time.
745
00:33:53,130 --> 00:33:54,080
It heals.
746
00:33:55,290 --> 00:33:59,240
It's gonna heal Logan
and it's gonna heal you.
747
00:34:01,040 --> 00:34:04,060
- I really wish I
could believe that.
748
00:34:11,090 --> 00:34:13,160
(knocking)
749
00:34:24,000 --> 00:34:25,240
- What are you doing here?
750
00:34:25,250 --> 00:34:27,140
- I need to talk to you.
751
00:34:27,150 --> 00:34:28,100
- No.
752
00:34:29,060 --> 00:34:30,000
- Please.
753
00:34:30,010 --> 00:34:31,240
It's important.
754
00:34:31,250 --> 00:34:33,000
- Why don't you just
kick the door in
755
00:34:33,010 --> 00:34:35,020
'cause I don't wanna see you.
756
00:34:35,030 --> 00:34:37,070
- I'm not gonna
kick the door in.
757
00:34:37,080 --> 00:34:39,280
But, I'm not gonna leave either.
758
00:34:42,220 --> 00:34:45,070
- You can come in storm trooper.
759
00:34:45,080 --> 00:34:46,210
I can't stop you.
760
00:34:53,080 --> 00:34:54,180
Welcome to hell.
761
00:35:03,160 --> 00:35:04,110
Impressed?
762
00:35:05,160 --> 00:35:08,260
No, I was hoping you'd
handled this better.
763
00:35:10,020 --> 00:35:12,220
- You're hoping I
handled it better?
764
00:35:13,270 --> 00:35:15,020
Well I'm sorry to
disappoint you, pal,
765
00:35:15,030 --> 00:35:18,220
but you took my best
back in that jail cell.
766
00:35:20,120 --> 00:35:21,190
What's the matter?
767
00:35:21,200 --> 00:35:22,170
You cops get jealous
when you see somebody
768
00:35:22,180 --> 00:35:23,240
make a success of their life?
769
00:35:23,250 --> 00:35:25,120
You got upset because
you saw me at a ballgame
770
00:35:25,130 --> 00:35:27,220
with better seats
than you, what?
771
00:35:27,230 --> 00:35:28,180
- No...
772
00:35:31,180 --> 00:35:33,170
You're a hero of mine.
773
00:35:33,180 --> 00:35:36,010
I read your column every day.
774
00:35:37,030 --> 00:35:38,080
- I'm touched.
775
00:35:42,200 --> 00:35:45,150
- Can't you understand that
I was trying to protect
776
00:35:45,160 --> 00:35:49,190
your daughter and
that I made a mistake?
777
00:35:49,200 --> 00:35:50,150
- Oh.
778
00:35:53,210 --> 00:35:57,160
Now you've really put it
in perspective for me.
779
00:35:57,170 --> 00:36:01,010
You're just a conscientious
guy doing his job,
780
00:36:01,020 --> 00:36:04,210
protecting the world
from evil-doers.
781
00:36:04,220 --> 00:36:06,030
So, now you come in
here like Ollie North
782
00:36:06,040 --> 00:36:07,270
saying, "Okay, I made a mistake,
783
00:36:07,280 --> 00:36:11,010
"but I was trying to
to the right thing."
784
00:36:11,020 --> 00:36:13,200
- I really wish I could
change things for you.
785
00:36:13,210 --> 00:36:14,160
- You do?
786
00:36:17,020 --> 00:36:19,120
- Let me tell you something.
787
00:36:21,220 --> 00:36:24,150
I doze off for a couple
hours at a time on the couch.
788
00:36:24,160 --> 00:36:27,220
When I wake up, I
smile because I think
789
00:36:27,230 --> 00:36:29,150
the bad dream's over.
790
00:36:32,060 --> 00:36:33,160
Then I remember.
791
00:36:35,000 --> 00:36:38,060
The nightmare begins
when I wake up.
792
00:36:38,070 --> 00:36:40,060
I sneak out at night
to get my meals.
793
00:36:40,070 --> 00:36:42,020
I'm afraid of everybody
who makes eye contact.
794
00:36:42,030 --> 00:36:44,130
But, mostly I just lie here.
795
00:36:47,050 --> 00:36:49,250
You should live inside my shoes.
796
00:36:51,010 --> 00:36:53,260
Everything's all
rotted and crazy,
797
00:36:55,080 --> 00:36:57,100
just the way you made it.
798
00:36:59,290 --> 00:37:01,250
- You gotta, you gotta
799
00:37:03,030 --> 00:37:04,180
pull yourself together.
800
00:37:04,190 --> 00:37:07,110
You get therapy, you try
to get your job back.
801
00:37:07,120 --> 00:37:08,210
- What are you,
the Tidy Bowl man?
