All language subtitles for the_hunting_party_-_s01e08_denise_glenn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:07,640 Previously on The Hunting Party. Dr. Dulles, you have a visitor. 2 00:00:07,980 --> 00:00:08,899 Hi, Dad. 3 00:00:08,900 --> 00:00:13,120 Who's that speaking with Dr. Dulles just now? That was his son. And Dr. 4 00:00:13,320 --> 00:00:14,239 Dulles' daughter. 5 00:00:14,240 --> 00:00:15,720 He doesn't have... How much time you got? 6 00:00:15,960 --> 00:00:19,200 Oliver's not lying about this. There is something going on in Silo 12 that we 7 00:00:19,200 --> 00:00:21,980 are not supposed to see. It has to do with the blast. Which is why we have to 8 00:00:21,980 --> 00:00:22,980 see for ourselves. 9 00:00:23,360 --> 00:00:24,139 Yeah, great. 10 00:00:24,140 --> 00:00:25,140 All three of us. 11 00:00:25,720 --> 00:00:26,720 This wasn't a breach. 12 00:00:28,020 --> 00:00:29,040 It was a massacre. 13 00:00:29,380 --> 00:00:30,380 I know this drug. 14 00:00:30,600 --> 00:00:32,140 It's that same one they gave Richard Harris. 15 00:01:00,520 --> 00:01:03,420 We believe that art is an act of creation. 16 00:01:03,840 --> 00:01:09,480 But when a sculptor approaches a raw block of marble, is she creating? 17 00:01:09,760 --> 00:01:15,500 No. She's attacking it, disfiguring it, 18 00:01:15,720 --> 00:01:17,600 obliterating. 19 00:01:18,840 --> 00:01:22,080 Art is destruction, not construction. 20 00:01:22,400 --> 00:01:24,220 Art is death. 21 00:01:24,580 --> 00:01:28,920 The tragic playwrights of ancient Greece, they understood this. 22 00:01:29,640 --> 00:01:32,040 Destroy an object's purity. 23 00:01:32,300 --> 00:01:39,280 Bend it to your will. Take that raw material and shape it into a statement. 24 00:01:39,580 --> 00:01:41,740 It must shock. 25 00:01:42,020 --> 00:01:45,460 No one can resist a catastrophe. 26 00:01:45,720 --> 00:01:50,800 It pulls at the imagination, stirs raw emotion. 27 00:01:51,690 --> 00:01:57,750 An artist has to call forth something so awful that it will forever be seared 28 00:01:57,750 --> 00:01:58,750 into the viewer's psyche. 29 00:01:59,550 --> 00:02:03,670 Something for which the artist will be remembered. 30 00:02:08,150 --> 00:02:10,210 Professor Glenn, come with us. 31 00:02:10,610 --> 00:02:11,890 I am not finished. 32 00:02:12,250 --> 00:02:15,410 Denise Glenn, you are under arrest for the murder of six people. 33 00:02:20,650 --> 00:02:22,110 You have the right to remain silent. 34 00:02:22,750 --> 00:02:25,250 Anything you say can and will be used against you in court. 35 00:03:18,380 --> 00:03:19,380 I could look like good people. 36 00:03:21,180 --> 00:03:22,180 Sort of. 37 00:03:22,920 --> 00:03:28,780 Don't get me wrong, I had a great childhood, but my parents kept secrets 38 00:03:28,780 --> 00:03:29,780 my whole life. 39 00:03:29,900 --> 00:03:32,440 My dad and I were never close for many reasons. 40 00:03:32,720 --> 00:03:35,520 I always knew he was hiding things from my mom and I. 41 00:03:35,940 --> 00:03:42,120 His work, which he never talked about, always came first. Speaking of your 42 00:03:42,120 --> 00:03:43,120 work... 43 00:03:43,550 --> 00:03:47,890 Right before my mom died, she admitted to me that I wasn't her biological 44 00:03:47,970 --> 00:03:48,709 I was adopted. 45 00:03:48,710 --> 00:03:53,090 She explained to me that they'd been having trouble conceiving and that a 46 00:03:53,090 --> 00:03:57,130 had approached them about a research study involving adopted children. But 47 00:03:57,130 --> 00:04:03,910 was one condition that I would meet with Dr. Dulles, your father, every week 48 00:04:03,910 --> 00:04:05,530 for pretty much my whole childhood. 49 00:04:06,010 --> 00:04:07,370 He said he was my therapist. 50 00:04:09,390 --> 00:04:10,850 But I... 51 00:04:13,519 --> 00:04:18,740 Your father is the only one who can tell me who my biological parents really 52 00:04:18,740 --> 00:04:20,980 are. Well, what does he say when you ask him? 53 00:04:21,360 --> 00:04:26,580 Different things every time. Sometimes he remembers a woman, but not her name 54 00:04:26,580 --> 00:04:31,220 what she looks like. And other times he just rambles about old experiments. 55 00:04:31,620 --> 00:04:34,020 Right, yeah, because his mind is completely gone. 56 00:04:34,260 --> 00:04:36,300 Sarah, it's not. He recognizes me. 57 00:04:37,040 --> 00:04:40,900 It's in moments, but he does. And I think if I can get him to see me... 58 00:04:41,600 --> 00:04:44,560 Like, really see me. He will remember. 59 00:04:46,420 --> 00:04:48,440 I know this is the last thing you need right now. 60 00:04:49,260 --> 00:04:54,020 I do. And I'm sorry, but I just want to know who I am. 61 00:04:55,520 --> 00:04:56,520 Please. 62 00:04:56,940 --> 00:04:57,940 Don't think about it. 63 00:05:03,680 --> 00:05:10,040 I told you everything I know about Silo 12. How do we even know you're telling 64 00:05:10,040 --> 00:05:10,599 the truth? 65 00:05:10,600 --> 00:05:11,449 You don't. 66 00:05:11,450 --> 00:05:15,510 But I am. Look, I swear to you, I don't know any of the names of the people who 67 00:05:15,510 --> 00:05:18,850 met in that boardroom, okay? All I know is that that is where our scientists 68 00:05:18,850 --> 00:05:20,510 would present their research. To who? Okay? 69 00:05:20,810 --> 00:05:25,170 Defense contractors, big pharmas, CEOs, bigwigs. Okay, so any of these bigwigs 70 00:05:25,170 --> 00:05:27,970 could have been responsible for the blast. What company was there the 71 00:05:27,970 --> 00:05:31,890 the blast? I told you I don't know. No, but you knew that Silo 12 had been 72 00:05:31,890 --> 00:05:33,570 breached minutes before the pit exploded. 73 00:05:33,870 --> 00:05:36,490 How? My contact told me. Your contact? 74 00:05:36,850 --> 00:05:40,890 Did your contact also instruct you to pull terabytes of classified pit data 75 00:05:40,890 --> 00:05:43,030 the mainframe? Oh, is that your own bright idea? 76 00:05:43,230 --> 00:05:46,470 We have CCTV footage of your office minutes before the blast. 