Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,350 --> 00:00:55,350
Yeah?
2
00:01:23,530 --> 00:01:24,990
Okay. Here you go.
3
00:01:26,070 --> 00:01:27,070
Oh.
4
00:01:27,790 --> 00:01:29,330
Thank you, honey. You can give it here.
5
00:01:30,310 --> 00:01:31,310
Thank you.
6
00:01:32,330 --> 00:01:34,230
You're welcome. I gotta go.
7
00:01:34,830 --> 00:01:39,130
Oh, would you mind just giving me a
little privacy and let me just speak to
8
00:01:39,130 --> 00:01:40,670
for a moment before I go to work?
9
00:01:53,930 --> 00:01:58,110
I promised your dad I would do a few
things around the house before I left.
10
00:01:58,650 --> 00:02:05,590
I already washed the laundry. If you
could just fold it and put
11
00:02:05,590 --> 00:02:06,590
it away.
12
00:02:08,250 --> 00:02:09,949
Yeah, I can do that for you.
13
00:02:10,389 --> 00:02:11,390
No problem.
14
00:02:12,910 --> 00:02:13,910
Great.
15
00:02:18,210 --> 00:02:20,670
Didn't you have plans with the blonde?
16
00:02:23,560 --> 00:02:27,580
Ashley? No, my plan got canceled, so I'm
not doing anything.
17
00:02:30,040 --> 00:02:35,300
Well, that's wonderful.
18
00:02:37,600 --> 00:02:41,420
You know, your father and I have been on
each other's throats.
19
00:02:42,040 --> 00:02:48,600
And I really need to show him that I'm
his wife and
20
00:02:48,600 --> 00:02:50,620
still your step -mommy.
21
00:02:56,810 --> 00:02:57,810
How's Ashley?
22
00:02:58,930 --> 00:03:00,690
Things are good between her and I.
23
00:03:01,430 --> 00:03:05,550
We're going to make it just... We're
taking a break right now before college.
24
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
Okay.
25
00:03:08,970 --> 00:03:11,090
Well, you know, I'll tell you, honey.
26
00:03:12,450 --> 00:03:14,550
Relationships don't get any easier with
marriage.
27
00:03:16,090 --> 00:03:19,150
You really need to make sure you still
take you time.
28
00:03:37,930 --> 00:03:40,610
Which is why I have one more favor to
ask of you.
29
00:03:41,930 --> 00:03:47,810
Tell your father I slept here last
night.
30
00:03:48,310 --> 00:03:49,350
What? Why?
31
00:03:50,370 --> 00:03:55,930
You know, I just don't want him to make
it a big deal that I was not here while
32
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
he was out of town.
33
00:03:57,150 --> 00:04:01,410
You know, you're with your girlfriend,
and I don't want to be sleeping here
34
00:04:01,410 --> 00:04:02,410
myself.
35
00:04:03,210 --> 00:04:05,150
You know how he feels about Auntie
Helen.
36
00:04:07,260 --> 00:04:09,460
Okay, I'll tell you later. Have fun.
37
00:04:09,860 --> 00:04:10,860
Aww.
38
00:04:11,140 --> 00:04:12,580
I love you.
39
00:04:13,620 --> 00:04:15,100
Love you too.
40
00:04:16,519 --> 00:04:17,839
Oh, you're so cute.
41
00:04:19,459 --> 00:04:22,060
Alright, I gotta run. I'll see you
tonight.
42
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
See ya.
43
00:05:16,419 --> 00:05:17,640
He didn't ask.
44
00:05:19,060 --> 00:05:20,720
God, I wonder how he knows.
45
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Knows what?
46
00:05:24,240 --> 00:05:27,440
If I tell you, you promise you won't
think I'm awful?
47
00:05:27,900 --> 00:05:28,900
I can never.
48
00:05:30,540 --> 00:05:32,900
Well, your father and I, we've been
arguing.
49
00:05:34,400 --> 00:05:35,680
And I met this guy.
50
00:05:36,300 --> 00:05:39,000
He just went through a divorce with his
wife.
