All language subtitles for Inspector.Morse.S09.1996.Special.The.Daughters.of.Cain.DVDRip.AC3.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,459 --> 00:00:44,920 Brenda, how many times have I told you? Cigarettes can kill. 2 00:00:45,440 --> 00:00:46,700 Oh, Mrs. Stevens. 3 00:00:47,580 --> 00:00:48,680 What did he say? 4 00:00:56,880 --> 00:01:00,520 Now, Brenda, I was quite prepared for it, and so should you have been. 5 00:01:01,560 --> 00:01:03,220 Come on, blow your nose. 6 00:01:07,040 --> 00:01:09,240 No one should mind dying. 7 00:01:10,160 --> 00:01:11,700 It's a perfectly natural process. 8 00:01:12,640 --> 00:01:15,720 The only thing one should mind is what one's done with one's life. 9 00:01:16,580 --> 00:01:19,180 Whether one's used it properly, fulfilled oneself. 10 00:01:22,620 --> 00:01:24,220 Still got time to make a mark. 11 00:01:24,900 --> 00:01:26,800 The question is, what mark and where? 12 00:01:41,419 --> 00:01:43,940 There's the man I want. Oh, Lord, what have I done now, Philip? 13 00:01:44,180 --> 00:01:46,200 You've done very well. That's just the point. 14 00:01:46,700 --> 00:01:48,140 I hope you've brought your checkbook. 15 00:01:54,140 --> 00:01:55,440 Yes, sir. The library. 16 00:01:55,640 --> 00:01:57,500 The renovation work. Thank you very much. 17 00:02:17,720 --> 00:02:21,300 President, you've heard me talk about Michael Manson. Oh, yes, indeed. 18 00:02:21,520 --> 00:02:25,440 How do you do? I put you next to me, I'm afraid. I hope that won't be too 19 00:02:25,440 --> 00:02:26,440 boring. 20 00:02:26,480 --> 00:02:27,480 Come along now. 21 00:02:49,220 --> 00:02:51,800 Oh, I see. Right. 22 00:02:52,200 --> 00:02:53,600 How can I help you? 23 00:02:54,720 --> 00:03:01,560 We all take for granted that Oxford is the greatest university in the world. Of 24 00:03:01,560 --> 00:03:08,420 course, we acknowledge the existence of another place somewhere over in East 25 00:03:08,420 --> 00:03:09,420 Anglia. 26 00:03:10,100 --> 00:03:14,280 But Cambridge was founded by Oxford men. 27 00:03:15,020 --> 00:03:16,400 There is, however... 28 00:03:16,730 --> 00:03:17,730 Another Cambridge. 29 00:03:17,810 --> 00:03:19,030 Cambridge, Massachusetts. 30 00:03:21,250 --> 00:03:27,050 Are you telling me that the college is so broke that it's getting its 31 00:03:27,050 --> 00:03:32,470 undergraduates to ring up old members using their Christian names? 32 00:03:34,590 --> 00:03:40,390 Because if Lonsdale is reduced to selling itself like double glazing, good 33 00:03:40,390 --> 00:03:41,390 night! 34 00:03:43,820 --> 00:03:50,500 It's more and more to Harvard and Yale, Berkeley and Stanford, that the great 35 00:03:50,500 --> 00:03:55,240 scholars of our time are attracted, because these universities are very 36 00:03:55,360 --> 00:03:59,460 and we are relatively very poor. 37 00:03:59,960 --> 00:04:05,160 Oxford, in fact, is looking more and more like an ancient, down -at -heel 38 00:04:05,420 --> 00:04:10,460 someone in an old and none -too -clean cardigan whom you ask to Christmas 39 00:04:10,460 --> 00:04:12,440 simply for old times' sake. 40 00:04:12,990 --> 00:04:14,730 Someone rather like me, in fact. 41 00:04:35,210 --> 00:04:36,210 Oi, 42 00:04:40,990 --> 00:04:41,990 where have you been? 43 00:04:42,250 --> 00:04:44,130 Mrs. Stephens. She's not very well. 44 00:04:44,430 --> 00:04:45,430 Bugger, Mrs. 45 00:04:45,470 --> 00:04:47,850 Stephens! Where is my tea? 46 00:04:48,510 --> 00:04:50,070 I thought you was going down the canal. 47 00:04:50,650 --> 00:04:51,650 Your penalty! 48 00:04:57,030 --> 00:04:58,110 That's all for today. 49 00:05:00,690 --> 00:05:02,910 And don't forget your Macbeth revision. 50 00:05:03,230 --> 00:05:04,149 All right. 51 00:05:04,150 --> 00:05:07,190 Stand not upon the order of your going, but go at once. 52 00:05:07,890 --> 00:05:08,890 Quietly. 53 00:05:20,910 --> 00:05:22,410 I'm glad they let you out again, Kevin. 54 00:05:22,850 --> 00:05:24,750 I hope you're planning to stay out this time. 55 00:05:27,550 --> 00:05:31,290 May we at least have the pleasure of your company until the end of the term? 56 00:05:32,370 --> 00:05:33,650 Have it any time you like. 57 00:05:34,930 --> 00:05:37,970 Kevin, you really are... Happy birthday. 58 00:05:41,030 --> 00:05:42,330 And many more of them. 59 00:05:44,910 --> 00:05:45,910 You all right? 60 00:05:47,690 --> 00:05:48,690 Yes, yes. 61 00:05:49,310 --> 00:05:50,310 It just... 62 00:05:52,120 --> 00:05:54,740 5E. I find you a bit of a blast at Heath, frankly. 63 00:05:56,340 --> 00:05:57,380 Walk you home, if you like. 64 00:06:00,480 --> 00:06:03,220 When I need your help, I'll let you know, Kevin. 65 00:06:07,900 --> 00:06:10,420 Oh, Brenda! 66 00:06:11,320 --> 00:06:14,360 You shouldn't have, but I'm glad you did. 67 00:06:18,700 --> 00:06:20,820 The happy birthday's not very good, I'm afraid. 68 00:06:21,240 --> 00:06:26,120 I gave my wrist a bit of a bang and I couldn't get a really good grip on the 69 00:06:26,120 --> 00:06:27,120 bag. 70 00:06:29,140 --> 00:06:30,140 Oh, Wish! 71 00:06:30,900 --> 00:06:32,500 It was Wish. 72 00:06:34,040 --> 00:06:36,160 Oh, I'm sorry. 73 00:06:37,100 --> 00:06:39,060 Let's just enjoy the cake, shall we? 74 00:06:39,420 --> 00:06:40,460 Come on, sit down. 75 00:06:40,720 --> 00:06:41,860 Oh, thank you. 76 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Here you are. 77 00:06:45,520 --> 00:06:47,120 Mmm, delicious. 78 00:06:49,410 --> 00:06:54,690 Now, Brenda, when you say you gave your wrist a bang, what precisely do you 79 00:06:54,690 --> 00:06:55,690 mean? 80 00:07:15,070 --> 00:07:18,710 I forgot a name for him. Yeah, Felix McClure. 81 00:07:39,500 --> 00:07:40,219 Morning, Doctor. 82 00:07:40,220 --> 00:07:41,199 Morning, 83 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 Sergeant. More fit? 84 00:07:42,520 --> 00:07:43,520 Not yet. 85 00:07:43,900 --> 00:07:45,860 Leaving it all to you, as usual. Very wide. 86 00:07:46,740 --> 00:07:47,740 Mind the footprint. 87 00:07:48,180 --> 00:07:49,180 Fifth door on the right. 88 00:07:49,360 --> 00:07:52,720 Thank you. Jim, when you're finished with that, can you get them searching 89 00:07:52,720 --> 00:07:53,579 shrubs here? 90 00:07:53,580 --> 00:07:55,120 I'm sorry, there's nothing I can do. 91 00:07:55,340 --> 00:07:57,860 Being a sergeant so long, he'll lose heart. 92 00:07:58,280 --> 00:08:00,820 Listen, matey, I'll soon be losing bloody heart myself. 93 00:08:02,560 --> 00:08:06,340 I mean, these management consultants they brought in, they're practically 94 00:08:06,340 --> 00:08:07,340 teenagers, some of them. 95 00:08:07,850 --> 00:08:09,290 They don't know anything about policing. 96 00:08:10,190 --> 00:08:12,010 Resource allocation, they say. 97 00:08:12,830 --> 00:08:14,430 And downsizing. 98 00:08:15,310 --> 00:08:17,530 Downsizing. I've never heard such language in all my life. 99 00:08:18,330 --> 00:08:21,630 They don't want to downsize you, sir, surely. 100 00:08:24,190 --> 00:08:25,590 Here. Look at that. 101 00:08:29,230 --> 00:08:34,130 Proposals for the reduction of the ratio of senior to junior rank. They're doing 102 00:08:34,130 --> 00:08:35,710 away with chiefs. That's what it means. 103 00:08:36,280 --> 00:08:37,280 Leveling us all down. 104 00:08:37,820 --> 00:08:41,100 I told the chief constable that's not why I vote Conservative. 105 00:08:42,120 --> 00:08:46,540 Does it mean he'll be reduced to a plain constable, sir? 106 00:08:47,100 --> 00:08:50,520 It means the last thing I need at the moment is a university murder. 107 00:08:50,900 --> 00:08:52,520 Anything to do with dons. 108 00:08:53,040 --> 00:08:55,020 They will keep coming up with bright ideas. 109 00:08:55,680 --> 00:08:59,880 It means it takes twice as long to clear up and costs twice as much. So get on 110 00:08:59,880 --> 00:09:00,880 with it, Morse. 111 00:09:02,640 --> 00:09:04,260 Oh, and go easy on forensic. 112 00:09:04,520 --> 00:09:06,320 The costs have shot up in area charging. 113 00:09:07,440 --> 00:09:08,700 And what do I tell Lewis? 114 00:09:09,380 --> 00:09:13,180 Well, tell him I'm very sorry, but for the time being, all promotion's frozen. 115 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Morning, sir. 116 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 Morning, Lewis. 117 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 What's all this? 118 00:09:19,900 --> 00:09:21,280 They're the murder of all trainers. 119 00:09:21,880 --> 00:09:23,960 Walked off leaving a trail of Dr McClure's blood. 120 00:09:24,380 --> 00:09:25,760 Got some very good prints indoors. 121 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 510. 122 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 Must be a man. 123 00:09:29,860 --> 00:09:30,860 Right himself. 124 00:09:31,210 --> 00:09:32,590 We'll lose them on the gravel out here. 125 00:09:34,150 --> 00:09:35,670 Not a car, us folk. 126 00:09:35,970 --> 00:09:36,970 No, a bike. 127 00:09:37,370 --> 00:09:38,730 I've got a search going for the wet. 128 00:09:39,450 --> 00:09:40,450 Very good, Lewis. 129 00:09:40,650 --> 00:09:41,730 Who else lives here? 130 00:09:42,710 --> 00:09:44,390 Probably number one were away on holiday. 131 00:09:45,570 --> 00:09:48,350 Newlyweds are number two. They didn't get up until one o 'clock. 132 00:09:48,850 --> 00:09:54,770 Bliss was it in that dawn to be alive, but to be in bed was very heaven. 133 00:09:56,450 --> 00:09:57,450 Yes, sir. 134 00:09:57,930 --> 00:09:58,930 Number three was empty. 135 00:10:00,360 --> 00:10:03,260 The unmarried couple in number four, they were painting the living room with 136 00:10:03,260 --> 00:10:04,260 radio on. 137 00:10:04,280 --> 00:10:07,780 And the lady in there, she saw Dr. 138 00:10:07,980 --> 00:10:10,020 McClure come in with his Sunday papers around 9 .30. 139 00:10:10,860 --> 00:10:12,320 Did she sit there all day? 140 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 Yes. 141 00:10:18,440 --> 00:10:19,440 I'm off at last. 142 00:10:19,820 --> 00:10:21,400 We'd like to get the body to the lab, please. 143 00:10:22,540 --> 00:10:23,880 Anything I need to know? 144 00:10:30,250 --> 00:10:31,250 It's time he had a haircut. 145 00:10:32,890 --> 00:10:36,070 And that tie doesn't go at all with that jacket. 146 00:10:38,310 --> 00:10:44,550 You're looking for a knife, four to five inches long, with a broadish blade, but 147 00:10:44,550 --> 00:10:45,550 quite blunt. 148 00:10:48,670 --> 00:10:49,930 Look at that laceration. 149 00:10:50,430 --> 00:10:52,910 It's at more than ordinary force to break the skin here. 150 00:10:54,010 --> 00:10:55,070 A man, then. 151 00:10:55,890 --> 00:10:57,470 What a typically male conclusion. 152 00:10:58,670 --> 00:11:02,810 Come on. You said... Women can do anything when we're roused enough. 153 00:11:03,550 --> 00:11:04,830 I'll have no fury, eh? 154 00:11:09,150 --> 00:11:10,430 All right, then, Lewis. 155 00:11:12,290 --> 00:11:14,430 Okay, I'll take him away. Lived alone, did he? 156 00:11:14,770 --> 00:11:15,649 Yes, sir. 157 00:11:15,650 --> 00:11:16,670 Divorced. No children. 158 00:11:17,130 --> 00:11:19,970 But the lady upstairs, she has a frequent female visitor. 159 00:11:20,290 --> 00:11:22,390 Young. Comes and goes by taxi. 160 00:11:23,870 --> 00:11:26,270 And I found these in his bedside drawer. 161 00:11:31,370 --> 00:11:32,470 You're young for you more. 162 00:11:32,990 --> 00:11:33,990 Who says? 163 00:11:34,850 --> 00:11:35,850 Your doctor. 164 00:11:38,970 --> 00:11:40,350 Cottage cheese and salad. 165 00:11:40,910 --> 00:11:43,050 What kind of dinner is that for a working man? 166 00:11:45,550 --> 00:11:47,110 You're not working now, Ted. 167 00:11:48,230 --> 00:11:49,230 You've got to rest. 168 00:11:49,770 --> 00:11:52,370 I'm not stopping here, not if I don't get decent grub. 169 00:11:52,970 --> 00:11:58,670 The doctor said, with your heart like it is. I know what the bloody doctor said. 170 00:12:05,740 --> 00:12:06,740 job as soon as possible. 171 00:12:13,180 --> 00:12:14,680 I'll leave you to your dinner then. 172 00:12:16,360 --> 00:12:18,780 You tell that sister on your way out I want proper tea! 173 00:12:36,880 --> 00:12:37,880 Well? 174 00:12:38,500 --> 00:12:41,060 He wants to come home. 175 00:12:41,820 --> 00:12:42,820 Of course. 176 00:12:43,240 --> 00:12:45,140 He can't bash you about in there. 177 00:12:48,820 --> 00:12:51,660 Suffering is supposed to improve people, but it rarely does. 178 00:12:51,940 --> 00:12:52,940 Rather the opposite. 179 00:12:53,520 --> 00:12:56,880 Whenever my husband thought he was suffering, he'd take it out on me. I'm 180 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 that's why I've got this. 181 00:12:58,580 --> 00:13:01,740 Lucky for him, he went to New Zealand, or he'd get the back of my hand now. 182 00:13:04,260 --> 00:13:05,260 Mrs Stevens. 183 00:13:11,290 --> 00:13:13,270 No, no, it's not your business. 184 00:13:14,570 --> 00:13:17,470 You... I'm waiting, Brenda. 185 00:13:18,130 --> 00:13:19,130 Come on. 186 00:13:20,150 --> 00:13:24,950 Now, if ever a man deserved full academic honors... Distinguished ancient 187 00:13:24,950 --> 00:13:26,150 historian, I believe. 188 00:13:26,650 --> 00:13:30,150 The plague in Athens and its effect on the Peloponnesian War. 189 00:13:30,350 --> 00:13:31,950 Absolutely the last word. 190 00:13:32,290 --> 00:13:33,590 Yes, yes, absolutely. 