77 00:05:49,730 --> 00:05:53,350 In the event of a breach, it's the warden's duty to secure data. That was 78 00:05:53,350 --> 00:05:54,610 protocol. Protocol. 79 00:05:54,870 --> 00:05:56,470 Yeah, I was doing my job. Good job. 80 00:05:57,030 --> 00:06:00,070 Have you been using that footage to poison banks again? Are you guys done? 81 00:06:00,370 --> 00:06:02,890 Or do I need to get a tape measure to settle this? Come on, back off. 82 00:06:03,310 --> 00:06:04,810 Enough. We're after the same thing. 83 00:06:05,470 --> 00:06:06,470 Yeah, what's that? 84 00:06:06,510 --> 00:06:08,450 The truth, for crying out loud. 85 00:06:11,270 --> 00:06:12,270 Just got another hit. 86 00:06:13,590 --> 00:06:14,590 All right. 87 00:06:15,590 --> 00:06:20,150 I'll get my people to analyze this IV bag, and we'll know who made it within 88 00:06:20,150 --> 00:06:23,150 hours. Great. So then, please stay on track. 89 00:06:29,110 --> 00:06:30,110 We're up. 90 00:06:30,220 --> 00:06:33,760 Victim was just found on a park bench in St. Louis, throat slit and posed. 91 00:06:34,040 --> 00:06:36,080 That's the M .O. of Mew's murder, Denise Glenn. 92 00:06:36,600 --> 00:06:37,880 She came to the pit in 2015. 93 00:06:38,420 --> 00:06:39,640 Looks like she's back at it. 94 00:06:40,140 --> 00:06:41,960 Well, I wish it were that simple. 95 00:06:42,760 --> 00:06:44,500 We know exactly where she is. 96 00:06:44,740 --> 00:06:45,740 How? 97 00:06:46,460 --> 00:06:48,820 We pulled her out of the rubble a couple hours after the blast. 98 00:06:49,100 --> 00:06:51,880 Well, let's pull up the status report for inmate number 827. 99 00:06:56,060 --> 00:06:57,600 Okay, but if it's not Denise... 100 00:06:58,870 --> 00:07:00,110 Who's out there doing her job? 101 00:07:44,460 --> 00:07:47,440 Denise Glenn was pulled from the rubble six hours after the bust. 102 00:07:47,700 --> 00:07:49,940 Okay, is it possible this is a random copycat? 103 00:07:50,160 --> 00:07:53,400 Well, it did make a splash in the media. They were studied, written about, 104 00:07:53,520 --> 00:07:56,120 speculated on. So could it be like a superfan? 105 00:07:56,380 --> 00:07:59,980 To have a copycat emerge weeks after a mass exodus from the pit? It's too 106 00:07:59,980 --> 00:08:03,040 coincidental. Well, assuming it is just some other escaped pit inmate, why would 107 00:08:03,040 --> 00:08:05,340 they take on Denise's M .O. instead of returning to their own? 108 00:08:05,640 --> 00:08:06,960 What were her pit treatments like? 109 00:08:08,160 --> 00:08:10,760 One -on -one talk therapy with the pit psychologist. 110 00:08:11,220 --> 00:08:12,480 Okay, can we talk to the psychologist? 111 00:08:12,720 --> 00:08:19,460 No. died in the blast but we do have video of the sessions and of something 112 00:08:19,460 --> 00:08:25,400 denise was allowed to sculpt just her alone closely monitored in a therapy 113 00:08:25,400 --> 00:08:30,440 what'd she make clay figurines morales can you review those tapes and find 114 00:08:30,440 --> 00:08:34,320 anything no matter how small that might shed some light on it and shane you said 115 00:08:34,320 --> 00:08:37,520 all the prisoners were siloed but were there any instances where they conversed 116 00:08:37,520 --> 00:08:40,850 with each other there are rumors Like tapping on walls, passing in notes, but 117 00:08:40,850 --> 00:08:43,370 never saw anything, and they're always blindfolded outside their cells. 118 00:08:43,590 --> 00:08:45,390 She never had contact with any other inmates. 119 00:08:45,710 --> 00:08:47,290 She found a way to convert someone to her cause. 120 00:08:51,930 --> 00:08:53,070 You've got Denise in custody. 121 00:08:53,410 --> 00:08:54,650 Why don't we just ask her? 122 00:08:55,490 --> 00:08:57,990 Look, I want to catch the killer as much as anyone. 123 00:08:58,650 --> 00:09:02,070 But before I make that call, I need concrete proof that this was done by an 124 00:09:02,070 --> 00:09:05,290 escapee and not some copycat. You know, I better get to St. Louis fast. 125 00:09:06,640 --> 00:09:09,060 Find that proof before our mystery enemy kills again. 126 00:09:10,700 --> 00:09:12,280 Why did you kill the ballerina? 127 00:09:12,520 --> 00:09:13,640 It wasn't about the killing. 128 00:09:14,580 --> 00:09:16,460 It was an act of reverence. 129 00:09:17,900 --> 00:09:24,440 I saw a true artist at work. The power, beauty, grace of those limbs. What I 130 00:09:24,440 --> 00:09:27,440 saw, I saw the embodiment of the essence of dance. 131 00:09:27,760 --> 00:09:30,680 It was a perfect tribute to Terpsichore. So you destroyed her? 132 00:09:30,900 --> 00:09:32,280 I didn't destroy her. 133 00:09:32,560 --> 00:09:34,660 I immortalized her. 134 00:09:35,280 --> 00:09:41,700 by cutting her throat a dancer in their prime has what five ten good years in 135 00:09:41,700 --> 00:09:48,320 her career before she withdraws into obscurity no one is going to forget her 136 00:09:48,320 --> 00:09:55,080 now thanks to me at age 35 137 00:09:55,080 --> 00:09:59,040 denise glenn was the youngest tenured art history professor at st louis 138 00:09:59,040 --> 00:10:03,280 university and You're the only one with six homicides to their name. They're an 139 00:10:03,280 --> 00:10:07,500 underachiever, huh? Denise considered herself an artist, first and foremost. 140 00:10:08,020 --> 00:10:11,160 Her obsession with death and tragedy came through in her writings and 141 00:10:11,220 --> 00:10:14,380 but at the end of the day, her life was actually pretty boring. Came from a 142 00:10:14,380 --> 00:10:16,260 stable, loving home, no major abuse or trauma. 143 00:10:17,260 --> 00:10:21,420 Do you think some people are just born bad? 144 00:10:23,360 --> 00:10:25,780 I think there's some debate about that. 145 00:10:26,830 --> 00:10:29,790 Some people aren't equipped with the ability to empathize with others, and 146 00:10:29,790 --> 00:10:35,410 can evolve into sociopathy, acute narcissism, or worse, in this case, it 147 00:10:35,410 --> 00:10:36,970 Denise's little art project. 