All language subtitles for [BBF-FilmBrutti] Senritsu Kaiki File Kowasugi! - 02 - Furueru yuurei [WEB 1080p SUB ITA][21E290F1]-ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:02,150 Ci hanno inviato un nuovo video. 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,240 Jin Kudo Regista Ci hanno inviato un nuovo video. 3 00:00:04,240 --> 00:00:04,320 Regista Jin Kudo 4 00:00:04,320 --> 00:00:04,750 Sì. Regista Jin Kudo 5 00:00:04,750 --> 00:00:04,920 Regista Jin Kudo 6 00:00:04,920 --> 00:00:06,380 Lo guardiamo subito. Regista Jin Kudo 7 00:00:06,380 --> 00:00:07,090 Regista Jin Kudo 8 00:00:07,440 --> 00:00:08,460 Chi l'ha ripreso? 9 00:00:08,460 --> 00:00:10,200 Miho Ichikawa Assistente Chi l'ha ripreso? 10 00:00:10,200 --> 00:00:10,330 Assistente Miho Ichikawa 11 00:00:10,330 --> 00:00:13,460 Questa volta... il video è stato fatto da una coppia. Due coppie. Assistente Miho Ichikawa 12 00:00:13,460 --> 00:00:16,800 Questa volta... il video è stato fatto da una coppia. Due coppie. 13 00:00:17,330 --> 00:00:23,810 Ci hanno inviato ancora una volta un video inspiegabile 14 00:00:29,210 --> 00:00:32,980 Video inviato 15 00:00:34,620 --> 00:00:36,140 Bene, eccoci qua. 16 00:00:36,140 --> 00:00:37,050 Siamo qui. 17 00:00:37,050 --> 00:00:39,050 Noi siamo quelli veramente coraggiosi. 18 00:00:39,570 --> 00:00:40,380 Fa paura qui. 19 00:00:40,760 --> 00:00:44,410 Quattro giovani sono andati in un edificio abbandonato... 20 00:00:44,410 --> 00:00:45,730 Cosa, vuoi tornare indietro? Quattro giovani sono andati in un edificio abbandonato... 21 00:00:45,730 --> 00:00:47,100 Cosa, vuoi tornare indietro? 22 00:00:47,740 --> 00:00:49,000 Caspita, è grande. 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Un rudere completo. 24 00:00:52,090 --> 00:00:53,040 Ops. 25 00:00:53,570 --> 00:00:54,650 Questa è l'entrata? 26 00:00:54,700 --> 00:00:56,300 Sì, c'è il corridoio. 27 00:00:58,330 --> 00:00:59,440 Fa paura... 28 00:00:59,740 --> 00:01:00,590 Aprila. 29 00:01:02,030 --> 00:01:02,940 Ops, scusa. 30 00:01:03,100 --> 00:01:03,980 Mi sono spaventata. 31 00:01:04,700 --> 00:01:05,310 Non si apre. 32 00:01:09,370 --> 00:01:10,520 Come si apre? 33 00:01:11,390 --> 00:01:13,710 Merda, la torcia ha smesso di funzionare. 34 00:01:16,400 --> 00:01:16,920 Si apre? 35 00:01:16,920 --> 00:01:17,790 Oh, sì. 36 00:01:18,160 --> 00:01:19,320 Evviva. Sì, sì, è aperta. 37 00:01:21,730 --> 00:01:23,020 Va' prima tu. 38 00:01:24,120 --> 00:01:24,940 Ryosuke, entra. 39 00:01:25,100 --> 00:01:27,040 No, entra prima tu. 40 00:01:30,670 --> 00:01:31,600 Entriamo. 41 00:01:32,700 --> 00:01:33,600 Si gela qui! 42 00:01:33,600 --> 00:01:34,810 Perché fa così freddo dentro? 43 00:01:34,830 --> 00:01:36,160 Per qualche ragione fa molto freddo! 44 00:01:36,570 --> 00:01:37,720 Ho paura, ho paura! 45 00:01:40,220 --> 00:01:41,390 Oh! Che diamine è quello?! 46 00:01:42,040 --> 00:01:43,040 Che cos'è? Cos'è? 47 00:01:43,740 --> 00:01:45,790 Che caspita è quello? Guardate! 48 00:01:46,250 --> 00:01:48,270 Che cos'è? È disgustoso. 49 00:01:49,400 --> 00:01:51,100 Bleah, che cos'è? 50 00:01:51,960 --> 00:01:53,150 Non può essere, che schifo è?! 51 00:01:55,580 --> 00:01:58,680 Ooh, anche qui, che cos'è?! 52 00:01:59,600 --> 00:02:01,070 Lo stesso buco di prima. 53 00:02:01,790 --> 00:02:02,520 Fico! 54 00:02:03,560 --> 00:02:04,890 È così buio! 55 00:02:04,890 --> 00:02:05,840 Già, già. 56 00:02:05,840 --> 00:02:07,450 Guardate sotto i piedi, c'è dell'acqua. 57 00:02:07,530 --> 00:02:08,330 Acqua? 58 00:02:08,580 --> 00:02:09,260 Che paura! 59 00:02:09,260 --> 00:02:11,260 Da dove viene l'acqua? Gocciola da sopra? 60 00:02:12,620 --> 00:02:14,540 È disgustoso. 61 00:02:14,540 --> 00:02:15,400 È tutto rotto. 62 00:02:17,510 --> 00:02:20,030 Immaginate se qualcuno ci stesse guardando da sopra. 63 00:02:22,030 --> 00:02:23,370 Guardate qui. 64 00:02:24,670 --> 00:02:25,520 Cosa c'è? 65 00:02:26,030 --> 00:02:28,920 La metà delle porte manca. 66 00:02:29,770 --> 00:02:31,100 Andiamo lì? 67 00:02:35,830 --> 00:02:37,790 Oh, fico, che cos'è?! 68 00:02:41,220 --> 00:02:42,620 Oh! 69 00:02:43,000 --> 00:02:44,030 Non c'è niente. 70 00:02:45,160 --> 00:02:46,860 Ho sentito uno strano rumore. 71 00:02:47,770 --> 00:02:48,360 Un rumore? 72 00:02:49,020 --> 00:02:51,310 Come un campanello, "ding". 73 00:02:51,800 --> 00:02:54,880 Così. Che cos'era? 74 00:02:55,690 --> 00:02:56,160 Sentito? 75 00:02:56,160 --> 00:02:57,010 Aspetta un attimo. 76 00:02:57,880 --> 00:03:00,910 Anch'io ho sentito un suono. 77 00:03:00,910 --> 00:03:01,400 "Ding". 78 00:03:01,440 --> 00:03:01,940 Sì. 79 00:03:02,980 --> 00:03:03,720 Da dove veniva? 80 00:03:03,720 --> 00:03:04,170 Eh? 81 00:03:04,760 --> 00:03:05,240 Da qui? 82 00:03:06,000 --> 00:03:07,200 Penso che venisse da qui. 83 00:03:08,240 --> 00:03:14,110 Sembrava provenire dal lato delle scale 84 00:03:14,110 --> 00:03:14,210 Veniva... dalle scale? Sembrava provenire dal lato delle scale 85 00:03:14,210 --> 00:03:17,520 Veniva... dalle scale? 86 00:03:18,620 --> 00:03:19,240 Ho paura! 87 00:03:19,530 --> 00:03:20,890 Tranquilla, tranquilla. 88 00:03:20,950 --> 00:03:21,880 Da questa parte? 89 00:03:24,190 --> 00:03:25,360 Fa paura, qui. 90 00:03:25,360 --> 00:03:26,040 Oh! 91 00:03:31,150 --> 00:03:32,080 A-Adesso... 92 00:03:32,270 --> 00:03:32,600 Sì. 93 00:03:32,900 --> 00:03:33,480 Sentito? 94 00:03:33,480 --> 00:03:34,070 Sì. 95 00:03:34,070 --> 00:03:35,450 Sì, lo abbiamo... 96 00:03:37,980 --> 00:03:39,500 Adesso veniva da qui. 97 00:03:42,170 --> 00:03:42,860 Non è possibile. 98 00:03:43,200 --> 00:03:44,250 È strano... 99 00:03:45,180 --> 00:03:45,900 È inquietante. 100 00:03:46,030 --> 00:03:47,900 Ho paura! 101 00:03:48,540 --> 00:03:50,210 Andiamo da questa parte? 102 00:03:51,890 --> 00:03:53,080 Non veniva da sopra? 103 00:03:53,080 --> 00:03:53,790 Sì. 104 00:04:02,680 --> 00:04:06,040 Fate piano, magari lo risentiamo. 105 00:04:12,200 --> 00:04:14,430 È così buio qui! 106 00:04:28,060 --> 00:04:29,680 Di nuovo! 107 00:04:31,250 --> 00:04:32,260 L'ho sentito anch'io. 108 00:04:32,260 --> 00:04:33,100 Anch'io. 109 00:04:43,320 --> 00:04:44,780 Ancora più sopra. 110 00:04:44,830 --> 00:04:46,010 Il suono veniva da qua sopra? 111 00:04:48,830 --> 00:04:49,640 Saliamo. 112 00:04:49,640 --> 00:04:50,280 Andiamo. 113 00:04:50,810 --> 00:04:54,600 La mia torcia fa i capricci. Vai tu. 114 00:04:54,600 --> 00:04:55,770 Va' prima tu, coraggio. 115 00:04:57,200 --> 00:04:58,490 Forza, va tutto bene. 116 00:05:06,290 --> 00:05:07,570 Cos'abbiamo qui? 117 00:05:19,280 --> 00:05:20,120 Eccoci qua. 118 00:05:26,990 --> 00:05:28,030 Non vedo niente. 119 00:05:30,970 --> 00:05:31,370 Oh! 120 00:05:35,550 --> 00:05:36,680 Avete sentito? 121 00:05:36,680 --> 00:05:37,490 Sì. 122 00:05:37,840 --> 00:05:39,290 Vicino. Molto vicino. 123 00:05:44,770 --> 00:05:45,830 Da dove? 124 00:05:48,280 --> 00:05:49,510 Passi di qualcuno! 125 00:05:53,440 --> 00:05:54,480 Sì, li sento, li sento. 126 00:05:55,690 --> 00:05:56,640 Chi c'è? 127 00:05:58,520 --> 00:05:59,630 Qualcuno sta camminando. 128 00:06:07,260 --> 00:06:08,560 Dove stai andando? 129 00:06:09,770 --> 00:06:10,750 Mi scusi? 130 00:06:13,360 --> 00:06:14,440 C'è qualcuno? 131 00:06:16,910 --> 00:06:18,840 Sta venendo, è molto vicino! 132 00:06:28,330 --> 00:06:30,080 Correte! Svelti, svelti! 133 00:06:36,680 --> 00:06:37,930 È scivoloso! 134 00:06:39,340 --> 00:06:40,330 Sbrigatevi! 135 00:06:40,910 --> 00:06:41,790 Controllo la porta. 136 00:06:42,570 --> 00:06:43,370 Non va bene! 137 00:06:44,840 --> 00:06:46,110 Torniamo indietro! 138 00:06:47,340 --> 00:06:49,560 Un rumore! Ho sentito qualcosa! 139 00:06:50,390 --> 00:06:51,480 Ancora passi. 140 00:06:52,810 --> 00:06:54,440 Silenzio, ascoltate. 141 00:06:58,010 --> 00:07:00,080 Non si muove più. 142 00:07:00,700 --> 00:07:01,840 Il suono veniva da qui? 143 00:07:02,470 --> 00:07:03,390 Da qui. 144 00:07:03,560 --> 00:07:05,150 Da dove viene? 145 00:07:05,150 --> 00:07:06,240 Qui, qui, qui. 146 00:07:06,580 --> 00:07:08,300 C'è silenzio. 147 00:07:09,560 --> 00:07:10,410 Diamo un'occhiata. 148 00:07:13,750 --> 00:07:15,160 Vi dico che veniva da qui. 149 00:07:21,020 --> 00:07:21,500 Da dove? 150 00:07:22,160 --> 00:07:23,960 Non c'è niente qui. 151 00:07:28,100 --> 00:07:29,180 Aah! Cos'è quello?! 152 00:07:43,220 --> 00:07:44,950 Non c'è niente qui. 153 00:07:49,100 --> 00:07:50,300 Aah! Cos'è quello?! 154 00:07:58,830 --> 00:08:05,240 Il filmato mostra la figura tremante di una ragazza 155 00:08:09,980 --> 00:08:11,200 Cosa posso dire? 156 00:08:13,170 --> 00:08:15,770 Qualcosa... di tremante. 157 00:08:15,770 --> 00:08:16,280 Già. 158 00:08:16,730 --> 00:08:17,880 E l'hanno filmata. 159 00:08:18,550 --> 00:08:19,440 Questa volta... 160 00:08:20,140 --> 00:08:23,530 Riprenderemo questo fantasma tremante. 161 00:08:23,790 --> 00:08:24,690 CHE PAURA! Archivi misteriosi e spaventosi 162 00:08:25,520 --> 00:08:31,430 Il fantasma tremante Archivi misteriosi e spaventosi CHE PAURA! 163 00:08:33,060 --> 00:08:39,640 Abbiamo deciso di andare nell'edificio abbandonato del video 164 00:08:45,540 --> 00:08:46,460 Eccoli. 165 00:08:48,430 --> 00:08:49,240 Ciao! 166 00:08:55,170 --> 00:08:57,340 Piacere! 167 00:08:57,790 --> 00:09:00,030 Non c'era un'altra ragazza con voi? 168 00:09:01,070 --> 00:09:04,840 Non siamo riusciti a contattarla. Abbiamo pensato che forse stesse dormendo. 169 00:09:05,690 --> 00:09:09,660 Quindi andiamo senza di lei? 170 00:09:09,950 --> 00:09:10,920 Sì, va bene. 171 00:09:11,420 --> 00:09:13,420 Allora da questa parte. 