191 00:13:35,450 --> 00:13:39,050 No, but Felix's words to the college, you know, it wasn't just his 192 00:13:39,090 --> 00:13:40,090 It was... 193 00:13:40,400 --> 00:13:41,760 Keeping all this standing. 194 00:13:42,660 --> 00:13:45,400 And students and dons in it. 195 00:13:46,240 --> 00:13:47,240 Books. 196 00:13:47,600 --> 00:13:54,120 Do you know how much academic books cost these days? Not to mention CD -ROMs. 197 00:13:54,460 --> 00:13:58,540 Well, nor did I until I came back here. Now, I spent 20 innocent years in the 198 00:13:58,540 --> 00:14:03,300 city. And that's why, when the college was looking for a new president to 199 00:14:03,300 --> 00:14:04,320 a new appeal... 200 00:14:04,910 --> 00:14:07,870 They wanted a man who knew his way to the heart of the big financial 201 00:14:07,870 --> 00:14:12,150 institutions. The big institutions have no heart. We depend on our old members. 202 00:14:12,330 --> 00:14:16,490 And Felix, everybody loved Felix, all the old students. 203 00:14:16,790 --> 00:14:20,670 So when he retired, we brought him straight back here to run the appeal. 204 00:14:21,310 --> 00:14:23,450 He wrote to everybody by hand. 205 00:14:24,310 --> 00:14:25,990 Glad to hear he didn't phone them. 206 00:14:26,410 --> 00:14:31,270 Some of the fellows did argue for a telephone campaign, but Felix was dead 207 00:14:31,270 --> 00:14:33,290 against it. He said it would get people's backs up. 208 00:14:33,930 --> 00:14:35,350 I think he might very well have been right. 209 00:14:35,570 --> 00:14:39,650 You know, Felix's human skills were... Do you know who I mean by Michael 210 00:14:39,650 --> 00:14:40,650 Mansell? 211 00:14:40,990 --> 00:14:41,990 Cable television? 212 00:14:42,070 --> 00:14:43,390 Yes, I couldn't get a penny out of him. 213 00:14:43,710 --> 00:14:46,730 But Felix cracked him, got him to give us a million. 214 00:14:47,330 --> 00:14:48,790 We're making him an honorary fellow. 215 00:14:49,090 --> 00:14:54,870 Ah, now, there's Felix's coat. Now, yes, Mrs Barnett, and if you'll excuse me, 216 00:14:54,910 --> 00:14:56,450 this is Inspector Morse. 217 00:14:57,130 --> 00:14:59,730 Who might the letter K stand for, do you think? 218 00:15:00,330 --> 00:15:01,330 Man or woman? 219 00:15:01,970 --> 00:15:02,970 Don't find out. 220 00:15:04,449 --> 00:15:05,750 0171, Central London. 221 00:15:09,270 --> 00:15:10,930 Hi, sorry there's no one here. 222 00:15:11,270 --> 00:15:13,470 Woman. Why not? 223 00:15:16,110 --> 00:15:18,550 This is Detective Sergeant Lewitt, Thames Valley Police. 224 00:15:18,890 --> 00:15:21,170 We're wondering if you can help us with one of our inquiries. 225 00:15:21,910 --> 00:15:23,190 It's a terrible thing. 226 00:15:23,490 --> 00:15:25,850 Terrible. He's a real chill woman. 227 00:15:26,070 --> 00:15:27,530 Oh, I said good morning. 228 00:15:27,850 --> 00:15:28,950 I'll make some of it. 229 00:15:38,220 --> 00:15:40,300 This was just where he wrote his letters, was it? 230 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 Dunno. 231 00:15:43,540 --> 00:15:45,220 He didn't live in college? 232 00:15:45,480 --> 00:15:46,980 No, not since he retired. 233 00:15:50,360 --> 00:15:51,360 Real ink. 234 00:15:52,120 --> 00:15:53,700 Must have been the last man alive. 235 00:15:57,220 --> 00:15:58,440 When did he move out? 236 00:15:58,660 --> 00:16:00,500 Last summer, end of the academic year. 237 00:16:01,780 --> 00:16:05,040 And how long had you been looking after him, Mrs. Barnett? 238 00:16:05,390 --> 00:16:07,030 I never did look after him, not really. 239 00:16:07,230 --> 00:16:10,450 I only took over this staircase at the beginning of the autumn term. 240 00:16:11,350 --> 00:16:13,330 So who was here before you? 241 00:16:13,710 --> 00:16:15,350 That was Ted, Ted Brooks. 242 00:16:15,650 --> 00:16:17,310 Looked after Dr McLeo for years. 243 00:16:17,950 --> 00:16:19,550 And did he retire with him? 244 00:16:19,790 --> 00:16:21,730 Yes. Well, no, not retire. 245 00:16:21,950 --> 00:16:23,890 He went to work at the museum, the Pitt River. 246 00:16:24,370 --> 00:16:25,790 Why did he move? 247 00:16:26,250 --> 00:16:30,330 Well, things have changed, haven't they? Men don't want to go looking after 248 00:16:30,330 --> 00:16:31,430 young people these days. 249 00:16:32,270 --> 00:16:34,870 And he was very upset, I know that, because... 250 00:16:36,140 --> 00:16:38,020 There was a bit of a tragedy upstairs. 251 00:16:38,580 --> 00:16:41,120 Young man in number eight, he jumped out of the window. 252 00:16:41,540 --> 00:16:44,200 Ted said he didn't want to have to deal with anything like that again. 253 00:16:44,640 --> 00:16:46,280 And what was the young man's name? 254 00:16:46,640 --> 00:16:48,600 Rodway. Matthew Rodway. 255 00:16:57,480 --> 00:16:59,160 Still planning to find the lady? 256 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 Found a lady. 257 00:17:01,560 --> 00:17:02,620 But she's not at home. 258 00:17:03,340 --> 00:17:04,619 They never are when you want them. 259 00:17:05,280 --> 00:17:10,819 But coroner's reports are, I want you to find the one on Matthew Rodway, last 260 00:17:10,819 --> 00:17:13,180 year, student at Woolsey College. 261 00:17:41,570 --> 00:17:43,230 Ted's in the John Ratcliffe Hospital. 262 00:17:43,910 --> 00:17:45,970 He had a heart attack on Sunday. 263 00:17:46,830 --> 00:17:47,830 Sunday? What time? 264 00:17:48,550 --> 00:17:50,190 Three in the morning, his wife said. 265 00:17:50,730 --> 00:17:52,970 Right. Well, that rules him out, then. 266 00:17:53,510 --> 00:17:56,490 Just for the record, what exactly does he do here? 267 00:17:56,990 --> 00:18:00,510 Well, basically, our guards make sure no -one steals anything. 268 00:18:01,130 --> 00:18:04,370 Keep an eye on school parties. They can get a bit rowdy. 269 00:18:05,210 --> 00:18:06,530 Is this stuff valuable? 270 00:18:06,850 --> 00:18:07,850 Some of it. Very. 271 00:18:08,360 --> 00:18:11,160 But, of course, all the most valuable artefacts are checked regularly. 272 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 And which are they? 273 00:18:13,540 --> 00:18:18,060 Well, the most popular, the things people most want to pinch, are the 274 00:18:18,060 --> 00:18:19,060 heads. 275 00:18:21,320 --> 00:18:24,100 I know plenty of people with shrunken brains. 276 00:18:25,360 --> 00:18:28,840 What sort of references do you require for one of your guards? 277 00:18:29,120 --> 00:18:30,120 The best. 278 00:18:30,280 --> 00:18:33,920 In Ted Brooks's case, he came highly recommended by poor Dr McClure. 279 00:18:34,420 --> 00:18:36,220 And he was a friend of mine. 280 00:18:36,540 --> 00:18:37,990 Ah. You knew him, then? 281 00:18:38,310 --> 00:18:39,310 Oh, yeah. 282 00:18:40,390 --> 00:18:41,390 Such a lovely man. 283 00:18:46,230 --> 00:18:47,230 Rodney! 284 00:18:47,590 --> 00:18:49,310 What? Matthew Rodway. 285 00:18:49,630 --> 00:18:51,690 He was stuffed full of drugs when he walked out the window. 286 00:18:52,750 --> 00:18:56,150 Coroner said accidental death, but you never know with drugs, do you? 287 00:18:56,650 --> 00:18:58,730 Whether you're coming or going, you mean. 288 00:18:59,070 --> 00:19:01,610 Well, he may have just decided to go out on a high. 289 00:19:02,810 --> 00:19:05,310 Like people wash down paracetamol with drink. 290 00:19:05,850 --> 00:19:07,570 Did you say drink, Lewis? 291 00:19:07,970 --> 00:19:11,370 I had a word with Chief Superintendent Strange. I'm sorry. 292 00:19:11,930 --> 00:19:14,170 It's only for the time being. 293 00:19:15,610 --> 00:19:17,030 Makes you wonder why you bother. 294 00:19:18,690 --> 00:19:22,370 At least you won't be demoted like we're going to be. 295 00:19:24,870 --> 00:19:26,370 We'll get you there, don't worry. 296 00:19:28,290 --> 00:19:33,390 What the Chief wants is a quick, clean solution to this McClure case so that he 297 00:19:33,390 --> 00:19:34,890 can boost his clear -up rate. 298 00:19:35,100 --> 00:19:36,100 Do they? 299 00:19:37,640 --> 00:19:40,280 So, let's see what we've got so far. All right. 300 00:19:41,740 --> 00:19:45,580 Boy jumps out of window full of drugs. Where did he get them? 301 00:19:46,180 --> 00:19:47,600 Was it really an accident? 302 00:19:48,720 --> 00:19:50,360 Coroner said. Coroner wasn't there. 303 00:19:51,880 --> 00:19:57,620 Almost at once, Ted Brook leaves Woolsey College after many years' service. Why? 304 00:19:59,240 --> 00:20:02,280 McClure thought a lot of him, recommended him very highly. 305 00:20:03,060 --> 00:20:04,560 Maybe he didn't think so much of him. 306 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 Wanted to get rid of him. 307 00:20:10,180 --> 00:20:12,940 No animal pets, Mr. Brooks. That's what the dietician said. 308 00:20:13,440 --> 00:20:14,440 Oi. 309 00:20:15,980 --> 00:20:17,200 You tell her from me. 310 00:20:18,320 --> 00:20:19,320 Meat. 311 00:20:19,580 --> 00:20:20,840 That's what I have for my dinner. 312 00:20:22,100 --> 00:20:23,120 Roe meat. 313 00:20:46,600 --> 00:20:49,180 Okay. Come on in. 314 00:20:58,920 --> 00:20:59,920 Hello, Kay. 315 00:21:00,560 --> 00:21:01,640 I'm Julia Stephen. 316 00:21:02,420 --> 00:21:05,680 Hello. Your mother and I have something to tell you. 317 00:21:06,830 --> 00:21:07,830 Shut the door, Brenda. 318 00:21:16,570 --> 00:21:18,670 Ah, Broadway. 319 00:21:19,350 --> 00:21:20,390 Broadway, yes. 320 00:21:20,670 --> 00:21:26,070 A sad case, but you know how it is. You know, 18 -year -olds, first time away 321 00:21:26,070 --> 00:21:27,790 from home, pressure of work. 322 00:21:28,250 --> 00:21:29,650 Do take a seat. 323 00:21:30,590 --> 00:21:34,430 It was purely for relaxation to begin with, but then... Yes, yes. 324 00:21:34,880 --> 00:21:35,679 Was Dr. 325 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 McClure involved? 326 00:21:37,460 --> 00:21:39,660 Oh, no, no. No, of course not. Felix? 327 00:21:39,920 --> 00:21:40,920 Good heavens. 328 00:21:41,060 --> 00:21:43,040 What about his scout, Ted Brooks? 329 00:21:43,760 --> 00:21:45,740 Did he supply Rodway with the drugs? 330 00:21:48,960 --> 00:21:51,320 In which case, why didn't you call in the police? 331 00:21:51,820 --> 00:21:54,560 Well, we were just about to open the appeal. 332 00:21:55,420 --> 00:21:57,160 I mean, a death was bad enough. 333 00:21:57,600 --> 00:22:01,840 But if it came out that he was getting drugs from his scout, well, you can 334 00:22:01,840 --> 00:22:03,220 imagine the effect on the old members. 335 00:22:03,690 --> 00:22:05,310 So you let Brooks get away with it? 336 00:22:05,570 --> 00:22:08,090 Well, we didn't know it was Brooks, you know, not for certain. 337 00:22:08,410 --> 00:22:13,490 And, of course, Felix only got in the job at the museum on the condition that 338 00:22:13,490 --> 00:22:17,430 never again had any contact with the students of this college. 339 00:22:17,750 --> 00:22:19,370 And has he had contact? 340 00:22:19,990 --> 00:22:21,270 Oh, no, he wouldn't have dared. 341 00:22:21,990 --> 00:22:23,810 We'd have had him in court as soon as we'd like. 342 00:22:24,590 --> 00:22:25,950 What sort of type is Brooks? 343 00:22:26,190 --> 00:22:29,370 Oh, ordinary, loyal college servant, you know, as we thought. 344 00:22:30,210 --> 00:22:32,270 Popular with the students, no doubt. 345 00:22:32,860 --> 00:22:34,060 Was he a potential murderer? 346 00:22:34,560 --> 00:22:36,100 Oh, God, I hope not. 347 00:22:36,420 --> 00:22:38,260 I mean, that would scupper the appeal altogether. 348 00:22:43,220 --> 00:22:44,220 Kevin? 349 00:22:49,020 --> 00:22:50,020 Yes, 350 00:22:50,700 --> 00:22:51,700 Mrs Stevens? 351 00:22:52,480 --> 00:22:55,480 Kevin, I find I require the pleasure of your company. 352 00:22:56,400 --> 00:22:58,560 You said I could have it any time I wanted. 353 00:22:59,160 --> 00:23:00,540 Well, now I do want. 354 00:23:02,060 --> 00:23:04,460 Can you come to my house after school tomorrow? 355 00:23:05,800 --> 00:23:07,460 There's something I want you to do for me. 356 00:23:13,620 --> 00:23:14,620 Mr. 357 00:23:21,380 --> 00:23:26,080 Brooks discharged himself half an hour ago because there was no sausage and 358 00:23:26,080 --> 00:23:27,140 bacon for his breakfast. 359 00:23:27,880 --> 00:23:31,780 I tried to keep him in for a few days for observation, but... You just let him 360 00:23:31,780 --> 00:23:32,780 go? 361 00:23:32,820 --> 00:23:36,000 We can't keep people here against their will, Chief Inspector. 362 00:23:36,540 --> 00:23:41,100 And since most of our budget now goes on managers, beds are in a very short 363 00:23:41,100 --> 00:23:42,100 supply. 364 00:23:43,500 --> 00:23:47,380 No, uh, no, I hate hospitals. No, thank you. I'll be back to work next week. 365 00:23:48,080 --> 00:23:50,600 Thought I got a bit of time to myself for once, too. 366 00:23:52,580 --> 00:23:53,580 You go, Bren. 367 00:23:54,400 --> 00:23:59,240 No, I couldn't. Not with him, like... I don't want you fussing me all the time, 368 00:23:59,280 --> 00:24:00,280 bloody hell. 369 00:24:02,120 --> 00:24:04,520 Bren works with this teacher, Mrs Stephens. 370 00:24:05,180 --> 00:24:08,200 Taking her up to Stratford -upon -Avon. What are you going to see, Bren? 371 00:24:09,220 --> 00:24:12,620 Shakespeare. But I'm not going. Not with you like this. 372 00:24:12,880 --> 00:24:13,980 Don't fuss me! 373 00:24:15,720 --> 00:24:18,600 Specialist says I'm not to get excited. What, with her fussing me all the time? 374 00:24:18,900 --> 00:24:21,480 You were admitted to hospital on Sunday afternoon. 