148 00:10:37,370 --> 00:10:38,630 This was all the different names. 149 00:10:38,850 --> 00:10:41,050 Each kill was an homage to a specific Greek muse. 150 00:10:41,510 --> 00:10:45,130 Victims were gifted high achievers at the top of their field, and their deaths 151 00:10:45,130 --> 00:10:48,670 were offerings to the muse that supposedly gave them these talents. 152 00:10:48,950 --> 00:10:52,950 Valley, Darlet, for the muse of dance, an award -winning author for the muse of 153 00:10:52,950 --> 00:10:56,090 epic, and a copycat took a page right out of her book. 154 00:10:56,650 --> 00:10:58,810 Killed a cellist for Euterpe, the muse of music. 155 00:10:59,050 --> 00:11:00,470 How many muses are there? Nine. 156 00:11:01,150 --> 00:11:02,630 Okay, show off. 157 00:11:03,210 --> 00:11:05,170 My kids really love Greek mythology. 158 00:11:05,630 --> 00:11:09,070 Denise only made it through six of the nine muse killings before she was 159 00:11:09,310 --> 00:11:11,590 So she never finished her project? 160 00:11:12,130 --> 00:11:15,990 Nope. So there's what, three left? Two, after the cellist. 161 00:11:16,310 --> 00:11:21,050 Urania, the muse of astronomy, and Erato, the muse of mimicry. How are we 162 00:11:21,050 --> 00:11:22,050 supposed to get out ahead of that? 163 00:11:22,230 --> 00:11:24,270 Mimicry's like, uh, like mimes, right? 164 00:11:25,520 --> 00:11:26,520 Uh, close. 165 00:11:26,860 --> 00:11:28,360 It's more like mimics. 166 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 That makes sense. 167 00:11:30,620 --> 00:11:31,620 Yeah. 168 00:11:32,740 --> 00:11:36,660 Denise's chase file referred to a sketchbook. Police broke the case off of 169 00:11:36,660 --> 00:11:40,420 grainy CCTV of a hooded figure completing the six muses. And in the 170 00:11:40,420 --> 00:11:44,640 figure is referring to a sketchbook. But post -arrest, police never found it. 171 00:11:44,660 --> 00:11:45,359 They looked everywhere. 172 00:11:45,360 --> 00:11:48,220 Well, that sketchbook sounds like a how -to manual to complete Denise's 173 00:11:48,220 --> 00:11:52,140 killings. Maybe she told our inmate where to find it. Oh, assuming it was an 174 00:11:52,140 --> 00:11:53,140 escaped inmate. 175 00:12:03,080 --> 00:12:06,680 Vic is a street musician. He's performed in parks all over the city. Seems like 176 00:12:06,680 --> 00:12:07,619 people love this guy. 177 00:12:07,620 --> 00:12:12,320 The killer posed him in the act just like the others. 178 00:12:13,100 --> 00:12:16,600 And he's always made her victims celebrate their artistry, even in death. 179 00:12:17,240 --> 00:12:19,120 The attention to detail is impressive. 180 00:12:19,620 --> 00:12:21,460 But a superfan could get all this from the newspapers. 181 00:12:22,520 --> 00:12:23,580 Wait, wait, wait. Hold on. 182 00:12:32,140 --> 00:12:33,440 Epsilon for Euterpe. 183 00:12:33,860 --> 00:12:34,860 There's our proof. 184 00:12:35,020 --> 00:12:36,020 I don't follow. 185 00:12:36,500 --> 00:12:39,820 The medical examiner's report said that each victim had a Greek letter carved 186 00:12:39,820 --> 00:12:42,320 into them. That's not a detail that was disclosed to the press. 187 00:12:42,540 --> 00:12:43,660 The superfan wouldn't know that. 188 00:12:44,160 --> 00:12:46,440 Then an inmate would actually fit underneath the sketchbook wood. 189 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 How's that for concrete? 190 00:12:48,180 --> 00:12:50,100 We have to talk to Denise, honey, now. 191 00:12:50,760 --> 00:12:54,040 I'll make the call. You go back to headquarters, you can interview the 192 00:12:54,040 --> 00:12:55,660 there. What are you guys going to do? 193 00:12:56,110 --> 00:12:59,050 All I have, Morales, is pull a local police blotter. There was a break -in at 194 00:12:59,050 --> 00:13:01,990 the University Archives a couple of nights ago. Seems more than a 195 00:13:02,310 --> 00:13:03,590 Okay. Keep me posted. 196 00:13:04,110 --> 00:13:05,110 Yep. 197 00:13:05,570 --> 00:13:06,570 It's all yours. 198 00:13:07,970 --> 00:13:08,970 Go. 199 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 She here? 200 00:13:28,960 --> 00:13:29,960 Any minute. 201 00:13:30,640 --> 00:13:33,600 Okay, well, I went over the court transcripts. 202 00:13:34,180 --> 00:13:36,280 I've never seen a megalomaniac like this before. 203 00:13:36,760 --> 00:13:39,860 Denise went against the advice of her attorneys and spent hours in court 204 00:13:39,860 --> 00:13:42,000 preaching about her place in history. 205 00:13:42,320 --> 00:13:46,080 She even convinced her first lawyer to help her with an unsuccessful escape 206 00:13:46,080 --> 00:13:48,480 attempt. Easy slam dunk for the prosecution, at least. 207 00:13:49,580 --> 00:13:52,740 Bex, I know that you're more than capable of handling Denise on your own. 208 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 I am. 209 00:13:56,300 --> 00:13:58,320 Well, let's be real. Two is always better than one. 210 00:13:58,780 --> 00:13:59,780 Especially us two. 211 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 Got my back? 212 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 Always. 213 00:14:16,860 --> 00:14:17,860 Sorry. Let me see. 214 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 She's here. 215 00:14:21,240 --> 00:14:22,420 It's like riding a bike. 216 00:14:23,120 --> 00:14:24,120 Absolutely. 217 00:14:30,440 --> 00:14:33,080 Well, warden, I was really hoping that you were dead. 218 00:14:35,520 --> 00:14:40,820 Denise Glenn, I am Special Agent Henderson, and I... You've already met 219 00:14:40,820 --> 00:14:42,740 warden. I never forget a pretty face. 220 00:14:43,760 --> 00:14:46,400 And yours will be one that I will certainly remember. 221 00:14:47,600 --> 00:14:53,740 Perfect bone structure, strong chin, and a beauty mark that draws the eye in 222 00:14:53,740 --> 00:14:56,060 just the right amount. Okay, let's start with... 223 00:14:57,900 --> 00:15:00,540 Do you guys want to take five and gather your thoughts? 