All language subtitles for south.park.s12e04.dsr.xvid-0tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,179 --> 00:00:17,279 Transcript by Mastermonger Syncing by Mastermonger 2 00:00:23,801 --> 00:00:28,156 www. holland-hardcore. com 3 00:00:34,815 --> 00:00:37,091 Students, quiet please, 'mkay. 4 00:00:37,730 --> 00:00:42,421 As you may or may not know, today is Canada Appreciation Day. 5 00:00:43,733 --> 00:00:45,318 Oh god, I'm bored already. 6 00:00:45,507 --> 00:00:48,262 Okay. So we've been asked to show you a video... 7 00:00:48,417 --> 00:00:52,027 from the World Canadian Bureau. Start the tape, please. 8 00:00:53,071 --> 00:00:54,981 Hello, I am Steven Aboutman. 9 00:00:55,172 --> 00:00:57,283 President of the World Canadian Bureau. 10 00:00:57,667 --> 00:01:00,467 Do you ever stop to think how important Canada is to the world? 11 00:01:00,468 --> 00:01:05,402 Right now, I would like all students of Canadian descent in this school to stand up. 12 00:01:08,787 --> 00:01:11,448 Just look at all these fine Canadians in your school. 13 00:01:11,727 --> 00:01:13,150 See how diverse they are. 14 00:01:14,119 --> 00:01:17,468 When you think of Canada, what's the one thing that comes to mind? 15 00:01:17,549 --> 00:01:18,813 Gayness. 16 00:01:22,265 --> 00:01:23,519 That's right! Spirit! 17 00:01:23,520 --> 00:01:25,621 What is it that makes Canada so important? 18 00:01:26,014 --> 00:01:27,040 Nothing! 19 00:01:34,963 --> 00:01:36,432 My fellow Canadians! 20 00:01:36,433 --> 00:01:39,391 For too long we have been pushed around and ridiculed! 21 00:01:39,619 --> 00:01:43,374 Yesterday was supposed to be a day of appreciation and understanding. 22 00:01:43,447 --> 00:01:47,351 Instead, Canada Appreciation Day was mocked worldwide! 23 00:01:50,640 --> 00:01:52,520 Nobody takes us Canadians seriously! 24 00:01:52,521 --> 00:01:54,856 It's like, the world doesn't respect Canada at all, ey. 25 00:01:54,857 --> 00:01:55,835 That's right! 26 00:01:55,836 --> 00:01:58,018 And I think it's time for Canada to show the world... 27 00:01:58,019 --> 00:01:59,953 just how bad things would be without it! 28 00:02:00,102 --> 00:02:01,898 Together we can send a message! 29 00:02:01,899 --> 00:02:04,719 It's time for Canada... to strike! 30 00:02:06,813 --> 00:02:08,153 Did you say strike? 31 00:02:08,154 --> 00:02:10,442 Yes! Every Canadian join me! 32 00:02:10,709 --> 00:02:11,596 Join together! 33 00:02:12,359 --> 00:02:13,668 Canada on strike! 34 00:02:14,031 --> 00:02:15,371 Canada on strike. 35 00:02:15,372 --> 00:02:18,709 Canada, Canada. 36 00:02:18,710 --> 00:02:21,895 Canada, Canada. 37 00:02:22,077 --> 00:02:24,960 Canada on strike. Canada says: "No more!" 38 00:02:25,162 --> 00:02:26,782 No more neglect, we want respect. 39 00:02:26,783 --> 00:02:28,224 That's what we're striking for. 40 00:02:28,271 --> 00:02:30,116 All you bureaucrats and corporate cats... 41 00:02:30,117 --> 00:02:31,350 can all just take a hike! 42 00:02:31,351 --> 00:02:34,253 It's Canada on strike. 43 00:02:34,254 --> 00:02:37,728 Canada on strike. From Bagboua to St. John's 44 00:02:37,729 --> 00:02:41,009 We raise our middle fingers for you all to sit upon. 45 00:02:41,126 --> 00:02:44,179 And with our fingers up your ass, you won't be very cite. 46 00:02:44,180 --> 00:02:47,028 It's Canada on strike. 47 00:02:47,265 --> 00:02:50,620 And we will not bow or botch. Our resolve is strong. 48 00:02:50,621 --> 00:02:53,730 We even took three hours to rehearse this striking song. 49 00:02:54,107 --> 00:02:56,965 Canada on strike. No matter where you are. 50 00:02:57,215 --> 00:03:00,187 If you are Canadian, then you've got to do your part. 51 00:03:00,428 --> 00:03:01,787 March out of the halls. 