375 00:24:22,440 --> 00:24:23,480 When was it, Lewis? 376 00:24:24,060 --> 00:24:25,060 1 .57. 377 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 When exactly were you taken ill? 378 00:24:29,700 --> 00:24:30,700 You tell him, Brent. 379 00:24:33,520 --> 00:24:40,380 Well, um... It was five past three in the morning when he woke with 380 00:24:40,380 --> 00:24:43,900 this pain in his chest. That's right. Right here it was. I thought it was 381 00:24:43,900 --> 00:24:47,600 indigestion, you know. He often gets indigestion after he's been down the 382 00:24:48,340 --> 00:24:53,580 So I, um, got up and fetched him the Rennies and made him a cup of tea. 383 00:24:54,400 --> 00:24:56,140 Oh! I forgot the cake. 384 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 Not for me, thanks. 385 00:24:59,160 --> 00:25:00,280 What about you, Sergeant? 386 00:25:01,120 --> 00:25:02,120 Yeah, please. 387 00:25:03,220 --> 00:25:07,580 Well, I'm... You seemed a bit better after that, didn't you, Ted? 388 00:25:08,520 --> 00:25:09,520 A bit. 389 00:25:10,780 --> 00:25:12,340 But you woke again at six. 390 00:25:13,880 --> 00:25:16,380 So I made him another cup, but that didn't seem to help. 391 00:25:17,120 --> 00:25:18,740 And he didn't want no breakfast. 392 00:25:20,700 --> 00:25:22,320 I'll just get the cake. 393 00:25:30,540 --> 00:25:33,760 You used to have a good job at Woolsey College, Mr. Brooks. 394 00:25:35,200 --> 00:25:38,620 If you call cleaning up after a bunch of spoiled brats a good job, yes. 395 00:25:40,660 --> 00:25:46,740 In your time there, were you aware of any drugs being used by the students on 396 00:25:46,740 --> 00:25:47,740 your staircase? 397 00:25:48,400 --> 00:25:49,980 Nothing to do with me, if there was. 398 00:25:50,260 --> 00:25:52,780 Where did they get them, do you suppose? 399 00:25:54,840 --> 00:25:56,320 Sold them to one another, I reckon. 400 00:25:56,940 --> 00:25:58,940 Dr. McClory's always honored me about it. 401 00:25:59,160 --> 00:26:00,540 Have I seen this? Have I seen that? 402 00:26:01,260 --> 00:26:04,320 I told him the only needles I ever saw were sewing needles. 403 00:26:05,740 --> 00:26:06,740 Thank you. 404 00:26:09,200 --> 00:26:10,700 Thank you. Thank you. Bye -bye. 405 00:26:12,520 --> 00:26:15,260 1950 calls. Oh, I've just got one of these blenders. 406 00:26:15,600 --> 00:26:16,780 It's pricey, isn't it? 407 00:26:17,180 --> 00:26:18,180 Yes. 408 00:26:19,360 --> 00:26:25,200 But if you do a lot of baking, Ted's ever so fond of cakes. And Mrs. 409 00:26:25,680 --> 00:26:27,440 I bake for her every week, too. 410 00:26:30,570 --> 00:26:31,570 It's your daughter? 411 00:26:32,270 --> 00:26:33,290 That's Kay, yes. 412 00:26:33,730 --> 00:26:34,850 When she was younger. 413 00:26:35,210 --> 00:26:36,210 Kay? 414 00:26:36,790 --> 00:26:37,830 She's still living at home? 415 00:26:38,190 --> 00:26:39,430 Oh, I wish she was. 416 00:26:40,410 --> 00:26:43,530 She and Ted, they didn't see eye to eye, so she went to London. 417 00:26:44,250 --> 00:26:45,250 Is she working? 418 00:26:45,850 --> 00:26:49,130 She's got a very good job in the travel business. 419 00:26:50,190 --> 00:26:53,390 Sorts out problems for foreign businessmen when they come to London. 420 00:26:54,310 --> 00:26:55,570 She's doing very well. 421 00:26:55,970 --> 00:26:58,170 She's got her own flat in Chelsea. 422 00:26:59,950 --> 00:27:00,950 There you are, Sergeant. 423 00:27:03,770 --> 00:27:04,850 All right, darling. 424 00:27:09,110 --> 00:27:12,110 You're the wrong side of Oxford for the museum, Mr. Brooks. 425 00:27:12,590 --> 00:27:14,130 Yes, well, I cycle. 426 00:27:14,430 --> 00:27:15,430 Or I used to. 427 00:27:15,610 --> 00:27:19,550 Well, it never rains, but it pours. I'm sure it brought on his attack. 428 00:27:19,970 --> 00:27:20,970 Yeah, it may have done. 429 00:27:21,650 --> 00:27:25,430 Only had his bike stolen, didn't he? Sunday night, right outside the club. 430 00:27:26,110 --> 00:27:28,150 He had to walk home, didn't he, Ted? 431 00:27:29,240 --> 00:27:30,940 I'm sure that's what brought on his attack. 432 00:27:31,420 --> 00:27:34,860 Have you reported the attack? Give us a chance. I've been busy having a heart 433 00:27:34,860 --> 00:27:35,860 attack. 434 00:27:36,320 --> 00:27:38,840 Anyway, a stolen bike in Oxford. 435 00:27:40,800 --> 00:27:42,320 All right, thanks very much. 436 00:27:42,980 --> 00:27:44,020 You've been very helpful. 437 00:27:44,740 --> 00:27:46,500 But you ought to report that bike. 438 00:27:47,240 --> 00:27:49,100 Lewis, take down the details, will you? 439 00:27:52,260 --> 00:27:53,540 What did you make me do that for? 440 00:27:54,200 --> 00:27:56,440 Ted Brooks' bike wasn't stolen. 441 00:27:57,340 --> 00:27:58,360 Chucked it in the river. 442 00:27:59,200 --> 00:28:00,860 Covered in Dr. McClure's blood. 443 00:28:01,280 --> 00:28:05,520 Well, you've no reason to think that. Brooks said he was... Lewis, Lewis. He 444 00:28:05,520 --> 00:28:08,560 said he had his heart attack at 3 o 'clock in the morning. 445 00:28:08,820 --> 00:28:13,000 But he didn't show up at the hospital for another 11 hours. Would you wait 446 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 long? 447 00:28:19,360 --> 00:28:22,560 They've got one of those pinboards in their kitchen. And a picture of their 448 00:28:22,560 --> 00:28:26,000 daughter. Looks just like the girl in the photos of Dr. McClure. 449 00:28:27,680 --> 00:28:33,270 Oh? And she just happens to be called Kay and works in London, allegedly 450 00:28:33,270 --> 00:28:35,410 providing services for foreign businessmen. 451 00:28:40,790 --> 00:28:42,910 Well done, Lewis. 452 00:28:43,190 --> 00:28:45,250 And they've got a brand -new kitchen. 453 00:28:45,810 --> 00:28:49,250 How can a cleaner and a security guard afford a brand -new kitchen? 454 00:28:50,650 --> 00:28:52,250 Selling drugs to students. 455 00:28:52,650 --> 00:28:55,610 Furthermore, I don't know if you noticed, but Brookie's shoes? 456 00:28:56,010 --> 00:28:57,270 Size 10s, yes. 457 00:28:58,890 --> 00:29:02,230 Shall we take Brooks down to the station, question him hard? 458 00:29:02,970 --> 00:29:04,350 He may have another attack. 459 00:29:05,510 --> 00:29:10,030 All right, we'll let him sit and stew while we check his alibi. 460 00:29:11,850 --> 00:29:13,530 Circulate that description of the bike. 461 00:29:14,470 --> 00:29:19,890 If we had the bike and the girl, we must find this girl, Lewis. 462 00:29:34,030 --> 00:29:36,430 I've been leaving messages for you, Sergeant Lewis. 463 00:29:36,730 --> 00:29:38,430 I'm most anxious to get in touch with you. 464 00:29:38,810 --> 00:29:40,610 Could you call me as soon as possible, please? 465 00:29:41,050 --> 00:29:46,150 Chief Inspector Morse or Sergeant Lewis on Oxford 202566. 466 00:29:47,090 --> 00:29:48,090 Thanks. 467 00:29:54,110 --> 00:29:55,790 I hate answer machines. 468 00:29:56,810 --> 00:29:58,350 Does he know all the answers? 469 00:29:59,210 --> 00:30:00,210 Debs. 470 00:30:03,120 --> 00:30:04,120 Very clever, though. 471 00:30:04,860 --> 00:30:06,680 Trace the number, have someone go around. 472 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 Right. 473 00:30:08,920 --> 00:30:14,300 In some of these... What do you think? Is she on the game? 474 00:30:15,120 --> 00:30:16,300 Could just be a model. 475 00:30:18,680 --> 00:30:21,440 Her and Dr. McClure, they could be father and daughter. 476 00:30:22,260 --> 00:30:25,140 Of course, even if you're on the game, you must have time off. 477 00:30:27,260 --> 00:30:30,060 There's a wonderful story by de Maupassant about that. 478 00:30:30,400 --> 00:30:31,800 All the girls... 479 00:30:32,090 --> 00:30:33,470 Background here, these railings. 480 00:30:34,150 --> 00:30:35,270 Aren't they one of the colleges? 481 00:30:41,350 --> 00:30:42,410 They are indeed. 482 00:30:43,990 --> 00:30:45,290 McClure's College, no less. 483 00:30:46,150 --> 00:30:48,030 Well, well, good for Felix. 484 00:30:48,850 --> 00:30:51,190 I never met her. He never brought her into Hall. 485 00:30:51,530 --> 00:30:52,610 Well, you can see why. 486 00:30:52,970 --> 00:30:53,990 What about the young men? 487 00:30:54,730 --> 00:30:59,390 Well, the one in the middle, now, that's Matthew Rodway, the boy who... Thank 488 00:30:59,390 --> 00:31:00,390 you. The other one? 489 00:31:00,730 --> 00:31:03,210 That's the man he shared with his first year, Ashley Davis. 490 00:31:03,530 --> 00:31:06,090 Yes. Not a very good influence, I'm afraid. 491 00:31:06,910 --> 00:31:11,790 Oh. Oh, well, nice enough when sober, but as you can see from that, quite a 492 00:31:11,790 --> 00:31:12,689 hefty fellow. 493 00:31:12,690 --> 00:31:14,050 Yes, he was a South African. 494 00:31:14,370 --> 00:31:15,610 Brilliant front row forward. 495 00:31:16,090 --> 00:31:19,610 Might have got his blue, only he had a terrible problem with his temper. He was 496 00:31:19,610 --> 00:31:20,610 always fighting on the pitch. 497 00:31:21,360 --> 00:31:22,780 How did he get on with McClure? 498 00:31:23,300 --> 00:31:24,700 Felix had got him rusticated. 499 00:31:25,420 --> 00:31:28,440 Fighting off the pitch? Yes, yes, indeed, with Rodway. 500 00:31:28,700 --> 00:31:29,700 Over this glass? 501 00:31:29,980 --> 00:31:34,480 That I can't tell, but Rodway was in hospital for four days. 502 00:31:35,920 --> 00:31:37,720 Was he rusticated, too? 503 00:31:38,000 --> 00:31:43,840 No, no. It was a first offense, whereas Davis... Davis had had two previous 504 00:31:43,840 --> 00:31:46,620 warnings. As a matter of fact, he was damn lucky not to be sent down 505 00:31:47,240 --> 00:31:48,240 Why wasn't he? 506 00:31:48,280 --> 00:31:49,320 Well, his father's... 507 00:31:50,360 --> 00:31:53,040 Well, rather well -off, you know. Raised horses, that sort of thing. 508 00:31:53,860 --> 00:31:57,520 Anyway, we were rather disappointed when Davis decided not to come back. We were 509 00:31:57,520 --> 00:32:02,500 hoping Davis Senior might... Economic considerations seem to play an 510 00:32:02,500 --> 00:32:04,960 part in this college's thinking, sir. 511 00:32:05,640 --> 00:32:09,480 But if you keep such close tabs on the rich, perhaps you can tell me where I 512 00:32:09,480 --> 00:32:11,280 might find this Ashley Davis now. 513 00:32:41,899 --> 00:32:42,920 Kevin, come in. 514 00:32:47,360 --> 00:32:52,800 I was just marking your, um... I won't dignify it with a word, Effie. Your 515 00:32:52,800 --> 00:32:54,800 piece, shall we say, on Macbeth. 516 00:32:55,160 --> 00:32:57,500 There are definite signs of improvement in your appreciation. 517 00:32:57,960 --> 00:32:58,960 Thanks. 518 00:32:59,220 --> 00:33:01,320 But your handwriting remains criminal. 519 00:33:03,060 --> 00:33:07,120 If you ask me round just to be sarcastic, then I'll go. No, I'm sorry. 520 00:33:08,580 --> 00:33:10,280 I haven't been very well. 521 00:33:10,810 --> 00:33:12,770 It's making me old and grouchy before my time. 522 00:33:14,630 --> 00:33:15,630 You're not old. 523 00:33:18,910 --> 00:33:19,910 You look great. 524 00:33:24,110 --> 00:33:25,390 So, what's this job, then? 525 00:33:26,330 --> 00:33:27,330 Ah. 526 00:33:29,050 --> 00:33:32,210 I thought payment in two parts. 527 00:33:33,190 --> 00:33:35,970 Once before, once after. 528 00:33:38,850 --> 00:33:39,930 What do you want me to do? 529 00:33:50,120 --> 00:33:52,680 Kay we've been phoning. It's not Kay Brooks, after all. 530 00:33:52,900 --> 00:33:57,060 The Chelsea police went round the flat owned by a Miss Kay Bark. 531 00:33:58,640 --> 00:34:00,200 As in Johan Sebastian? 532 00:34:00,680 --> 00:34:01,680 B -A -C -H. 533 00:34:02,540 --> 00:34:04,180 Then it is Brooks' daughter. 534 00:34:05,280 --> 00:34:07,260 And she's a girl of some education. 535 00:34:07,840 --> 00:34:10,739 Bark, Lewis, is the German for Brooke. 536 00:34:12,080 --> 00:34:13,080 Right. 537 00:34:14,960 --> 00:34:18,080 Pretty expensive block, they say. There's escort girls living there. 538 00:34:18,360 --> 00:34:21,219 How many of them speak German, though? Where is she? 539 00:34:21,460 --> 00:34:24,580 Off providing services to the European community, I dare say. 540 00:34:25,900 --> 00:34:27,560 How's your geography, Lewis? 541 00:34:28,460 --> 00:34:29,460 Pretty good. 542 00:34:29,860 --> 00:34:31,620 You know where Seven Barrows is? 543 00:34:33,000 --> 00:34:37,860 Important Bronze Age burial site on the Lambourne Dams, where you are going to 544 00:34:37,860 --> 00:34:41,940 escort yourself at dawn tomorrow to talk to Ashley Davis. 545 00:34:42,199 --> 00:34:43,199 Dawn. 546 00:34:43,699 --> 00:34:46,500 This is Davis, friend of Kay Brooks. 547 00:34:46,969 --> 00:34:51,530 also friend and or enemy of Matthew Rodway, who is this one. 548 00:34:51,790 --> 00:34:56,770 Right. They both lived on the same staircase as McClure, and they had a 549 00:34:56,770 --> 00:34:58,050 possibly, over this girl. 550 00:34:58,370 --> 00:35:00,350 And her dad was cleaning for all three of them. 551 00:35:01,150 --> 00:35:02,670 Can't be coincidental, can it? 552 00:35:03,050 --> 00:35:04,050 I don't know. 553 00:35:04,470 --> 00:35:08,710 What I do know is that Ashley Davis's father is outstandingly rich. 554 00:35:09,740 --> 00:35:13,960 Lives at Blueberry, keeps his racehorses at Seven Barrows. Young Ashley's 555 00:35:13,960 --> 00:35:16,400 keeping his eye on the bloodstock while the old man's away. 556 00:35:17,560 --> 00:35:20,740 You could go and see him tonight, but he won't be home till after midnight. 