172 00:09:20,390 --> 00:09:20,640 Yuko, che non è qui adesso, ci ha suggerito di andare là. 173 00:09:20,640 --> 00:09:26,300 Sanae Kamimura Yasushi Kurata Ryosuke Takagi Autrice del video Autore del video Autore del video Yuko, che non è qui adesso, ci ha suggerito di andare là. 174 00:09:26,300 --> 00:09:27,100 Autore del video Autore del video Autrice del video Ryosuke Takagi Yasushi Kurata Sanae Kamimura 175 00:09:27,100 --> 00:09:27,820 Aveva detto che aveva trovato un edificio abbandonato che dovevamo visitare. Autore del video Autore del video Autrice del video Ryosuke Takagi Yasushi Kurata Sanae Kamimura 176 00:09:27,820 --> 00:09:31,500 Aveva detto che aveva trovato un edificio abbandonato che dovevamo visitare. 177 00:09:31,780 --> 00:09:35,920 È così che ci ha convinto. 178 00:09:35,920 --> 00:09:40,650 A Kurata piace questo genere di roba, per questo abbiamo accettato. 179 00:09:42,400 --> 00:09:47,270 "Un edificio abbandonato da vedere assolutamente" 180 00:09:47,370 --> 00:09:53,280 È tutto vero? 181 00:10:02,010 --> 00:10:04,780 Sembra un posto in cui potrebbero viverci dei mostri. 182 00:10:06,970 --> 00:10:08,560 Spaventoso! 183 00:10:08,560 --> 00:10:09,260 Va tutto bene. 184 00:10:09,260 --> 00:10:10,110 Ho paura! 185 00:10:10,110 --> 00:10:10,670 Tranquilla. 186 00:10:10,670 --> 00:10:15,600 Penso che sia successo al terzo piano. 187 00:10:16,570 --> 00:10:17,230 Sì, al terzo. 188 00:10:18,200 --> 00:10:19,130 Al terzo. 189 00:10:19,130 --> 00:10:19,150 Terzo piano, stanza all'angolo? Al terzo. 190 00:10:19,150 --> 00:10:20,750 Terzo piano, stanza all'angolo? 191 00:10:21,280 --> 00:10:23,260 È la prima, se si guarda da qui. 192 00:10:24,370 --> 00:10:29,780 Il nostro obiettivo è la stanza alla fine del 3° piano 193 00:10:29,900 --> 00:10:31,690 Da dove si entra? 194 00:10:32,600 --> 00:10:35,040 L'entrata è qui. 195 00:10:36,750 --> 00:10:42,890 Questo è il punto in cui ci trovavamo nel video e guardavamo il soffitto. 196 00:10:43,730 --> 00:10:45,360 E Yuko... 197 00:10:46,460 --> 00:10:50,200 è stata la prima a, ehm, sentire il suono. 198 00:10:50,370 --> 00:10:55,810 Il luogo in cui è risuonato per la prima volta lo strano suono 199 00:11:01,440 --> 00:11:03,050 Ho sentito uno strano rumore. 200 00:11:03,810 --> 00:11:04,450 Un rumore? 201 00:11:05,220 --> 00:11:07,520 Come un campanello, "ding." 202 00:11:07,980 --> 00:11:09,720 Così? Che cos'era? 203 00:11:09,790 --> 00:11:13,220 Sentiva che il suono proveniva da qualche parte qui intorno. 204 00:11:13,220 --> 00:11:13,960 Da qui? 205 00:11:13,960 --> 00:11:14,650 Sì. 206 00:11:16,730 --> 00:11:18,760 C'era niente? 207 00:11:18,760 --> 00:11:21,600 No, non abbiamo visto niente qui. 208 00:11:21,830 --> 00:11:22,970 E il suono... 209 00:11:28,070 --> 00:11:28,310 Sembra che sia caduto qualcosa. 210 00:11:28,310 --> 00:11:29,410 Il suono di qualcosa che cadeva... Sembra che sia caduto qualcosa. 211 00:11:29,410 --> 00:11:29,670 Il suono di qualcosa che cadeva... 212 00:11:29,670 --> 00:11:32,440 Va bene, calmiamoci. Va tutto bene, calma. Il suono di qualcosa che cadeva... 213 00:11:32,440 --> 00:11:33,240 Che cos'era? Il suono di qualcosa che cadeva... 214 00:11:33,240 --> 00:11:33,280 Il suono di qualcosa che cadeva... 215 00:11:35,280 --> 00:11:36,450 Diamo un'occhiata. 216 00:11:36,880 --> 00:11:37,480 Ok. 217 00:11:48,560 --> 00:11:50,130 Avete sentito come un "ding"? 218 00:11:51,700 --> 00:11:53,530 Sì, qualcosa del genere. 219 00:12:05,340 --> 00:12:06,150 Avete sentito? 220 00:12:06,150 --> 00:12:07,160 Ho sentito. 221 00:12:08,110 --> 00:12:08,910 Anch'io. 222 00:12:10,250 --> 00:12:12,080 Mi chiedo perché proprio "ding". 223 00:12:14,820 --> 00:12:15,920 Non è chiaro... 224 00:12:20,920 --> 00:12:23,790 Ok, ok. Calmati. 225 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Bene, sembra che abbiamo stabilito un contatto. 226 00:12:32,370 --> 00:12:33,300 Continuiamo. 227 00:12:33,300 --> 00:12:33,940 Ok. 228 00:12:34,500 --> 00:12:35,540 Andiamo? 229 00:12:36,470 --> 00:12:37,110 Stai bene? 230 00:12:38,740 --> 00:12:40,040 Saliamo, allora. 231 00:12:44,880 --> 00:12:46,580 Questo è il secondo piano. 232 00:12:50,220 --> 00:12:51,290 Il terzo piano. 233 00:12:51,290 --> 00:12:52,220 Già. 234 00:12:52,260 --> 00:12:53,620 È dove dovevamo andare, no? 235 00:12:53,820 --> 00:12:55,030 Sì, il terzo. 236 00:12:57,490 --> 00:13:01,930 Abbiamo raggiunto il 3° piano 237 00:13:06,600 --> 00:13:09,340 Dobbiamo andare alla fine del corridoio. 238 00:13:13,680 --> 00:13:17,910 Quindi, in questo corridoio, uhm, avete sentito dei passi? 239 00:13:17,950 --> 00:13:18,920 Ah, sì. 240 00:13:19,520 --> 00:13:22,690 Sì, i suoni provenivano dal fondo delle scale. 241 00:13:22,850 --> 00:13:23,950 Dal fondo delle scale? 242 00:13:24,320 --> 00:13:24,890 Capisco. 243 00:13:25,790 --> 00:13:31,230 In questo punto, gli autori del video avevano sentito dei passi 244 00:13:34,830 --> 00:13:35,430 Dei passi! 245 00:13:37,830 --> 00:13:39,700 Perché non vieni da questa parte? 246 00:13:40,370 --> 00:13:40,970 Ehi! 247 00:13:50,450 --> 00:13:50,970 Non sento niente. 248 00:13:50,970 --> 00:13:52,080 Niente. Non sento niente. 249 00:13:58,320 --> 00:13:59,560 Un fantasma noioso. 250 00:14:04,930 --> 00:14:07,860 Cosa?! Che cos'è?! 251 00:14:07,860 --> 00:14:09,360 È caduto qualcosa Cosa?! Che cos'è?! 252 00:14:09,360 --> 00:14:12,240 Ma non c'è niente sul soffitto. È caduto qualcosa 253 00:14:12,240 --> 00:14:12,840 È caduto qualcosa 254 00:14:13,900 --> 00:14:14,870 Che cos'è? 255 00:14:14,970 --> 00:14:15,610 Che cos'è? 256 00:14:29,650 --> 00:14:31,390 Puzza. Il liquido puzzolente 257 00:14:31,390 --> 00:14:31,960 Il liquido puzzolente 258 00:14:31,960 --> 00:14:32,920 Riprendi. Il liquido puzzolente 259 00:14:32,920 --> 00:14:33,890 Il liquido puzzolente 260 00:14:37,390 --> 00:14:39,930 Qualcosa di liquido... 261 00:14:44,830 --> 00:14:45,100 Un fiore? 262 00:14:45,100 --> 00:14:45,820 Fiore Un fiore? 263 00:14:45,820 --> 00:14:46,790 Un fiore. Fiore 264 00:14:46,790 --> 00:14:46,970 Fiore 265 00:14:46,970 --> 00:14:48,870 Chissà perché è qui. Fiore 266 00:14:48,870 --> 00:14:50,010 Fiore 267 00:14:51,610 --> 00:14:52,710 Cosa vogliamo fare? 268 00:14:55,280 --> 00:14:56,010 Continuiamo. 269 00:14:57,540 --> 00:14:58,390 Andiamo. Coraggio. 270 00:14:59,650 --> 00:15:04,220 Lasciamo perdere per adesso e continuiamo. 271 00:15:10,760 --> 00:15:16,200 In fondo al corridoio c'è la stanza con il fantasma 272 00:15:22,270 --> 00:15:24,010 Hai qualcosa sulla schiena. 273 00:15:24,040 --> 00:15:25,180 Аh? Sì? 274 00:15:25,180 --> 00:15:26,810 Sembra il liquido che è caduto prima. 275 00:15:26,810 --> 00:15:27,480 Non può essere. 276 00:15:27,980 --> 00:15:28,280 Il liquido 277 00:15:28,280 --> 00:15:29,700 Lo stesso liquido è sulla mia schiena? Il liquido 278 00:15:29,700 --> 00:15:30,680 Il liquido 279 00:15:30,680 --> 00:15:31,150 Sì. Il liquido 280 00:15:31,150 --> 00:15:31,850 si era attaccato Sì. Il liquido 281 00:15:31,850 --> 00:15:33,520 Il liquido si era attaccato 282 00:15:33,520 --> 00:15:34,480 In altre parole, ti è caduto addosso. Il liquido si era attaccato 283 00:15:34,480 --> 00:15:37,150 In altre parole, ti è caduto addosso. 284 00:15:37,720 --> 00:15:38,820 Fate attenzione qui. 285 00:15:44,960 --> 00:15:45,600 Un fantasma... 286 00:15:45,600 --> 00:15:46,060 Ehm... 287 00:15:46,060 --> 00:15:47,600 In questa stanza, sì, sì. 288 00:15:47,600 --> 00:15:48,100 Di qua? 289 00:15:48,100 --> 00:15:48,570 Sì. 290 00:15:53,600 --> 00:15:54,570 Preparatevi. 291 00:15:56,070 --> 00:16:01,480 Una figura tremante è apparsa in questa stanza 292 00:16:02,750 --> 00:16:03,750 Oh! C'è qualcosa lì! 293 00:16:12,680 --> 00:16:13,620 Va' avanti, Ichikawa. 294 00:16:13,620 --> 00:16:14,820 Entra. 295 00:16:16,490 --> 00:16:17,530 Vai. 296 00:16:18,800 --> 00:16:19,060 Ok. 297 00:16:20,200 --> 00:16:21,300 Che c'è? Hai da ridire? 298 00:16:21,300 --> 00:16:21,550 No. 299 00:16:21,550 --> 00:16:22,290 No? No. 300 00:16:28,870 --> 00:16:30,240 Questa è la stanza. 301 00:16:30,240 --> 00:16:31,340 Sì. 302 00:16:31,340 --> 00:16:32,180 Stai filmando? 303 00:16:32,180 --> 00:16:32,980 Sì. 304 00:16:37,850 --> 00:16:40,550 Non c'è niente di insolito. 305 00:16:40,550 --> 00:16:41,890 L'avete visto in fondo? 306 00:16:41,890 --> 00:16:44,870 Un po' più a sinistra, ecco, sì. Proprio lì. 307 00:16:45,190 --> 00:16:47,250 Non vedo niente, qui. 308 00:16:50,530 --> 00:16:51,460 Ancora niente. 309 00:16:55,800 --> 00:16:57,900 No, non sta succedendo niente. 310 00:17:02,610 --> 00:17:04,970 La torcia si è spenta 311 00:17:04,970 --> 00:17:06,340 Non funziona la luce. La torcia si è spenta 312 00:17:06,340 --> 00:17:06,580 La torcia si è spenta 313 00:17:12,950 --> 00:17:13,720 Come? 314 00:17:14,620 --> 00:17:15,750 La luce... 315 00:17:18,360 --> 00:17:20,340 È qui che si spegne la luce. 316 00:17:20,340 --> 00:17:21,990 Com'è possibile?! 317 00:17:21,990 --> 00:17:24,030 Ferma! Sta' lì! 318 00:17:24,030 --> 00:17:25,230 Cosa vuoi? 319 00:17:25,230 --> 00:17:27,620 Indietro! Indietro! Torna dove stavi prima. 320 00:17:27,620 --> 00:17:28,180 Va bene. 321 00:17:28,180 --> 00:17:28,870 Torna indietro. 322 00:17:28,870 --> 00:17:29,370 Ho capito. 323 00:17:32,620 --> 00:17:33,370 Ora avanti. 324 00:17:33,370 --> 00:17:33,990 Ok. 325 00:17:36,440 --> 00:17:38,210 Ancora. Ancora. Ancora. Ancora. 326 00:17:38,210 --> 00:17:38,900 Perché? 327 00:17:38,900 --> 00:17:39,620 Ancora. 328 00:17:41,710 --> 00:17:43,880 Punta la luce avanti. 329 00:17:43,880 --> 00:17:44,580 Ho paura! 330 00:17:44,580 --> 00:17:45,520 Ancora una volta. 331 00:17:45,520 --> 00:17:47,150 Ora illumina quel muro. 332 00:17:47,150 --> 00:17:47,780 Ok. 333 00:17:47,780 --> 00:17:49,490 Ora me. Illumina me. 334 00:17:49,490 --> 00:17:50,200 Va bene. 335 00:17:50,790 --> 00:17:51,630 Su di me. 336 00:17:53,320 --> 00:17:54,520 Ancora sul muro. 337 00:17:54,520 --> 00:17:55,160 Ok. 338 00:17:58,480 --> 00:17:59,600 Non funziona! 