51
00:05:39,420 --> 00:05:40,420
Oh, no.
52
00:05:41,360 --> 00:05:47,040
We haven't had an affair, but God, I've
been thinking about it a million times.
53
00:05:48,180 --> 00:05:49,840
You stay at his house?
54
00:05:50,780 --> 00:05:56,120
I mean, we talk and have drinks, and
then he insists I sleep in the guest
55
00:05:56,120 --> 00:05:57,540
bedroom instead of driving home.
56
00:06:01,680 --> 00:06:07,340
Look, your father has been talking about
getting a divorce, and honestly, he's
57
00:06:07,340 --> 00:06:10,960
gone so much, it wouldn't really make a
difference, but...
58
00:06:11,980 --> 00:06:13,260
I'm worried about losing you.
59
00:06:13,920 --> 00:06:15,060
You wouldn't lose me.
60
00:06:16,180 --> 00:06:17,180
Really?
61
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
No.
62
00:06:19,120 --> 00:06:23,200
Even if you left you, I'm 18 years old.
I can make my own decisions.
63
00:06:24,820 --> 00:06:28,780
I love you, sweetheart. You're so good
to me.
64
00:06:30,460 --> 00:06:31,720
You're so sweet.
65
00:06:32,620 --> 00:06:33,980
You're so good to me.
66
00:06:36,100 --> 00:06:39,140
I love you.
67
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
My bio mom.
68
00:06:42,420 --> 00:06:44,400
She left my dad because he was always
gone.
69
00:06:45,080 --> 00:06:48,260
And even an emotional affair is still an
affair.
70
00:06:49,180 --> 00:06:51,880
Hmm. You're so mature for your age.
71
00:06:52,960 --> 00:06:54,600
Are all girls like this?
72
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
What do you mean?
73
00:06:57,480 --> 00:07:02,020
Actually, she wanted to take us back in
our relationship.
74
00:07:02,440 --> 00:07:03,820
She told me this yesterday.
75
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
Seriously?
76
00:07:07,320 --> 00:07:08,800
Yeah, she was my first girlfriend.
77
00:07:10,320 --> 00:07:11,700
I really think she's the one.
78
00:07:13,020 --> 00:07:16,340
How do you know she's the one if you've
only been with her?
79
00:07:16,880 --> 00:07:17,980
You're so young.
80
00:07:18,880 --> 00:07:20,120
How do you know my dad is?
81
00:07:22,120 --> 00:07:26,020
Well, uh, your father's a good man.
82
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
He's a workaholic.
83
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
You know what?
84
00:07:31,360 --> 00:07:32,520
You know what would be perfect?
85
00:07:33,260 --> 00:07:38,460
If you had a woman that you could
experience and explore...
86
00:07:38,880 --> 00:07:45,120
And I had a guy that I could give my
affection to and talk like we do.
87
00:07:46,020 --> 00:07:49,040
But with some lovemaking thrown in
there.
88
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
That would solve all our problems.
89
00:07:58,760 --> 00:07:59,940
Do you think I'm handsome?
90
00:08:02,240 --> 00:08:03,760
Of course, honey.
91
00:08:04,440 --> 00:08:06,240
You're like a younger version of your
father.
92
00:08:08,110 --> 00:08:09,110
Why do you ask?
93
00:08:09,770 --> 00:08:10,810
You're not thinking.
94
00:08:11,210 --> 00:08:12,209
No, no.
95
00:08:12,210 --> 00:08:14,450
I could never have sex with my stepmom.
96
00:08:14,670 --> 00:08:15,670
It'd be so bizarre.
97
00:08:16,290 --> 00:08:17,290
Right.
98
00:08:17,490 --> 00:08:18,490
Totally, of course.
99
00:08:19,790 --> 00:08:20,970
Such a blonde moment.
100
00:08:22,890 --> 00:08:29,650
Unless... So, what if we kiss? I mean,
we already kissed.
101
00:08:30,150 --> 00:08:34,990
So what if we added some tongue in there
and we thought there was any romantic
102
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
feelings?