52 00:03:02,181 --> 00:03:04,101 That's right. Suck my Canadian balls. 53 00:03:04,603 --> 00:03:07,445 It's Canada on strike. 54 00:03:07,775 --> 00:03:14,849 It's Canada on strike. 55 00:03:17,314 --> 00:03:23,189 Uh-when you say Canada is on strike. What exactly do you mean? 56 00:03:23,386 --> 00:03:24,537 What d'you think it means!? 57 00:03:24,821 --> 00:03:26,693 We're striking, buddy. No more, that's it! 58 00:03:26,694 --> 00:03:27,803 Until we get what we want. 59 00:03:29,081 --> 00:03:32,594 Who exactly are you to authorize this strike? 60 00:03:32,852 --> 00:03:34,116 I am Steven Aboutmen. 61 00:03:34,324 --> 00:03:36,134 Leader of the WGA. 62 00:03:36,842 --> 00:03:38,527 The WGA? 63 00:03:38,790 --> 00:03:41,330 Yes! The World Canadian Bureau. 64 00:03:43,427 --> 00:03:45,888 What exactly does Canada want? 65 00:03:46,688 --> 00:03:49,542 We want more money. 66 00:03:50,734 --> 00:03:51,996 Yeah. More money! 67 00:03:52,814 --> 00:03:54,296 More money from where? 68 00:03:54,661 --> 00:03:55,830 Just more money. You know. 69 00:03:55,946 --> 00:03:57,459 Canada doesn't get enough money. 70 00:03:57,825 --> 00:03:59,128 Other countries have lots of money. 71 00:03:59,129 --> 00:04:00,500 We want-we want some of that money. 72 00:04:01,237 --> 00:04:04,246 Ho-How about the internet? Internet makes lots of money. 73 00:04:04,558 --> 00:04:05,759 So give us some of that money! 74 00:04:05,988 --> 00:04:07,670 Yeah! Give us internet money. 75 00:04:07,671 --> 00:04:09,914 Mr. Aboutmen, you seem to... 76 00:04:09,915 --> 00:04:13,211 not understand how global economics works. I think... 77 00:04:13,212 --> 00:04:15,491 Don't give me that fat cat fancy lipwiggling. 78 00:04:15,781 --> 00:04:17,970 Are you gonna give Canada more money, or not? 79 00:04:19,396 --> 00:04:21,057 I'm afraid we can't. 80 00:04:21,319 --> 00:04:23,276 Then you leave Canada no choice. 81 00:04:24,304 --> 00:04:26,280 The strike shall continue! 82 00:04:44,801 --> 00:04:46,439 "Honk if you support Canada" 83 00:04:46,440 --> 00:04:47,791 Hey-hey, honey watch this. 84 00:04:49,587 --> 00:04:51,600 Oh, we're supporting unions. 85 00:04:51,815 --> 00:04:53,848 That's right. We're a very progressive couple. 86 00:04:54,085 --> 00:04:55,061 Yes! 87 00:04:56,124 --> 00:04:57,583 Oh, that's fun! 88 00:04:57,944 --> 00:05:00,167 Well, we've done our good deed for the week. 89 00:05:00,337 --> 00:05:03,742 I think now I can make love to your anus without making God angry. 90 00:05:03,789 --> 00:05:05,437 Oh, really? Goodie! 91 00:05:14,139 --> 00:05:16,197 Guys. I'm really worried about my brother. 92 00:05:17,138 --> 00:05:18,298 We don't care. 93 00:05:19,351 --> 00:05:21,798 You should care. This strike effects everybody, fatass. 94 00:05:21,799 --> 00:05:23,073 Ssht, i-it's on. 95 00:05:23,074 --> 00:05:23,857 Yippee! 96 00:05:24,069 --> 00:05:25,954 It's the Terrance and Phillip show. 97 00:05:26,141 --> 00:05:29,058 Today's episode: 'I Fart Huckabees'. 98 00:05:29,546 --> 00:05:30,924 Ooh, this one again? 99 00:05:30,925 --> 00:05:33,314 God, they've replayed this one like eighty times now. 100 00:05:33,640 --> 00:05:36,147 Say, Philip, I just bought this new hybrid car. 101 00:05:36,360 --> 00:05:38,223 Oh? Does it run on electricity? 102 00:05:38,449 --> 00:05:40,160 No, it uses natural gas. 103 00:05:43,613 --> 00:05:44,877 I just fart at your face. 104 00:05:45,259 --> 00:05:48,132 Huh, it somehow loses it's punch after multiple viewings. 