339 00:17:59,600 --> 00:18:00,520 Di nuovo su di me. 340 00:18:05,370 --> 00:18:06,380 Di nuovo. 341 00:18:07,180 --> 00:18:08,460 Che sta succedendo? 342 00:18:08,570 --> 00:18:10,510 La luce scompare quando supera un certo punto 343 00:18:10,510 --> 00:18:11,780 Com'è possibile? La luce scompare quando supera un certo punto 344 00:18:11,780 --> 00:18:13,880 La luce scompare quando supera un certo punto 345 00:18:13,910 --> 00:18:16,300 Cameraman, la luce sparisce qui? 346 00:18:16,300 --> 00:18:17,270 Va via? 347 00:18:17,520 --> 00:18:17,980 Sì. 348 00:18:18,380 --> 00:18:19,120 Qui? 349 00:18:19,120 --> 00:18:20,180 Sì, qui. 350 00:18:26,120 --> 00:18:27,020 Oh, si sta muovendo. 351 00:18:29,890 --> 00:18:34,330 è impazzita La bussola 352 00:18:35,160 --> 00:18:36,940 Sembra un luogo di attività fantasmatica. 353 00:18:39,320 --> 00:18:41,060 C'è un insolito campo magnetico qui. 354 00:18:41,060 --> 00:18:42,440 Un campo magnetico? 355 00:18:44,310 --> 00:18:47,010 Usiamo quella cosa. 356 00:18:47,540 --> 00:18:50,780 Voglio sapere che succede se mettiamo questa cosa qui. 357 00:18:52,520 --> 00:18:53,820 Che cos'è? 358 00:18:56,150 --> 00:18:57,090 Non può essere... 359 00:19:01,060 --> 00:19:03,060 Hai portato quell'oggetto qui?! 360 00:19:03,430 --> 00:19:11,330 Questo è lo strumento maledetto che abbiamo raccolto nella parte precedente: "File 01: Operazione Cattura della Kuchisake-onna" 361 00:19:11,900 --> 00:19:13,290 Chi te l'ha dato? 362 00:19:14,700 --> 00:19:14,740 Strumenti come questo sono estremamente rari, quindi so a chi potrebbe appartenere. 363 00:19:14,740 --> 00:19:18,510 Esiste una scuola di magia che utilizza tali strumenti Strumenti come questo sono estremamente rari, quindi so a chi potrebbe appartenere. 364 00:19:18,510 --> 00:19:20,380 In parole povere, serve a evocare demoni dall'altro mondo. Esiste una scuola di magia che utilizza tali strumenti 365 00:19:20,380 --> 00:19:25,210 In parole povere, serve a evocare demoni dall'altro mondo. 366 00:19:25,480 --> 00:19:26,950 Chi lo usa morirà. 367 00:19:28,650 --> 00:19:29,950 Tashiro, riprendi! 368 00:19:30,250 --> 00:19:31,150 Lo prendo. 369 00:19:34,390 --> 00:19:35,390 Che cosa vuoi fare? 370 00:19:35,730 --> 00:19:36,430 Un esperimento. 371 00:19:36,990 --> 00:19:37,990 Un esperimento? 372 00:19:39,000 --> 00:19:40,760 Un esperimento! Vediamo. 373 00:19:40,760 --> 00:19:42,400 Che cos'ha lì? 374 00:19:42,670 --> 00:19:43,130 Cosa? 375 00:19:43,130 --> 00:19:44,200 Che cos'è? 376 00:19:45,030 --> 00:19:46,300 È solo un oggetto rituale. 377 00:19:46,600 --> 00:19:48,300 Tipo un amuleto portafortuna. Sai, no? 378 00:19:49,610 --> 00:19:50,670 In realtà, no... 379 00:19:52,180 --> 00:19:53,780 Ho tanta paura! 380 00:19:57,110 --> 00:19:58,280 A cosa le serve? 381 00:20:02,020 --> 00:20:03,090 Perché l'hai fatto? 382 00:20:03,520 --> 00:20:05,150 È un oggetto pericoloso. 383 00:20:05,150 --> 00:20:07,090 È un esperimento. Un esperimento. 384 00:20:07,690 --> 00:20:13,560 Uno strumento maledetto e un luogo paranormale... 385 00:20:13,560 --> 00:20:13,600 Non è morto nessuno. Uno strumento maledetto e un luogo paranormale... 386 00:20:13,600 --> 00:20:15,160 Non è morto nessuno. 387 00:20:15,400 --> 00:20:16,670 Prendi quella cosa. 388 00:20:17,700 --> 00:20:18,000 Cosa? 389 00:20:20,300 --> 00:20:21,700 È solo una ciocca di capelli. 390 00:20:22,910 --> 00:20:23,710 Cosa? 391 00:20:24,810 --> 00:20:26,540 Ho solo lanciato una ciocca di capelli. 392 00:20:28,110 --> 00:20:28,510 Beh? 393 00:20:30,880 --> 00:20:31,980 Eh, ok. 394 00:20:32,820 --> 00:20:34,020 Valla a prendere. 395 00:20:36,290 --> 00:20:37,550 Forza, valla a prendere. 396 00:20:49,600 --> 00:20:50,500 Te l'ho detto... 397 00:20:51,000 --> 00:20:52,600 Aspetta... 398 00:20:53,070 --> 00:20:54,800 Lo prendo...? 399 00:21:17,230 --> 00:21:18,390 Oh, cos'è successo? Che succede?! 400 00:21:18,390 --> 00:21:20,400 Una voce! Ho sentito una voce! Una voce! 401 00:21:29,170 --> 00:21:33,480 Voci 402 00:21:42,080 --> 00:21:42,820 Ha smesso? 403 00:21:51,430 --> 00:21:52,930 Che cosa avete?! 404 00:21:53,530 --> 00:21:57,970 All'improvviso gli autori del video hanno incominciato ad avere le convulsioni 405 00:22:12,730 --> 00:22:15,000 Vincerà il potere della maledizione? O il potere del fantasma? 406 00:22:15,000 --> 00:22:17,590 È un esperimento! Un esperimento! 407 00:22:25,830 --> 00:22:26,860 Riprendetevi! 408 00:22:35,240 --> 00:22:36,110 Che male! 409 00:22:38,570 --> 00:22:39,210 Vi ha aiutato? 410 00:22:40,060 --> 00:22:41,640 Vi ha aiutato? Vi ha aiutato? 411 00:22:44,110 --> 00:22:44,880 Che male! 412 00:22:48,350 --> 00:22:49,220 Andiamo via di qui! 413 00:22:49,820 --> 00:22:56,760 Il metodo di Kudo ha riportato tutti alla normalità 414 00:22:56,760 --> 00:22:57,790 Andiamo via di qui! 415 00:22:58,560 --> 00:22:59,330 Perché? 416 00:22:59,900 --> 00:23:03,730 Non abbiamo ancora visto il fantasma tremante. 417 00:23:04,370 --> 00:23:07,170 Chi se ne importa! 418 00:23:07,400 --> 00:23:09,170 Ehi, non l'abbiamo ripreso. 419 00:23:09,940 --> 00:23:11,310 Dobbiamo andare. 420 00:23:12,040 --> 00:23:12,480 Ci scusi. 421 00:23:12,480 --> 00:23:13,280 Andiamo. 422 00:23:16,350 --> 00:23:17,610 Andiamo. 423 00:23:19,850 --> 00:23:20,850 Kudo. 424 00:23:26,060 --> 00:23:26,990 Tutto bene? 425 00:23:28,090 --> 00:23:29,490 E va bene. 426 00:23:29,560 --> 00:23:30,890 Forza, usciamo di qui. 427 00:23:31,230 --> 00:23:33,130 Andate, vi raggiungo. 428 00:23:39,940 --> 00:23:40,700 Tutto bene? 429 00:23:42,040 --> 00:23:42,670 Sì. 430 00:23:48,680 --> 00:23:49,080 Andiamo. 431 00:23:49,510 --> 00:23:49,910 Sì. 432 00:23:52,650 --> 00:23:58,050 Sulla via del ritorno per Tokyo, gli eventi prendono una piega inaspettata... 433 00:24:00,860 --> 00:24:01,920 Ora, uhm... 434 00:24:02,160 --> 00:24:02,590 Sì? 435 00:24:03,990 --> 00:24:06,400 Ora... Yuko, che non è venuta con noi oggi, 436 00:24:06,400 --> 00:24:06,430 Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale Ora... Yuko, che non è venuta con noi oggi, 437 00:24:06,430 --> 00:24:07,240 Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 438 00:24:07,240 --> 00:24:08,830 ha inviato un messaggio vocale. Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 439 00:24:08,830 --> 00:24:09,800 Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 440 00:24:09,800 --> 00:24:10,600 Che strano. Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 441 00:24:10,600 --> 00:24:11,270 Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 442 00:24:11,270 --> 00:24:12,600 Volete ascoltare? Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 443 00:24:12,600 --> 00:24:12,770 Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 444 00:24:12,770 --> 00:24:12,840 Io l'ho appena sentito. Yuko Mano ha inviato uno strano messaggio vocale 445 00:24:12,840 --> 00:24:14,840 Io l'ho appena sentito. 446 00:24:15,100 --> 00:24:16,410 Da Yuko? 447 00:24:17,140 --> 00:24:17,770 Cos'hai? 448 00:24:18,410 --> 00:24:20,610 È qualche tipo di messaggio da Yuko. 449 00:24:24,250 --> 00:24:27,650 Aspetta un attimo... Kudo, vuoi sentire? 450 00:24:27,680 --> 00:24:29,720 Ascolto. Aspetta un attimo, fermo la macchina. 451 00:24:34,160 --> 00:24:36,280 Ecco... Avvicinati al telefono, o non si sentirà niente. 452 00:24:36,930 --> 00:24:39,660 Ah, possiamo alzare il volume. 453 00:24:39,660 --> 00:24:40,340 Ah, grazie. Ecco. 454 00:24:40,340 --> 00:24:41,130 Ah, grazie. 455 00:24:44,130 --> 00:24:44,900 Ecco, lo sto alzando. 456 00:24:47,440 --> 00:25:01,580 Voce di Yuko Mano 457 00:25:03,150 --> 00:25:07,260 Potete rispondere al messaggio dopo il segnale acustico. 458 00:25:07,490 --> 00:25:09,530 Quella era... la sua voce? 459 00:25:11,390 --> 00:25:11,790 Beh... 460 00:25:14,600 --> 00:25:17,470 Forse... Sì, penso di sì. 461 00:25:19,140 --> 00:25:20,840 Possiamo andare da lei? 462 00:25:22,440 --> 00:25:24,810 F-Forse. 463 00:25:27,340 --> 00:25:27,810 Sì. 464 00:25:29,050 --> 00:25:29,680 Sicuro? 465 00:25:29,680 --> 00:25:30,480 Sì, per favore. 466 00:25:31,450 --> 00:25:32,550 Andiamo. 467 00:25:34,250 --> 00:25:36,490 Adesso andiamo da Yuko. 468 00:25:41,820 --> 00:25:48,260 Ci siamo precipitati all'appartamento di Yuko 469 00:25:49,530 --> 00:25:53,300 Da quanto conoscete Yuko? 470 00:25:55,200 --> 00:25:55,770 Siamo colleghi. 471 00:25:59,540 --> 00:26:03,050 Lavoriamo insieme. 472 00:26:04,450 --> 00:26:09,190 Yuko ha fatto molti turni con Takagi. 473 00:26:10,520 --> 00:26:14,320 E Takagi ha incominciato a uscire con lei. 474 00:26:15,790 --> 00:26:17,990 State insieme da quattro mesi? 475 00:26:21,100 --> 00:26:23,370 Penso di sì, sì. 476 00:26:24,630 --> 00:26:30,070 È davvero così...? 477 00:26:30,110 --> 00:26:33,740 Appartamento di Yuko Mano 478 00:26:57,130 --> 00:26:57,870 Yuko! 479 00:27:01,500 --> 00:27:02,040 Ci sei? 480 00:27:07,240 --> 00:27:07,910 Yuko! 481 00:27:20,320 --> 00:27:21,490 Non è qui. 482 00:27:21,760 --> 00:27:21,960 Noi entriamo. 483 00:27:21,960 --> 00:27:22,360 Yuko non è in casa Noi entriamo. 484 00:27:22,360 --> 00:27:22,960 Yuko non è in casa 485 00:27:22,960 --> 00:27:23,490 Ok. Yuko non è in casa 486 00:27:23,490 --> 00:27:25,430 Yuko non è in casa 487 00:27:25,430 --> 00:27:25,930 C'è qualcosa di diverso qui? Yuko non è in casa 488 00:27:25,930 --> 00:27:26,760 C'è qualcosa di diverso qui? 489 00:27:32,430 --> 00:27:33,340 Tashiro, riprendi. 490 00:27:37,170 --> 00:27:39,740 C'è del cibo non mangiato sul tavolo... 491 00:27:39,740 --> 00:27:40,840 Lo fa spesso? C'è del cibo non mangiato sul tavolo... 492 00:27:40,840 --> 00:27:41,110 C'è del cibo non mangiato sul tavolo... 493 00:27:41,110 --> 00:27:41,880 No. C'è del cibo non mangiato sul tavolo... 494 00:27:41,880 --> 00:27:42,180 C'è del cibo non mangiato sul tavolo... 495 00:27:46,660 --> 00:27:48,120 Il cibo è completamente freddo. 