224 00:15:00,840 --> 00:15:02,640 No, we're quite all right. Why don't you go ahead? 225 00:15:04,440 --> 00:15:07,720 There's a crime scene in St. Louis with your name all over it. We know the 226 00:15:07,720 --> 00:15:11,460 killer was a fellow pit inmate. I would like a drink of water, please. 227 00:15:13,020 --> 00:15:16,880 Should you deny my request, might I remind you of my right to water, apropos 228 00:15:16,880 --> 00:15:18,560 United Nations Resolution 64. 229 00:15:19,220 --> 00:15:23,880 So the victim was posed playing a cello surrounded by sheet music that spelled 230 00:15:23,880 --> 00:15:24,880 out euterpe. 231 00:15:25,980 --> 00:15:26,980 May I? 232 00:15:28,170 --> 00:15:29,170 Sure. 233 00:15:32,590 --> 00:15:33,590 Hmm. 234 00:15:34,630 --> 00:15:35,890 That is very nice work. 235 00:15:37,330 --> 00:15:38,690 Very, very nice indeed. 236 00:15:39,510 --> 00:15:40,870 Who did it, Professor Glenn? 237 00:15:43,010 --> 00:15:45,690 Well, how am I supposed to know? I've been stuck in a box. 238 00:15:46,690 --> 00:15:49,990 No, you converted an inmate to your cause, so who was it? 239 00:15:52,590 --> 00:15:53,590 It was me. 240 00:15:55,230 --> 00:15:58,030 I teleported out of my cell and I committed the murder. 241 00:15:58,370 --> 00:16:03,210 And then I jumped into my time machine and I made my merry way to Dallas where 242 00:16:03,210 --> 00:16:04,210 shot JFK. 243 00:16:04,510 --> 00:16:05,510 Who's your apprentice? 244 00:16:07,030 --> 00:16:10,190 I'd rather talk about your apprentice right now, Warden. 245 00:16:11,490 --> 00:16:15,130 Slight age gap, subtle deference, yeah. 246 00:16:16,010 --> 00:16:17,850 You want to make him proud, don't you? 247 00:16:18,150 --> 00:16:23,730 But at the same time, remind him that you are as formidable as he is. Maybe 248 00:16:23,730 --> 00:16:24,730 a little bit more. 249 00:16:27,040 --> 00:16:29,640 That's some psychological projection right there. It's a classic defense 250 00:16:29,640 --> 00:16:32,620 mechanism. I'm actually a bit bummed. I thought she would be way more original 251 00:16:32,620 --> 00:16:35,060 than that. What's the next turn of the tables? Drive a wedge between us? I 252 00:16:35,060 --> 00:16:36,060 so, yeah. 253 00:16:36,760 --> 00:16:38,520 Call it women's intuition. 254 00:16:39,420 --> 00:16:43,940 But I just have this pesky feeling that that wedge is already there. 255 00:16:44,600 --> 00:16:48,560 But you still care about her, don't you, Morden? In fact, you would do anything 256 00:16:48,560 --> 00:16:49,800 for your apprentice. 257 00:16:51,660 --> 00:16:54,040 Just like I would do anything for mine. 258 00:16:57,320 --> 00:17:03,260 So tell me, why on earth would I betray them when they have just been so loyal? 259 00:17:30,620 --> 00:17:31,620 Welcome, traveler. 260 00:17:31,780 --> 00:17:33,120 Have you come to see your future? 261 00:17:34,580 --> 00:17:35,580 Come on in. 262 00:17:57,060 --> 00:17:58,620 She didn't deny it was an inmate. 263 00:17:58,940 --> 00:18:00,760 It's as good a confirmation as we're going to get. 264 00:18:01,220 --> 00:18:03,640 But we still have no leverage. How are we going to make her talk? 265 00:18:03,940 --> 00:18:04,940 We have to make her uncomfortable. 266 00:18:05,680 --> 00:18:06,820 Get her on her back foot. 267 00:18:07,460 --> 00:18:08,460 We'll need to bluff her. 268 00:18:09,100 --> 00:18:11,180 Carefully. We've got to tell her with her pants down. There's no going back. 269 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 Guys, I was reviewing Denise's sculpting videos. 270 00:18:13,460 --> 00:18:14,460 You need to take a look. 271 00:18:18,880 --> 00:18:19,880 Nothing was taken. 272 00:18:20,320 --> 00:18:24,140 But I had to report it because a guy busted a window to get in. 273 00:18:25,360 --> 00:18:27,120 Probably four or five hundred to fix it. 274 00:18:28,080 --> 00:18:30,440 They don't make windows like that anymore, so we special order. 275 00:18:31,280 --> 00:18:35,240 So this row is all about Greco -Roman art? 276 00:18:35,780 --> 00:18:36,780 If you say so. 277 00:18:36,960 --> 00:18:37,980 I'm not a librarian. 278 00:18:38,940 --> 00:18:40,300 Take your time. Thank you. 279 00:18:41,560 --> 00:18:42,560 Thanks. 280 00:19:05,200 --> 00:19:07,560 Our killer knew exactly where to find Denise's sketchbook. 281 00:19:11,200 --> 00:19:15,160 When I saw that mirror, I obviously started wondering, who is watching from 282 00:19:15,160 --> 00:19:15,879 other side? 283 00:19:15,880 --> 00:19:18,140 It's an observation room for scientists and psychologists. 284 00:19:18,740 --> 00:19:19,740 And for inmates. 285 00:19:20,720 --> 00:19:24,780 Inmates? Yeah. Before you were hired, Denise's therapist would have his other 286 00:19:24,780 --> 00:19:25,960 patients watch Denise sculpt. 287 00:19:26,240 --> 00:19:28,560 How do you know that? I found a pattern in the treatment log. 288 00:19:29,110 --> 00:19:32,330 See, whenever Denise was in here being filmed, a simultaneous video for a 289 00:19:32,330 --> 00:19:34,450 separate treatment was being shot in room 062. 290 00:19:34,690 --> 00:19:38,910 Over the next few years, a dozen inmates were put in that room on rotation. I 291 00:19:38,910 --> 00:19:40,310 pulled the other inmates' files. 292 00:19:42,370 --> 00:19:44,450 Psychologists called it fixation displacement therapy. 293 00:19:44,750 --> 00:19:48,230 Let me guess. They were all stalker obsessive types with mommy issues. 294 00:19:48,610 --> 00:19:52,330 Yeah, the aim was to transfer their obsession onto Denise so that the doctor 295 00:19:52,330 --> 00:19:56,370 could observe it, understand it, control it. But they never got to interact. 296 00:19:56,690 --> 00:19:57,990 No, but I did find this. 297 00:19:58,830 --> 00:20:00,490 They gave them her figurines. 