105 00:05:48,403 --> 00:05:50,780 Goddamned, when are they gonna air new Terrance and Phillip-shows? 106 00:05:51,042 --> 00:05:52,876 There aren't goin' to be no shows. Don't you get it? 107 00:05:52,877 --> 00:05:56,860 Terrance and Phillip are Canadian. We have to get Canada to end this strike. 108 00:05:57,187 --> 00:05:59,348 It's not a big deal. We can just watch American comedy. 109 00:06:00,738 --> 00:06:02,651 You think that's bad? 110 00:06:02,652 --> 00:06:05,408 Remember the time I sang La Cuca Rancha... 111 00:06:05,409 --> 00:06:06,832 for Paul McCartney? 112 00:06:06,833 --> 00:06:08,187 No! Nooo! 113 00:06:09,561 --> 00:06:11,752 We are not resorting to that. 114 00:06:14,894 --> 00:06:17,113 We want more! We want more! 115 00:06:17,291 --> 00:06:20,649 One, two, three, four. Canada deserves more... money. 116 00:06:20,924 --> 00:06:24,492 One, two, three, four. Canada deserves more... money. 117 00:06:24,940 --> 00:06:27,406 Look, buddy. Me and Phillip need to go home for a bit. 118 00:06:27,407 --> 00:06:29,942 Go home? You can't leave the picket line. 119 00:06:30,158 --> 00:06:32,629 But this is taking too long. And Phillip is diabetic. 120 00:06:32,937 --> 00:06:34,763 Look, guys. We have to stay strong. 121 00:06:35,029 --> 00:06:36,574 If you don't stand with your fellow Canadians... 122 00:06:36,575 --> 00:06:37,563 then you are rats! 123 00:06:37,778 --> 00:06:39,032 Don't call me a rat, buddy. 124 00:06:39,365 --> 00:06:41,067 I'm not your buddy, friend. 125 00:06:41,306 --> 00:06:42,459 He's not your friend, guy. 126 00:06:42,790 --> 00:06:44,054 I'm not your guy, buddy. 127 00:06:44,364 --> 00:06:45,721 He's not your buddy, friend. 128 00:06:45,722 --> 00:06:47,408 I'm not your friend, guy. 129 00:06:49,372 --> 00:06:50,950 Don't you two understand anything? 130 00:06:51,205 --> 00:06:52,764 You think striking is a joke? 131 00:06:53,010 --> 00:06:54,586 You think it's something to ridicule? 132 00:06:55,164 --> 00:06:56,614 Yeah, you think this is funny? 133 00:06:57,859 --> 00:07:00,599 Don't you see that we have to stand together or else we have nothing? 134 00:07:01,001 --> 00:07:03,378 Steven, Steven! A call came in from the United States. 135 00:07:03,379 --> 00:07:05,270 They want to talk to you about ending the strike. 136 00:07:05,271 --> 00:07:08,438 What did I tell you? I told you we'd get to them sooner or later. 137 00:07:11,451 --> 00:07:13,281 All right. Ssh, ssh. Quiet everyone. 138 00:07:13,282 --> 00:07:14,509 Let me handle this. 139 00:07:16,580 --> 00:07:19,840 Yes? This is Steven Aboutmen, head of the WGA. 140 00:07:20,672 --> 00:07:23,601 Uh, hi. We want you to end the strike. 141 00:07:24,247 --> 00:07:25,654 Oh, you do, huh? 142 00:07:25,905 --> 00:07:28,012 They've had enough. They want us to end the strike! 143 00:07:32,590 --> 00:07:33,673 All right. Quiet, quiet. Ssh, ssh. 144 00:07:33,674 --> 00:07:35,065 Quiet, quiet. Let me deal with this. 145 00:07:35,645 --> 00:07:38,009 All right, we're prepared to end the strike. 146 00:07:38,010 --> 00:07:41,153 If you are agreeing that we should have more money. 147 00:07:42,688 --> 00:07:44,648 We totally think you should have more money. 148 00:07:45,364 --> 00:07:47,277 We got 'em! We did it! 149 00:07:51,591 --> 00:07:53,596 All right. How much you gonna give us? 150 00:07:54,693 --> 00:07:57,350 Huh? Well, we don't really have that much money. 151 00:07:57,679 --> 00:07:59,906 Oh. Negotiating hard ball, are we? 152 00:08:00,011 --> 00:08:01,612 What about all that internet money? 