496 00:27:50,850 --> 00:27:52,590 Cosa potrebbe essere accaduto? 497 00:27:56,330 --> 00:27:58,310 Oltre a questo, non c'è niente di strano. 498 00:27:59,160 --> 00:28:00,950 Qualcosa è ovviamente accaduta. 499 00:28:03,630 --> 00:28:04,930 Fico. 500 00:28:17,410 --> 00:28:18,550 Avete sentito? 501 00:28:21,380 --> 00:28:22,150 No? 502 00:28:22,180 --> 00:28:22,790 Io sì. 503 00:28:23,720 --> 00:28:24,050 Anch'io. 504 00:28:32,330 --> 00:28:34,410 Le luci, luci, luci! C'è un interruttore! 505 00:28:34,410 --> 00:28:35,020 L'avete premuto? 506 00:28:35,020 --> 00:28:35,700 Non funziona! 507 00:28:35,700 --> 00:28:36,170 Accendete! 508 00:28:36,170 --> 00:28:36,670 Non si accendono! 509 00:28:36,670 --> 00:28:37,310 Non si accendono? 510 00:28:38,100 --> 00:28:38,900 La luce non torna. 511 00:28:38,900 --> 00:28:39,690 Non si accende? 512 00:28:42,440 --> 00:28:44,070 C-C'è... qualcuno lì! 513 00:28:44,070 --> 00:28:44,810 Chi c'è? Cosa? 514 00:28:44,810 --> 00:28:45,700 Chi c'è? 515 00:28:45,700 --> 00:28:46,310 Una persona! 516 00:28:46,310 --> 00:28:46,810 Cosa?! 517 00:28:48,310 --> 00:28:49,210 È lì! Lì! 518 00:28:50,950 --> 00:28:53,150 Sta indicando! Sta indicando! Sta indicando da quella parte! 519 00:28:58,150 --> 00:28:59,120 Dove? Dove? 520 00:29:02,790 --> 00:29:03,560 C'è qualcuno qui? 521 00:29:05,090 --> 00:29:05,990 Dov'è il fantasma? 522 00:29:06,630 --> 00:29:07,200 Lì? 523 00:29:07,200 --> 00:29:07,930 Lì, dietro di te. 524 00:29:08,720 --> 00:29:10,820 A-Aspetta un secondo. Tashiro, hai ripreso tutto? Hai ripreso? 525 00:29:11,400 --> 00:29:12,130 F-Fammi vedere! 526 00:29:21,510 --> 00:29:23,110 È lì! Lì! 527 00:29:24,010 --> 00:29:26,380 Sta indicando! Sta indicando! Sta indicando da quella parte! 528 00:29:34,020 --> 00:29:42,230 La figura stava indicando Yasushi Kurata 529 00:29:43,930 --> 00:29:47,840 Il giorno dopo 530 00:29:47,900 --> 00:29:53,880 Yasushi è venuto nel nostro ufficio 531 00:30:00,280 --> 00:30:00,850 Ecco. 532 00:30:02,320 --> 00:30:04,010 Questo è lo stesso video che vi abbiamo mandato. 533 00:30:07,190 --> 00:30:09,790 Solo che quello era un po' tagliato. 534 00:30:11,730 --> 00:30:15,700 Niente di speciale. Ho tagliato le lunghe pause e i rumori. 535 00:30:17,270 --> 00:30:18,270 E qualcos'altro... 536 00:30:21,370 --> 00:30:23,020 Durante il ritorno dall'edificio abbandonato... 537 00:30:25,970 --> 00:30:27,880 Yuko ha iniziato a comportarsi stranamente. 538 00:30:30,850 --> 00:30:35,580 Perché non ce l'hai detto prima? Perché hai tagliato il video? 539 00:30:36,550 --> 00:30:38,190 Yuko ed io siamo amanti... 540 00:30:42,790 --> 00:30:43,830 Dopo l'edificio abbandonato... 541 00:30:46,160 --> 00:30:49,930 Siamo andati nel suo appartamento. 542 00:30:52,000 --> 00:30:52,400 Ok. 543 00:30:53,400 --> 00:30:58,540 Quindi la parte tagliata del video è giusto di quando tu e Yuko siete tornati dall'edificio? 544 00:30:59,910 --> 00:31:00,740 Esatto. 545 00:31:03,050 --> 00:31:05,650 Yuko diceva di mantenere segreto il nostro rapporto. 546 00:31:06,980 --> 00:31:08,180 Si sbagliava. 547 00:31:09,850 --> 00:31:10,990 Così... 548 00:31:11,550 --> 00:31:13,790 La parte che ci hai portato oggi... 549 00:31:14,760 --> 00:31:17,190 l'avevi nascosta perché avevi paura di essere scoperto? 550 00:31:18,760 --> 00:31:19,290 Sì. 551 00:31:20,660 --> 00:31:22,560 Guardiamo. 552 00:31:23,030 --> 00:31:23,900 Ok... 553 00:31:39,250 --> 00:31:43,020 Video consegnato 554 00:31:44,350 --> 00:31:45,190 Аh! Lì c'è qualcosa! 555 00:31:55,530 --> 00:31:57,170 Che paura! Che paura! 556 00:32:03,440 --> 00:32:03,970 Che paura! 557 00:32:14,650 --> 00:32:15,220 Stai filmando? 558 00:32:16,150 --> 00:32:16,420 Eh? 559 00:32:16,790 --> 00:32:17,390 Stai filmando? 560 00:32:17,590 --> 00:32:19,220 Sì. Ti dà fastidio? 561 00:32:20,120 --> 00:32:20,690 No. 562 00:32:22,890 --> 00:32:24,360 Com'è stato oggi? Spaventoso, eh? 563 00:32:24,360 --> 00:32:25,330 Molto. 564 00:32:27,810 --> 00:32:28,400 Eri spaventata? 565 00:32:28,400 --> 00:32:28,880 Sì, spaventata, ma... Eri spaventata? 566 00:32:28,880 --> 00:32:30,230 Sì, spaventata, ma... 567 00:32:30,730 --> 00:32:33,770 Ma a casa mi sono riposata. 568 00:32:34,400 --> 00:32:35,340 Bene. 569 00:32:36,770 --> 00:32:38,510 Sono felice di essere venuto a trovarti. 570 00:32:38,910 --> 00:32:39,340 Anch'io. 571 00:32:42,010 --> 00:32:43,150 E Takagi? 572 00:32:44,610 --> 00:32:45,310 Niente. 573 00:32:47,380 --> 00:32:48,320 Sai, Ryosuke... 574 00:32:57,590 --> 00:32:58,130 Dovremmo...? 575 00:33:02,100 --> 00:33:02,600 Ok. 576 00:33:45,740 --> 00:33:47,080 Te lo tolgo. 577 00:33:47,440 --> 00:33:48,110 Ok. 578 00:34:38,330 --> 00:34:39,360 Che male... 579 00:34:39,960 --> 00:34:41,360 A-A-Aspetta... 580 00:34:43,500 --> 00:34:44,730 Che c'è? Che cos'hai? 581 00:34:48,200 --> 00:34:50,070 Ehi! Ehi, Yuko! 582 00:34:50,710 --> 00:34:51,770 Yuko! Ehi! 583 00:34:52,740 --> 00:34:53,540 Ehi, che cos'hai? 584 00:34:53,540 --> 00:35:00,520 Hi-Ji-Ri-No-O-Ka-Ni 585 00:35:03,250 --> 00:35:07,820 Ta-Tsu 586 00:35:07,890 --> 00:35:10,530 Ehi, Yuko, svegliati! 587 00:35:16,300 --> 00:35:16,870 Eh? 588 00:35:20,600 --> 00:35:22,270 Yuko! Yuko! 589 00:35:24,970 --> 00:35:25,310 Ehi! 590 00:35:27,040 --> 00:35:28,710 Ehi! Stai bene? 591 00:35:38,520 --> 00:35:39,050 Stai bene? 592 00:35:43,860 --> 00:35:45,690 Cos'è successo? 593 00:35:46,960 --> 00:35:47,900 Ti comportavi in modo strano. 594 00:35:56,000 --> 00:35:56,770 Ho paura. 595 00:36:01,180 --> 00:36:02,380 Non andartene. 596 00:36:03,280 --> 00:36:03,610 Ok. 597 00:36:04,810 --> 00:36:05,380 Va tutto bene. 598 00:36:27,470 --> 00:36:29,240 Ehi! Yuko! 599 00:36:29,940 --> 00:36:31,040 Yuko, ehi! 600 00:36:31,910 --> 00:36:32,810 Che cos'hai? 601 00:36:32,940 --> 00:36:41,150 Hi-Ji-Ri-No-O-Ka-Ni 602 00:36:42,850 --> 00:36:46,990 Ta-Tsu 603 00:36:50,190 --> 00:36:51,930 Ehi! Ehi! 604 00:36:59,840 --> 00:37:01,470 Yuko! Ehi, Yuko! 605 00:37:43,810 --> 00:37:50,890 C'è molto rumore qui. Spero che possiate riparare le parti danneggiate. 606 00:37:53,050 --> 00:37:54,490 Comunque... 607 00:37:54,990 --> 00:37:56,990 A proposito del video della tua preziosa ragazza. 608 00:37:57,390 --> 00:38:00,430 Tu lo stavi nascondendo, ma noi lo mostreremo. 609 00:38:01,400 --> 00:38:01,930 D'accordo? 610 00:38:03,060 --> 00:38:04,100 Beh... 611 00:38:05,900 --> 00:38:06,770 Per quanto mi riguarda... 612 00:38:06,770 --> 00:38:08,300 Lei è sparita. 613 00:38:10,510 --> 00:38:13,180 E in questo modo magari più persone la cercheranno. 614 00:38:14,680 --> 00:38:19,150 Venderò questo video su DVD, ma avrò bisogno del consenso dei genitori di Yuko. 615 00:38:19,510 --> 00:38:20,450 Sai come contattarli? 616 00:38:21,450 --> 00:38:22,250 Lei... 617 00:38:22,920 --> 00:38:23,550 non ha genitori. 618 00:38:27,220 --> 00:38:29,390 È stata trovata in un armadietto della stazione. 619 00:38:31,160 --> 00:38:32,560 È stata abbandonata. 620 00:38:33,740 --> 00:38:34,860 È stata abbandonata? 621 00:38:34,860 --> 00:38:36,250 È proprio come me... 622 00:38:38,300 --> 00:38:45,240 Abbiamo intervistato persone che conoscevano Yuko per scoprire chi fosse 623 00:38:46,210 --> 00:38:47,540 Ecco la strada... 624 00:38:51,050 --> 00:38:52,710 Stiamo andando in quel palazzo. 625 00:38:55,050 --> 00:38:56,420 Proprio lì, sì. 626 00:38:56,790 --> 00:39:00,060 Ci puoi dire come hai conosciuto Yuko? 627 00:39:00,560 --> 00:39:01,360 Ecco... Con i servizi sessuali... 628 00:39:01,360 --> 00:39:02,560 Kentaro Cliente di Yuko Ecco... Con i servizi sessuali... 629 00:39:02,560 --> 00:39:04,230 Cliente di Yuko Kentaro 630 00:39:04,230 --> 00:39:07,230 Lei era una squillo e io un cliente. Cliente di Yuko Kentaro 631 00:39:07,230 --> 00:39:07,530 Cliente di Yuko Kentaro 632 00:39:08,060 --> 00:39:09,260 E in questa stanza... 633 00:39:10,660 --> 00:39:11,810 abbiamo fatto sesso. 634 00:39:12,300 --> 00:39:18,140 E da allora... abbiamo continuato a vederci di tanto in tanto. 635 00:39:19,010 --> 00:39:20,880 Comunque... È andata così. 636 00:39:22,010 --> 00:39:22,580 Capisco... 637 00:39:23,680 --> 00:39:28,650 Dunque, sai dove potrebbe essere adesso? O ci hai parlato recentemente? 638 00:39:29,280 --> 00:39:32,990 Ad essere onesto... Non ne ho idea. 639 00:39:33,890 --> 00:39:38,290 Ha incominciato a parlare delle stranezze di Yuko 640 00:39:38,290 --> 00:39:41,070 Alcune volte si metteva a fissare intensamente il cielo... 641 00:39:41,070 --> 00:39:41,160 E mi chiedeva: "La vedi?" 642 00:39:41,160 --> 00:39:42,930 "La vedi?" E mi chiedeva: "La vedi?" 643 00:39:42,930 --> 00:39:43,500 "La vedi?" 644 00:39:43,500 --> 00:39:44,130 Io non vedevo proprio niente. "La vedi?" 645 00:39:44,130 --> 00:39:45,630 Io non vedevo proprio niente. 646 00:39:45,770 --> 00:39:48,670 Niente UFO, niente di strano. 647 00:39:50,170 --> 00:39:53,910 Ti ricordi dove accadeva questo? 648 00:39:56,180 --> 00:39:58,050 Amava lo Sky Tree. 649 00:39:58,240 --> 00:39:58,840 Lo Sky Tree? 650 00:39:58,840 --> 00:39:59,130 Sì. 651 00:39:59,130 --> 00:39:59,310 La Tokyo Sky Tree? Sì. 652 00:39:59,310 --> 00:39:59,410 Tokyo Sky Tree La Tokyo Sky Tree? Sì. 653 00:39:59,410 --> 00:40:00,320 La Tokyo Sky Tree? Tokyo Sky Tree 654 00:40:00,320 --> 00:40:01,750 Sì, sì, la Tokyo Sky Tree. Tokyo Sky Tree 655 00:40:01,750 --> 00:40:02,820 Tokyo Sky Tree 656 00:40:02,820 --> 00:40:03,290 Quando ci camminavamo vicino... Tokyo Sky Tree 657 00:40:03,290 --> 00:40:04,150 Quando ci camminavamo vicino... 658 00:40:04,620 --> 00:40:08,220 Diceva sempre: "Oh, vedo qualcosa!" 659 00:40:08,660 --> 00:40:12,490 E puntava al cielo sopra la Tokyo Sky Tree. 660 00:40:14,130 --> 00:40:18,470 Secondo Yuko, la Sky Tree ha bloccato il Ryumyaku. 661 00:40:21,440 --> 00:40:23,610 Il Ryumyaku dovrebbe essere una qualche sorta di energia. 