802
00:37:08,220 --> 00:37:10,030
You decided my life was a toilet
803
00:37:10,040 --> 00:37:12,290
that you needed to clean up?
804
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
You wetback moron.
805
00:37:15,010 --> 00:37:16,800
Garbage.
806
00:37:17,000 --> 00:37:18,200
A stupid cop like you
steps into my life
807
00:37:18,210 --> 00:37:20,230
and now it's all garbage.
808
00:37:22,050 --> 00:37:24,050
Get out of my apartment.
809
00:37:27,160 --> 00:37:28,110
Get out.
810
00:37:32,220 --> 00:37:35,020
- Officer Penhall,
you're being very naive.
811
00:37:35,030 --> 00:37:36,280
A man's name is connected
to something like this
812
00:37:36,290 --> 00:37:38,060
and he's tainted.
813
00:37:38,070 --> 00:37:39,170
You know how people are.
814
00:37:39,180 --> 00:37:41,180
He'll always be known
as the child molester.
815
00:37:41,190 --> 00:37:43,230
- Well, can you
print a retraction
816
00:37:43,240 --> 00:37:46,010
and let everybody
know he's innocent?
817
00:37:46,020 --> 00:37:47,060
- I already have.
818
00:37:47,070 --> 00:37:48,140
Nobody cared.
819
00:37:48,150 --> 00:37:52,080
People love marrying a
celebrity to a scandal.
820
00:37:52,090 --> 00:37:54,290
They don't wanna hear the truth.
821
00:37:56,100 --> 00:37:59,110
Look, Officer, I'll do
anything I can to help Jeff.
822
00:37:59,120 --> 00:38:01,020
Give this thing some
time and I'll talk to
823
00:38:01,030 --> 00:38:03,290
some editors in other cities.
824
00:38:04,000 --> 00:38:06,010
But, I can't give
him back his job.
825
00:38:06,020 --> 00:38:08,280
I'm sorry.
826
00:38:09,190 --> 00:38:11,290
(sad music)
827
00:38:13,160 --> 00:38:16,080
- How could you let it happen?
828
00:38:16,090 --> 00:38:17,230
You loved that man once.
829
00:38:17,240 --> 00:38:20,040
How could you do that to him?
830
00:38:20,050 --> 00:38:22,070
How could you do that
to your daughter?
831
00:38:22,080 --> 00:38:25,000
- I didn't mean
for it to happen.
832
00:38:26,050 --> 00:38:28,230
Jeff and I have had a
very bitter breakup.
833
00:38:28,240 --> 00:38:31,250
We both want sole
custody of Molly.
834
00:38:31,260 --> 00:38:34,000
It's become very hateful.
835
00:38:34,010 --> 00:38:36,180
So, you used your own
daughter to get back at him?
836
00:38:36,190 --> 00:38:37,270
- No.
837
00:38:37,280 --> 00:38:38,240
- When Molly came
home that night,
838
00:38:38,250 --> 00:38:41,080
she did have nightmares.
839
00:38:41,090 --> 00:38:45,220
I guess I hated Jeff so much
I wanted to believe the worst.
840
00:38:45,230 --> 00:38:47,160
I didn't realize I was
putting words in Molly's mouth
841
00:38:47,170 --> 00:38:51,150
until your partner
made me reconstruct it.
842
00:38:51,160 --> 00:38:54,110
- So, what are you gonna do now?
843
00:38:54,120 --> 00:38:57,000
- I can't put his life
back together for him.
844
00:38:57,010 --> 00:38:58,070
I wish I could.
845
00:38:58,080 --> 00:38:59,100
- Mrs. Logan,
846
00:39:00,230 --> 00:39:03,240
you are very lucky that my
department is so embarrassed
847
00:39:03,250 --> 00:39:06,270
by this case that they
dropped the whole thing.
848
00:39:06,280 --> 00:39:08,130
Beause they'd take
your daughter away
849
00:39:08,140 --> 00:39:12,140
and they'd bring you up
on charges for that lie.
850
00:39:16,100 --> 00:39:17,150
Now, I suggest
851
00:39:20,020 --> 00:39:22,200
that when this
custody suit comes up,
852
00:39:22,210 --> 00:39:26,260
that you find a way to settle
it that's easy on Molly.
853
00:39:40,090 --> 00:39:41,040
- Hi.
854
00:39:42,000 --> 00:39:43,140
- Hi.
855
00:39:43,150 --> 00:39:45,110
- I think I owe
you an explanation.
856
00:39:45,120 --> 00:39:46,060
- No you don't.
857
00:39:46,070 --> 00:39:47,140
- Yes I do.