153 00:08:02,564 --> 00:08:03,704 The internet? 154 00:08:03,705 --> 00:08:04,942 You listen to me, friend! 155 00:08:05,225 --> 00:08:07,556 You'd better figure out a way to get us our fair amount of money. 156 00:08:07,557 --> 00:08:09,684 And until you come back with a solid, fair number... 157 00:08:09,685 --> 00:08:13,234 I'm finished talking to you, you slimey corporate dickhead! 158 00:08:15,962 --> 00:08:18,116 Don't worry. Don't worry. This is how negotiating works. 159 00:08:18,328 --> 00:08:20,345 This is good. We've got 'em by the balls. 160 00:08:25,407 --> 00:08:26,120 What'd they say? 161 00:08:26,931 --> 00:08:29,879 They said we have to give them money that we make on the internet. 162 00:08:31,057 --> 00:08:33,219 How are we supposed to make money on the internet? 163 00:08:34,779 --> 00:08:37,913 Well. How do other people make money on the internet? 164 00:08:38,867 --> 00:08:41,165 We have to put something up on the internet... 165 00:08:41,166 --> 00:08:42,909 that everyone would find fascinating. 166 00:08:44,029 --> 00:08:45,861 Wait. I've got it. 167 00:08:53,787 --> 00:08:55,843 I said what, what in the butt. 168 00:08:55,843 --> 00:08:57,774 I said what, what in the butt. 169 00:08:57,775 --> 00:08:59,782 I said what, what in the butt. 170 00:08:59,782 --> 00:09:01,718 I said what, what in the butt. 171 00:09:01,719 --> 00:09:02,895 You want to do it in my butt? 172 00:09:03,031 --> 00:09:03,733 In my butt? 173 00:09:03,734 --> 00:09:04,958 You want to do it in my butt? 174 00:09:04,959 --> 00:09:05,878 In my butt? 175 00:09:05,911 --> 00:09:07,216 You want to do it in my butt. 176 00:09:07,217 --> 00:09:07,891 In my butt. 177 00:09:07,892 --> 00:09:10,073 Let's do it in the butt. Okay. 178 00:09:10,645 --> 00:09:13,622 It's okay. If you have a little fint. 179 00:09:14,562 --> 00:09:15,698 Don't you worry. 180 00:09:16,064 --> 00:09:17,450 I won't bite. 181 00:09:17,451 --> 00:09:19,632 Not that hard. If you want it. 182 00:09:20,216 --> 00:09:21,648 I'll give you power. 183 00:09:22,400 --> 00:09:23,500 Just be gentle. 184 00:09:23,501 --> 00:09:25,745 I'm gonna get like a flower. 185 00:09:26,658 --> 00:09:28,486 Give it to me. In the butt. 186 00:09:28,487 --> 00:09:29,264 Give it to me. 187 00:09:29,614 --> 00:09:30,396 Oh my! 188 00:09:30,397 --> 00:09:35,794 What, what, in the butt. I said what, what. In the butt. 189 00:09:35,795 --> 00:09:37,765 I said what, what. In the butt. 190 00:09:37,766 --> 00:09:38,886 You want to do it in my butt? 191 00:09:38,950 --> 00:09:39,806 In my butt? 192 00:09:39,806 --> 00:09:40,891 You want to do it in my butt? 193 00:09:40,892 --> 00:09:41,707 In my butt? 194 00:09:41,875 --> 00:09:42,880 You want to do it in my butt? 195 00:09:42,881 --> 00:09:43,753 In my butt? 196 00:09:43,754 --> 00:09:45,872 Let's do it in the butt. Okay. 197 00:09:46,631 --> 00:09:48,100 There's more people viewing it! 198 00:09:48,101 --> 00:09:49,275 This is going great! 199 00:09:50,802 --> 00:09:53,422 Don't worry, Ike! The strike will be over soon! 200 00:10:04,758 --> 00:10:06,297 And in other world news: 201 00:10:06,298 --> 00:10:11,015 The leader of Japan today, is calling for an increase in military spending. 202 00:10:11,295 --> 00:10:13,136 How come they haven't mentioned anything about us? 203 00:10:13,183 --> 00:10:14,571 When are they gonna get to the strike? 204 00:10:14,824 --> 00:10:16,527 Don't worry. The strike is big news. 205 00:10:16,730 --> 00:10:18,507 I'm sure it will be one of the top stories. 