662 00:40:23,610 --> 00:40:27,380 Ryumyaku Il Ryumyaku dovrebbe essere una qualche sorta di energia. 663 00:40:27,380 --> 00:40:27,940 Ryumyaku 664 00:40:27,940 --> 00:40:29,040 Così diceva. Ryumyaku 665 00:40:29,040 --> 00:40:29,140 Ryumyaku 666 00:40:29,380 --> 00:40:31,650 Comunque, la Sky Tree aveva bloccato questo flusso di energia... 667 00:40:31,650 --> 00:40:34,450 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku Comunque, la Sky Tree aveva bloccato questo flusso di energia... 668 00:40:34,450 --> 00:40:34,720 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku 669 00:40:34,720 --> 00:40:37,850 È a questo che serve la Sky Tree. "La Sky Tree blocca il Ryumyaku 670 00:40:37,850 --> 00:40:38,750 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku 671 00:40:38,750 --> 00:40:41,020 E non ferma solo l'energia. "La Sky Tree blocca il Ryumyaku 672 00:40:41,020 --> 00:40:41,620 e invia l'energia nello spazio" E non ferma solo l'energia. "La Sky Tree blocca il Ryumyaku 673 00:40:41,620 --> 00:40:42,290 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 674 00:40:42,290 --> 00:40:45,330 La dirige verso l'alto. "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 675 00:40:45,330 --> 00:40:45,630 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 676 00:40:45,630 --> 00:40:46,860 La Sky Tree prende energia? "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 677 00:40:46,860 --> 00:40:46,930 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 678 00:40:46,930 --> 00:40:47,360 Sì. "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 679 00:40:47,360 --> 00:40:47,830 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 680 00:40:47,830 --> 00:40:50,530 Invia l'energia nello spazio. "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 681 00:40:50,530 --> 00:40:51,130 "La Sky Tree blocca il Ryumyaku e invia l'energia nello spazio" 682 00:40:52,970 --> 00:40:56,540 Ed è una quantità assurdamente alta di energia. 683 00:40:57,510 --> 00:41:03,040 E la Sky Tree la invia nello spazio. 684 00:41:03,280 --> 00:41:05,280 Così ha detto Yuko. 685 00:41:06,110 --> 00:41:09,280 Come fa a vedere questa energia? 686 00:41:09,320 --> 00:41:09,580 Ha detto che l'energia emanata dalla cima della Sky Tree è a forma di fiore. Assomiglia all'aurora boreale. 687 00:41:09,580 --> 00:41:11,990 "Dalla cima della Sky Tree, Ha detto che l'energia emanata dalla cima della Sky Tree è a forma di fiore. Assomiglia all'aurora boreale. 688 00:41:11,990 --> 00:41:13,690 si espande come un fiore qualcosa "Dalla cima della Sky Tree, Ha detto che l'energia emanata dalla cima della Sky Tree è a forma di fiore. Assomiglia all'aurora boreale. 689 00:41:13,690 --> 00:41:15,060 di simile a un'aurora boreale" si espande come un fiore qualcosa "Dalla cima della Sky Tree, Ha detto che l'energia emanata dalla cima della Sky Tree è a forma di fiore. Assomiglia all'aurora boreale. 690 00:41:15,060 --> 00:41:15,960 "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 691 00:41:15,960 --> 00:41:18,730 E così si diffonde nello spazio. "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 692 00:41:18,730 --> 00:41:18,970 "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 693 00:41:18,970 --> 00:41:19,580 A forma di fiore? "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 694 00:41:19,580 --> 00:41:19,680 "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 695 00:41:19,680 --> 00:41:20,190 Sì. "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 696 00:41:20,190 --> 00:41:20,460 "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 697 00:41:20,460 --> 00:41:21,230 Ha detto che è molto bello da vedere. "Dalla cima della Sky Tree, si espande come un fiore qualcosa di simile a un'aurora boreale" 698 00:41:21,230 --> 00:41:24,870 Ha detto che è molto bello da vedere. 699 00:41:25,600 --> 00:41:29,400 E nella forma di quale tipo di fiore? L'ha specificato? 700 00:41:29,470 --> 00:41:33,710 Uhm, no. Ha solo detto che aveva l'aspetto di un bellissimo fiore. 701 00:41:35,240 --> 00:41:37,780 Quando accadeva? Di giorno o di notte? 702 00:41:37,910 --> 00:41:38,310 Di giorno. 703 00:41:38,410 --> 00:41:38,950 Di giorno? 704 00:41:38,950 --> 00:41:39,180 Sì. 705 00:41:40,580 --> 00:41:46,520 Abbiamo incontrato un testimone ancor più sorprendente 706 00:41:50,260 --> 00:41:51,490 Yuko e io ci incontravamo... 707 00:41:51,490 --> 00:41:52,160 Sì. 708 00:41:52,730 --> 00:41:54,060 Ci incontravamo al club. 709 00:41:54,060 --> 00:41:54,500 Club? 710 00:41:54,500 --> 00:41:58,430 Mi ha parlato e mi ha sedotta. 711 00:41:58,770 --> 00:41:58,830 Sedotta? 712 00:41:58,830 --> 00:41:59,600 Aiko Amante di Yuko Sedotta? 713 00:41:59,600 --> 00:41:59,930 Amante di Yuko Aiko 714 00:41:59,930 --> 00:42:04,340 Mi piaceva e abbiamo cominciato a frequentarci. Amante di Yuko Aiko 715 00:42:04,340 --> 00:42:05,010 Amante di Yuko Aiko 716 00:42:05,370 --> 00:42:06,860 È bisessuale. 717 00:42:07,040 --> 00:42:08,440 Ah, ecco. 718 00:42:08,810 --> 00:42:13,050 Frequentava molte altre persone, oltre me. 719 00:42:13,280 --> 00:42:13,450 Yuko è bisessuale e frequentava diversi uomini e donne contemporaneamente 720 00:42:13,450 --> 00:42:16,220 Ma non m'importava. Yuko è bisessuale e frequentava diversi uomini e donne contemporaneamente 721 00:42:16,220 --> 00:42:16,990 Yuko è bisessuale e frequentava diversi uomini e donne contemporaneamente 722 00:42:16,990 --> 00:42:18,850 Per me, questa è la norma. Yuko è bisessuale e frequentava diversi uomini e donne contemporaneamente 723 00:42:18,850 --> 00:42:19,250 Yuko è bisessuale e frequentava diversi uomini e donne contemporaneamente 724 00:42:19,820 --> 00:42:22,990 È una ragazza abbastanza insolita. 725 00:42:25,850 --> 00:42:26,030 Quando raggiungevamo l'orgasmo insieme... 726 00:42:26,030 --> 00:42:27,500 Quando raggiungevamo l'orgasmo Quando raggiungevamo l'orgasmo insieme... 727 00:42:27,500 --> 00:42:28,660 Quando raggiungevamo l'orgasmo 728 00:42:28,660 --> 00:42:28,730 si vedeva un bagliore Quando raggiungevamo l'orgasmo 729 00:42:28,730 --> 00:42:29,960 si vedeva un bagliore. si vedeva un bagliore Quando raggiungevamo l'orgasmo 730 00:42:29,960 --> 00:42:30,970 si vedeva un bagliore Quando raggiungevamo l'orgasmo 731 00:42:30,970 --> 00:42:31,900 Durante l'orgasmo? si vedeva un bagliore Quando raggiungevamo l'orgasmo 732 00:42:31,900 --> 00:42:32,000 si vedeva un bagliore Quando raggiungevamo l'orgasmo 733 00:42:32,000 --> 00:42:33,100 Sì, sì, durante il sesso. si vedeva un bagliore Quando raggiungevamo l'orgasmo 734 00:42:33,100 --> 00:42:33,700 si vedeva un bagliore Quando raggiungevamo l'orgasmo 735 00:42:34,100 --> 00:42:40,180 Quando raggiungevamo l'orgasmo, c'era un bel bagliore. 736 00:42:42,640 --> 00:42:44,410 E quando lei vedeva quel bagliore, 737 00:42:44,510 --> 00:42:47,720 era incredibilmente felice. 738 00:42:49,280 --> 00:42:51,520 Diventava molto soddisfatta. 739 00:42:52,420 --> 00:42:55,460 Ma... le ultime volte che ci siamo viste... 740 00:42:55,460 --> 00:42:56,690 Le ultime volte che ci siamo viste... Ma... le ultime volte che ci siamo viste... 741 00:42:56,690 --> 00:42:57,290 Le ultime volte che ci siamo viste... 742 00:42:57,290 --> 00:42:59,960 era diventata molto esuberante. Le ultime volte che ci siamo viste... 743 00:42:59,960 --> 00:43:00,260 Le ultime volte che ci siamo viste... 744 00:43:00,860 --> 00:43:02,700 Esuberante al punto da diventare spaventosa. 745 00:43:03,360 --> 00:43:05,500 E durante gli orgasmi... 746 00:43:06,170 --> 00:43:08,300 Vedeva ancora la luce, ma... 747 00:43:08,500 --> 00:43:11,210 quel bagliore emanava... 748 00:43:14,580 --> 00:43:14,640 oscurità. 749 00:43:14,640 --> 00:43:15,530 Buio... oscurità. 750 00:43:15,530 --> 00:43:16,510 Buio... 751 00:43:16,510 --> 00:43:17,210 Buio. Oscurità... Buio... 752 00:43:17,210 --> 00:43:17,910 Oscurità... Buio... 753 00:43:17,910 --> 00:43:19,850 Qualcosa di nero. Oscurità... Buio... 754 00:43:19,850 --> 00:43:20,850 Si diffondeva qualcosa di nero Qualcosa di nero. Oscurità... Buio... 755 00:43:20,850 --> 00:43:20,880 Oscurità... Buio... Si diffondeva qualcosa di nero 756 00:43:20,880 --> 00:43:25,050 Si diffondeva in modo disgustoso ovunque, era molto spaventoso. Oscurità... Buio... Si diffondeva qualcosa di nero 757 00:43:25,050 --> 00:43:25,250 Oscurità... Buio... Si diffondeva qualcosa di nero 758 00:43:25,320 --> 00:43:27,660 Durante il bagliore, di solito era bello, ma... 759 00:43:29,820 --> 00:43:33,060 L'ultima volta è stato sia bello che spaventoso. 760 00:43:33,500 --> 00:43:39,700 Ma la sensazione era così bella che ho emesso un gemito e siamo svenute entrambe. 761 00:43:40,570 --> 00:43:44,710 Puoi dirmi quando è stato questo vostro ultimo incontro? 762 00:43:45,270 --> 00:43:46,510 Mi faccia pensare... 763 00:43:49,210 --> 00:43:51,180 Il 28 gennaio. 764 00:43:51,250 --> 00:43:51,930 Il 28 gennaio? 765 00:43:51,930 --> 00:43:52,540 Sì. Il 28 gennaio? 766 00:43:54,580 --> 00:43:58,050 E loro sono andati nell'edificio abbandonato il 27 gennaio. 767 00:43:58,050 --> 00:43:58,690 Sì. 768 00:43:58,690 --> 00:43:59,550 Quindi il giorno prima. 769 00:44:01,660 --> 00:44:03,290 27 gennaio 770 00:44:03,290 --> 00:44:04,170 Ehi! 27 gennaio 771 00:44:04,170 --> 00:44:05,160 27 gennaio 772 00:44:05,160 --> 00:44:06,860 Ehi! Yuko! 27 gennaio 773 00:44:06,860 --> 00:44:07,230 27 gennaio 774 00:44:10,330 --> 00:44:15,170 Puoi dirci qualcosa di lei? 775 00:44:15,170 --> 00:44:19,110 Forse si distingueva in qualche modo dagli altri? 776 00:44:20,510 --> 00:44:22,640 O qualcosa del genere? 777 00:44:24,910 --> 00:44:28,720 Adorava la Sky Tree. 778 00:44:28,720 --> 00:44:29,950 La Tokyo Sky Tree? 779 00:44:29,950 --> 00:44:30,320 Sì. 780 00:44:31,790 --> 00:44:33,690 Per questo ci andavamo spesso. 