557 00:35:21,140 --> 00:35:24,600 I don't want any complaints about unsocial hours from Mrs Lewis. 558 00:35:25,500 --> 00:35:29,160 Mrs Lewis doesn't think Dawn's very social. Nor do I. 559 00:35:29,560 --> 00:35:30,560 Left hand down. 560 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 Left hand. 561 00:35:41,610 --> 00:35:42,610 Let me do it. 562 00:35:44,230 --> 00:35:45,490 You haven't got a license. 563 00:35:46,290 --> 00:35:47,290 Go on. 564 00:35:47,490 --> 00:35:48,490 Go on. 565 00:36:03,890 --> 00:36:05,830 Where on earth did you learn to do that? 566 00:36:06,110 --> 00:36:07,110 The detention centre. 567 00:36:07,770 --> 00:36:08,770 What do you think? 568 00:36:09,130 --> 00:36:10,130 Oh, Kevin. 569 00:36:10,820 --> 00:36:13,020 Can you put that carpet in the back of the car for me? 570 00:36:13,780 --> 00:36:14,780 Pleasure. 571 00:36:15,500 --> 00:36:16,500 None of that. 572 00:36:16,800 --> 00:36:18,540 Second payment's not due till after. 573 00:36:23,340 --> 00:36:23,780 Very 574 00:36:23,780 --> 00:36:32,240 nice. 575 00:36:34,540 --> 00:36:37,940 We've been assuming that Brooks did it, haven't we? 576 00:36:39,370 --> 00:36:40,930 Well, let's look at it another way round. 577 00:36:41,710 --> 00:36:44,190 Let's suppose he didn't. 578 00:36:45,670 --> 00:36:50,930 Let's suppose that Ashley Davis killed Felix McClure. 579 00:36:51,210 --> 00:36:52,210 Why should he? 580 00:36:52,650 --> 00:36:54,390 One girl, two young men. 581 00:36:55,430 --> 00:36:58,430 It's not too hard to imagine they were both in love with her, is it? 582 00:36:58,870 --> 00:37:05,570 Oh, but Davis nearly kills Rodway once, goes back during his rustication 583 00:37:05,570 --> 00:37:06,930 and finishes the job. 584 00:37:07,450 --> 00:37:11,650 Filling him up with drugs and shoving him out of the window. 585 00:37:12,070 --> 00:37:14,430 Nobody's ever suggested that Rodway was murdered, have they? 586 00:37:14,710 --> 00:37:21,430 Davis gets rid of one rival only to find that he's got another more 587 00:37:21,430 --> 00:37:22,430 powerful one. 588 00:37:23,370 --> 00:37:27,310 An older man, a man of maturity and wisdom. 589 00:37:28,070 --> 00:37:29,210 Chief Inspector? 590 00:37:29,530 --> 00:37:30,530 You watch your lip. 591 00:37:34,270 --> 00:37:36,290 Oh, a man of experience. 592 00:37:40,120 --> 00:37:42,120 Perhaps McClure knew about the murder. 593 00:37:42,560 --> 00:37:44,340 Well, suspected it, anyway. 594 00:37:46,020 --> 00:37:49,660 Hushed it up like he hushed up the drugs for the sake of the college. 595 00:37:51,020 --> 00:37:53,860 What about this, this? 596 00:37:56,020 --> 00:37:59,420 McClure takes a fancy to Davis's girlfriend. 597 00:38:00,760 --> 00:38:03,860 Told her if she wouldn't go to bed with him, he would call the police. 598 00:38:04,620 --> 00:38:06,560 So Davis killed him, too. 599 00:38:07,670 --> 00:38:09,410 Chief Super won't be very pleased. 600 00:38:09,790 --> 00:38:11,630 We had one murder, now we've got two. 601 00:38:11,950 --> 00:38:14,190 He'll be delighted if we clear them both up. 602 00:38:15,610 --> 00:38:17,570 You needn't really make it, Dawn. 603 00:38:18,250 --> 00:38:20,010 Catch him coming off the gallops. 604 00:38:20,710 --> 00:38:23,290 See if you can't pick up a few tips while you're there. 605 00:38:23,710 --> 00:38:25,250 I knew you were interested in horses. 606 00:38:26,030 --> 00:38:29,250 I mean, look at the size of Davis's boots. 607 00:38:38,960 --> 00:38:39,960 Yes! Yes! 608 00:38:39,980 --> 00:38:40,980 Good one! 609 00:38:43,120 --> 00:38:44,600 7 -9 -1 -6 -5 -8. 610 00:38:44,800 --> 00:38:45,800 Oh, come on. 611 00:38:47,120 --> 00:38:48,120 Hello. 612 00:38:49,500 --> 00:38:52,600 Yes, just about to give him his take. Come on, what's the matter with you? Hit 613 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 him, don't die with him. 614 00:38:53,980 --> 00:38:54,980 All right. 615 00:38:55,120 --> 00:38:56,120 Bye. 616 00:38:56,720 --> 00:38:57,980 Yes! Good one. 617 00:39:43,280 --> 00:39:46,080 Where's your sense of humour? Just get out now. We're going home. 618 00:39:46,340 --> 00:39:47,340 Get out! 619 00:39:49,660 --> 00:39:50,660 Move! 620 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 More. 621 00:40:03,880 --> 00:40:04,880 Who? 622 00:40:06,040 --> 00:40:08,500 Yeah. Yes, what's her number? 623 00:40:23,370 --> 00:40:24,370 Miss Kay Brooks? 624 00:40:25,930 --> 00:40:27,190 Chief Inspector Morse. 625 00:40:37,190 --> 00:40:39,750 Give him another couple of weeks, and if it doesn't rain and the going gets even 626 00:40:39,750 --> 00:40:43,170 firmer, we'll run him at Kempton, see how he goes. My father was talking about 627 00:40:43,170 --> 00:40:44,490 the run -out at Folkestone next weekend. 628 00:40:45,090 --> 00:40:46,090 No, he's not ready. 629 00:40:47,470 --> 00:40:48,470 Who the hell are you? 630 00:40:49,150 --> 00:40:50,150 Mr Davies. 631 00:40:51,570 --> 00:40:52,570 Mr Ashley Davies. 632 00:41:03,690 --> 00:41:05,510 Matthew Rodway was the best friend I ever had. 633 00:41:06,950 --> 00:41:07,950 I mean it. 634 00:41:10,090 --> 00:41:14,850 When he died, it was like... like losing... 635 00:41:14,850 --> 00:41:21,770 I was in South Africa when I heard. 636 00:41:22,610 --> 00:41:24,050 Of course, I flew back for the funeral. 637 00:41:25,170 --> 00:41:26,670 Read the lesson. Tried to. 638 00:41:27,090 --> 00:41:30,070 You say he was your best friend, but you nearly killed him. 639 00:41:32,510 --> 00:41:33,510 What's that? 640 00:41:33,770 --> 00:41:35,390 Anything to do with Miss Kay Brooks? 641 00:41:36,870 --> 00:41:38,270 Perhaps you know her as Kay Buck. 642 00:41:38,510 --> 00:41:40,510 She'll be Kay Davies soon. We're going to be married. 643 00:41:41,410 --> 00:41:43,430 I understood she was working as a professional escort. 644 00:41:43,790 --> 00:41:44,790 So? 645 00:41:45,550 --> 00:41:46,550 That doesn't bother you? 646 00:41:47,430 --> 00:41:48,430 No. 647 00:41:48,830 --> 00:41:50,450 Did you meet her professionally? 648 00:41:51,290 --> 00:41:52,290 No, I did not. 649 00:41:53,350 --> 00:41:56,310 If you want to know, she turned up to a rugby dinner with an 80 -year -old fly 650 00:41:56,310 --> 00:41:57,410 half who couldn't do it anymore. 651 00:41:57,850 --> 00:41:58,850 If he ever could. 652 00:41:59,750 --> 00:42:02,750 After a couple of hours, she slipped her arm through mine, asked me to take her 653 00:42:02,750 --> 00:42:04,400 home. Which I did. 654 00:42:05,140 --> 00:42:09,940 When Kay called... And you introduced her to Matthew Rodway and she... Kay, 655 00:42:09,940 --> 00:42:11,700 doesn't like to feel, you know, restricted. 656 00:42:12,540 --> 00:42:14,580 That is, she didn't. Now we're engaged, of course. 657 00:42:15,920 --> 00:42:16,920 Look. 658 00:42:18,140 --> 00:42:19,760 I was terribly in love with her. 659 00:42:20,880 --> 00:42:21,880 Stiller. 660 00:42:22,840 --> 00:42:24,140 When I saw her with Matthew. 661 00:42:26,360 --> 00:42:29,460 When you meet her, Sergeant, you'll understand. 662 00:42:39,950 --> 00:42:40,950 Miss Kay Brooks. 663 00:42:41,730 --> 00:42:42,990 Chief Inspector Morse. 664 00:42:43,670 --> 00:42:44,670 Hello. 665 00:42:48,690 --> 00:42:53,410 Sie sind nicht Kay Buck, heute. You are a detective. 666 00:42:54,990 --> 00:42:55,990 Was that Dr. 667 00:42:56,110 --> 00:42:57,610 McClure's idea, the translation? 668 00:42:58,010 --> 00:42:59,009 Do you mind? 669 00:42:59,010 --> 00:43:01,110 I have eight GCSEs. 670 00:43:02,850 --> 00:43:03,850 Is this okay? 671 00:43:04,550 --> 00:43:05,970 I didn't know what to wear. 672 00:43:06,590 --> 00:43:08,390 I've never been to a police station before. 673 00:43:09,480 --> 00:43:14,520 It's, um... I'm sure it would be very elegant anywhere. 674 00:43:15,500 --> 00:43:17,180 And we don't have to go to the station. 675 00:43:17,660 --> 00:43:18,980 Not unless you want to. 676 00:43:20,580 --> 00:43:22,700 Not at this stage, anyway. 677 00:43:24,800 --> 00:43:25,880 It's a lovely morning. 678 00:43:26,100 --> 00:43:27,760 We have the whole Thames Valley. 679 00:43:32,080 --> 00:43:34,260 Felix is to take me to a pub in Marsden. 680 00:43:35,460 --> 00:43:37,040 I haven't been there for years. 681 00:43:38,400 --> 00:43:41,500 It's Brooks and Dr. McClure. How did they meet? 682 00:43:42,860 --> 00:43:47,640 Well, Matthew and I were... Well, the furniture was crashing around a bit. 683 00:43:48,680 --> 00:43:50,480 Felix came up to see what was going on. 684 00:43:51,760 --> 00:43:52,760 And there Kay was. 685 00:43:54,140 --> 00:43:55,140 Darkers, actually. 686 00:43:56,620 --> 00:44:02,580 Once he called the ambulance, he didn't want a scandal, so he got her out of the 687 00:44:02,580 --> 00:44:06,400 college without... And I suppose things sort of developed from there. 688 00:44:06,920 --> 00:44:07,920 Into what? 689 00:44:08,000 --> 00:44:09,980 Nothing. He was just sort of paternal with her. 690 00:44:10,640 --> 00:44:11,660 You sure about that? 691 00:44:13,020 --> 00:44:14,720 Sure you didn't catch her with him, too? 692 00:44:18,440 --> 00:44:20,020 He was a lovely man, Felix. 693 00:44:21,580 --> 00:44:24,460 He said it doesn't matter what you do as long as you're true to yourself. 694 00:44:25,760 --> 00:44:26,760 And are you? 695 00:44:29,160 --> 00:44:31,000 You have eight O -levels. 696 00:44:32,100 --> 00:44:35,740 Providing an escort service isn't exactly fulfilling your potential. 697 00:44:36,650 --> 00:44:39,590 You have to be very adroit to do what I do. 698 00:44:40,290 --> 00:44:41,450 And keep smiling. 699 00:44:42,410 --> 00:44:44,430 And make them feel they're privileged to pay you. 700 00:44:44,930 --> 00:44:46,050 I've saved quite a bit. 701 00:44:46,810 --> 00:44:48,950 I was thinking of putting it into a travel agency. 702 00:44:49,570 --> 00:44:50,570 Do you think I should? 703 00:44:51,750 --> 00:44:54,030 I've never been rich enough to have investments. 704 00:44:54,570 --> 00:44:55,930 Felix thought it was a good idea. 705 00:45:00,930 --> 00:45:03,150 You talked about everything, then. 706 00:45:03,610 --> 00:45:04,610 Oh, yes. 707 00:45:05,490 --> 00:45:06,490 Felix... 708 00:45:07,120 --> 00:45:14,040 Well, this last year, Felix and I... He had no kids of his own, and he'd half 709 00:45:14,040 --> 00:45:15,040 retired from the college. 710 00:45:16,380 --> 00:45:18,280 We were really good friends. 711 00:45:19,680 --> 00:45:22,680 A purely intellectual relationship? 712 00:45:23,260 --> 00:45:26,380 A very close, very warm, loving relationship. 713 00:45:27,020 --> 00:45:28,380 Sex would have ruined it. 714 00:45:28,780 --> 00:45:30,440 It wouldn't for most men. 715 00:45:31,160 --> 00:45:32,940 Yes, but... 716 00:45:34,240 --> 00:45:36,360 Knowing Felix was the best thing that ever happened to me. 717 00:45:37,640 --> 00:45:40,200 After I'd been with him, I'd go and meet Mum at Brown's or somewhere. 718 00:45:40,460 --> 00:45:41,460 Have a chat. 719 00:45:42,100 --> 00:45:43,240 It was like my day off. 720 00:45:46,100 --> 00:45:47,100 Find him. 721 00:45:47,320 --> 00:45:49,320 Whoever did it, you must find him. 722 00:45:51,880 --> 00:45:54,680 We've been wondering about Ashley Davis. 723 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 Ashley? 724 00:45:56,300 --> 00:45:57,920 Where were you last Sunday morning, sir? 725 00:45:58,600 --> 00:45:59,800 Up here, riding out. 726 00:46:00,460 --> 00:46:02,040 So what time did you go home to Blueberry? 727 00:46:03,220 --> 00:46:05,600 Nine -ish. Kay's staying while my parents are away. 728 00:46:05,840 --> 00:46:10,200 So Miss Fruits can vouch that you were home by 9 .30, sir? 729 00:46:10,620 --> 00:46:14,640 Actually, she likes to sleep in weekends. There's no staff there then, 730 00:46:14,640 --> 00:46:15,660 up her breakfast about 11. 731 00:46:17,000 --> 00:46:19,860 Do you have any witnesses, sir, as to where you were between 9 and 11? 732 00:46:21,820 --> 00:46:22,820 No. 733 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 No, I suppose I don't. 734 00:46:25,400 --> 00:46:27,620 Between 9 and 11 was when Dr McClure was killed. 735 00:46:30,500 --> 00:46:31,500 Lamborn to Oxford? 736 00:46:31,970 --> 00:46:32,970 Oxford to Blueberry. 737 00:46:33,590 --> 00:46:35,270 Do that in under two hours. Easy. 738 00:46:36,690 --> 00:46:38,270 You sure you've got no witnesses, sir? 739 00:46:38,770 --> 00:46:40,250 No, but... Thank you, sir. 740 00:46:41,130 --> 00:46:43,170 Oh, one other thing. 741 00:46:44,110 --> 00:46:45,870 What size shoes do you wear, sir? 742 00:46:46,850 --> 00:46:47,850 Tens, would it be? 743 00:46:49,510 --> 00:46:54,130 Your parents seem very well off. Do you give them money? Look, Inspector... 744 00:46:54,130 --> 00:46:55,130 Morse. 745 00:46:55,650 --> 00:46:59,130 People just call me Morse. All right. 746 00:46:59,750 --> 00:47:00,750 Morse. 747 00:47:01,839 --> 00:47:04,360 My mother is my mother, and I love her very much. 748 00:47:05,040 --> 00:47:08,120 But my father, my real father, he died when I was three. 