206 00:10:18,508 --> 00:10:19,652 In other news tonight: 207 00:10:19,653 --> 00:10:23,839 It's the internet video that has already seen over ten million views. 208 00:10:24,099 --> 00:10:27,475 A young confused looking boy, dancing and singing a song called... 209 00:10:27,476 --> 00:10:29,887 'What, what, in my asshole'. 210 00:10:30,340 --> 00:10:31,582 Tom, in just one week... 211 00:10:31,583 --> 00:10:34,404 the video has become the most watched thing in all of America. 212 00:10:34,718 --> 00:10:38,730 The boy in the video, referred to by most as 'that little gay kid'... 213 00:10:38,999 --> 00:10:42,594 has already been asked to appear on Jimmy Kimmel and The Today Show. 214 00:10:43,912 --> 00:10:45,701 Goddamned, that's not news! 215 00:10:45,963 --> 00:10:47,065 What about us? 216 00:10:47,527 --> 00:10:48,711 Look, uh, Steven. 217 00:10:49,156 --> 00:10:50,515 Terrance and I were talking and... 218 00:10:50,705 --> 00:10:54,334 Well it's- it's started to look like maybe we're not gonna win this thing, y'know. 219 00:10:54,962 --> 00:10:57,373 We'll win! We'll just have to stay resilient! 220 00:10:57,587 --> 00:11:00,436 Well, yeah. But everyone is dying of starvation. 221 00:11:00,674 --> 00:11:02,010 Yeah. Let's give it up, guy. 222 00:11:02,123 --> 00:11:05,199 Don't call me your guy. I'm not your guy, friend! 223 00:11:05,500 --> 00:11:07,116 Well, I'm not your friend, buddy! 224 00:11:07,117 --> 00:11:09,078 I'm not your buddy, guy! 225 00:11:09,334 --> 00:11:11,490 Wait, here it is. Turn it up! We're on! 226 00:11:12,300 --> 00:11:13,165 And finally tonight. 227 00:11:13,166 --> 00:11:15,584 A new development in the Canada strike. 228 00:11:16,008 --> 00:11:18,148 For those of you who don't remember or don't care... 229 00:11:18,149 --> 00:11:20,183 Canada has been striking for more money. 230 00:11:20,441 --> 00:11:21,417 Yeah! All right! 231 00:11:25,914 --> 00:11:27,466 In a shocking turn of events... 232 00:11:27,467 --> 00:11:30,242 it now appears that thousands of people from Denmark... 233 00:11:30,243 --> 00:11:33,712 are fledding into the United States with hopes of taking the place... 234 00:11:33,747 --> 00:11:35,019 of the striking Canadians. 235 00:11:36,181 --> 00:11:36,886 What? 236 00:11:37,170 --> 00:11:39,809 D'you really think you Danish can replace the Canadians? 237 00:11:40,322 --> 00:11:43,014 Well, where we come from it's pretty cold too, ya. 238 00:11:43,346 --> 00:11:46,529 We like hockey and nobody really pays any attention to us. 239 00:11:46,530 --> 00:11:48,122 Nobody knows where Denmark is. 240 00:11:48,210 --> 00:11:51,725 Right. So when you think about it, we're the Canadians of Europe. 241 00:11:52,759 --> 00:11:54,661 Scums. How could you? 242 00:12:01,105 --> 00:12:03,545 Uh, hi. We made a really succesful thing on the internet. 243 00:12:03,546 --> 00:12:04,799 And we'd like to collect our money. 244 00:12:05,340 --> 00:12:07,446 Take a number and wait with everyone else. 245 00:12:08,189 --> 00:12:09,555 Ma'am, perhaps you don't recognize... 246 00:12:09,556 --> 00:12:11,890 the internet-sensation little gay kid from YouToob. 247 00:12:12,053 --> 00:12:14,656 Take a number and wait with everyone else! 248 00:12:23,284 --> 00:12:25,809 Chocolate rain. 249 00:12:26,956 --> 00:12:27,857 Hey, I know you. 250 00:12:28,025 --> 00:12:29,658 You're the 'What-what my asshole'-kid. 251 00:12:30,002 --> 00:12:31,211 What-what in the butt, sir. 252 00:12:31,523 --> 00:12:33,493 This Tron-guy. I saw him on YouToob. 