781 00:44:35,660 --> 00:44:45,570 Siamo riusciti a scoprire che Yuko aveva una relazione con 7 persone, tra uomini e donne 782 00:44:46,440 --> 00:44:49,870 Allora... abbiamo scoperto... che Yuko... 783 00:44:51,070 --> 00:44:56,280 aveva una relazione con diversi uomini e donne allo stesso tempo. 784 00:44:56,280 --> 00:44:59,080 E queste sono informazioni verificate. 785 00:44:59,480 --> 00:45:00,380 Lo sapevate? 786 00:45:03,750 --> 00:45:04,510 No. 787 00:45:05,750 --> 00:45:09,690 Non sapevo neanche avesse una relazione con Kurata. 788 00:45:13,800 --> 00:45:14,700 Neanch'io lo sapevo. 789 00:45:18,700 --> 00:45:21,040 C'era qualcosa di strano nel comportamento di Yuko? 790 00:45:21,970 --> 00:45:30,350 Magari diceva qualcosa di insolito? 791 00:45:33,680 --> 00:45:35,050 No, niente del genere. 792 00:45:36,080 --> 00:45:37,450 Non sapevo nessuna di queste cose. 793 00:45:47,050 --> 00:45:49,050 Parlate, bastardi! 794 00:45:49,830 --> 00:45:50,570 Kudo, calmati. 795 00:45:50,570 --> 00:45:51,770 Zitta, ragazzina! 796 00:45:52,300 --> 00:45:53,800 Ehi, ragazzi! Ragazzi! 797 00:45:54,740 --> 00:45:56,780 Una persona è scomparsa! 798 00:45:56,780 --> 00:45:57,860 Eh?! 799 00:45:57,860 --> 00:45:59,420 Non state in silenzio! 800 00:45:59,940 --> 00:46:02,010 Raccontate la verità! 801 00:46:05,380 --> 00:46:08,020 Pensate che vi lasci stare zitti? 802 00:46:09,680 --> 00:46:12,960 Pensate che me ne andrò a casa senza aver saputo niente? Vi farò vedere io. 803 00:46:13,660 --> 00:46:15,960 Pensate che io sia un idiota? Eh? 804 00:46:17,890 --> 00:46:18,730 Volete parlare? 805 00:46:20,830 --> 00:46:21,760 Parlate! 806 00:46:22,700 --> 00:46:24,100 Ok. 807 00:46:24,100 --> 00:46:24,930 Parla. 808 00:46:29,370 --> 00:46:32,070 Yuko una volta mi ha detto... 809 00:46:35,140 --> 00:46:36,840 "Sono venuta da lontano. 810 00:46:36,840 --> 00:46:38,680 "Sono venuta da lontano" "Sono venuta da lontano. 811 00:46:38,680 --> 00:46:40,320 "Sono venuta da lontano" 812 00:46:40,320 --> 00:46:40,380 "E devo tornare da dove provengo" "Sono venuta da lontano" 813 00:46:40,380 --> 00:46:42,120 E devo tornare da dove provengo." "E devo tornare da dove provengo" "Sono venuta da lontano" 814 00:46:42,120 --> 00:46:43,320 "E devo tornare da dove provengo" "Sono venuta da lontano" 815 00:46:43,320 --> 00:46:43,520 Yuko diceva che non era umana. "E devo tornare da dove provengo" "Sono venuta da lontano" 816 00:46:43,520 --> 00:46:45,690 "Non sono umana" Yuko diceva che non era umana. "E devo tornare da dove provengo" "Sono venuta da lontano" 817 00:46:45,690 --> 00:46:47,490 "E devo tornare da dove provengo" "Sono venuta da lontano" "Non sono umana" 818 00:46:47,520 --> 00:46:51,930 Io pensavo che scherzasse, e allora le ho chiesto "Che cosa sei, un'aliena?" 819 00:46:52,560 --> 00:46:53,930 Ha risposto di no. 820 00:46:54,860 --> 00:46:55,530 È tutto. 821 00:46:57,600 --> 00:46:58,770 "È tutto"? 822 00:47:01,640 --> 00:47:03,100 Non ha aggiunto altro? 823 00:47:03,940 --> 00:47:05,570 Ehm... no. 824 00:47:07,380 --> 00:47:08,110 Qualche volta... 825 00:47:09,510 --> 00:47:10,950 mi prendeva la mano... 826 00:47:12,010 --> 00:47:12,410 e mi diceva "Ti farò sentire bene". 827 00:47:12,410 --> 00:47:15,350 "Ti farò sentire bene" e mi diceva "Ti farò sentire bene". 828 00:47:15,350 --> 00:47:16,420 "Ti farò sentire bene" 829 00:47:16,420 --> 00:47:16,880 E poi... "Ti farò sentire bene" 830 00:47:16,880 --> 00:47:17,150 E poi... 831 00:47:18,790 --> 00:47:20,090 dietro Yuko... 832 00:47:21,660 --> 00:47:24,460 Appariva un grande alone luminoso. 833 00:47:26,330 --> 00:47:30,030 E io mi sentivo molto bene. 834 00:47:33,990 --> 00:47:34,810 E... 835 00:47:36,880 --> 00:47:38,340 mi faceva venire. 836 00:47:39,590 --> 00:47:40,840 Questa è tutta la storia. 837 00:47:44,390 --> 00:47:46,490 Ehi, Kurata, questo ti è mai successo? 838 00:47:46,980 --> 00:47:47,920 No. 839 00:47:49,520 --> 00:47:50,360 No, ma... 840 00:47:51,120 --> 00:47:51,860 Cosa? 841 00:47:53,120 --> 00:47:54,620 Che problema ha? 842 00:47:56,020 --> 00:47:56,660 Pezzo di... 843 00:47:56,660 --> 00:47:57,120 Calmati. 844 00:47:57,120 --> 00:47:58,660 Idiota, stai cercando di farmi incazzare? 845 00:48:03,030 --> 00:48:04,500 State per ascoltare la verità. 846 00:48:08,300 --> 00:48:08,940 Yuko poteva levitare. 847 00:48:08,940 --> 00:48:09,700 levitare Yuko poteva Yuko poteva levitare. 848 00:48:09,700 --> 00:48:11,510 Yuko poteva levitare 849 00:48:11,510 --> 00:48:12,540 Cosa? Levitare? Yuko poteva levitare 850 00:48:12,540 --> 00:48:13,840 Yuko poteva levitare 851 00:48:14,140 --> 00:48:14,510 Sì. 852 00:48:14,510 --> 00:48:15,400 Nel senso di volare? 853 00:48:17,310 --> 00:48:17,950 In questo senso? 854 00:48:19,680 --> 00:48:20,380 Sì. 855 00:48:21,380 --> 00:48:23,620 Si sollevava così... 856 00:48:24,920 --> 00:48:26,450 E rimaneva in aria per un paio di secondi. 857 00:48:28,390 --> 00:48:30,320 E poi ritornava giù. 858 00:48:34,900 --> 00:48:36,350 Ti droghi? 859 00:48:37,670 --> 00:48:39,570 No. 860 00:48:40,640 --> 00:48:43,340 Ho una foto, guardate. 861 00:48:49,510 --> 00:48:50,310 Ecco la foto. 862 00:48:55,550 --> 00:48:56,450 Non ha mentito. 863 00:49:07,800 --> 00:49:08,900 Cos'è quello? Un fiore? 864 00:49:10,130 --> 00:49:10,740 Sì. 865 00:49:11,730 --> 00:49:12,730 Ha un fiore in bocca. 866 00:49:14,770 --> 00:49:17,140 Se ci pensate, questo è lo stesso fiore... 867 00:49:17,640 --> 00:49:18,970 che stava nell'edificio abbandonato. 868 00:49:19,870 --> 00:49:20,640 Proprio così. 869 00:49:26,510 --> 00:49:29,620 Siete stati alla Sky Tree con lei? 870 00:49:31,720 --> 00:49:32,050 Sì. 871 00:49:33,290 --> 00:49:34,060 Ci siamo andati. 872 00:49:35,100 --> 00:49:36,060 Per quale ragione? 873 00:49:36,060 --> 00:49:37,450 Yuko voleva andarci. 874 00:49:49,170 --> 00:49:49,840 Conto su di te. 875 00:49:49,840 --> 00:49:51,840 Ho capito. Vado. 876 00:49:55,780 --> 00:50:02,060 Ci hanno detto che Yuko frequentava il negozio vicino alla Sky Tree 877 00:50:02,060 --> 00:50:03,050 Permesso... Ci hanno detto che Yuko frequentava il negozio vicino alla Sky Tree 878 00:50:03,050 --> 00:50:03,640 Permesso... 879 00:50:03,640 --> 00:50:06,420 Salve. Scusi il disturbo... 880 00:50:07,120 --> 00:50:13,560 Mi scusi, non sono una cliente, vorrei chiederle qualcosa. Va bene? 881 00:50:13,860 --> 00:50:14,290 Sì. 882 00:50:14,290 --> 00:50:16,200 Bene, grazie. 883 00:50:19,000 --> 00:50:20,600 Sto cercando una persona. 884 00:50:21,840 --> 00:50:23,040 Questa ragazza. 885 00:50:23,070 --> 00:50:23,800 Oh, Yuko? 886 00:50:23,800 --> 00:50:25,170 Sì. La conosce? 887 00:50:25,840 --> 00:50:27,410 Ah. Sa, ora è... 888 00:50:28,840 --> 00:50:30,210 scomparsa. 889 00:50:30,210 --> 00:50:32,710 Risulta irraggiungibile al telefono. 890 00:50:32,780 --> 00:50:35,120 E non è a casa. 891 00:50:35,120 --> 00:50:36,940 L'ultima volta è stata qui un paio di settimane fa. 892 00:50:37,150 --> 00:50:37,890 Davvero? 893 00:50:37,890 --> 00:50:38,150 Sì. 894 00:50:38,590 --> 00:50:40,490 Era sola? 895 00:50:41,120 --> 00:50:44,590 No, come al solito, era con un uomo che chiamava professore. 896 00:50:46,430 --> 00:50:48,900 L'uomo è più vecchio di lei. 897 00:50:50,570 --> 00:50:55,670 E questo professore è un professore della sua scuola? 898 00:50:56,370 --> 00:50:57,140 Come posso dire... 899 00:50:58,510 --> 00:51:02,280 Non sembrava un professore. 900 00:51:03,140 --> 00:51:08,520 Sembrava uno che vive di espedienti. 901 00:51:09,450 --> 00:51:13,420 Non sembrava un professore, 902 00:51:13,790 --> 00:51:16,560 ma Yuko continuava a dire "Professore qui, Professore là". 903 00:51:17,160 --> 00:51:19,560 Forse era una qualche sorta di tutor. 904 00:51:20,460 --> 00:51:22,600 Era spesso con Yuko? 905 00:51:22,630 --> 00:51:24,500 Se venivano, venivano sempre insieme. 906 00:51:24,500 --> 00:51:24,920 Insieme. 907 00:51:24,920 --> 00:51:25,500 Sì. 908 00:51:25,570 --> 00:51:27,800 Ci può dire qualcosa del professore? 909 00:51:29,400 --> 00:51:33,340 Ecco... Onestamente, non parlava. 910 00:51:33,770 --> 00:51:36,180 Anche gli ordini... 911 00:51:36,210 --> 00:51:44,990 Li faceva Yuko. Lui si limitava a bisbigliarle qualcosa nell'orecchio. 912 00:51:48,120 --> 00:51:56,230 Può dirci che aspetto avesse questo professore? 913 00:51:59,700 --> 00:52:00,030 L'impiegata mi ha mostrato una foto 914 00:52:00,030 --> 00:52:04,110 Ecco una foto di loro due davanti alla Sky Tree. L'impiegata mi ha mostrato una foto 915 00:52:04,110 --> 00:52:09,380 Ecco una foto di loro due davanti alla Sky Tree. 916 00:52:09,710 --> 00:52:15,720 L'hanno fatta mentre camminavano insieme verso la Sky Tree. 917 00:52:16,450 --> 00:52:17,150 Questo è il professore. 918 00:52:17,150 --> 00:52:17,530 Questo è il professore? Questo è il professore. 919 00:52:17,530 --> 00:52:18,060 Questo è il professore? 920 00:52:18,060 --> 00:52:18,860 Sì. 921 00:52:20,520 --> 00:52:23,790 Che cos'è questo? C'è qualcosa di strano. 922 00:52:24,890 --> 00:52:28,500 Forse una specie di errore di stampa. 923 00:52:30,460 --> 00:52:33,170 Sa come posso contattarlo? 924 00:52:34,500 --> 00:52:37,370 Passa davanti al negozio ogni giorno. 925 00:52:37,370 --> 00:52:38,140 Veramente? 926 00:52:38,210 --> 00:52:41,110 Una volta al mattino... 927 00:52:42,440 --> 00:52:47,980 E poi, quando è buio, ritorna. 928 00:52:47,980 --> 00:52:48,530 Ogni giorno? 929 00:52:48,530 --> 00:52:49,050 Sì. Ogni giorno? 930 00:52:49,050 --> 00:52:51,090 Mi scusi, posso tenere la foto? 931 00:52:51,090 --> 00:52:51,650 Certo. 932 00:52:52,390 --> 00:52:56,960 La riporterò. Grazie mille. 933 00:52:56,990 --> 00:53:00,330 Grazie ancora! Arrivederci! 934 00:53:05,730 --> 00:53:07,070 Ho ottenuto molte informazioni. 935 00:53:08,060 --> 00:53:08,740 Hai sentito tutto? 936 00:53:08,740 --> 00:53:09,470 Sì. Hai sentito tutto? 