298 00:20:04,570 --> 00:20:09,070 Yeah, major egg. Okay, sorry, this is assuming that Denise knows about all 299 00:20:09,110 --> 00:20:13,370 which is a massive if, but that still doesn't explain how she convinced one of 300 00:20:13,370 --> 00:20:15,670 these 12 inmates to go complete her life's work. 301 00:20:15,950 --> 00:20:16,950 But somehow she did. 302 00:20:20,210 --> 00:20:21,650 Hey, we just had a big break. 303 00:20:21,890 --> 00:20:24,570 Same here. Denise hid her sketchbook in the university library. 304 00:20:24,890 --> 00:20:27,230 Her apprentice broke in three days ago to get it. 305 00:20:27,590 --> 00:20:29,790 Well, now we just need to narrow down our list of potential suspects. 306 00:20:32,630 --> 00:20:34,790 Six confirmed dead, six unaccounted for. 307 00:20:34,990 --> 00:20:36,090 Six is better than 12. 308 00:20:36,510 --> 00:20:38,610 But how do we know which of the six is Denise's apprentice? 309 00:20:39,090 --> 00:20:42,250 Denise is still the only one who can confirm their identity, and she is very 310 00:20:42,250 --> 00:20:45,430 happy to have us spin our wheels, knowing that it gives her apprentice 311 00:20:45,430 --> 00:20:48,630 more time to kill. So then we use that arrogance against her, play into it 312 00:20:48,630 --> 00:20:50,690 somehow. She would love to have the smartest. 313 00:20:54,230 --> 00:20:55,230 I got it. Okay. 314 00:20:57,270 --> 00:20:58,410 We're going to swap them all. 315 00:20:59,150 --> 00:21:02,750 We'll label the dead ones missing and the missing ones dead. We'll see if we 316 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 provoke a reaction. 317 00:21:04,010 --> 00:21:05,910 Let's have them all reprinted, okay? 318 00:21:11,510 --> 00:21:12,830 There. Yeah. 319 00:21:15,250 --> 00:21:20,550 On second thought, I think I would rather have a vodka martini with a 320 00:21:20,550 --> 00:21:23,990 vermouth. And if you want to make me really happy, then a little twist of 321 00:21:25,159 --> 00:21:29,440 You're so enjoying this, aren't you? Sure. Yeah, it's been a while since I've 322 00:21:29,440 --> 00:21:32,500 been able to flex my creativity even just a little bit. 323 00:21:32,740 --> 00:21:35,920 Hey, Denise, did you enjoy being ogled through the observation window? 324 00:21:36,160 --> 00:21:39,740 I always imagined that it was some bored, perverted scientist. 325 00:21:40,980 --> 00:21:43,340 Women have a sixth sense of when they're being studied. 326 00:21:44,360 --> 00:21:45,360 Don't we, Agent Henderson? 327 00:21:48,490 --> 00:21:50,050 Some know how to use it to their advantage. 328 00:21:50,310 --> 00:21:53,770 Oh, like by getting whoever was on the other side of that mirror to find your 329 00:21:53,770 --> 00:21:56,530 plans and carry them out, is that what you mean? We know there were blueprints. 330 00:21:56,950 --> 00:21:57,950 So what was it? 331 00:21:58,310 --> 00:21:59,630 A sketchbook? Journal? 332 00:22:00,410 --> 00:22:01,710 Muse murders for dummies? 333 00:22:03,630 --> 00:22:04,630 What do you have there? 334 00:22:07,310 --> 00:22:10,330 We have identified 12 suspects as your potential apprentice. 335 00:22:10,730 --> 00:22:12,670 Oh. Well, come on then. 336 00:22:13,230 --> 00:22:14,230 Let's see him. 337 00:22:41,410 --> 00:22:44,390 Okay. You know what? 338 00:22:45,290 --> 00:22:46,550 Forget the twist of lemon. 339 00:22:47,270 --> 00:22:48,270 I'll take it dirty. 340 00:22:50,750 --> 00:22:51,750 I'll pay you. 341 00:23:01,730 --> 00:23:05,430 You saw that, right? Oh, yeah. Sir Fay said it all. That's definitely our guy. 342 00:23:05,870 --> 00:23:07,290 Swapping the status was genius. 343 00:23:08,090 --> 00:23:09,830 Craig Martin has the need for the apprentice. 344 00:23:10,290 --> 00:23:12,070 At least now we know who we're looking for. 345 00:23:12,370 --> 00:23:15,030 Problem is, can we stop him before he hurts someone else? 346 00:23:19,050 --> 00:23:20,050 Deep lines. 347 00:23:20,930 --> 00:23:22,250 Lines of struggle. 348 00:23:23,570 --> 00:23:24,810 Of survival. 349 00:23:25,690 --> 00:23:26,770 Of resilience. 350 00:23:27,850 --> 00:23:29,450 You know darkness. 351 00:23:30,890 --> 00:23:33,230 But there's a silver lining. 352 00:23:34,710 --> 00:23:36,890 Rarely do I see a lifeline this long. 353 00:23:38,850 --> 00:23:41,930 Yes, such wonderful things ahead. 354 00:23:44,230 --> 00:23:46,910 How long is your lifeline? 355 00:23:48,380 --> 00:23:49,380 Go. Tell me. 356 00:23:50,720 --> 00:23:51,820 How long is yours? 357 00:23:52,080 --> 00:23:53,080 I'd like you to leave. 358 00:23:53,480 --> 00:23:54,840 Now. One more thing. 359 00:23:55,580 --> 00:23:56,580 First. 360 00:24:03,740 --> 00:24:04,740 What is that? 361 00:24:07,540 --> 00:24:08,540 Your future. 362 00:24:10,680 --> 00:24:11,680 Want to see? 363 00:24:29,360 --> 00:24:33,720 Craig Martin, the only child of Elaine Martin, father unknown. Elaine, on top 364 00:24:33,720 --> 00:24:37,260 several citations for prostitution, struggled with a heroin addiction 365 00:24:37,260 --> 00:24:38,260 Craig's childhood. 366 00:24:38,280 --> 00:24:42,260 Little Craig got a front row seat not just to her drug habit, but how she paid 367 00:24:42,260 --> 00:24:43,260 for it. 368 00:24:44,240 --> 00:24:48,900 She was a junkie, man, turning tricks for a fix. And me, I was the kid in the 369 00:24:48,900 --> 00:24:54,080 closet, hiding, while she got screwed by some lowlife who couldn't even look her 370 00:24:54,080 --> 00:24:55,080 in the eye. 371 00:24:55,300 --> 00:24:58,220 Some of the Johns would give me a $5 bill, a candy bar. 372 00:24:58,500 --> 00:25:01,960 Even they cared more than she did to her. I was just a stain on the mattress. 373 00:25:02,780 --> 00:25:06,480 Just imagine who I could have been if I had a mother that baked cookies and 374 00:25:06,480 --> 00:25:07,480 tucked me in at night. 375 00:25:07,660 --> 00:25:08,880 Okay, I think we get the point. 376 00:25:09,300 --> 00:25:12,460 Martin grew up with a severe attachment disorder and serious anger issues 377 00:25:12,460 --> 00:25:13,439 towards women. 