858
00:39:47,150 --> 00:39:49,240
My behavior was a bit
inconsistent yesterday.
859
00:39:49,250 --> 00:39:51,080
- Oh, not it wasn't.
860
00:39:51,090 --> 00:39:52,290
You were always a bitch.
861
00:39:53,000 --> 00:39:54,090
See it was inconsistent
at the bowling alley
862
00:39:54,100 --> 00:39:56,270
'cause you were almost
nice that night.
863
00:39:56,280 --> 00:39:58,120
- Nice?
864
00:39:58,130 --> 00:40:00,210
No one's ever described me
in quite that fashion before.
865
00:40:00,220 --> 00:40:02,060
- So, it'll probably
never happen again.
866
00:40:02,070 --> 00:40:05,070
- Look, I admit I'm guilty
but with an explanation.
867
00:40:05,080 --> 00:40:07,080
My boss ripped my
face off two seconds
868
00:40:07,090 --> 00:40:09,030
before you walked in the door.
869
00:40:09,040 --> 00:40:10,250
- What for?
870
00:40:10,260 --> 00:40:13,080
- For going to war on a case
I should never have filed.
871
00:40:13,090 --> 00:40:15,050
- You screwed up a case?
872
00:40:15,060 --> 00:40:16,030
- All right, Hanson.
873
00:40:16,040 --> 00:40:17,150
I guess you're getting to me.
874
00:40:17,160 --> 00:40:20,010
I'm filing bad cases,
I'm going bowling,
875
00:40:20,020 --> 00:40:21,240
and I'm acting like a goofball.
876
00:40:21,250 --> 00:40:23,060
- You're also
dripping in my car.
877
00:40:23,070 --> 00:40:24,070
- I'm sorry.
878
00:40:25,130 --> 00:40:27,100
Look why don't you drive
us to a coffee shop,
879
00:40:27,110 --> 00:40:29,030
I'll buy you some waffles?
880
00:40:29,040 --> 00:40:30,160
- I don't want any waffles.
881
00:40:30,170 --> 00:40:31,210
- All right then
drive us to a florist,
882
00:40:31,220 --> 00:40:33,060
I'll buy you some flowers.
883
00:40:33,070 --> 00:40:34,130
- I don't want any flowers.
884
00:40:34,140 --> 00:40:35,140
- All right then drive
me to my apartment,
885
00:40:35,150 --> 00:40:37,050
I'll let you make love to me.
886
00:40:37,060 --> 00:40:38,180
- I don't want...
887
00:40:46,040 --> 00:40:47,180
- Doug, is that you?
888
00:40:47,190 --> 00:40:48,210
- Yeah.
889
00:40:48,220 --> 00:40:49,210
- I'm in the kitchen with Peggy.
890
00:40:49,220 --> 00:40:50,290
You need anything?
891
00:40:51,000 --> 00:40:53,250
- No.
892
00:40:55,040 --> 00:40:57,260
(child giggling)
893
00:41:02,050 --> 00:41:03,100
Not now, Bozo.
894
00:41:11,290 --> 00:41:13,260
Go back in the kitchen.
895
00:41:36,010 --> 00:41:38,210
(ominous music)
896
00:41:44,250 --> 00:41:45,190
(knocking)
897
00:41:45,200 --> 00:41:46,140
- Jeff?
898
00:41:46,150 --> 00:41:47,270
Jeff.
899
00:41:47,280 --> 00:41:50,030
(banging)
900
00:41:58,210 --> 00:41:59,190
- It's off.
901
00:42:02,210 --> 00:42:04,110
I do this every day.
902
00:42:06,000 --> 00:42:08,050
Turn the gas on, sit here.
903
00:42:11,040 --> 00:42:12,260
Listen to it hissing.
904
00:42:14,060 --> 00:42:15,230
Then I turn it off.
905
00:42:19,110 --> 00:42:20,260
I don't wanna die.
906
00:42:22,190 --> 00:42:25,260
My life is terrible
but I can't end it.
907
00:42:27,160 --> 00:42:29,130
- You shouldn't end it.
908
00:42:31,070 --> 00:42:32,100
- Look, you've proven
909
00:42:32,110 --> 00:42:34,120
what a wonderful
big-hearted guy you are,
910
00:42:34,130 --> 00:42:35,210
now leave me alone.
911
00:42:35,220 --> 00:42:37,020
- I can't.
912
00:42:37,030 --> 00:42:41,080
I've been searching for
something to help you.
913
00:42:41,090 --> 00:42:42,170
I didn't realize it
but it was something
914
00:42:42,180 --> 00:42:44,110
that was already there.
915
00:42:44,120 --> 00:42:45,090
- What?
916
00:42:45,100 --> 00:42:46,200
- Your daughter.