937 00:53:09,940 --> 00:53:11,270 Ho preso la foto. 938 00:53:11,270 --> 00:53:12,640 Oh, fammela vedere, fammela vedere. 939 00:53:12,640 --> 00:53:15,440 Eccola. C'è qualcosa di strano qui. 940 00:53:17,040 --> 00:53:17,990 Che strano. 941 00:53:39,430 --> 00:53:47,710 Passa davanti al negozio ogni mattina. E poi ritorna. 942 00:53:49,580 --> 00:53:55,520 Abbiamo aspettato davanti al negozio che il professore passasse 943 00:54:11,100 --> 00:54:14,400 Professore Yuko ??? 944 00:54:14,400 --> 00:54:16,270 Non è il professore? È da solo. Professore Yuko ??? 945 00:54:16,270 --> 00:54:17,270 Professore Yuko ??? 946 00:54:17,370 --> 00:54:17,970 Sì, da solo. 947 00:54:23,110 --> 00:54:25,850 Entrerà? La signora ha detto che entra sempre con Yuko. 948 00:54:34,670 --> 00:54:35,400 Cosa facciamo? 949 00:54:35,890 --> 00:54:36,790 Dobbiamo raggiungerlo. 950 00:54:36,790 --> 00:54:37,320 Andiamo. 951 00:54:47,540 --> 00:54:49,300 Mi scusi, salve! 952 00:54:50,100 --> 00:54:52,840 Salve! Mi scusi, lei è il professore? 953 00:54:55,580 --> 00:54:59,850 Sono un'amica di Yuko. Lei è il professore? 954 00:55:03,020 --> 00:55:06,190 Verranno... a prenderci... 955 00:55:07,520 --> 00:55:08,560 Eh? Chi? 956 00:55:10,260 --> 00:55:11,540 Per il gusto di farlo... 957 00:55:12,660 --> 00:55:14,900 La figlia creata... 958 00:55:15,760 --> 00:55:18,100 La figlia? Intende Yuko? 959 00:55:20,370 --> 00:55:21,930 Sa dove si trova Yuko? 960 00:55:23,870 --> 00:55:27,740 Hanno creato... per questo... il demone... 961 00:55:29,410 --> 00:55:30,140 Demone? 962 00:55:31,080 --> 00:55:33,080 Sta chiamando Yuko "demone"? 963 00:55:36,480 --> 00:55:38,390 Perché ha chiamato Yuko sua "figlia"? 964 00:55:40,920 --> 00:55:45,090 Yuko è scomparsa e io la sto cercando. 965 00:55:45,360 --> 00:55:49,800 Magari sa dove si trova? 966 00:56:00,070 --> 00:56:02,810 Il professore continuava a ripetere "Figlia, figlia". Sembrava stesse parlando di Yuko. 967 00:56:02,810 --> 00:56:04,310 Figlia...? Il professore continuava a ripetere "Figlia, figlia". Sembrava stesse parlando di Yuko. 968 00:56:04,310 --> 00:56:04,480 Figlia...? 969 00:56:04,480 --> 00:56:04,910 Figlia? Figlia...? 970 00:56:04,910 --> 00:56:05,080 Figlia...? 971 00:56:05,080 --> 00:56:08,380 Ha detto qualcosa riguardo sua figlia e la creazione. Figlia...? 972 00:56:08,380 --> 00:56:09,080 Ha detto qualcosa riguardo sua figlia e la creazione. 973 00:56:10,050 --> 00:56:10,380 Tashiro. 974 00:56:10,950 --> 00:56:11,890 Si vede la Sky Tree. 975 00:56:12,450 --> 00:56:14,120 Ah, vero. 976 00:56:17,360 --> 00:56:17,990 Che cosa facciamo? 977 00:56:17,990 --> 00:56:18,630 Prendiamolo. 978 00:56:25,830 --> 00:56:30,140 Non ha risposto alle mie domande. 979 00:56:30,670 --> 00:56:31,640 Neanche una. 980 00:56:31,870 --> 00:56:34,140 E alla fine ha detto qualcosa sui demoni. 981 00:56:43,450 --> 00:56:44,250 Il ponte si avvicina. 982 00:56:45,590 --> 00:56:46,750 Girerà? 983 00:56:49,160 --> 00:56:50,420 Forza, andiamo. 984 00:56:55,960 --> 00:56:56,830 Eccolo, eccolo, eccolo. 985 00:56:59,570 --> 00:57:00,150 Eh? 986 00:57:05,140 --> 00:57:06,640 Si... si è fermato. 987 00:57:09,010 --> 00:57:09,880 Ha alzato le mani. 988 00:57:10,710 --> 00:57:11,710 Che sta facendo? 989 00:57:13,610 --> 00:57:13,980 Ha alzato entrambe le mani 990 00:57:13,980 --> 00:57:14,880 Che sta succedendo? Ha alzato entrambe le mani 991 00:57:14,880 --> 00:57:17,180 Ha alzato entrambe le mani 992 00:57:28,030 --> 00:57:30,200 Ha ripreso a camminare. 993 00:57:39,570 --> 00:57:40,140 Eccolo. 994 00:57:57,260 --> 00:57:58,260 Sta entrando dentro. 995 00:58:01,600 --> 00:58:02,860 Apre la porta. 996 00:58:06,370 --> 00:58:07,940 Sembra casa sua. 997 00:58:09,640 --> 00:58:10,470 Il professore vive vicino alla Sky Tree 998 00:58:10,470 --> 00:58:11,770 Quindi è qui che vive. Il professore vive vicino alla Sky Tree 999 00:58:11,770 --> 00:58:14,210 Il professore vive vicino alla Sky Tree 1000 00:58:14,210 --> 00:58:14,840 Ora sappiamo dove trovarlo. Il professore vive vicino alla Sky Tree 1001 00:58:14,840 --> 00:58:15,380 Ora sappiamo dove trovarlo. 1002 00:58:15,380 --> 00:58:16,380 Già. 1003 00:58:19,580 --> 00:58:20,210 Pronto? 1004 00:58:21,520 --> 00:58:22,250 Salve. 1005 00:58:22,250 --> 00:58:25,490 Mi scusi, lei è il signor **** del Comitato di Assistenza? 1006 00:58:25,490 --> 00:58:26,150 Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida Voce al telefono Mi scusi, lei è il signor **** del Comitato di Assistenza? 1007 00:58:26,150 --> 00:58:26,620 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1008 00:58:26,620 --> 00:58:28,390 Sì. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1009 00:58:28,390 --> 00:58:28,920 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1010 00:58:28,920 --> 00:58:34,160 Vorrei sapere qualcosa sul signor **** che vive a Sumida. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1011 00:58:34,160 --> 00:58:34,730 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1012 00:58:34,730 --> 00:58:37,530 Oh, il signor ****. Ho capito. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1013 00:58:37,530 --> 00:58:38,300 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1014 00:58:38,300 --> 00:58:40,800 Vivo nel quartiere. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1015 00:58:40,800 --> 00:58:41,800 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1016 00:58:41,800 --> 00:58:43,840 Torna sempre solo. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1017 00:58:43,840 --> 00:58:44,440 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1018 00:58:44,440 --> 00:58:49,510 L'ho appena visto, sembrava strano. Sono solo preoccupato. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1019 00:58:49,510 --> 00:58:49,610 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1020 00:58:49,610 --> 00:58:55,280 Sa, ogni tanto le persone si lamentano di lui. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1021 00:58:55,280 --> 00:58:55,320 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1022 00:58:55,320 --> 00:58:56,280 Ah, ho capito. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1023 00:58:56,280 --> 00:58:57,020 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1024 00:58:57,020 --> 00:58:58,850 Ha qualche parente? Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1025 00:58:58,850 --> 00:58:59,790 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1026 00:58:59,790 --> 00:59:06,690 Parente? Beh, sua moglie è sicuramente morta. E anche i suoi genitori non sembrano esserci più. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1027 00:59:06,690 --> 00:59:08,830 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1028 00:59:08,830 --> 00:59:12,300 Quindi mi sta dicendo che lui non sarà un problema? Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1029 00:59:12,300 --> 00:59:12,700 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1030 00:59:12,700 --> 00:59:13,670 Direi di no. Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1031 00:59:13,670 --> 00:59:13,700 Voce al telefono Funzionario del Comitato di Assistenza del quartiere Sumida 1032 00:59:16,870 --> 00:59:19,070 Dopodiché, abbiamo scoperto le seguenti informazioni. 1033 00:59:20,470 --> 00:59:24,140 Il professore era un ex progettista edile. 1034 00:59:24,180 --> 00:59:25,110 Ha progettato l'edificio abbandonato Il professore 1035 00:59:25,110 --> 00:59:28,980 Ed era il progettista dell'edificio abbandonato del video. Ha progettato l'edificio abbandonato Il professore 1036 00:59:28,980 --> 00:59:30,250 Ha progettato l'edificio abbandonato Il professore 1037 00:59:30,250 --> 00:59:32,120 Durante la costruzione dell'edificio, Ha progettato l'edificio abbandonato Il professore 1038 00:59:32,120 --> 00:59:32,220 Ha progettato l'edificio abbandonato Il professore 1039 00:59:33,150 --> 00:59:33,190 si scoprì che aveva una strana forma. 1040 00:59:33,190 --> 00:59:35,760 Questo edificio può sembrare normale, si scoprì che aveva una strana forma. 1041 00:59:35,760 --> 00:59:36,560 Questo edificio può sembrare normale, 1042 00:59:36,560 --> 00:59:39,070 Si venne a sapere che il professore stava creando un "design rivoluzionario". ma in realtà è rivoluzionario Questo edificio può sembrare normale, 1043 00:59:39,070 --> 00:59:39,860 ma in realtà è rivoluzionario Questo edificio può sembrare normale, 1044 00:59:39,860 --> 00:59:41,830 In seguito il direttore chiuse l'attività. ma in realtà è rivoluzionario Questo edificio può sembrare normale, 1045 00:59:41,830 --> 00:59:43,400 ma in realtà è rivoluzionario Questo edificio può sembrare normale, 1046 00:59:43,400 --> 00:59:45,700 Che cosa c'era dietro? ma in realtà è rivoluzionario Questo edificio può sembrare normale, 1047 00:59:45,700 --> 00:59:46,070 Che cosa c'era dietro? 1048 00:59:47,700 --> 00:59:48,500 Diamo un'occhiata al video restaurato. 1049 00:59:48,500 --> 00:59:51,810 Abbiamo ripulito il video dai rumori Diamo un'occhiata al video restaurato. 1050 00:59:51,810 --> 00:59:53,970 Abbiamo ripulito il video dai rumori 1051 00:59:55,840 --> 00:59:57,280 Iniziamo. 1052 01:00:03,680 --> 01:00:04,550 Oh! C'è qualcosa lì! 1053 01:00:13,290 --> 01:00:14,860 Aspettatemi! Aspettatemi! 1054 01:00:14,960 --> 01:00:16,760 Che paura! Che paura! 1055 01:00:22,640 --> 01:00:23,400 Che paura! 1056 01:00:25,610 --> 01:00:26,710 Non era il professore? 1057 01:00:30,280 --> 01:00:32,250 Che paura! Che paura! 1058 01:00:48,630 --> 01:00:48,830 Non l'avete notato, anche se era così vicino? 1059 01:00:48,830 --> 01:00:50,540 Il professore era presente in quel momento...? Non l'avete notato, anche se era così vicino? 1060 01:00:50,540 --> 01:00:51,360 No. Il professore era presente in quel momento...? 1061 01:00:51,360 --> 01:00:53,200 In una situazione normale, l'avrebbero sicuramente visto. Il professore era presente in quel momento...? 