253 00:12:33,817 --> 00:12:36,367 Yeah, sure. All the biggest internet stars are here. 254 00:12:36,590 --> 00:12:38,357 You remember off course Numa Numa. 255 00:12:46,319 --> 00:12:47,699 And the "Star Wars Kid". 256 00:12:51,280 --> 00:12:53,994 And the internet-sensation "Cute Sneezing Panda". 257 00:12:56,651 --> 00:12:58,569 And there's "Dramatic Look Gopher". 258 00:13:03,274 --> 00:13:05,002 Wow, I've seen all you guys on the internet. 259 00:13:05,297 --> 00:13:09,166 So, how many people have seen your internet video? 260 00:13:09,529 --> 00:13:11,095 Uh, a few hundred thousand. 261 00:13:11,559 --> 00:13:13,896 Hah, mere peanuts. 262 00:13:14,007 --> 00:13:16,858 "Chocolate Rain" has done gang busters. 263 00:13:17,010 --> 00:13:19,686 Theoretically, I'm a millionaire. 264 00:13:19,890 --> 00:13:22,394 Dude, screw you. Your internet thing is so last year. 265 00:13:22,767 --> 00:13:25,250 Leave "Chocolate Rain"-guy alone! 266 00:13:25,599 --> 00:13:27,589 Leave him alone! 267 00:13:27,758 --> 00:13:29,065 I'm serious! 268 00:13:31,779 --> 00:13:32,525 Excuse me. 269 00:13:34,829 --> 00:13:35,450 Hello? 270 00:13:36,662 --> 00:13:38,700 You greedy, corporate fatcat. 271 00:13:38,701 --> 00:13:40,239 You said you would get us money. 272 00:13:41,086 --> 00:13:42,169 We're working on it. 273 00:13:42,473 --> 00:13:44,913 You're stalling. Because you think I'll give up. 274 00:13:45,117 --> 00:13:48,286 You know that most Canadians are talking about giving up the strike already. 275 00:13:49,532 --> 00:13:51,110 You've got me over the barrel and you know it. 276 00:13:51,510 --> 00:13:53,334 Sir, we're doing everything we can. 277 00:13:53,486 --> 00:13:54,651 You want me to say it again? 278 00:13:55,034 --> 00:13:56,122 You've got me over a barrel. 279 00:13:56,414 --> 00:13:57,105 Now you happy? 280 00:13:57,485 --> 00:13:59,946 You've got me butt over a barrel with my tender ass just waiting... 281 00:13:59,947 --> 00:14:02,018 to be pulverized by you threshing manhood. 282 00:14:04,152 --> 00:14:07,227 Do you realize how stupid I'm going to look if I call off the strike... 283 00:14:07,228 --> 00:14:08,326 after starting all this? 284 00:14:08,781 --> 00:14:10,302 I won't do it! You hear me, guy!? 285 00:14:10,669 --> 00:14:14,176 You're wrong! No matter what happens I will never call off this strike. 286 00:14:14,817 --> 00:14:17,216 Even if it means we all die. 287 00:14:17,734 --> 00:14:19,211 We don't want you to die. 288 00:14:19,606 --> 00:14:20,824 Then you'd better hurry. 289 00:14:21,373 --> 00:14:22,660 We don't have much longer. 290 00:14:23,294 --> 00:14:24,804 The blood will be on your hands. 291 00:14:30,893 --> 00:14:32,133 We have to speed this up. 292 00:14:32,233 --> 00:14:34,437 Can we collect our internet money in front of you, please? 293 00:14:34,588 --> 00:14:36,102 I don't think so. 294 00:14:36,282 --> 00:14:39,972 Nothing takes priority over Chocolate Rain. 295 00:14:40,113 --> 00:14:42,079 Oh, here he goes with the ego again. 296 00:14:42,080 --> 00:14:44,329 Who crowned you the top internet-star? 297 00:14:44,689 --> 00:14:45,685 I did. 298 00:14:45,927 --> 00:14:49,061 When I became bigger than all you bitches. 299 00:14:49,675 --> 00:14:53,146 Oh, please. "Laughing Baby" had four times as many views as you. 300 00:14:57,463 --> 00:15:00,444 You'd better shut your fucking mouth, laughing baby. 301 00:15:00,755 --> 00:15:02,505 Did you all forget about "Afro-ninja"? 302 00:15:02,647 --> 00:15:04,575 My internet thing was bigger than anybody's. 303 00:15:04,784 --> 00:15:07,456 I made over a hundred million theoretical dollars. 