378 00:25:13,440 --> 00:25:17,160 At 22, he started killing women he met on dating apps. 379 00:25:18,100 --> 00:25:21,480 He'd obsess over them, stalk them, and eventually he rigged their cars with 380 00:25:21,480 --> 00:25:22,480 explosives. 381 00:25:22,919 --> 00:25:25,400 Charming. Yet another reason I stay away from dating apps. 382 00:25:25,620 --> 00:25:26,620 And men. 383 00:25:27,240 --> 00:25:28,360 That all tracks. 384 00:25:28,560 --> 00:25:30,220 Craig was a man with zero sense of self. 385 00:25:30,580 --> 00:25:32,780 Negatively defined by the women in his life. 386 00:25:33,180 --> 00:25:36,840 And psychologists knew this. Gave him someone to fixate on. A mother figure. 387 00:25:37,580 --> 00:25:40,100 Someone that he could idealize. 388 00:25:40,500 --> 00:25:41,880 Someone who could never reject him. 389 00:25:42,840 --> 00:25:44,560 For a woman like that, he'd do anything. 390 00:25:59,310 --> 00:26:01,810 Cause of death is asphyxiation by pendulum. 391 00:26:03,190 --> 00:26:04,190 That's new. 392 00:26:13,410 --> 00:26:14,410 Urania. 393 00:26:15,270 --> 00:26:16,410 Muse of astronomy. 394 00:26:16,770 --> 00:26:17,810 There's only one left. 395 00:26:18,530 --> 00:26:19,930 Erato Muse of Mimicry. 396 00:26:27,170 --> 00:26:28,410 We're running out of time. 397 00:26:28,750 --> 00:26:31,590 So then we go in there with everything. We tell her we know it's Craig Martin. 398 00:26:31,590 --> 00:26:34,490 It won't change anything. Like she said, why would I betray someone when they've 399 00:26:34,490 --> 00:26:35,530 been so loyal to me? 400 00:26:35,790 --> 00:26:36,790 Then we have to play her game. 401 00:26:37,730 --> 00:26:39,630 We have to drive a wedge between them. 402 00:26:42,090 --> 00:26:43,090 No, you're right. 403 00:26:43,710 --> 00:26:44,950 And I think I know how. 404 00:26:45,430 --> 00:26:46,450 Does anyone know Photoshop? 405 00:26:46,930 --> 00:26:47,930 Anyone, Photoshop? 406 00:26:49,950 --> 00:26:53,410 All right, Denise, I hope you've had a fun little sabbatical here, but 407 00:26:53,410 --> 00:26:55,750 unfortunately, it's time to send you back. 408 00:26:56,200 --> 00:26:56,999 What happened? 409 00:26:57,000 --> 00:26:58,700 Well, we know who your apprentice is. 410 00:26:58,900 --> 00:27:01,400 It's just a matter of time before we catch him. Oh, really? 411 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 Mm -hmm. How? 412 00:27:06,560 --> 00:27:10,020 Seems your apprentice just couldn't resist making his own mark. 413 00:27:11,200 --> 00:27:17,160 H63. That's a pit inmate number, and it belongs... to Craig Martin. 414 00:27:18,510 --> 00:27:22,130 You gotta admire the balls in this dude. Signing his work, taking credit for 415 00:27:22,130 --> 00:27:23,109 your project. 416 00:27:23,110 --> 00:27:25,790 It's pretty typical of someone with his anger issues towards women. 417 00:27:27,450 --> 00:27:28,450 Ooh. 418 00:27:29,010 --> 00:27:29,869 Not all. 419 00:27:29,870 --> 00:27:33,130 Well, hey, either way, enjoy the ride back to wherever it is they're keeping 420 00:27:33,130 --> 00:27:34,570 murderous psychopaths these days. 421 00:27:40,090 --> 00:27:41,650 You ever think about becoming an actor? 422 00:27:42,170 --> 00:27:43,170 Yeah. 423 00:27:43,550 --> 00:27:46,390 For about a day after my seventh great performance in Into the Woods. 424 00:27:47,660 --> 00:27:48,660 I killed it. 425 00:27:50,520 --> 00:27:53,940 But why did you leave? It seems like you guys have her on the ropes. 426 00:27:54,920 --> 00:27:58,380 It's all part of the plan. One -on -one makes a suspect less defensive. 427 00:27:59,780 --> 00:28:02,000 Now it's up to Bex to bring us over the finish line. 428 00:28:03,240 --> 00:28:04,240 Denise, I get it. 429 00:28:04,520 --> 00:28:07,600 This man had been taking credit for my hard work most of my career, too. 430 00:28:07,860 --> 00:28:09,540 I don't want to go back into a box. 431 00:28:09,860 --> 00:28:12,700 Yeah, well, you're never getting out of prison because the whole world thinks 432 00:28:12,700 --> 00:28:15,220 you're dead, so... Yeah, but you could send me somewhere else. 433 00:28:15,520 --> 00:28:16,520 Yeah. 434 00:28:18,820 --> 00:28:21,220 Maybe. You'd have to give us a little something in return. 435 00:28:22,120 --> 00:28:24,640 Like maybe where Craig Martin might be going next. 436 00:28:26,800 --> 00:28:28,620 He's signing your work, Denise. 437 00:28:29,340 --> 00:28:33,980 And when we catch him, because we will, someone else will be remembered for your 438 00:28:33,980 --> 00:28:36,360 life's work and you will be forgotten. 439 00:28:38,340 --> 00:28:39,340 Okay, fine. 440 00:28:40,040 --> 00:28:43,480 Let your apprentice finish your work for you. Let Craig Martin get all the 441 00:28:43,480 --> 00:28:47,540 notoriety. If I tell you how to catch Craig, you have to guarantee me that the 442 00:28:47,540 --> 00:28:49,440 world never learns his name. 443 00:28:51,460 --> 00:28:52,460 Damn. 444 00:28:54,320 --> 00:28:59,740 The final kill honors Erato, the muse of mimicry. 445 00:29:00,280 --> 00:29:04,740 Back when I was teaching, the head of my department liked to borrow content from 446 00:29:04,740 --> 00:29:07,180 my lectures and claim that they were his own ideas. 447 00:29:07,660 --> 00:29:08,660 His death. 448 00:29:09,130 --> 00:29:10,650 was to be my piece de resistance. 449 00:29:11,130 --> 00:29:12,230 Here is your mimic. 450 00:29:13,010 --> 00:29:17,550 And whoever holds that position now is about to meet my star pupil. 451 00:29:19,370 --> 00:29:25,990 When you create art, you, and only you, bring something to the world that speaks 452 00:29:25,990 --> 00:29:27,750 to our shared experience. 453 00:29:31,770 --> 00:29:33,870 What is he going there to do, Denise? 454 00:29:35,290 --> 00:29:36,290 You'll see. 455 00:29:47,630 --> 00:29:48,630 at the university. 456 00:29:50,730 --> 00:29:54,710 The current head of SLU's School of the Arts is Professor Everett Fogarty. 457 00:29:54,770 --> 00:29:55,770 You're right. 