749 00:47:09,700 --> 00:47:13,460 Ted Brooks is my stepfather, and I don't like him at all. 750 00:47:15,300 --> 00:47:16,960 He couldn't bear it that I wasn't his. 751 00:47:18,500 --> 00:47:22,380 When I got a few GCSEs, well, he never got anything, of course. 752 00:47:24,320 --> 00:47:27,600 He did that, knocking me against the cooker. 753 00:47:31,430 --> 00:47:32,510 I didn't know. 754 00:47:32,730 --> 00:47:33,730 He used to be a boxer. 755 00:47:35,330 --> 00:47:36,830 He knows how to hurt. 756 00:47:40,730 --> 00:47:41,730 He hits Mum. 757 00:47:43,150 --> 00:47:44,510 You do realise that? 758 00:48:10,410 --> 00:48:11,890 P .C. Martin at St Mary's. 759 00:48:12,790 --> 00:48:14,990 I think I found that green bike we've been looking for. 760 00:48:16,150 --> 00:48:17,970 Ashley's been begging me to marry him for months. 761 00:48:19,030 --> 00:48:22,450 In fact, almost the last thing Felix said to me was, take him. 762 00:48:23,630 --> 00:48:24,630 So I'm going to. 763 00:48:27,670 --> 00:48:30,650 But... I don't know. 764 00:48:32,890 --> 00:48:33,890 What do you think? 765 00:48:37,210 --> 00:48:38,210 Do you love him? 766 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 I like him. 767 00:48:43,640 --> 00:48:45,480 I like him very much. 768 00:48:47,000 --> 00:48:48,180 Felix said that was enough. 769 00:48:48,840 --> 00:48:51,480 Better, really, than strong romantic feeling. 770 00:48:52,620 --> 00:48:54,140 Romance doesn't last, he said. 771 00:48:56,060 --> 00:48:59,340 But... Do you think that's right? 772 00:49:00,360 --> 00:49:02,820 I'm afraid I don't know very much about marriage. 773 00:49:03,900 --> 00:49:08,280 It seems to me as if you love Dr. McClure more than Davis. 774 00:49:12,080 --> 00:49:15,520 I don't think I can love, not like other people. 775 00:49:15,840 --> 00:49:18,840 Oh, I'm sure... 776 00:49:18,840 --> 00:49:24,620 Ashley liked Felix. 777 00:49:26,840 --> 00:49:31,100 He would never even contemplate... Where was he Sunday morning? 778 00:49:32,780 --> 00:49:34,180 Riding up on the Downs. 779 00:49:34,800 --> 00:49:37,720 When he came back, he tiptoed around the place so as not to wake me. 780 00:49:38,200 --> 00:49:39,600 He's very sweet like that. 781 00:49:41,070 --> 00:49:46,010 But listen, if I thought he'd killed Felix, I'd kill him myself. 782 00:49:46,830 --> 00:49:47,830 I would. 783 00:49:49,250 --> 00:49:51,310 Then you did love Dr McClure best. 784 00:49:57,170 --> 00:49:58,170 Perhaps. 785 00:49:58,770 --> 00:50:00,150 How long do we reckon he's been here? 786 00:50:00,430 --> 00:50:01,430 There's something on it, look. 787 00:50:01,970 --> 00:50:03,290 Blood? Could be. 788 00:50:03,910 --> 00:50:05,610 Get it down to the lab as quick as you can. 789 00:50:06,190 --> 00:50:07,610 See what blood group it is. 790 00:50:09,230 --> 00:50:11,510 Hey, Sergeant Lewis, anybody know where Mort is? 791 00:50:13,570 --> 00:50:14,570 Kevin? 792 00:50:15,310 --> 00:50:16,310 Stephen? 793 00:50:17,070 --> 00:50:19,170 You weren't in class this morning, why was that? 794 00:50:19,750 --> 00:50:20,750 I've slept. 795 00:50:21,310 --> 00:50:23,330 I didn't sleep at all that I'm here. 796 00:50:24,350 --> 00:50:26,110 You've got your homework for this afternoon? 797 00:50:26,770 --> 00:50:27,770 Yes, miss. 798 00:50:28,090 --> 00:50:29,090 Thank you, miss. 799 00:50:29,590 --> 00:50:30,850 Don't let me down, Kevin. 800 00:50:31,950 --> 00:50:32,950 Never. 801 00:50:34,750 --> 00:50:35,750 All negative. 802 00:50:37,110 --> 00:50:38,110 Thank you. 803 00:50:38,460 --> 00:50:39,460 Very much. 804 00:50:39,680 --> 00:50:40,780 We found the bike, sir. 805 00:50:42,440 --> 00:50:47,260 It's got bloodstains. Same group as Dr McClure. Well done, Lewis. Where was it? 806 00:50:47,500 --> 00:50:48,500 Right in the middle of town. 807 00:50:48,920 --> 00:50:49,920 Radcliffe Square. 808 00:50:50,720 --> 00:50:53,380 It's a funny place to leave a bloodstained bike. 809 00:50:54,140 --> 00:50:59,360 Unless maybe he was biking home, started feeling ill, decided to dump the bike, 810 00:50:59,460 --> 00:51:00,460 come back for it later. 811 00:51:02,520 --> 00:51:03,520 Where have you been? 812 00:51:05,880 --> 00:51:06,880 Interviewing Kay Brooks. 813 00:51:07,770 --> 00:51:08,770 Where do you find her? 814 00:51:09,410 --> 00:51:10,770 She found me. 815 00:51:12,250 --> 00:51:13,250 And? 816 00:51:15,250 --> 00:51:18,710 I shall be continuing my inquiries in due course. 817 00:51:38,340 --> 00:51:43,680 Davies wears size 10, and you can tell he's got a temper with cold -blooded 818 00:51:43,680 --> 00:51:44,680 murder. I don't know. 819 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 It was a cold -blooded killing. 820 00:51:47,740 --> 00:51:49,740 Whoever did it went armed with a knife. 821 00:51:52,220 --> 00:51:55,520 No -one in this case has got a provable alibi, have they? 822 00:51:56,700 --> 00:52:00,380 Ashley Davies and Kate Brooks, Ted and Brenda Brooks, they only confirm each 823 00:52:00,380 --> 00:52:02,320 other. Suppose they were all in it together. 824 00:52:03,280 --> 00:52:04,280 What? 825 00:52:04,600 --> 00:52:05,600 Davies is rich. 826 00:52:06,220 --> 00:52:07,860 Suppose he supplied the... 827 00:52:08,170 --> 00:52:10,010 Capital for Brooks' drugs operation. 828 00:52:10,570 --> 00:52:11,590 And suppose Dr. 829 00:52:11,950 --> 00:52:15,550 McClure found that Brooks was still supplying students and threatened to 830 00:52:15,550 --> 00:52:17,610 him. And, yeah. 831 00:52:18,110 --> 00:52:21,570 So, Davies and Brooks went round there to have it out with him. 832 00:52:22,110 --> 00:52:23,110 And they had a row. 833 00:52:23,530 --> 00:52:24,830 What was Kay Brooks doing? 834 00:52:25,370 --> 00:52:27,550 Well, she was driving the vehicle with Ashley Davies in it. 835 00:52:28,150 --> 00:52:31,510 While Brooks biked off back down to Cowley. And Mrs. Brooks? 836 00:52:32,090 --> 00:52:35,190 What was she doing? Making cakes for them all when they came home? 837 00:52:35,870 --> 00:52:36,870 Thanks a lot. 838 00:52:37,720 --> 00:52:41,960 No, no, no. I am glad your enthusiasm is returning, Lewis, but let's at least 839 00:52:41,960 --> 00:52:43,460 try and keep it within bounds. 840 00:52:46,980 --> 00:52:48,940 I think we're ready to bring Brooke then. 841 00:52:50,080 --> 00:52:51,560 Question him away from home. 842 00:52:53,500 --> 00:52:54,820 Break him down a bit. 843 00:52:56,600 --> 00:52:59,000 See how he likes a bit of bullying. 844 00:53:01,040 --> 00:53:03,200 I hate men who beat up women. 845 00:53:52,200 --> 00:53:52,759 to prison. 846 00:53:52,760 --> 00:53:55,220 We don't want him having another heart attack in police custody. 847 00:53:55,860 --> 00:53:58,920 Mind you, if he ups and dies, it'll save us the expense of a trial. 848 00:53:59,800 --> 00:54:02,300 Oh, and in these hard -pressed times? 849 00:54:02,780 --> 00:54:05,740 Oh, it's all very well for you to sneer. You don't know what it's like sitting 850 00:54:05,740 --> 00:54:06,940 here forced to implement cuts. 851 00:54:07,300 --> 00:54:09,420 I mean, solving crimes is the easy part. 852 00:54:10,400 --> 00:54:14,680 Of course, we haven't solved this one yet, sir, but I must say, Lewis has 853 00:54:14,680 --> 00:54:17,120 particularly hard on it. He's been very imaginative. 854 00:54:18,880 --> 00:54:19,880 Lewis? 855 00:54:20,300 --> 00:54:23,170 Imaginative? It comes with these long years working with me. 856 00:54:23,730 --> 00:54:25,290 Something's bound to rub off in the end. 857 00:54:25,550 --> 00:54:27,650 It's a bit early for patting ourselves on the back, Morse. 858 00:54:28,290 --> 00:54:31,670 If you have the imagination to solve this case in double -quick time, then I 859 00:54:31,670 --> 00:54:33,290 give consideration... Thank you, sir. 860 00:54:33,770 --> 00:54:35,070 If, Morse, if. 861 00:54:35,710 --> 00:54:38,710 Don't worry about if, sir. With Lewis on the ball, the way is. 862 00:54:38,950 --> 00:54:41,790 If you don't stop going on about Lewis, you're going to give me a heart attack. 863 00:54:45,610 --> 00:54:48,410 Perhaps you'd like to fit in on the questioning, sir. 864 00:54:48,940 --> 00:54:51,860 See how well Lewis... Morse, go. 865 00:54:52,540 --> 00:54:53,540 Five minutes. 866 00:54:53,720 --> 00:54:55,160 Closing in five minutes. 867 00:54:55,740 --> 00:54:59,180 Five minutes. 868 00:54:59,700 --> 00:55:01,140 Closing in five minutes. 869 00:55:44,450 --> 00:55:46,330 Mrs. Brooks is off in Stratford, isn't she? 870 00:55:47,370 --> 00:55:49,550 And I expect he's down his club. 871 00:55:50,070 --> 00:55:51,070 Damn. 872 00:55:52,070 --> 00:55:53,490 Do we know which club? 873 00:55:53,970 --> 00:55:54,970 Soon find out. 874 00:55:56,490 --> 00:55:59,090 Well, we'll leave it till tomorrow. Make an early start. 875 00:55:59,830 --> 00:56:01,450 I made an early start today. 876 00:56:09,110 --> 00:56:10,110 Please. 877 00:56:12,160 --> 00:56:13,560 Some of us are trying to sleep. 878 00:56:13,940 --> 00:56:15,340 Macbeth does murder sleep. 879 00:56:44,110 --> 00:56:45,110 Mr. Brooks? 880 00:56:46,030 --> 00:56:47,250 Mr. Edward Brooks? 881 00:56:50,630 --> 00:56:51,630 Mr. Brooks? 882 00:56:53,090 --> 00:56:54,090 Mr. 883 00:56:56,110 --> 00:56:57,110 Humphreys? 884 00:56:57,850 --> 00:56:58,870 The time has been. 885 00:56:59,190 --> 00:57:00,610 My senses would have called. 886 00:57:01,350 --> 00:57:02,550 They're here on Night Street. 887 00:57:03,170 --> 00:57:04,430 And my fell off hair. 888 00:57:06,810 --> 00:57:08,630 What's a fell off hair, Mrs. Stephens? 889 00:57:09,710 --> 00:57:11,830 What? A fell off hair. 890 00:57:25,560 --> 00:57:26,560 Brooke. 891 00:57:26,920 --> 00:57:27,920 Edward Brooke. 892 00:57:29,700 --> 00:57:30,700 Hang on. 893 00:57:31,760 --> 00:57:32,760 Mrs. Brooke. 894 00:57:33,520 --> 00:57:34,980 How old is he, Mrs. Brooke? 895 00:57:35,240 --> 00:57:37,500 Oh, 53, last March. 896 00:57:38,200 --> 00:57:40,500 53. Five foot nine. 897 00:57:41,000 --> 00:57:42,000 Growing hair. 898 00:57:42,400 --> 00:57:45,200 When did you last see your husband, Mrs. Brooke? 899 00:57:46,400 --> 00:57:51,900 Yesterday afternoon, when I went off to catch the boss, after bus three, it must 900 00:57:51,900 --> 00:57:55,040 have been, he was sitting here... So where did you spend last night? 901 00:57:56,960 --> 00:58:01,120 Well, whenever I go to Chatford with Mrs Stephens, I stay over at her place. 902 00:58:01,660 --> 00:58:03,240 That's rather unusual, isn't it? 903 00:58:03,600 --> 00:58:06,700 A cleaner spending the night at her employer's? 904 00:58:07,460 --> 00:58:14,080 Well... Ted doesn't like to be disturbed, you see, with me coming in 905 00:58:16,430 --> 00:58:17,450 And it was late. 906 00:58:18,790 --> 00:58:20,910 Macbeth's a long play, awfully long. 907 00:58:21,850 --> 00:58:24,050 It's one of the shortest plays Shakespeare wrote. 908 00:58:25,870 --> 00:58:27,190 Well, it seemed long to me. 909 00:58:27,610 --> 00:58:29,170 I dropped off once or twice. 910 00:58:29,630 --> 00:58:31,170 Mrs Stephens had to nudge me. 911 00:58:32,290 --> 00:58:36,830 This Mrs Stephens... Do you work for anyone else? 912 00:58:37,110 --> 00:58:38,110 Not any more. 913 00:58:38,230 --> 00:58:42,210 I used to, but... Your husband makes enough on the side these days without 914 00:58:42,210 --> 00:58:43,210 having to? 915 00:58:44,430 --> 00:58:47,590 So what makes you keep on working for this one woman? 916 00:58:49,690 --> 00:58:51,050 She's been very good to me. 917 00:58:53,030 --> 00:58:54,170 And she's not well. 918 00:58:54,770 --> 00:58:55,850 Not well at all. 919 00:58:57,210 --> 00:58:59,770 But she wants to keep on working while she can, you see. 920 00:59:00,690 --> 00:59:06,670 And, er... Well... She asked me and... Where does she live? 921 00:59:07,910 --> 00:59:08,910 Not very far. 922 00:59:09,890 --> 00:59:10,890 Temple Avenue. 923 00:59:18,440 --> 00:59:19,640 No report of any accident. 924 00:59:20,020 --> 00:59:21,320 No one admitted to hospital. 925 00:59:21,580 --> 00:59:22,640 There you are, Mrs. Brooks. 926 00:59:22,900 --> 00:59:24,540 He probably went to his club. 927 00:59:24,840 --> 00:59:26,620 They've tried that twice already. 928 00:59:30,080 --> 00:59:32,000 That woman is too cool. 929 00:59:32,640 --> 00:59:35,920 It's like she's got it all rehearsed. She was crying. 930 00:59:36,380 --> 00:59:37,720 Not behind the eyes. 931 00:59:38,600 --> 00:59:39,600 Sergeant Lewis. 932 00:59:40,980 --> 00:59:41,980 All right? 933 00:59:44,900 --> 00:59:45,900 You know, thanks. 934 00:59:47,210 --> 00:59:48,650 Is Cotterill up at the museum, sir? 935 00:59:49,530 --> 00:59:50,530 Thought you ought to know. 936 00:59:50,990 --> 00:59:53,690 Knife gone missing from one of our exhibition cases since last night. 937 00:59:54,390 --> 00:59:55,670 Well, that's no use to us. 938 00:59:55,990 --> 00:59:57,430 McClure was killed last Sunday. 939 00:59:59,210 --> 01:00:00,470 Better check it out, though. 940 01:00:00,890 --> 01:00:03,710 And get someone up here to keep an eye out for Brooks. 941 01:00:06,490 --> 01:00:08,410 I'm going to have a word with this Mrs Stevens. 942 01:00:08,650 --> 01:00:10,330 The schoolmistress should talk sense. 943 01:00:12,370 --> 01:00:13,450 None of mine ever did. 944 01:00:26,280 --> 01:00:27,840 And don't forget to bring it back in one piece. 945 01:01:32,380 --> 01:01:34,780 The cleaners found it like this at 8 o 'clock this morning. 