103
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
Then we would know.
104
00:08:38,380 --> 00:08:44,900
Hmm. So you're saying if I kiss you and
I feel romantic
105
00:08:44,900 --> 00:08:49,560
feelings, then I'm not truly in love
with your father?
106
00:08:49,880 --> 00:08:54,700
And if I kiss you and have romantic
feelings, then I shouldn't be with
107
00:08:54,700 --> 00:08:57,020
and I should look at other options.
108
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Seriously?
109
00:09:00,700 --> 00:09:03,440
For... It's an experiment. For science.
110
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Wow.
111
00:09:38,940 --> 00:09:41,260
Well, that was an experiment.
112
00:09:43,080 --> 00:09:50,080
You know, I think you need to have a
hand on
113
00:09:50,080 --> 00:09:52,700
mommy's breast while you kiss her.
114
00:10:27,540 --> 00:10:30,420
I'm gonna kiss you down there.
115
00:10:30,920 --> 00:10:32,040
This has to come off.
116
00:11:21,610 --> 00:11:23,930
What if you kiss me down there?
117
00:11:24,450 --> 00:11:29,090
And then if I come, then we'll know if
we're with our prospective partners.
118
00:11:29,890 --> 00:11:33,410
Hmm, that sounds like a perfect idea.
119
00:11:35,670 --> 00:11:38,890
Yeah, lay down and relax.
120
00:11:40,570 --> 00:11:44,310
Wow, you're already hard for mommy,
aren't you?
121
00:11:51,370 --> 00:11:52,370
lips on that card.
122
00:11:56,710 --> 00:11:59,170
I can't wait to taste it.
123
00:12:03,570 --> 00:12:04,890
Oh my god.
124
00:12:37,170 --> 00:12:39,550
Yes. So good.
125
00:13:07,600 --> 00:13:10,040
This experiment is so much fun.
126
00:13:12,580 --> 00:13:13,880
I'm enjoying it.
127
00:13:22,520 --> 00:13:29,400
Do you like the way mommy sucks
128
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
your cough, baby?
129
00:13:45,070 --> 00:13:47,150
We have to be quiet.
130
00:13:48,070 --> 00:13:50,070
We can't wake up your father.
131
00:14:10,920 --> 00:14:13,700
Am I doing a better job than Ashley?
132
00:14:36,650 --> 00:14:37,850
Thank you.
133
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
It's so hard.
134
00:15:53,490 --> 00:15:54,890
Fuck.
135
00:16:18,490 --> 00:16:20,330
Bye. Have a little break.
136
00:17:14,169 --> 00:17:17,329
you're such a good
137
00:17:18,599 --> 00:17:19,599
Thank you.
138
00:18:12,190 --> 00:18:13,190
Yes.
139
00:18:13,930 --> 00:18:14,930
Oh.
140
00:18:16,310 --> 00:18:18,130
Oh, yeah.
141
00:18:19,670 --> 00:18:24,670
Oh, yeah. You like mommy's titties
wrapped around your cock?
142
00:18:25,070 --> 00:18:27,070
Oh, my gosh. Yeah.
143
00:18:27,990 --> 00:18:29,510
Oh, yes.
144
00:18:30,370 --> 00:18:34,230
Mommy loves that hard cock in between
her titties.
145
00:18:35,010 --> 00:18:37,510
Yeah. Come on.
146
00:18:48,300 --> 00:18:49,300
This feels so good.
147
00:19:02,400 --> 00:19:07,000
Getting that cognizant whip.
148
00:19:44,150 --> 00:19:46,590
Can I put it inside, please?
149
00:19:46,890 --> 00:19:47,890
Just a little?
150
00:19:50,150 --> 00:19:53,550
I mean, it's just an experiment.
151
00:19:54,070 --> 00:19:56,090
It's not like we're doing anything
wrong.
152
00:20:07,310 --> 00:20:08,310
I don't want to film anything.
153
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
Yeah.
154
00:20:43,200 --> 00:20:45,300
You like mommy's pussy?
155
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
Yeah.