304 00:15:07,716 --> 00:15:10,562 Well, Sneezing Panda's theoretically worth billions. 305 00:15:10,991 --> 00:15:13,312 You all wanna motherfucking die? 306 00:15:13,842 --> 00:15:14,313 Noo! 307 00:15:29,235 --> 00:15:31,092 Hey, forget it! We'll wait our turn. 308 00:15:39,585 --> 00:15:41,955 Leave Tron-guy alone! 309 00:15:42,254 --> 00:15:43,830 Leave him alone! 310 00:15:46,638 --> 00:15:49,545 Get ready for some chocolate pain, bitch. 311 00:15:53,642 --> 00:15:55,586 Leave the panda alone! 312 00:15:55,729 --> 00:15:58,032 Leave her alone! I'm serious! 313 00:16:09,378 --> 00:16:11,800 Thought I forgot about you, gopher? 314 00:16:19,236 --> 00:16:21,487 Uuh, my brains. 315 00:16:28,945 --> 00:16:31,155 Sweet. I think we're next in line now. 316 00:16:50,510 --> 00:16:53,388 Steven, Steven! They're here. They've come to negotiate. 317 00:16:53,862 --> 00:16:55,297 What? You mean it? 318 00:16:56,348 --> 00:16:57,455 Okay, we get it. 319 00:16:58,339 --> 00:16:59,372 Who the hell are you? 320 00:16:59,531 --> 00:17:01,469 We're the ones you told to go get internet money. 321 00:17:01,470 --> 00:17:03,908 Here. We made ten million theoretical dollars. 322 00:17:03,943 --> 00:17:04,747 It's all for you. 323 00:17:07,405 --> 00:17:09,965 Theoretical dollars? What am I supposed to do with that? 324 00:17:10,134 --> 00:17:11,669 You little timewasters! 325 00:17:11,990 --> 00:17:13,949 Hey, we worked really hard to get this theoretical money. 326 00:17:14,073 --> 00:17:16,146 Yeah. Everyone thinks I'm a homo now. 327 00:17:17,000 --> 00:17:18,129 You are a homo, Butters. 328 00:17:18,343 --> 00:17:19,745 Dude, will you just end this thing now? 329 00:17:19,951 --> 00:17:21,335 My little brother is gonna die. 330 00:17:21,603 --> 00:17:24,091 Noo! I'm not gonna look like an idiot! 331 00:17:24,247 --> 00:17:26,147 If I fucked up and led everyone astray... 332 00:17:26,148 --> 00:17:27,814 the last thing I'm gonna do is admit it! 333 00:17:30,135 --> 00:17:31,864 Yes, this is the head of the WGA. 334 00:17:32,363 --> 00:17:33,886 The World Canadian Bureau. 335 00:17:35,537 --> 00:17:36,637 Oh, Mr. Aboutmen. 336 00:17:36,795 --> 00:17:38,672 Global Vert. Summit Leaders. 337 00:17:38,852 --> 00:17:40,641 We want to talk to you about the strike. 338 00:17:41,251 --> 00:17:42,524 You-You do? 339 00:17:43,073 --> 00:17:44,244 You wanna negotiate? 340 00:17:44,699 --> 00:17:47,098 No. Actually, we were just wondering if... 341 00:17:47,099 --> 00:17:50,865 when you're all dead, we can use New- foundland for a new global theme park. 342 00:17:58,811 --> 00:18:01,203 Hello? Would you just give this guy something, please? 343 00:18:01,906 --> 00:18:02,915 Excuse me? 344 00:18:03,045 --> 00:18:04,550 He just doesn't want to look like an idiot. 345 00:18:04,551 --> 00:18:06,328 So he needs everyone to think the strike was for something. 346 00:18:06,788 --> 00:18:08,205 Jus-Just give him anything. 347 00:18:09,085 --> 00:18:13,881 Well. We could give Canada some small consolation price. 348 00:18:14,669 --> 00:18:16,988 If they give you something small, will you end the strike? 349 00:18:18,725 --> 00:18:21,681 Will they act like they're giving Canada a lot... 350 00:18:21,682 --> 00:18:23,354 so everyone thinks I did a good job? 351 00:18:23,592 --> 00:18:25,099 Can you act like you're giving him a lot? 352 00:18:26,288 --> 00:18:27,312 Sure, why not? 353 00:18:31,297 --> 00:18:32,647 We have won! 354 00:18:36,634 --> 00:18:38,025 So how much did we get? 355 00:18:38,508 --> 00:18:39,026 Well we-uh... 356 00:18:39,726 --> 00:18:41,682 We didn't get everything that we wanted, but... 357 00:18:42,320 --> 00:18:43,848 We negotiated hard and.... 358 00:18:43,849 --> 00:18:46,941 We got these coupons to Bennigans. 