1062 01:00:53,200 --> 01:00:53,300 In una situazione normale, l'avrebbero sicuramente visto. 1063 01:00:53,300 --> 01:00:54,770 Quindi non l'avete visto... 1064 01:00:57,700 --> 01:00:59,110 E non l'avete nemmeno sentito... 1065 01:01:03,480 --> 01:01:05,210 Eppure era così vicino. 1066 01:01:09,450 --> 01:01:11,750 È sicuramente il professore... 1067 01:01:15,420 --> 01:01:23,360 C'è una connessione tra il misterioso fenomeno e la scomparsa di Yuko? 1068 01:01:24,230 --> 01:01:30,200 Abbiamo iniziato un appostamento 1069 01:01:30,300 --> 01:01:31,340 Sapete che stavo pensando? 1070 01:01:31,340 --> 01:01:32,070 Sì? 1071 01:01:32,070 --> 01:01:33,970 Che forse Yuko è davvero la figlia del professore. 1072 01:01:37,580 --> 01:01:39,250 La pensi così? 1073 01:01:39,950 --> 01:01:43,880 Il professore ha detto qualcosa riguardo una figlia creata per un certo scopo. 1074 01:01:43,920 --> 01:01:45,720 Ha condotto Yuko alla Sky Tree. 1075 01:01:47,550 --> 01:01:51,490 Lei è volata nello spazio usando il Ryumyaku. O qualcosa del genere. 1076 01:01:53,190 --> 01:01:56,660 Visto quanto è strano, potrebbe essere vero. 1077 01:01:58,000 --> 01:01:59,170 Quando uscirà... 1078 01:01:59,630 --> 01:02:01,840 Assicurati di riprendere il fantasma con la telecamera. 1079 01:02:02,210 --> 01:02:03,700 Ci serve altro materiale. 1080 01:02:09,640 --> 01:02:12,250 Hai ragione... 1081 01:02:12,310 --> 01:02:14,180 Ma noi stiamo cercando Yuko. 1082 01:02:15,720 --> 01:02:16,380 Il professore è uscito. 1083 01:02:16,380 --> 01:02:17,050 È uscito, è uscito. Il professore è uscito. 1084 01:02:17,050 --> 01:02:17,580 Il professore è uscito È uscito, è uscito. Il professore è uscito. 1085 01:02:17,580 --> 01:02:18,990 Il professore è uscito 1086 01:02:18,990 --> 01:02:20,420 Andiamo a prenderlo. Il professore è uscito 1087 01:02:20,420 --> 01:02:20,850 Il professore è uscito 1088 01:02:36,040 --> 01:02:38,240 Dove ha portato Yuko... 1089 01:02:38,540 --> 01:02:39,570 Sì... 1090 01:02:42,480 --> 01:02:43,940 Spero non abbia commesso un crimine. 1091 01:02:43,940 --> 01:02:44,590 Già. 1092 01:03:03,230 --> 01:03:04,360 Oh, quello è Takagi? 1093 01:03:06,770 --> 01:03:10,000 Takagi ci stava aspettando 1094 01:03:10,000 --> 01:03:10,370 Ok! Takagi ci stava aspettando 1095 01:03:10,370 --> 01:03:10,570 Takagi ci stava aspettando 1096 01:03:11,370 --> 01:03:12,010 Che cos'è? 1097 01:03:12,010 --> 01:03:12,640 Conto su di te. 1098 01:03:13,110 --> 01:03:13,810 Kudo ha dato la telecamera a Takagi 1099 01:03:13,810 --> 01:03:14,740 Cosa vuoi fare? Kudo ha dato la telecamera a Takagi 1100 01:03:14,740 --> 01:03:14,940 Kudo ha dato la telecamera a Takagi 1101 01:03:14,940 --> 01:03:16,140 Takagi? Takagi?! Kudo ha dato la telecamera a Takagi 1102 01:03:16,140 --> 01:03:16,910 Kudo ha dato la telecamera a Takagi 1103 01:03:17,780 --> 01:03:18,850 Tashiro, che sta succedendo? 1104 01:03:19,710 --> 01:03:21,050 Non lo so. 1105 01:03:21,050 --> 01:03:23,420 Lasciate stare. Guardate! Tashiro, andiamo. 1106 01:03:24,280 --> 01:03:25,190 Va' di lato! 1107 01:03:26,190 --> 01:03:27,020 Che succede? 1108 01:03:27,020 --> 01:03:28,720 Lascia stare. Guarda e basta. 1109 01:03:29,390 --> 01:03:29,860 Guarda. 1110 01:03:33,030 --> 01:03:33,960 Si è fermato. 1111 01:03:34,230 --> 01:03:38,230 Telecamera di Takagi 1112 01:03:39,930 --> 01:03:42,470 Non è pericoloso? Non ci sentirà? 1113 01:03:42,470 --> 01:03:43,100 Tranquillo. 1114 01:03:45,910 --> 01:03:46,840 Ecco Kurata! 1115 01:03:47,610 --> 01:03:48,440 Eccolo! 1116 01:03:55,340 --> 01:03:55,980 Ehi. 1117 01:03:59,020 --> 01:04:07,460 Kudo aveva pianificato un'imboscata con Kurata e Takagi 1118 01:04:07,530 --> 01:04:09,030 Ehi, non sei il professore? 1119 01:04:10,530 --> 01:04:11,600 Dimmi, cos'è successo a Yuko? 1120 01:04:13,730 --> 01:04:15,570 Ehi, dimmi, dove hai portato Yuko? 1121 01:04:17,800 --> 01:04:19,010 Che cos'è successo a Yuko? 1122 01:04:20,840 --> 01:04:22,180 Rispondimi! 1123 01:04:22,940 --> 01:04:23,460 Che cosa sta succedendo? 1124 01:04:23,460 --> 01:04:24,980 Silenzio. Che cosa sta succedendo? 1125 01:04:26,910 --> 01:04:27,820 Arrivano. 1126 01:04:30,980 --> 01:04:32,320 Ti ho chiesto dov'è Yuko! 1127 01:04:35,820 --> 01:04:36,880 Stanno chiamando. 1128 01:04:47,400 --> 01:04:48,100 Lì. 1129 01:04:51,240 --> 01:04:52,510 Di cosa stai parlando? 1130 01:04:52,910 --> 01:04:54,370 Cog***ne, di cosa stai parlando? 1131 01:04:55,340 --> 01:04:57,780 Dimmi dove hai portato Yuko! 1132 01:04:58,650 --> 01:04:59,110 Hijiri. 1133 01:05:02,650 --> 01:05:03,750 Ne ho abbastanza di te! 1134 01:05:04,390 --> 01:05:05,690 Ne ho abbastanza di te! 1135 01:05:17,360 --> 01:05:18,060 Ehi! Kurata! 1136 01:05:18,970 --> 01:05:20,560 Cosa gli hai fatto? Ehi! 1137 01:05:23,040 --> 01:05:23,540 L'ha colpito? 1138 01:05:27,570 --> 01:05:28,680 Cosa hai fatto...? 1139 01:05:40,050 --> 01:05:40,450 Cos'ha fatto? 1140 01:05:40,450 --> 01:05:41,250 Aspetta, aspetta, aspetta. Cos'ha fatto? 1141 01:05:41,250 --> 01:05:41,830 Aspetta, aspetta, aspetta. 1142 01:05:44,190 --> 01:05:45,590 Ho sentito la campanella. 1143 01:05:45,590 --> 01:05:46,230 Anch'io. 1144 01:05:49,860 --> 01:05:51,100 Sopra! Guardate sopra! 1145 01:05:51,800 --> 01:05:52,930 Sopra! 1146 01:05:58,870 --> 01:06:00,310 Scomparsi! Sono scomparsi! Scomparsi! 1147 01:06:02,540 --> 01:06:03,680 Ok... 1148 01:06:04,040 --> 01:06:05,050 Che stai facendo?! 1149 01:06:06,350 --> 01:06:07,280 Andiamo! 1150 01:06:07,350 --> 01:06:08,150 Andiamo! 1151 01:06:16,080 --> 01:06:17,150 Eh? 1152 01:06:17,150 --> 01:06:18,060 Ehi! 1153 01:06:18,060 --> 01:06:19,170 Eh?! 1154 01:06:19,660 --> 01:06:21,130 Non c'è più neanche Kurata! 1155 01:06:22,500 --> 01:06:26,070 Il professore e Kurata sono scomparsi 1156 01:06:26,500 --> 01:06:27,530 Kurata è scomparso! 1157 01:06:28,100 --> 01:06:28,640 Come...? 1158 01:06:40,080 --> 01:06:41,550 Kudo! Kudo! 1159 01:06:46,190 --> 01:06:47,420 Kudo! Kudo! 1160 01:06:47,690 --> 01:06:48,590 Cos'è successo?! 1161 01:06:53,260 --> 01:06:55,660 Guarda! Guarda! Qui! 1162 01:06:59,330 --> 01:06:59,730 Il fiore. 1163 01:07:15,450 --> 01:07:17,250 Sono passate due settimane. 1164 01:07:18,350 --> 01:07:21,920 Takagi non ha ricordi dell'incidente. 1165 01:07:23,590 --> 01:07:25,730 Non si sa dove si trovi Kurata. 1166 01:07:27,060 --> 01:07:29,460 Yuko è ancora scomparsa. 1167 01:07:30,630 --> 01:07:36,170 Siamo andati a casa del professore diverse volte, ma non è mai tornato. 1168 01:07:37,180 --> 01:07:39,110 Dove sarà adesso? 1169 01:07:52,020 --> 01:07:52,860 Ci riprovo. 1170 01:07:56,190 --> 01:07:57,520 Professore, è in casa? 1171 01:08:02,560 --> 01:08:03,830 Ehilà! 1172 01:08:13,370 --> 01:08:14,460 C'è qualcuno? 1173 01:08:18,140 --> 01:08:19,510 Non sembra ci sia. 1174 01:08:30,390 --> 01:08:34,830 L'ospedale dove Kudo è ricoverato 1175 01:08:44,370 --> 01:08:45,380 Come sta? 1176 01:08:45,380 --> 01:08:47,050 Dunque... 1177 01:08:47,510 --> 01:08:51,880 È stabile, ma ancora in coma. 1178 01:08:52,080 --> 01:08:54,250 Kudo è in coma 1179 01:08:54,250 --> 01:08:58,250 Ho parlato con un dottore. Kudo è in coma 1180 01:08:58,250 --> 01:08:58,550 Kudo è in coma 1181 01:08:59,820 --> 01:09:02,960 Non si sa cosa lo abbia ridotto in questo stato. 1182 01:09:06,360 --> 01:09:10,000 I medici non sanno se riprenderà conoscenza. 1183 01:09:10,000 --> 01:09:10,460 Non si sa se Kudo si risveglierà I medici non sanno se riprenderà conoscenza. 1184 01:09:10,460 --> 01:09:15,900 Al momento non possono sciogliere la prognosi. Non si sa se Kudo si risveglierà 1185 01:09:15,900 --> 01:09:16,470 Non si sa se Kudo si risveglierà 1186 01:09:16,870 --> 01:09:20,070 Tuttavia, sono riuscita a parlargli un po'. 1187 01:09:20,840 --> 01:09:22,740 All'improvviso si è svegliato... 1188 01:09:23,780 --> 01:09:25,380 Ha guardato il soffitto... 1189 01:09:26,750 --> 01:09:28,920 e mi ha parlato. 1190 01:09:29,020 --> 01:09:29,650 Cosa ti ha detto? 1191 01:09:29,780 --> 01:09:29,920 "È arrivato il nuovo video?" 1192 01:09:29,920 --> 01:09:32,150 "È arrivato il nuovo video?" "È arrivato il nuovo video?" 1193 01:09:32,150 --> 01:09:32,290 "È arrivato il nuovo video?" 1194 01:09:32,290 --> 01:09:32,850 Video? "È arrivato il nuovo video?" 1195 01:09:32,850 --> 01:09:33,420 Sì. "È arrivato il nuovo video?" 1196 01:09:33,420 --> 01:09:36,020 Gli ho risposto che era arrivato. "È arrivato il nuovo video?" 1197 01:09:36,020 --> 01:09:36,290 "È arrivato il nuovo video?" 1198 01:09:37,320 --> 01:09:37,560 "Così possiamo continuare la serie" 1199 01:09:37,560 --> 01:09:39,660 "Così possiamo continuare la serie", ha detto. "Così possiamo continuare la serie" 1200 01:09:39,660 --> 01:09:40,540 "Così possiamo continuare la serie" 1201 01:09:40,540 --> 01:09:42,480 E ha aggiunto che avrebbe dormito ancora un po'. "Così possiamo continuare la serie" 1202 01:09:42,480 --> 01:09:43,760 "Così possiamo continuare la serie" 1203 01:09:44,000 --> 01:09:44,630 Inoltre... 1204 01:09:44,630 --> 01:09:44,930 Sì? 1205 01:09:46,630 --> 01:09:48,290 Il video del ponte... 1206 01:09:48,290 --> 01:09:49,340 Oh, sì sì sì. 1207 01:09:49,340 --> 01:09:50,940 L'ho restaurato. 1208 01:09:51,540 --> 01:09:52,010 Davvero? 1209 01:09:52,970 --> 01:09:55,510 Allora torniamo indietro... 1210 01:09:56,580 --> 01:09:57,380 e guardiamolo. 1211 01:09:57,380 --> 01:09:58,350 Mai visto niente del genere. 1212 01:09:58,350 --> 01:09:59,980 Veramente? Allora andiamo. 1213 01:10:32,350 --> 01:10:38,790 Video del ponte 1214 01:10:38,950 --> 01:10:40,420 Perché non dici niente? Rispondi! 1215 01:11:29,970 --> 01:11:34,870 Presentato da FilmBrutti & Bowling Ball Fansubs Traduzione: davidedantonio1 Revisione, cartelli: Vaz Script originale: SOTAR 87897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.