156
00:20:48,320 --> 00:20:52,240
Oh, that tip feels good.
157
00:20:54,160 --> 00:20:57,280
Mommy wants to take your whole cock.
158
00:20:58,720 --> 00:21:00,700
Oh, yes.
159
00:21:14,510 --> 00:21:16,150
Like it when it bounces on your cock.
160
00:21:18,590 --> 00:21:20,230
Oh, fuck.
161
00:21:21,370 --> 00:21:22,510
Oh, yeah.
162
00:21:23,670 --> 00:21:28,030
Oh, your cock is so good inside mommy's
pussy, honey.
163
00:21:29,230 --> 00:21:30,230
Oh.
164
00:21:58,030 --> 00:21:59,030
Mommy's pussy.
165
00:22:00,250 --> 00:22:01,910
Oh, yeah.
166
00:22:03,290 --> 00:22:06,010
You like how I grind on your cock?
167
00:22:07,570 --> 00:22:09,590
Oh, yes.
168
00:22:11,530 --> 00:22:15,450
Oh, yeah.
169
00:22:16,290 --> 00:22:17,290
Yeah.
170
00:22:18,010 --> 00:22:23,690
Yeah. You like how I slam my pussy in
your cock, honey?
171
00:22:27,930 --> 00:22:28,930
Yes.
172
00:24:00,330 --> 00:24:01,730
Look into your eyes.
173
00:24:03,310 --> 00:24:08,890
But first, I need to taste my pepsi on
your cock.
174
00:24:30,060 --> 00:24:31,060
Tastes so good.
175
00:24:33,300 --> 00:24:33,820
You
176
00:24:33,820 --> 00:24:51,200
like
177
00:24:51,200 --> 00:24:53,100
how mommy worships your cock, son?
178
00:24:55,280 --> 00:24:56,280
Yeah.
179
00:25:02,670 --> 00:25:04,070
Better than Ashley?
180
00:25:28,450 --> 00:25:31,430
Feel the back of mommy's throat when
those teeth throw you.
181
00:26:29,700 --> 00:26:32,540
You're so much bigger than your father
is.
182
00:26:35,380 --> 00:26:36,100
You
183
00:26:36,100 --> 00:26:45,280
ready
184
00:26:45,280 --> 00:26:46,640
to film mommy's pussy again?
185
00:27:16,880 --> 00:27:17,880
Oh my god.
186
00:27:18,360 --> 00:27:24,020
Yeah. You feel mommy's pussy stretching
over your cock.
187
00:27:24,960 --> 00:27:25,980
Yeah.
188
00:28:30,060 --> 00:28:31,400
using your face like that.
189
00:28:32,120 --> 00:28:33,560
Oh, hi.
190
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
Give mommy that cock.
191
00:30:57,710 --> 00:31:00,250
Yes, give mommy that cock.
192
00:31:58,530 --> 00:31:59,530
to know.
193
00:36:20,540 --> 00:36:23,300
My pussy tastes so good on you, son.
194
00:36:47,280 --> 00:36:48,800
You know what mommy wants to do.
195
00:38:32,970 --> 00:38:33,970
Yeah.
196
00:38:34,550 --> 00:38:35,550
Yeah.
197
00:38:35,990 --> 00:38:37,450
Yes, give it to mommy.
198
00:42:03,980 --> 00:42:05,740
I have to break things off with Ashley.
199
00:42:07,320 --> 00:42:08,440
No, sweetie.
200
00:42:09,740 --> 00:42:13,820
You're going to stay with Ashley, and
I'm going to stay with your father.
201
00:42:14,700 --> 00:42:17,600
But it didn't work. We failed.
202
00:42:21,520 --> 00:42:28,220
Sweetie, we can't just do this once and
expect to test
203
00:42:28,220 --> 00:42:33,020
it all out. We have to experiment
multiple times to make sure that...
204
00:42:33,550 --> 00:42:34,690
We have all the data.
205
00:42:36,690 --> 00:42:37,690
You're right.
206
00:42:40,810 --> 00:42:42,010
Mother's always right.
13169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.