359 00:18:47,482 --> 00:18:50,807 And three bubble gums for every Canadian! 360 00:18:57,046 --> 00:19:01,437 These coupons entitle every Canadian to a free meal at Bennigans. 361 00:19:01,779 --> 00:19:04,532 With the potence of a meal at equal or greater value off course. 362 00:19:05,545 --> 00:19:06,451 We did it! 363 00:19:11,993 --> 00:19:16,714 My friends. This is the greatest victory in Canadian history. 364 00:19:32,317 --> 00:19:33,056 Ike. 365 00:19:33,546 --> 00:19:34,453 Ike! 366 00:19:35,634 --> 00:19:36,485 It's over. 367 00:19:36,559 --> 00:19:37,506 It's over? 368 00:19:37,507 --> 00:19:38,566 Yeah. Here you go. 369 00:19:46,211 --> 00:19:48,008 Boy, I'm sure glad that's over with. 370 00:19:48,371 --> 00:19:49,384 Me too! 371 00:19:49,385 --> 00:19:51,549 Yeah, but you know? I learned something today. 372 00:19:52,116 --> 00:19:53,823 We thought we could make money on the internet. 373 00:19:53,901 --> 00:19:57,324 But, while the internet is new and exciting for creative people. 374 00:19:57,404 --> 00:19:59,881 It hasn't matured as a distribution mechanism to the extent... 375 00:19:59,882 --> 00:20:02,128 what you trade real and immediate opportunities for income... 376 00:20:02,129 --> 00:20:03,841 for the promise of future online revenue. 377 00:20:03,842 --> 00:20:06,001 It will be a few years before digital distribution... 378 00:20:06,002 --> 00:20:07,375 of media on the internet can be monetized... 379 00:20:07,385 --> 00:20:09,280 to an extent that necessitates contract producers... 380 00:20:09,281 --> 00:20:11,737 to forego their fair value and more traditional media. 381 00:20:13,426 --> 00:20:14,329 Yeah. 382 00:20:25,619 --> 00:20:26,711 Yeah! We did it! 383 00:20:26,790 --> 00:20:27,851 Celebrate, everyone! 384 00:20:34,208 --> 00:20:36,525 Hold on a minute! Wait just a second! 385 00:20:37,401 --> 00:20:38,772 We just did some calculating. 386 00:20:39,099 --> 00:20:43,252 By not working during the strike, Canadians lost 10.4 million dollars. 387 00:20:43,370 --> 00:20:48,398 And our Bennigans coupons and bubblegum is worth roughly... 3.008 dollars. 388 00:20:48,963 --> 00:20:50,936 Don't look at that. Come on, friends. Let's dance! 389 00:20:52,266 --> 00:20:53,555 You had no idea what you were doing.... 390 00:20:53,556 --> 00:20:55,069 and now you're trying to make it look like you won... 391 00:20:55,070 --> 00:20:56,627 so that we won't send you adrift. 392 00:20:56,742 --> 00:20:58,184 Damn it, friends. Don't you see? 393 00:20:58,489 --> 00:21:00,953 We won for future Canadians, guy. 394 00:21:00,928 --> 00:21:03,313 So the little guy doesn't get pushed around any more. 395 00:21:03,736 --> 00:21:05,995 This is a victory for Canada's respect. 396 00:21:12,239 --> 00:21:14,078 Ey! What do you think you're doing? 397 00:21:14,166 --> 00:21:15,664 We're sending you adrift, idiot. 398 00:21:17,384 --> 00:21:19,054 Maybe you can go live with the Danish! 399 00:21:19,640 --> 00:21:21,965 You'll regret this day, friend! 400 00:21:23,109 --> 00:21:24,651 I'm not your friend, buddy! 401 00:21:25,863 --> 00:21:27,913 I'm not your buddy, guy! 402 00:21:28,270 --> 00:21:30,150 He's not your guy, friend! 403 00:21:30,430 --> 00:21:33,519 I'm not your friend, buddy! 404 00:21:33,867 --> 00:21:36,084 We're not your buddies, guy! 405 00:21:36,374 --> 00:21:40,694 I'm not your guy, friend! 29429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.