946 01:01:35,380 --> 01:01:39,080 Everything was locked, shuttered, barred at 4 .30 yesterday evening, as usual. 947 01:01:39,700 --> 01:01:43,060 The guard made his final round at 4 .15 or so, which means that... Did he see 948 01:01:43,060 --> 01:01:44,060 anyone suspicious? 949 01:01:45,060 --> 01:01:48,480 No, but then the lights were kept low to preserve the artefacts. 950 01:01:49,300 --> 01:01:50,840 And it's just the one knife that's missing. 951 01:01:51,780 --> 01:01:52,780 Yeah. 952 01:01:53,260 --> 01:01:54,260 Barotzi. 953 01:01:55,240 --> 01:01:56,420 Northern Rhodesia. 954 01:01:56,960 --> 01:01:58,720 Zambia, that is. I must change these labels. 955 01:01:59,530 --> 01:02:03,990 Given in 1919 to Bishop May by Zeta III, Paramount Chief and son of Lewinika. 956 01:02:04,650 --> 01:02:05,650 Paramount Chief. 957 01:02:06,270 --> 01:02:07,590 My boss would like that. 958 01:02:09,030 --> 01:02:12,330 Who would want a single object like this, Miss Cottle? 959 01:02:12,630 --> 01:02:15,110 Well, it's not a particularly interesting knife as such. 960 01:02:15,970 --> 01:02:18,870 Wouldn't fetch much on the open market. Its value is really only 961 01:02:18,870 --> 01:02:21,150 anthropological. What a broad blade. 962 01:02:22,570 --> 01:02:23,910 How sharp would this be? 963 01:02:24,330 --> 01:02:25,330 Not very. 964 01:02:26,090 --> 01:02:27,670 It would be for ceremony, not you. 965 01:02:28,110 --> 01:02:29,610 No -one sharpened it for 75 years. 966 01:02:31,270 --> 01:02:33,310 Could a member of your staff have taken it? 967 01:02:34,090 --> 01:02:39,570 Anyone with access to the key cupboard, yes. But why draw attention to the theft 968 01:02:39,570 --> 01:02:42,250 by breaking open the case when all you have to do is fetch the key? 969 01:02:43,490 --> 01:02:45,630 Could someone have hidden himself in here all night? 970 01:02:46,270 --> 01:02:52,630 Yes, I suppose it's possible, but the slightest movement... It's quite spooky. 971 01:02:54,450 --> 01:02:57,410 This, you know, is the fabled land where myths go when they die. 972 01:02:58,090 --> 01:02:59,090 James Fenton. 973 01:03:00,710 --> 01:03:02,670 My daughter doing her A -level. 974 01:03:11,310 --> 01:03:12,570 Thanks. Thanks a lot. 975 01:03:17,710 --> 01:03:18,710 Aren't you having one? 976 01:03:19,010 --> 01:03:22,070 Oh, I've got 20 essays on Macbeth to mark. 977 01:03:22,490 --> 01:03:26,270 And I'm sorry to say I fainted in class this morning. 978 01:03:27,530 --> 01:03:28,570 Most unlike me. 979 01:03:29,450 --> 01:03:31,750 They sent me home or you wouldn't have found me in. 980 01:03:32,530 --> 01:03:35,450 Go on, do your good. And I shall feel lonely. 981 01:03:36,590 --> 01:03:38,510 Well, all right then. 982 01:03:46,350 --> 01:03:49,750 Mrs. Brooks spent the night here, I understand. 983 01:03:50,210 --> 01:03:52,470 Have you spoken to her since she went home? 984 01:03:52,770 --> 01:03:53,770 No. Why? 985 01:03:54,670 --> 01:03:56,250 Mr. Brooks has disappeared. 986 01:03:57,460 --> 01:03:58,460 Jolly good. 987 01:03:59,020 --> 01:04:00,740 Here's hoping he doesn't come back. 988 01:04:04,340 --> 01:04:06,920 Brenda said you'd questioned him about Dr McClure. 989 01:04:07,820 --> 01:04:09,480 And I know what Kay's been through. 990 01:04:10,820 --> 01:04:12,200 You know Kay, then? 991 01:04:14,460 --> 01:04:15,460 Kay? 992 01:04:16,120 --> 01:04:17,120 No. Why? 993 01:04:21,100 --> 01:04:23,860 You said you knew what she'd been through. 994 01:04:24,540 --> 01:04:31,390 Oh, I'm sorry. I meant... Brenda, it's... I have 995 01:04:31,390 --> 01:04:34,090 this little problem in here. 996 01:04:35,510 --> 01:04:37,410 Quite a big one, actually. 997 01:04:37,970 --> 01:04:39,490 A physical, not mental. 998 01:04:40,370 --> 01:04:44,870 I mean to say one thing and something quite different pops out. It can be 999 01:04:44,870 --> 01:04:45,870 embarrassing. 1000 01:04:46,250 --> 01:04:48,490 As a matter of fact, I've never met Kay Brooks. 1001 01:04:48,910 --> 01:04:49,910 Oh. 1002 01:04:50,930 --> 01:04:52,450 Because? Yes, of course. 1003 01:04:52,770 --> 01:04:53,810 Brenda told me. 1004 01:04:55,050 --> 01:04:56,790 Ted used to bath Kay about too. 1005 01:04:57,930 --> 01:04:58,990 Brenda's told me everything. 1006 01:04:59,350 --> 01:05:03,630 The number of times I've had her in here, weeping and showing her bruises 1007 01:05:03,630 --> 01:05:04,770 it was St. Crispin's Day. 1008 01:05:05,010 --> 01:05:07,530 She seems very distressed about him disappearing. 1009 01:05:07,970 --> 01:05:10,250 Oh, she's infuriatingly old -fashioned, Brenda. 1010 01:05:10,870 --> 01:05:14,790 She believes a wife should stick by her husband come what may, even when the 1011 01:05:14,790 --> 01:05:16,290 husband makes her life complete misery. 1012 01:05:17,470 --> 01:05:20,790 When Mrs. Brooks got back last night... 1013 01:05:21,420 --> 01:05:24,800 She didn't try to contact her husband at all? 1014 01:05:25,440 --> 01:05:26,580 See how he was? 1015 01:05:27,040 --> 01:05:28,120 Good God, no. 1016 01:05:28,940 --> 01:05:31,920 He gets drunk every night and very belligerent with it. 1017 01:05:33,320 --> 01:05:37,160 So, really, you can't throw any light on... I can give you chapter and verse 1018 01:05:37,160 --> 01:05:40,140 about his violence, which dear, loyal Brenda never will. 1019 01:05:41,720 --> 01:05:43,140 Some other time, perhaps. 1020 01:05:49,760 --> 01:05:50,760 Tomorrow... 1021 01:05:51,840 --> 01:05:58,800 Tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace from day to day. 1022 01:06:00,640 --> 01:06:02,700 Hey, where's Morse? 1023 01:06:03,240 --> 01:06:04,440 Out with a woman, sir. 1024 01:06:05,140 --> 01:06:06,140 What? 1025 01:06:07,480 --> 01:06:09,020 Interviewing a schoolmistress, sir. 1026 01:06:09,500 --> 01:06:10,500 Oh. 1027 01:06:11,520 --> 01:06:15,200 I bet it's fair to do Morse good, as a matter of fact, if it's not too late. 1028 01:06:16,990 --> 01:06:20,730 About your promotion, Lewis, I'm very sorry, but the way things are at 1029 01:06:20,830 --> 01:06:23,730 it's just... Chief Constable on the phone. 1030 01:06:24,130 --> 01:06:25,130 All right. 1031 01:06:26,030 --> 01:06:28,910 Another rocket about next quarter's estimated overspend. 1032 01:06:30,130 --> 01:06:34,050 To tell you the truth, Lewis, I'm thinking of investing my entire budget 1033 01:06:34,050 --> 01:06:36,370 lottery. It's the only way we'll ever make both ends meet. 1034 01:06:37,770 --> 01:06:38,770 Ah, Morse. 1035 01:06:39,550 --> 01:06:41,350 Oh, never mind. 1036 01:06:42,410 --> 01:06:46,170 I want to see one. 1037 01:06:46,960 --> 01:06:47,960 A holiday. 1038 01:06:51,200 --> 01:06:52,840 Has Brooke turned up yet? 1039 01:06:53,440 --> 01:06:54,440 No, sir. 1040 01:06:55,100 --> 01:07:00,100 This knife that was stolen, it's very funny. It exactly fits the description 1041 01:07:00,100 --> 01:07:01,760 the one that must have killed Dr McClure. 1042 01:07:02,820 --> 01:07:07,320 I know McClure was killed last Sunday, and the knife wasn't even taken last 1043 01:07:07,320 --> 01:07:10,520 night, but... Is this a dagger that I see before me? 1044 01:07:10,800 --> 01:07:12,140 I'd rather see a pint. 1045 01:07:15,120 --> 01:07:16,120 Sergeant Lewis. 1046 01:07:33,160 --> 01:07:35,060 Chief Superintendent Strange isn't going to be pleased. 1047 01:07:35,320 --> 01:07:37,020 It's definitely not a suicide. 1048 01:07:38,700 --> 01:07:39,720 Ah, Morse. 1049 01:07:40,200 --> 01:07:41,220 All this rapping. 1050 01:07:41,880 --> 01:07:43,080 You'd think he was a mummy. 1051 01:07:44,440 --> 01:07:46,340 Thames Valley, late 20th century. 1052 01:07:46,680 --> 01:07:47,880 Elizabeth II dynasty. 1053 01:07:48,960 --> 01:07:53,060 Now, don't say I don't do everything I can to help you. You look for someone... 1054 01:07:53,060 --> 01:07:56,660 It's your chief suspect. 1055 01:07:58,400 --> 01:08:00,260 They're abolishing chiefs. 1056 01:08:01,020 --> 01:08:02,020 Sir? 1057 01:08:03,120 --> 01:08:04,120 Oh, dear. 1058 01:08:04,200 --> 01:08:05,660 Don't they have upset him? 1059 01:08:21,939 --> 01:08:22,960 Excuse me. 1060 01:08:23,300 --> 01:08:25,240 Do you work here? 1061 01:08:25,680 --> 01:08:27,040 I'm the waterman, yes. 1062 01:08:27,359 --> 01:08:28,359 Ah, right. 1063 01:08:28,859 --> 01:08:29,859 Good. 1064 01:08:30,279 --> 01:08:32,520 A body washed up here? 1065 01:08:33,040 --> 01:08:34,479 Where do you reckon he would have gone in? 1066 01:08:35,520 --> 01:08:39,680 Bodies don't move much, except in floodwater, and we haven't had that 1067 01:08:39,680 --> 01:08:40,680 March. 1068 01:08:40,700 --> 01:08:41,819 He won't have come far. 1069 01:08:42,760 --> 01:08:44,500 Somewhere up above the bridge, I reckon. 1070 01:08:45,700 --> 01:08:46,700 Right, thank you. 1071 01:09:34,250 --> 01:09:36,130 Perhaps he wasn't paying his supplier. 1072 01:09:36,550 --> 01:09:39,130 Or someone didn't like the drugs he sold. 1073 01:09:39,490 --> 01:09:42,029 Or someone didn't like the fact that he killed Dr. McClure. 1074 01:09:43,130 --> 01:09:44,870 Who's so fond of McClure? 1075 01:09:46,590 --> 01:09:47,590 Kay Brooks. 1076 01:09:49,090 --> 01:09:53,029 But you couldn't possibly haul him into the water up there. 1077 01:09:53,250 --> 01:09:56,890 We're 60, 70 yards from the road. 1078 01:09:57,390 --> 01:09:58,590 I'll have no fury. 1079 01:09:59,450 --> 01:10:03,090 The store of old things is sadly meager, Lewis. 1080 01:10:04,200 --> 01:10:05,520 Perhaps he was in the boot of a car. 1081 01:10:06,260 --> 01:10:09,840 She just backed it down the water's edge and just rolled him into the river. 1082 01:10:10,700 --> 01:10:12,560 She'd have to get him into the car first. 1083 01:10:13,380 --> 01:10:14,480 Then she had an accomplice. 1084 01:10:15,040 --> 01:10:16,040 Her fiancé. 1085 01:10:17,040 --> 01:10:19,060 A man could have done it on his own. 1086 01:10:21,840 --> 01:10:26,680 You know what I'd do if I had a corpse in the boot of my car? I would stop 1087 01:10:26,680 --> 01:10:29,220 here and chuck it over the palace. 1088 01:10:29,840 --> 01:10:31,240 A bit of a splash, wouldn't it? 1089 01:10:32,100 --> 01:10:33,100 Who'd be listening? 1090 01:10:34,180 --> 01:10:35,180 Busy road. 1091 01:10:35,380 --> 01:10:37,640 Yes, it is now, but three in the morning. 1092 01:10:39,220 --> 01:10:42,260 Looks like they're wandering. 1093 01:11:06,510 --> 01:11:07,630 to watch this more so we don't want to. 1094 01:11:08,110 --> 01:11:12,490 Sergeant Lurton, I can manage on our own. Why don't you just get on with it? 1095 01:11:14,790 --> 01:11:15,790 Ready? 1096 01:11:16,250 --> 01:11:17,250 Steady. 1097 01:11:17,410 --> 01:11:18,410 Go. 1098 01:11:25,370 --> 01:11:26,370 Good heavens. 1099 01:11:26,890 --> 01:11:28,390 This really is a museum piece. 1100 01:11:29,130 --> 01:11:30,130 There's even a label. 1101 01:11:31,630 --> 01:11:33,690 Rotsi, Northern Rhodesia. 1102 01:11:34,600 --> 01:11:40,580 Given in 1919 to Bishop May by Zeta III, Paramount chief 1103 01:11:40,580 --> 01:11:44,440 and... That's the knife was stolen from the museum yesterday afternoon. 1104 01:11:45,080 --> 01:11:46,840 Really? Because? 1105 01:11:47,680 --> 01:11:53,920 It's extraordinary, like the sort of weapon which killed Felix McClure. 1106 01:11:54,160 --> 01:11:55,440 But that's... It can't be. 1107 01:11:56,600 --> 01:11:59,220 It's very broad -looking, quite blunt. 1108 01:11:59,790 --> 01:12:03,930 If that knife was in the Pitt River till yesterday afternoon, it cannot have 1109 01:12:03,930 --> 01:12:06,270 killed Dr. McClure last Sunday. 1110 01:12:07,030 --> 01:12:09,610 It is a logical impossibility. 1111 01:12:13,470 --> 01:12:14,570 Or is it? 1112 01:13:05,320 --> 01:13:09,780 Her mind lay open like a drawer of knives. 1113 01:13:10,580 --> 01:13:12,760 Philip Larkin, deceptionist. 1114 01:13:13,560 --> 01:13:15,320 We were most deceived. 1115 01:13:16,880 --> 01:13:21,300 What's this line with Miss Cottle? It's a new wonder, Hattian. 1116 01:13:22,060 --> 01:13:23,620 Suppose never to fade. 1117 01:13:24,180 --> 01:13:26,220 So these knives leave no shadow. 1118 01:13:27,790 --> 01:13:31,810 If you take one out and move the others up a bit, there's no sign anything is 1119 01:13:31,810 --> 01:13:32,810 missing. 1120 01:13:32,850 --> 01:13:36,390 No. Ted Brooks was cleverer than we imagined. 1121 01:13:36,750 --> 01:13:42,530 He realised with his access to the key he could open the case, take out a 1122 01:13:42,730 --> 01:13:45,710 move the others up a bit, and no -one would know. 1123 01:13:46,910 --> 01:13:51,970 Not immediately, no. But if he took it on Saturday afternoon and put it back on 1124 01:13:51,970 --> 01:13:56,350 Monday morning when he returned to work, which is what he meant to do... He'd be 1125 01:13:56,350 --> 01:13:57,830 very unlucky to get caught. 1126 01:13:58,090 --> 01:13:59,210 And he was unlucky. 1127 01:13:59,950 --> 01:14:01,250 He had a heart attack. 1128 01:14:02,230 --> 01:14:06,730 Come Monday morning, he was in hospital, a very worried man, because he couldn't 1129 01:14:06,730 --> 01:14:08,130 just chuck the knife away. 1130 01:14:08,910 --> 01:14:10,910 Wouldn't be long before it was missed. 1131 01:14:11,810 --> 01:14:13,550 And then he'd be questioned. 1132 01:14:14,910 --> 01:14:15,910 Obviously. 1133 01:14:16,510 --> 01:14:17,850 But why the break -in? 1134 01:14:18,830 --> 01:14:20,650 If the knife had already been taken? 