458 00:29:55,790 --> 00:29:58,470 A narcissist like that, all we had to do was target her ego. 459 00:29:58,770 --> 00:30:01,370 Let's hope Shannon and Tony get to him before Craig Martin does. 460 00:30:01,710 --> 00:30:04,230 Just got CCTV footage confirming Craig Martin's on campus. 461 00:30:05,010 --> 00:30:08,030 Morales, get Professor Fogarty on the phone. Tell him to call campus security 462 00:30:08,030 --> 00:30:09,250 and to lock himself in his office. 463 00:30:09,590 --> 00:30:10,970 I tried his phone, but it's off. 464 00:30:11,430 --> 00:30:12,750 He's teaching right now. 465 00:30:13,030 --> 00:30:14,390 Wilson Hall, Lecture Hall 2. 466 00:30:14,770 --> 00:30:16,050 That's Denise's old lecture hall. 467 00:30:29,420 --> 00:30:31,680 I don't know. Something just feels too easy. 468 00:30:32,340 --> 00:30:35,700 Craig Martin is on campus. Our team will have him in hand any minute. Mm -hmm. 469 00:30:38,160 --> 00:30:39,160 It's not sitting right. 470 00:30:40,080 --> 00:30:41,840 She's just too calm. 471 00:30:42,180 --> 00:30:43,180 She's smug. 472 00:30:45,740 --> 00:30:46,740 Something's not right. 473 00:30:51,500 --> 00:30:54,240 Our agents are at the lecture hall. They're going to stop Craig Martin. 474 00:30:55,680 --> 00:30:57,300 It's all going to plan, isn't it? 475 00:30:57,520 --> 00:31:00,710 Yeah. You know, there's just one thing I don't understand, Denise. 476 00:31:01,370 --> 00:31:02,370 Just the one. 477 00:31:03,610 --> 00:31:04,610 Yeah. 478 00:31:05,110 --> 00:31:08,990 Maybe you knew people were watching you during your art therapy sessions. Maybe 479 00:31:08,990 --> 00:31:14,690 you didn't. But I do know that you didn't speak to Craig directly, so... 480 00:31:14,690 --> 00:31:16,130 you get him to find the sketchbook? 481 00:31:17,890 --> 00:31:22,090 Socrates knew that the job of a teacher is to prompt the student to ask the 482 00:31:22,090 --> 00:31:23,090 right questions. 483 00:31:23,730 --> 00:31:25,430 Finally, we're getting somewhere. 484 00:31:26,270 --> 00:31:27,710 When you create art, 485 00:31:28,460 --> 00:31:31,520 You are contributing to the narrative of life itself. 486 00:31:32,360 --> 00:31:33,780 Is something wrong? 487 00:31:34,920 --> 00:31:38,500 Please return to... Don't be afraid. 488 00:31:39,500 --> 00:31:43,760 I'm here with a message from Professor Denise Glenn. 489 00:31:44,980 --> 00:31:48,200 So then you did have a direct conversation with Greg. 490 00:31:49,660 --> 00:31:54,940 The Gestalt principle tells us that the whole is greater than the sum of its 491 00:31:54,940 --> 00:31:55,940 parts. 492 00:31:56,600 --> 00:31:59,560 I'm sorry, put simply for a door kicker like yourself. 493 00:32:00,340 --> 00:32:05,320 What that means is that the true message of a final composition cannot possibly 494 00:32:05,320 --> 00:32:10,380 emerge until all the pieces have been placed. Hey, Denise, okay, we went 495 00:32:10,380 --> 00:32:11,380 all the recordings. 496 00:32:12,060 --> 00:32:16,720 You guys never spoke when the walls were... Oh. 497 00:32:20,760 --> 00:32:21,980 When the walls came down. 498 00:32:22,940 --> 00:32:24,500 Gold star, Agent Henderson. 499 00:32:25,200 --> 00:32:27,500 So what? You were trapped? He came to find you? 500 00:32:28,780 --> 00:32:31,040 I'd never seen this man before in my life. 501 00:32:31,620 --> 00:32:35,120 But he was like a little boy who just found mommy. 502 00:32:35,600 --> 00:32:40,480 He told me the hour a week he got to watch me sculpt was his only reason for 503 00:32:40,480 --> 00:32:41,480 living. 504 00:32:42,940 --> 00:32:45,920 Tried so hard to lift that piece of wall off me. 505 00:32:47,100 --> 00:32:48,240 You should have seen him. 506 00:32:49,180 --> 00:32:50,660 Desperate to save me. 507 00:32:51,300 --> 00:32:53,080 It was kind of pathetic, really. 508 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 I mean... 509 00:32:55,280 --> 00:32:56,880 I was his whole world. 510 00:32:59,380 --> 00:33:06,240 Which is how I knew that Craig Martin would never take credit for my work. 511 00:33:06,920 --> 00:33:11,280 It was how I knew that the photograph was a lie. 512 00:33:13,420 --> 00:33:19,940 Because when my Craig is finished, he will publish my book for the whole world 513 00:33:19,940 --> 00:33:20,940 to see. 514 00:33:33,360 --> 00:33:40,020 My muses grip humanity by the face and pry open their eyes, forcing their raw. 515 00:33:40,580 --> 00:33:43,300 Everyone, just remain in your seat. The FBI. 516 00:33:44,120 --> 00:33:45,440 Craig Martin, get on the ground! 517 00:33:47,800 --> 00:33:51,920 Stay calm, everybody! Sit down! Craig, put it down. It's not worth it. It's 518 00:33:51,920 --> 00:33:52,920 over. 519 00:33:53,300 --> 00:33:54,300 Go, go, go! 520 00:34:03,310 --> 00:34:04,310 Greg, stop! 521 00:34:08,130 --> 00:34:09,230 Good job, good job. 522 00:34:11,690 --> 00:34:12,690 Okay. 523 00:34:13,850 --> 00:34:15,949 We got him. Good work, everybody. 524 00:34:20,210 --> 00:34:21,750 We got him. It isn't over. 525 00:34:22,370 --> 00:34:24,350 Craig wasn't just there to kill the professor. 526 00:34:24,610 --> 00:34:26,489 Sonny, do you have the sketchbook? Yes. 527 00:34:26,830 --> 00:34:28,050 Okay, find Erato. 528 00:34:29,750 --> 00:34:30,750 Erato. 529 00:34:34,000 --> 00:34:37,380 This is a sketch of this lecture hall, but it's engulfed in flames. 530 00:34:37,699 --> 00:34:39,600 Craig doesn't start fires. He builds bombs. 531 00:34:39,880 --> 00:34:42,300 C4 on timers. What did he have on him? 532 00:34:45,100 --> 00:34:46,100 Nothing except a book. 533 00:34:46,460 --> 00:34:49,040 Guys, when Craig arrived on campus, he was wearing a backpack. 534 00:34:49,280 --> 00:34:51,560 There is a bomb in that backpack. Find the backpack. 535 00:34:54,139 --> 00:34:55,420 We got a little bit of a problem. 536 00:35:02,140 --> 00:35:03,280 Florence, pull the fire alarm. 537 00:35:08,270 --> 00:35:09,270 Okay, come on. 538 00:35:09,630 --> 00:35:10,630 Tell us something. 