917
00:42:48,120 --> 00:42:49,230
Part of your life is over
918
00:42:49,240 --> 00:42:51,290
and I can't pretend
that it isn't.
919
00:42:52,000 --> 00:42:54,140
I mean, you'll never be the
toast of this town again.
920
00:42:54,150 --> 00:42:56,200
But, a more important part
921
00:42:58,270 --> 00:42:59,270
of your life
922
00:43:00,250 --> 00:43:02,020
is still there.
923
00:43:03,170 --> 00:43:04,220
Your daughter.
924
00:43:06,220 --> 00:43:09,210
- You and Elizabeth
and your partner
925
00:43:11,030 --> 00:43:14,220
made everything I do with
my little girl dirty.
926
00:43:14,230 --> 00:43:16,130
I'll never be able
to hug her in public
927
00:43:16,140 --> 00:43:19,130
without worrying about
some watchdog like you
928
00:43:19,140 --> 00:43:21,270
dragging me off to jail again.
929
00:43:21,280 --> 00:43:23,140
- That's bull.
930
00:43:23,150 --> 00:43:27,210
Do you think your daughter
cares what the rest of us say?
931
00:43:27,220 --> 00:43:28,270
She needs you.
932
00:43:31,270 --> 00:43:34,200
You don't know me but
you gotta believe this.
933
00:43:34,210 --> 00:43:37,070
There's nothing I wouldn't
give to change what happened.
934
00:43:37,080 --> 00:43:38,270
And, there's nothing
I wouldn't do for you
935
00:43:38,280 --> 00:43:40,210
and your little girl.
936
00:43:43,050 --> 00:43:46,140
If you needed money,
it'd be yours.
937
00:43:46,150 --> 00:43:48,150
I'd get two jobs.
938
00:43:48,160 --> 00:43:50,210
If you needed to
punch my face in,
939
00:43:50,220 --> 00:43:52,000
I'm right here.
940
00:43:53,040 --> 00:43:56,210
- I don't wanna
punch your face in.
941
00:43:56,220 --> 00:43:58,120
I want my life back.
942
00:44:00,140 --> 00:44:01,240
I liked my life.
943
00:44:02,230 --> 00:44:04,050
- I liked it too.
944
00:44:05,190 --> 00:44:07,100
Some of it can't come back.
945
00:44:07,110 --> 00:44:10,260
There's nothing anybody
can do about that.
946
00:44:12,210 --> 00:44:14,220
But, the best part of it
947
00:44:15,190 --> 00:44:17,170
is still there for you.
948
00:44:20,040 --> 00:44:21,290
- What can I give her?
949
00:44:23,120 --> 00:44:27,020
Everything inside of me
is so twisted and hateful.
950
00:44:34,070 --> 00:44:35,020
- Hate me.
951
00:44:40,290 --> 00:44:45,080
I have a debt to you that
I can never pay back.
952
00:44:45,090 --> 00:44:48,070
If you wanna hate
me forever, okay.
953
00:44:50,190 --> 00:44:52,190
But, love your daughter.
954
00:44:54,010 --> 00:44:55,130
Be there for her.
955
00:45:02,180 --> 00:45:05,190
- Under the circumstances I
think I have been very patient
956
00:45:05,200 --> 00:45:07,010
with you people but
we're talking about
957
00:45:07,020 --> 00:45:08,270
my credit rating here.
958
00:45:10,110 --> 00:45:12,160
I haven't missed a payment
on anything in 15 years
959
00:45:12,170 --> 00:45:14,040
and now because of your
computer malfunction,
960
00:45:14,050 --> 00:45:16,250
I've got a black mark on my TRW?
961
00:45:20,120 --> 00:45:22,000
I'll call you back.
962
00:45:24,220 --> 00:45:26,120
- I wanna come back.
963
00:45:27,070 --> 00:45:28,150
- Are you sure?
964
00:45:38,120 --> 00:45:40,110
You're a fine cop, Penhall.
965
00:45:40,120 --> 00:45:42,150
And, I'd love to have you back.
966
00:45:42,160 --> 00:45:46,160
But, don't do it because they
ran you out of Major Crimes.
967
00:45:46,170 --> 00:45:48,250
You're better than that.
968
00:45:48,260 --> 00:45:52,260
- Well, they didn't
run me out, Captain.
969
00:45:52,270 --> 00:45:54,280
I just wanna start over.
970
00:45:57,290 --> 00:46:01,040
It means a lot to
me to help kids out.
971
00:46:02,070 --> 00:46:06,180
This is the place where
I did the most good.
972
00:46:06,190 --> 00:46:09,050
(lively music)
973
00:46:49,180 --> 00:46:52,130
(dramatic music)
66529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.