1135 01:14:22,810 --> 01:14:24,330 What was taken, then? 1136 01:14:26,300 --> 01:14:27,300 Nothing. 1137 01:14:28,300 --> 01:14:29,300 Obviously. 1138 01:14:30,040 --> 01:14:35,320 Why? Somebody wanted us to think that wasn't the knife used on Dr. McClure. 1139 01:14:35,600 --> 01:14:37,860 Who would that be then, and why? 1140 01:14:39,340 --> 01:14:42,140 You said the knife was ceremonial, Miss Cotterill. For youth. 1141 01:14:42,580 --> 01:14:45,060 It's been used to kill two men in the last five days. 1142 01:14:46,400 --> 01:14:48,340 The trustees aren't going to like this, are they? 1143 01:14:49,100 --> 01:14:50,540 We will get the knife back. 1144 01:14:51,440 --> 01:14:52,480 After the trial. 1145 01:14:54,460 --> 01:14:55,460 Whose trial? 1146 01:14:55,880 --> 01:14:58,000 The trial of the daughters of Cain. 1147 01:14:59,260 --> 01:15:03,280 Come on, Lewis, what was the first murder in the Bible? Cain killing his 1148 01:15:03,280 --> 01:15:07,620 brother, Abel, whose sacrifice was more acceptable to the Lord. 1149 01:15:07,920 --> 01:15:10,040 How many daughters did he have? I don't know. 1150 01:15:10,500 --> 01:15:14,320 But Ted Brooks' death was very acceptable to the women who knew him. 1151 01:15:14,860 --> 01:15:19,800 His wife, his stepdaughter, Julia Stevens. 1152 01:15:20,460 --> 01:15:21,660 Where does she fit in? 1153 01:15:22,820 --> 01:15:25,940 Brenda Brooks knew where the knife was, but she'd never have thought of using 1154 01:15:25,940 --> 01:15:27,980 it. And Kay, no. 1155 01:15:30,060 --> 01:15:33,220 Oh, Julius Stevens must have been the brains behind it. 1156 01:15:33,520 --> 01:15:34,900 Why the theft that never was? 1157 01:15:36,240 --> 01:15:38,080 Where were they all at the time, Lewis? 1158 01:15:39,020 --> 01:15:42,000 Mrs. Brooks and Mrs. Stevens were on the way to Stratford. So it must have been 1159 01:15:42,000 --> 01:15:45,760 Mrs. Brooks. No, I saw her getting on the train to Birmingham at 2 .18. 1160 01:15:46,660 --> 01:15:48,560 They'd all got their alibis. 1161 01:15:49,040 --> 01:15:51,800 Mrs. Brooks could have got off the train at the next stop and come back. 1162 01:15:52,420 --> 01:15:56,920 We'll check her out. We've done the CT, computerized tomography, and there 1163 01:15:56,920 --> 01:15:59,600 doesn't seem to be any major brain damage, but it's not good. 1164 01:16:00,280 --> 01:16:01,440 Brains can be funny things. 1165 01:16:01,760 --> 01:16:02,760 Yes, indeed. 1166 01:16:02,980 --> 01:16:06,360 Not that he seems to have much of a brain at all, to judge by his record. 1167 01:16:06,660 --> 01:16:07,860 Oh, he has a brain. 1168 01:16:08,280 --> 01:16:09,280 And a heart. 1169 01:16:09,460 --> 01:16:10,900 If anyone would give him a chance. 1170 01:16:20,880 --> 01:16:21,880 Hello Kevin? 1171 01:16:30,580 --> 01:16:32,840 What were you doing in that car? 1172 01:16:58,440 --> 01:17:02,840 Don't have to pretend, Mrs. Brooks. I know all about your husband and how he 1173 01:17:02,840 --> 01:17:03,840 treated you. 1174 01:17:04,260 --> 01:17:05,520 He was my dad. 1175 01:17:08,560 --> 01:17:11,520 23 years we've been together. 23 years. 1176 01:17:15,240 --> 01:17:16,520 She was a murderer. 1177 01:17:17,240 --> 01:17:19,540 He killed Dr. McClure, didn't he? 1178 01:17:22,900 --> 01:17:23,900 No. 1179 01:17:24,660 --> 01:17:28,630 Dr. McClure, he found out that... That your husband was... still supplying 1180 01:17:28,630 --> 01:17:31,490 to undergraduates so that you could have a new kitchen. 1181 01:17:31,730 --> 01:17:35,390 Well, the kitchen did need doing. You should have seen... Still supplying 1182 01:17:35,570 --> 01:17:37,070 though he'd previously been warned. 1183 01:17:38,050 --> 01:17:40,730 So Dr McClure said he'd report him to the police. 1184 01:17:49,730 --> 01:17:52,950 He didn't tell me nothing about what he was going to do. 1185 01:17:56,330 --> 01:17:57,810 went off on his bike after breakfast. 1186 01:17:59,950 --> 01:18:06,170 When he came back in a taxi, you could have... He was ever so grey. 1187 01:18:09,770 --> 01:18:12,910 He started getting these pains in his chest, see? 1188 01:18:14,570 --> 01:18:15,810 So he left the bike. 1189 01:18:20,490 --> 01:18:23,110 He didn't want to take his hands out of his pockets. 1190 01:18:25,130 --> 01:18:26,630 Not while the taxi was there. 1191 01:18:27,410 --> 01:18:28,650 Because of the blood. 1192 01:18:30,130 --> 01:18:31,930 There was ever so much blood. 1193 01:18:37,130 --> 01:18:41,270 So he pretended he didn't have any money and he sent me out to pay the taxi off. 1194 01:18:43,390 --> 01:18:44,910 When he took his Mac off. 1195 01:18:46,450 --> 01:18:47,850 What did you do with the clothes? 1196 01:18:54,280 --> 01:18:56,700 to the incinerator on the way to visit him in the hospital. 1197 01:18:58,360 --> 01:19:00,220 Was that your idea or his? 1198 01:19:04,460 --> 01:19:06,100 Of course you can look at it. 1199 01:19:06,700 --> 01:19:09,400 You can have it if you like. Bloody thing's always going wrong. 1200 01:19:10,140 --> 01:19:14,440 I was going to change it, but my coordination since I started being ill, 1201 01:19:14,440 --> 01:19:16,660 even get it in the garage anymore, let alone out again. 1202 01:19:18,920 --> 01:19:20,860 What about the knife? What did you do with that? 1203 01:19:23,180 --> 01:19:24,180 What knife? 1204 01:19:25,560 --> 01:19:28,660 The knife Mr. Brooks used to kill Dr. McClure. 1205 01:19:29,940 --> 01:19:31,640 I don't know anything about it. 1206 01:19:33,180 --> 01:19:35,140 What did he say he did with it? 1207 01:19:35,720 --> 01:19:36,720 Nothing. 1208 01:19:37,380 --> 01:19:38,600 I didn't ask. 1209 01:19:41,040 --> 01:19:44,800 Someone used that knife again to kill your husband. 1210 01:19:45,860 --> 01:19:46,860 Did they? 1211 01:19:47,680 --> 01:19:48,840 How was that, then? 1212 01:19:52,270 --> 01:19:56,550 Are you seriously saying you don't know who killed your husband? 1213 01:19:57,650 --> 01:19:59,150 Of course I don't. 1214 01:20:08,450 --> 01:20:10,190 When did you last have the car out, madam? 1215 01:20:10,930 --> 01:20:11,930 Wednesday. 1216 01:20:12,510 --> 01:20:13,950 So who put it away that time? 1217 01:20:14,370 --> 01:20:15,370 Kay. 1218 01:20:16,510 --> 01:20:17,510 Kay Brooks! 1219 01:20:19,170 --> 01:20:22,280 What? You said Kay put the car away. 1220 01:20:22,860 --> 01:20:23,860 I'm sorry. 1221 01:20:24,020 --> 01:20:29,800 I'm always doing that. It's this damned... When I was collecting the 1222 01:20:29,800 --> 01:20:31,980 Stratford the other night, I gave my name as William Shakespeare. 1223 01:20:34,060 --> 01:20:36,400 Who did put the car away last Wednesday, madam? 1224 01:20:36,720 --> 01:20:37,760 One of my pupils. 1225 01:20:39,020 --> 01:20:41,980 They all drive like Damon Hill from the third form on. 1226 01:20:44,180 --> 01:20:49,200 Oh, I'm sorry. Excuse me. I keep having these turns. Which one of your pupils, 1227 01:20:49,320 --> 01:20:50,320 madam? 1228 01:20:51,280 --> 01:20:53,960 Which of you pupils put the car away? 1229 01:20:54,460 --> 01:20:55,460 Oh, God. 1230 01:20:55,540 --> 01:20:56,540 I can't. 1231 01:20:56,800 --> 01:20:58,580 I'm sorry. My sight. There's something. 1232 01:20:59,900 --> 01:21:02,080 It's a tumour. It's on the optic nerve. 1233 01:21:03,040 --> 01:21:04,040 Mrs Stephen. 1234 01:21:04,540 --> 01:21:05,540 Mrs Stephen! 1235 01:21:06,200 --> 01:21:08,140 No. I can't. 1236 01:21:08,500 --> 01:21:12,060 Call an ambulance. 1237 01:21:12,400 --> 01:21:16,680 Quick! You realise I could charge you with being an accessory after the fact 1238 01:21:16,680 --> 01:21:17,720 Dr McClure's murder? 1239 01:21:19,080 --> 01:21:21,200 A wife's got to stand by her husband. 1240 01:21:21,560 --> 01:21:22,560 Oh, yes. 1241 01:21:22,740 --> 01:21:23,980 Even when he beats her. 1242 01:21:26,240 --> 01:21:28,880 If I hadn't, he might have killed me. 1243 01:21:30,500 --> 01:21:32,000 Who told you to say that? 1244 01:21:32,840 --> 01:21:33,840 Mrs. Stevens? 1245 01:21:34,580 --> 01:21:35,580 No. 1246 01:21:36,740 --> 01:21:40,480 And did you stand by while your husband was being murdered? 1247 01:21:40,800 --> 01:21:42,280 Or did you stab him yourself? 1248 01:21:44,040 --> 01:21:45,240 Me kill Ted? 1249 01:21:45,540 --> 01:21:50,020 Come on, Mrs... I never saw Ted from the moment that I walked out that door to 1250 01:21:50,020 --> 01:21:51,320 catch the boss to Stratford. 1251 01:21:52,120 --> 01:21:55,600 He was sitting there, watching telly. 1252 01:22:02,980 --> 01:22:06,680 Yeah, same carpet the body was wrapped in, no question. I'll get on to Morse 1253 01:22:06,680 --> 01:22:07,680 right away. 1254 01:22:15,630 --> 01:22:16,630 Hello, Mrs Stevens. 1255 01:22:18,370 --> 01:22:20,010 Fire burning cauldron bubble. 1256 01:22:21,210 --> 01:22:24,010 She can't produce the words she wants. It's part of the illness. 1257 01:22:24,630 --> 01:22:27,610 Can't she understand what's said to her? I don't know. 1258 01:22:28,190 --> 01:22:29,190 Doubtful. 1259 01:22:30,470 --> 01:22:33,810 Mrs Stevens, lie quietly now. 1260 01:22:34,830 --> 01:22:36,490 Fill it up a fenny snake. 1261 01:22:37,350 --> 01:22:40,470 In the cauldron boil and... Shh! Lie still now. 1262 01:22:40,750 --> 01:22:43,130 And speak slowly, quietly. 1263 01:22:44,720 --> 01:22:45,720 You can tell Frog. 1264 01:22:51,960 --> 01:22:58,860 Mrs. Stevens, I know there's something you want to tell me. Is it about the 1265 01:22:58,860 --> 01:23:00,020 death of Ted Brooks? 1266 01:23:02,520 --> 01:23:05,380 Did his wife, Brenda, kill him? 1267 01:23:07,480 --> 01:23:09,940 Out, damn spot out, I say. 1268 01:23:11,720 --> 01:23:13,460 Was it his stepdaughter? 1269 01:23:14,040 --> 01:23:15,040 Kay. 1270 01:23:16,760 --> 01:23:18,000 Here's the smell of blood. 1271 01:23:18,280 --> 01:23:20,600 Still, all the perfumes of Arabia. 1272 01:23:20,820 --> 01:23:21,820 Mrs. Stevens? 1273 01:23:23,340 --> 01:23:24,620 Very steady now. 1274 01:23:26,400 --> 01:23:29,640 Did you kill Ted Brooks? 1275 01:23:33,460 --> 01:23:35,180 He will have blood, they say. 1276 01:23:37,180 --> 01:23:38,340 Blood will have blood. 1277 01:23:41,680 --> 01:23:42,680 Hey, Brooks. 1278 01:23:45,740 --> 01:23:46,740 Just two? 1279 01:23:49,340 --> 01:23:50,340 Mirror. 1280 01:23:52,800 --> 01:23:53,659 What's this? 1281 01:23:53,660 --> 01:24:00,600 Oh, it's a letter for Chief Inspector Morse from Mrs Stephens to be opened in 1282 01:24:00,600 --> 01:24:01,600 the event of her death. 1283 01:24:01,760 --> 01:24:02,960 Do you want him to have it now? 1284 01:24:05,500 --> 01:24:12,500 Well, she's very bad, but she did say in the event... Suppose I give it to him. 1285 01:24:12,920 --> 01:24:15,120 He can open it if and... 1286 01:24:15,400 --> 01:24:16,520 When? Oh, it's when. 1287 01:24:17,120 --> 01:24:18,120 Not in. 1288 01:24:23,580 --> 01:24:25,080 Can I keep my answers? 1289 01:24:30,400 --> 01:24:31,400 Well, it's rubbish. 1290 01:24:32,280 --> 01:24:33,280 Complete rubbish. 1291 01:24:33,900 --> 01:24:35,240 Most of it's quite true. 1292 01:24:35,500 --> 01:24:36,500 All the detail. 1293 01:24:37,420 --> 01:24:41,480 So she came back from an evening of Shakespeare, tucked a cleaning lady up 1294 01:24:41,480 --> 01:24:44,300 bed, then went out and knifed the cleaning lady's husband? 1295 01:24:45,070 --> 01:24:48,870 wrapped him in carpet and black plastic bags, put him in a car. 1296 01:24:49,110 --> 01:24:50,830 I said quite, Drew Lewis. 1297 01:24:52,110 --> 01:24:57,730 All three of them were there, and they killed him before they went to 1298 01:24:58,790 --> 01:25:03,130 And that was the point of the phony theft from the museum, to mislead us as 1299 01:25:03,130 --> 01:25:04,130 the time. 1300 01:25:05,170 --> 01:25:10,930 Because if a murder weapon is known to be locked away until a certain time on a 1301 01:25:10,930 --> 01:25:14,770 certain day, then the murder can't possibly have taken place before that. 1302 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 Sounds serene. 1303 01:25:17,580 --> 01:25:19,820 But in this case... Exactly. 1304 01:25:21,120 --> 01:25:22,280 So when did they kill him? 1305 01:25:23,860 --> 01:25:28,320 Wednesday night, Thursday morning, when not one of them has an alibi worth 1306 01:25:28,320 --> 01:25:29,320 something. 1307 01:25:30,140 --> 01:25:34,020 Must have been Julia Stevens did the actual knife thing. That's why she kept 1308 01:25:34,020 --> 01:25:35,020 and on about blood. 1309 01:25:35,840 --> 01:25:37,680 But Kay was there to drive the car. 1310 01:25:38,200 --> 01:25:39,580 And help with the body. 1311 01:25:40,500 --> 01:25:44,040 Brenda would have been no use humping her husband apart with that injured arm. 1312 01:25:45,130 --> 01:25:47,410 But can we get either of them to admit it? 1313 01:25:49,050 --> 01:25:50,370 And there's still David. 1314 01:25:51,650 --> 01:25:54,270 He hasn't got a story for early Thursday. 1315 01:25:54,930 --> 01:25:56,050 Well, none of them have. 1316 01:25:57,410 --> 01:25:59,130 Except the one we can't question. 1317 01:26:03,290 --> 01:26:04,290 Wednesday? 1318 01:26:04,670 --> 01:26:05,670 Why Wednesday? 1319 01:26:06,150 --> 01:26:10,850 Because Wednesday night, or Thursday morning, is when Ted Brooks was killed. 1320 01:26:11,190 --> 01:26:13,730 But I thought... Where were you? 1321 01:26:16,140 --> 01:26:19,260 I was here all day with the housekeeper. 