539 00:35:10,770 --> 00:35:11,549 We're looking. 540 00:35:11,550 --> 00:35:12,810 What color is the backpack? 541 00:35:13,230 --> 00:35:14,230 Dark blue or black. 542 00:35:14,990 --> 00:35:16,410 That's pretty much all of them. 543 00:35:18,890 --> 00:35:20,450 Hey. Hey! 544 00:35:20,910 --> 00:35:21,910 Which one is it? 545 00:35:22,550 --> 00:35:25,830 Tell me or we all die. I'm grateful for my place in history. 546 00:35:44,190 --> 00:35:45,190 Time to go. 547 00:35:45,650 --> 00:35:46,650 I'll get this gun back. 548 00:35:46,730 --> 00:35:47,730 Whoa, whoa, whoa, hey. 549 00:35:47,750 --> 00:35:50,790 This kind of bomb can take out the whole building. There's six stories above our 550 00:35:50,790 --> 00:35:52,870 heads. There are dozens of classrooms and lecture halls. 551 00:35:53,130 --> 00:35:54,130 I'll never make it out in time. 552 00:35:55,990 --> 00:35:57,750 Can you defuse it? I'm going to have to try. 553 00:35:58,110 --> 00:35:59,270 No. No. 554 00:36:00,110 --> 00:36:01,110 There's no way I'm leaving. 555 00:36:01,510 --> 00:36:03,210 What? What are you doing? 556 00:36:03,850 --> 00:36:04,850 Do you have a family? 557 00:36:05,690 --> 00:36:06,690 This is what we do. 558 00:36:07,110 --> 00:36:09,090 Guys. I'm going to cut this green wire. 559 00:36:09,310 --> 00:36:11,630 You take that red one out, but it needs to happen simultaneously. 560 00:36:12,530 --> 00:36:14,350 Okay? Copy. You know what you're doing? 561 00:36:14,610 --> 00:36:15,630 Only one way to find out. 562 00:36:17,730 --> 00:36:20,810 Ready? Three, two, one, go. 563 00:36:43,950 --> 00:36:45,130 been in a situation like that. 564 00:36:46,450 --> 00:36:51,670 Of all the places I thought death would come to me over the years, Kabul, 565 00:36:51,930 --> 00:36:53,570 Peshawar, Caracas. 566 00:36:54,750 --> 00:36:57,170 Gotta be honest, St. Louis was never on that list. 567 00:36:59,830 --> 00:37:00,830 How about you? 568 00:37:03,810 --> 00:37:05,650 How did this guy fall asleep so fast? 569 00:37:07,970 --> 00:37:09,950 It's just soothing sounding your voice, buddy. 570 00:37:26,860 --> 00:37:27,860 How's your team? 571 00:37:28,080 --> 00:37:30,560 Will you be sending flowers to their families? 572 00:37:31,440 --> 00:37:37,580 Yeah, let me see. I think the total body count was zero. 573 00:37:38,360 --> 00:37:43,580 Because we caught Craig Martin and then we diffused the bomb, so... You're 574 00:37:43,580 --> 00:37:45,720 lying. Am I? You sure about that? 575 00:37:45,980 --> 00:37:46,779 That's mine. 576 00:37:46,780 --> 00:37:51,920 No, no, no. This artifact belongs in the National Archives, Denise. I mean, come 577 00:37:51,920 --> 00:37:53,120 on. Look at this. 578 00:37:53,320 --> 00:37:54,820 Can't let that go to waste. 579 00:37:55,230 --> 00:37:57,410 It's stunning work. I'm so sorry you didn't get to finish. 580 00:37:57,630 --> 00:37:58,428 It's amazing. 581 00:37:58,430 --> 00:38:00,030 You know where else this would look good, actually? 582 00:38:01,190 --> 00:38:03,050 It might look good right here in the trash. 583 00:38:04,810 --> 00:38:06,410 Oh, but don't worry, Denise. 584 00:38:06,730 --> 00:38:09,830 I mean, think about it this way. Most great artists, they're not recognized in 585 00:38:09,830 --> 00:38:10,830 their own time anyway. 586 00:38:11,190 --> 00:38:17,710 And then, well, some artists, they're actually not remembered at all. 587 00:38:19,370 --> 00:38:20,370 Bye, Professor. 588 00:38:30,120 --> 00:38:33,660 Okay. Not bad hand -eye coordination for a self -proclaimed nerd. 589 00:38:33,880 --> 00:38:34,618 Mm -hmm. 590 00:38:34,620 --> 00:38:35,620 No? 591 00:38:37,000 --> 00:38:38,340 Watch the real master at work. 592 00:38:42,940 --> 00:38:44,580 Are these even regulation darts? 593 00:38:44,820 --> 00:38:46,420 Yeah. Don't take it so hard. 594 00:38:46,640 --> 00:38:51,480 My dad used to own a bar, and I'd smoke all my brothers growing up, so... Huh. 595 00:38:52,180 --> 00:38:54,820 Hey! Hey! Nice work, you guys. 596 00:38:55,120 --> 00:38:57,960 Well, we couldn't have done it without our shot callers. Cheers to that. 597 00:38:59,439 --> 00:39:01,000 Here, have a drink. You earned it. 598 00:39:02,160 --> 00:39:03,340 Thank you. 599 00:39:04,380 --> 00:39:05,380 Cheers. 600 00:39:07,100 --> 00:39:08,100 Nice. 601 00:39:11,820 --> 00:39:12,820 Hey, got a minute? 602 00:39:19,940 --> 00:39:22,960 Checked in with my people on the flight back. We found the name of the biotech 603 00:39:22,960 --> 00:39:24,100 firm that made the IV bag. 604 00:39:24,700 --> 00:39:25,700 Whitmore Sciences. 605 00:39:25,800 --> 00:39:26,578 Have you heard of them? 606 00:39:26,580 --> 00:39:28,560 Run by some heavy hitter named James Whitmore. 607 00:39:29,040 --> 00:39:30,440 Specialized in dual -use chemicals. 608 00:39:31,160 --> 00:39:34,460 Silicon Valley, backed by hedge funds for the whole shebang, but that is not 609 00:39:34,460 --> 00:39:35,460 what caught my attention. 610 00:39:38,140 --> 00:39:39,280 That is Whitmore. 611 00:39:39,820 --> 00:39:44,500 That's Senator Long from Wyoming. And that... A .G. Mallory. 612 00:39:46,020 --> 00:39:48,060 Now we know why she wanted to keep a lid on things. 613 00:39:57,460 --> 00:39:59,240 Sorry, I was busy losing money, old friend. 614 00:40:03,320 --> 00:40:04,320 What? 615 00:40:04,740 --> 00:40:07,480 After we talked, I went into my dad's old office. 616 00:40:55,850 --> 00:40:56,850 What is this? 617 00:40:57,190 --> 00:40:58,190 Who are you? 618 00:40:58,810 --> 00:40:59,810 Hello, Denise. 619 00:41:01,110 --> 00:41:02,110 You. 620 00:41:02,850 --> 00:41:04,450 What do you want with me? 621 00:41:04,950 --> 00:41:08,090 Well, you have something that doesn't belong to you. 622 00:41:16,830 --> 00:41:17,830 Don't do this. 623 00:41:18,230 --> 00:41:19,230 Don't do this. 624 00:41:19,510 --> 00:41:21,250 No, don't do this! No! 625 00:41:21,870 --> 00:41:23,030 I'm sorry, Professor. 48376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.