All language subtitles for [BBF-FilmBrutti] Senritsu Kaiki File Kowasugi! - 02.2 - To the other side [WEB 720p SUB ITA][B87D8E69]-ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,030 2 00:00:11,380 --> 00:00:12,090 Prego, entra. 3 00:00:12,470 --> 00:00:13,380 Con permesso. 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,430 Siediti pure. 5 00:00:17,390 --> 00:00:18,430 Oh, va bene, scusami. 6 00:00:20,330 --> 00:00:24,920 - Verso l'Altra Parte - 7 00:00:26,350 --> 00:00:28,480 Ti sei fatta un taglio corto, eh? 8 00:00:28,480 --> 00:00:30,070 Ah, sì. 9 00:00:30,280 --> 00:00:30,770 Carino! 10 00:00:31,610 --> 00:00:32,360 Grazie. 11 00:00:33,190 --> 00:00:35,150 Mi hai chiamata all'improvviso. 12 00:00:35,910 --> 00:00:37,740 E sono corsa subito da te. 13 00:00:38,740 --> 00:00:40,080 Grazie mille! 14 00:00:40,330 --> 00:00:43,040 Sei unica, Ichikawa. 15 00:00:43,040 --> 00:00:43,830 No, no. 16 00:00:45,670 --> 00:00:51,170 Ecco... Mi dispiace che le riprese ti abbiano causato molti problemi. 17 00:00:52,880 --> 00:00:56,930 Sono molto dispiaciuta per tutto quello che è successo. 18 00:01:01,510 --> 00:01:04,390 Sono accadute molte cose da allora. 19 00:01:06,140 --> 00:01:08,020 Non è stato un bel periodo. 20 00:01:09,110 --> 00:01:09,860 Veramente? 21 00:01:12,980 --> 00:01:15,360 E Yuko... e Kurata... 22 00:01:17,200 --> 00:01:18,660 non sono ancora stati trovati... 23 00:01:20,830 --> 00:01:22,410 e non ci sono indizi. 24 00:01:25,160 --> 00:01:26,710 Mi dispiace molto. 25 00:01:29,880 --> 00:01:37,170 Ti abbiamo mandato un DVD alcuni giorni fa, l'hai ricevuto? 26 00:01:38,980 --> 00:01:39,500 Sì. 27 00:01:40,390 --> 00:01:40,890 Bene. 28 00:01:42,760 --> 00:01:46,810 Yuko... è andata in un altro mondo, vero? 29 00:01:48,810 --> 00:01:49,510 Mmm? 30 00:01:52,270 --> 00:02:04,830 Quando mi hai chiamata, hai detto che avevi nuove informazioni riguardo la scomparsa di Yuko e Kurata... 31 00:02:04,830 --> 00:02:08,410 No, non penso che sia quello che ti ho detto al telefono. 32 00:02:14,880 --> 00:02:15,710 Io sono... 33 00:02:17,880 --> 00:02:20,220 Kurata mi tradiva... 34 00:02:24,890 --> 00:02:30,480 Ho sempre saputo della tresca tra Yuko e Kurata. 35 00:02:31,860 --> 00:02:33,610 I ragazzi sono così strani... 36 00:02:36,230 --> 00:02:36,730 Ma... 37 00:02:37,150 --> 00:02:38,440 Perché sei venuta? 38 00:02:39,570 --> 00:02:40,780 No, ecco... 39 00:02:42,200 --> 00:02:44,910 Penso che ci sia stato un equivoco. 40 00:02:45,410 --> 00:02:47,580 Penso che ci sia stato un equivoco. 41 00:02:47,790 --> 00:02:49,040 Che stai facendo? 42 00:02:49,540 --> 00:02:50,290 Fermati! 43 00:02:50,540 --> 00:02:52,290 Ichikawa, tu sei così carina! 44 00:02:52,790 --> 00:02:54,170 Ti ho pensata tutto il tempo! 45 00:02:54,880 --> 00:02:55,420 Prego? 46 00:02:56,670 --> 00:02:58,840 Oggi avremmo dovuto parlare. 47 00:02:59,630 --> 00:03:00,840 Potresti fermarti, per favore? 48 00:03:01,720 --> 00:03:02,840 Che stai facendo?! 49 00:03:03,340 --> 00:03:06,470 È stata tutta colpa di quel regista maleducato! 50 00:03:08,270 --> 00:03:11,440 Tutto è andato male, dopo! Prenditi le tue responsabilità! 51 00:03:14,690 --> 00:03:16,570 Hai mentito sulle nuove informazioni? 52 00:03:18,230 --> 00:03:19,650 È da infami! 53 00:03:35,080 --> 00:03:36,540 Io ti amo, Miho Ichikawa. 54 00:03:38,380 --> 00:03:38,880 Cosa? 55 00:03:45,140 --> 00:03:46,090 Ti amo! 56 00:03:54,690 --> 00:03:56,020 Vuoi uscire con me? 57 00:04:00,780 --> 00:04:02,240 Smettila, Kamimura... 58 00:04:03,500 --> 00:04:04,180 No! 59 00:04:06,490 --> 00:04:07,620 Chiamami Sanae. 60 00:04:13,410 --> 00:04:14,460 Kamimura! 61 00:04:19,670 --> 00:04:20,630 Visto che siamo giunti a questo... 62 00:04:23,550 --> 00:04:24,510 Non ce la fai, vero? 63 00:04:58,670 --> 00:05:00,290 Stavo scherzando! 64 00:05:00,300 --> 00:05:01,800 Che diamine, ci hai creduto? 65 00:05:04,760 --> 00:05:05,970 Guarda che faccia sorpresa! 66 00:05:11,600 --> 00:05:13,390 Ti sei spaventata? Ti sei spaventata? 67 00:05:14,060 --> 00:05:14,680 Spostati. 68 00:05:14,680 --> 00:05:15,850 Ehi! 69 00:05:20,020 --> 00:05:23,070 Yuko è andata in un altro mondo, vero? 70 00:05:24,990 --> 00:05:25,900 Non lo so! 71 00:05:47,050 --> 00:05:48,300 Anch'io ci voglio andare... 72 00:06:35,750 --> 00:06:38,750 Traduzione: davidedantonio1 Revisione: Vaz Script originale: SOTAR 4562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.