1322 01:26:20,140 --> 01:26:22,800 Ashley's parents are giving us some of their glass and linen as part of the 1323 01:26:22,800 --> 01:26:23,800 wedding presents. 1324 01:26:24,020 --> 01:26:25,340 They have fun. And the evening? 1325 01:26:26,640 --> 01:26:29,480 Ashley and I went up to a rugby dinner in London. 1326 01:26:30,500 --> 01:26:32,540 Ashley got paralytic. He always does. 1327 01:26:32,800 --> 01:26:34,600 So I took him home to my flat in Chelsea. 1328 01:26:35,380 --> 01:26:36,440 What time was that? 1329 01:26:37,160 --> 01:26:38,160 About midnight. 1330 01:26:38,860 --> 01:26:39,860 And then? 1331 01:26:40,020 --> 01:26:41,220 Then we went to bed. 1332 01:26:42,600 --> 01:26:46,480 The next thing I knew was the alarm going off at five so that Ashley could 1333 01:26:46,480 --> 01:26:47,480 up to go to the gallops. 1334 01:26:47,920 --> 01:26:50,760 How well do you know Julia Stevens, miss? 1335 01:26:51,980 --> 01:26:52,980 Never met her. 1336 01:26:53,580 --> 01:26:54,580 You sure? 1337 01:26:55,560 --> 01:27:00,180 Yes. Because she told me that you'd put her car in the garage for her last 1338 01:27:00,180 --> 01:27:01,180 Wednesday. 1339 01:27:01,900 --> 01:27:04,840 She said you had to do it because she was too ill to do it herself. 1340 01:27:08,900 --> 01:27:09,980 What can I say? 1341 01:27:10,820 --> 01:27:13,860 I've never even seen Mrs. Stevens or her car. 1342 01:27:16,240 --> 01:27:21,040 We know the car was used to take your stepfather's body to the river. 1343 01:27:23,020 --> 01:27:24,240 If you say so. 1344 01:27:24,500 --> 01:27:26,040 You were driving it, weren't you? 1345 01:27:26,480 --> 01:27:30,840 Sorry, I don't know where this mad idea comes from. Any objection to giving us 1346 01:27:30,840 --> 01:27:31,739 your fingerprints? 1347 01:27:31,740 --> 01:27:32,740 None whatever. 1348 01:27:33,220 --> 01:27:37,520 Look, if you got this from Mrs. Stevens, well, Mum said she's been saying a lot 1349 01:27:37,520 --> 01:27:39,140 of funny things this last week or two. 1350 01:27:39,610 --> 01:27:41,410 Getting words wrong. People mixed up. 1351 01:27:42,950 --> 01:27:47,030 Thursday. What were you doing Thursday after you met me? 1352 01:27:47,370 --> 01:27:49,570 Went to Birmingham, like I told you. 1353 01:27:50,110 --> 01:27:51,430 What were you doing there? 1354 01:27:52,330 --> 01:27:53,370 Being a client. 1355 01:27:55,050 --> 01:27:56,850 I thought you'd given up all that. 1356 01:27:57,590 --> 01:27:59,130 I was saying goodbye to him. 1357 01:27:59,590 --> 01:28:00,590 What's his name? 1358 01:28:00,650 --> 01:28:01,950 I'd really rather not say. 1359 01:28:06,910 --> 01:28:09,160 But... if you want proof I went to Birmingham. 1360 01:28:11,380 --> 01:28:14,460 There was this man who tried to pick me up in the buffet car. 1361 01:28:16,100 --> 01:28:17,120 He'll remember me. 1362 01:28:17,680 --> 01:28:18,680 Right. 1363 01:28:20,620 --> 01:28:21,720 We'll give him a call. 1364 01:28:22,180 --> 01:28:24,960 Meanwhile, if you wouldn't mind coming to the station with us. 1365 01:28:25,980 --> 01:28:26,980 Is this all right? 1366 01:28:27,460 --> 01:28:28,520 Or should I change? 1367 01:28:32,360 --> 01:28:33,360 Darling. 1368 01:28:34,700 --> 01:28:36,320 We're going down the police station. 1369 01:28:37,360 --> 01:28:38,480 Cummings? What for? 1370 01:28:39,400 --> 01:28:41,040 I thought I'd answered all your questions. 1371 01:29:01,550 --> 01:29:06,010 I was at the office all day. At least 20 people can confirm that. There were 75 1372 01:29:06,010 --> 01:29:07,010 people at the dinner. 1373 01:29:07,230 --> 01:29:10,470 Can you give me the name of someone at the club, sir? Someone to confirm that. 1374 01:29:10,810 --> 01:29:11,810 Yes. 1375 01:29:13,750 --> 01:29:15,290 Rhys Martin Davies. 1376 01:29:16,530 --> 01:29:17,530 He's the secretary. 1377 01:29:18,290 --> 01:29:23,110 The number's 0181 -693 -5019. 1378 01:29:24,790 --> 01:29:28,170 And afterwards, you went directly to Chelsea. 1379 01:29:29,230 --> 01:29:31,110 You didn't go, uh, Oxford? 1380 01:29:31,870 --> 01:29:37,270 Oxford? Mrs. Stevens actually killed Ted Brooks, but it took more than one 1381 01:29:37,270 --> 01:29:40,450 person to wrap up his body and manhandle it down to the river. 1382 01:29:41,510 --> 01:29:46,810 I wasn't capable of manhandling a miniature poodle that night. Honestly, 1383 01:29:46,810 --> 01:29:51,010 get blasted? Perhaps Miss Brooks left you unconscious in the car while she... 1384 01:29:51,010 --> 01:29:55,210 Look, I went to bed in Chelsea. I woke up in Chelsea. Kay brought me a pot of 1385 01:29:55,210 --> 01:29:56,430 coffee at quarter past five. 1386 01:29:57,370 --> 01:29:58,370 How was she dragged? 1387 01:29:59,210 --> 01:30:00,210 She wasn't. 1388 01:30:00,770 --> 01:30:02,470 Fresh and clean from the bath, was she? 1389 01:30:02,770 --> 01:30:04,370 It caught about five in the morning. 1390 01:30:08,890 --> 01:30:10,230 We don't wear pyjamas. 1391 01:30:11,510 --> 01:30:12,510 Either of us. 1392 01:30:12,670 --> 01:30:14,810 No one under 40 wears a nightdress. 1393 01:30:16,650 --> 01:30:17,650 No one I know. 1394 01:30:19,750 --> 01:30:23,150 I was practising to be a good wife, getting my man off to work. 1395 01:30:24,190 --> 01:30:27,150 But as soon as he was out of the flat, I'm afraid I went straight back to bed. 1396 01:30:30,860 --> 01:30:31,860 Or with him. 1397 01:30:34,220 --> 01:30:35,220 Excuse me. 1398 01:30:35,620 --> 01:30:36,620 My pleasure. 1399 01:30:48,180 --> 01:30:49,180 Yours, bastard. 1400 01:30:49,560 --> 01:30:51,100 Pushing people in the swimming pool. 1401 01:30:51,520 --> 01:30:52,920 You were glad she took him off. 1402 01:30:53,720 --> 01:30:55,460 He's a bloody menace when he gets drunk. 1403 01:30:56,100 --> 01:30:57,500 Falling about, shouting. 1404 01:30:57,900 --> 01:30:59,460 Then she wouldn't have wanted him, would she? 1405 01:31:01,900 --> 01:31:03,440 It was just the women, Lewis. 1406 01:31:03,700 --> 01:31:04,700 Let him go. 1407 01:31:22,580 --> 01:31:24,140 You hate him, Ed Brook. 1408 01:31:24,420 --> 01:31:25,420 You admit that? 1409 01:31:25,770 --> 01:31:27,390 With all my heart and soul. 1410 01:31:27,810 --> 01:31:33,650 Then why, when you knew he'd killed a man you liked, loved even, why didn't 1411 01:31:33,650 --> 01:31:34,650 go to the police? 1412 01:31:35,490 --> 01:31:38,810 He'd have got life. Your mum and you would have been rid of him for years. 1413 01:31:39,250 --> 01:31:40,410 Not without a trial. 1414 01:31:41,910 --> 01:31:43,290 I'd have had to give evidence. 1415 01:31:44,550 --> 01:31:45,550 Imagine the headlines. 1416 01:31:45,850 --> 01:31:47,690 Kaye bonked as Ted bashed. 1417 01:31:48,030 --> 01:31:49,570 Ashley's family would have loved it. 1418 01:31:50,440 --> 01:31:53,460 They made him leave Oxford, they'd have made him leave me, sent him to the 1419 01:31:53,460 --> 01:31:55,280 Philippines or wherever for five years. 1420 01:31:56,200 --> 01:32:01,020 So you were prepared to let a murderer go free? I wanted to start again. 1421 01:32:02,160 --> 01:32:04,860 To live as though the past had simply never happened. 1422 01:32:06,200 --> 01:32:07,580 People can't do that. 1423 01:32:08,560 --> 01:32:09,600 So it seems. 1424 01:32:16,140 --> 01:32:17,140 So. 1425 01:32:18,440 --> 01:32:21,380 Are you going to charge me with failing to report a murder? 1426 01:32:22,920 --> 01:32:24,180 Why only one? 1427 01:32:35,800 --> 01:32:36,940 I'll be back later. 1428 01:32:43,280 --> 01:32:47,970 I know you people are used to... to getting people to confess to things they 1429 01:32:47,970 --> 01:32:48,970 didn't do. 1430 01:32:50,390 --> 01:32:51,810 But I won't. 1431 01:32:52,810 --> 01:32:53,810 Never. 1432 01:33:15,210 --> 01:33:16,630 Kate can't have it both ways. 1433 01:33:17,250 --> 01:33:21,010 If what Mrs. Demons wrote in her letter was true, then so was what she said to 1434 01:33:21,010 --> 01:33:23,590 me. But you had no witness, she said. 1435 01:33:24,250 --> 01:33:28,470 She hadn't even been cautioned. It'll never stand up in court, Lewis. 1436 01:33:29,370 --> 01:33:33,610 Well, you can hold her from accessory after the fact number two is murder. 1437 01:33:34,510 --> 01:33:37,390 Only if we charge Brenda Brooks, too. 1438 01:33:37,810 --> 01:33:38,810 Well, why not? 1439 01:33:39,010 --> 01:33:40,870 The CPS would never look at it. 1440 01:33:41,950 --> 01:33:43,390 Her solicitor would get... 1441 01:33:43,640 --> 01:33:48,160 Helena Kennedy or another of those women lawyers to defend her. 1442 01:33:49,040 --> 01:33:53,040 She'd say that she lived in terror of her husband and show her scars. 1443 01:33:53,260 --> 01:33:55,780 No jury would convict her in a million years. 1444 01:33:57,420 --> 01:34:01,380 And then one of the tabloids would offer her several thousand pounds for her 1445 01:34:01,380 --> 01:34:07,680 story. Fucking lies, you mean. It would not be a good use of public money, 1446 01:34:07,840 --> 01:34:09,980 Lewis. Well, what about the knife? 1447 01:34:10,200 --> 01:34:11,520 The business at the museum? 1448 01:34:12,030 --> 01:34:14,350 We know it couldn't have been Kay or Brenda Brooks. 1449 01:34:14,710 --> 01:34:16,710 Well, then there must have been an accomplice. 1450 01:34:17,110 --> 01:34:18,990 Let's start making inquiry. 1451 01:34:20,530 --> 01:34:27,510 I will talk to the super, but I am very much afraid, Lewis, this case is closed. 1452 01:34:28,190 --> 01:34:29,190 What? 1453 01:34:29,510 --> 01:34:32,590 We know Brooks killed McClure. 1454 01:34:33,160 --> 01:34:36,840 And we have Mrs. Stevens' confession that she killed Brooks. 1455 01:34:37,120 --> 01:34:38,120 But the other two. 1456 01:34:38,340 --> 01:34:42,720 We have no evidence, Lewis. We can question them again in the morning. 1457 01:34:45,900 --> 01:34:46,900 All right. 1458 01:34:49,380 --> 01:34:51,880 Yes, they can spend one night in the cells. 1459 01:34:52,280 --> 01:34:53,640 It's more than most criminals. 1460 01:34:54,520 --> 01:34:55,520 What's this? 1461 01:34:55,560 --> 01:34:57,160 Are you losing your grip or what? 1462 01:34:58,400 --> 01:35:02,000 I think Mrs. Stevens was a very clever woman. 1463 01:35:03,470 --> 01:35:04,730 Cleverer than we are. 1464 01:35:06,690 --> 01:35:10,350 And cleverest of all by being dead. 1465 01:36:08,039 --> 01:36:14,320 We are not looking for anyone further in the case of Dr. McClure and the person 1466 01:36:14,320 --> 01:36:18,280 who killed Ted Brooks has since died, so... So, no trial. 1467 01:36:18,840 --> 01:36:21,800 No trial. No publicity. 1468 01:36:22,590 --> 01:36:25,550 So the appeal can go on as though... You know what? 1469 01:36:26,170 --> 01:36:28,990 We'll make it a memorial appeal for Felix. 1470 01:36:29,270 --> 01:36:31,510 The old members will stump up even more. 1471 01:36:34,610 --> 01:36:37,390 I appreciate your concern for justice, Lewis. 1472 01:36:37,870 --> 01:36:39,770 I appreciate it very much. 1473 01:36:40,050 --> 01:36:42,490 I mean, justice is fundamentally what our work's all about. 1474 01:36:42,910 --> 01:36:47,210 And, of course, we could pursue our inquiries. We always can, almost ad 1475 01:36:47,210 --> 01:36:52,480 infinitum. That's the accomplice at the museum, sir. As you know, resources are 1476 01:36:52,480 --> 01:36:54,140 extremely strained at the moment. 1477 01:36:54,960 --> 01:36:58,640 And there really doesn't seem to be any point in expending further time and 1478 01:36:58,640 --> 01:37:00,200 money on these two cases. 1479 01:37:00,420 --> 01:37:02,980 But the murderers are still walking about out there. 1480 01:37:03,720 --> 01:37:05,140 I don't think so. 1481 01:37:06,480 --> 01:37:09,280 Accomplices, possibly, but we never get a conviction. 1482 01:37:09,620 --> 01:37:13,200 But, sir, you can't just... The decision to close the case was taken at the 1483 01:37:13,200 --> 01:37:14,240 highest level, Lewis. 1484 01:37:14,860 --> 01:37:18,300 where reports of your work on it have been most favourably received. 1485 01:37:19,580 --> 01:37:22,200 Two murders cleared up at minimal expense. 1486 01:37:22,820 --> 01:37:24,280 No costly trial. 1487 01:37:25,520 --> 01:37:26,600 And who knows? 1488 01:37:26,820 --> 01:37:29,820 The powers that be might well feel able to unfreeze a promotion. 1489 01:37:31,280 --> 01:37:34,360 Inspectors will be as good as chief inspectors soon, so it'll be as good as 1490 01:37:34,360 --> 01:37:35,360 double promotion. 1491 01:37:35,680 --> 01:37:37,700 I don't think it's right, sir. 1492 01:37:39,260 --> 01:37:40,620 You think it over. 1493 01:37:41,700 --> 01:37:44,060 We need decent people like you in the force. 1494 01:37:44,830 --> 01:37:45,950 Building their careers. 1495 01:37:46,830 --> 01:37:48,170 Going on to hire things. 1496 01:37:49,290 --> 01:37:51,670 People who understand the real values of police work. 1497 01:37:53,110 --> 01:37:54,710 I'm not sure I want to stay there. 1498 01:37:55,770 --> 01:37:57,110 Not when things like this happen. 1499 01:37:58,810 --> 01:37:59,810 Lewis. 1500 01:38:00,290 --> 01:38:01,290 Sir? 1501 01:38:04,450 --> 01:38:05,450 Think about it. 1502 01:38:05,830 --> 01:38:07,530 And ask Morse to come and see me, will you? 1503 01:38:10,270 --> 01:38:11,270 He's at the funeral. 1504 01:39:06,960 --> 01:39:08,080 Oh, celebrate Robbie? 1505 01:39:08,360 --> 01:39:09,400 Bloody hell. 108362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.