Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,910 --> 00:00:07,760
[Episode 15]
3
00:00:23,880 --> 00:00:29,070
[1998 Yangjinri North Korean Guerrilla Incident
The names of the 24 victims are listed below]
4
00:01:24,720 --> 00:01:27,240
[March 14th 18:00]
5
00:01:33,470 --> 00:01:37,230
Mr. President!
We need to go back the Blue House ASAP.
6
00:01:44,300 --> 00:01:46,320
What do you mean?
7
00:01:49,730 --> 00:01:52,010
Put your hands up!
8
00:01:53,160 --> 00:01:55,570
What's going on?
9
00:01:56,870 --> 00:01:58,270
Where's the CP Officer?
10
00:01:58,270 --> 00:02:00,910
He just left.
11
00:02:13,630 --> 00:02:15,900
EMP.
12
00:02:15,900 --> 00:02:20,680
There was an EMP.
We need to evacuate.
13
00:02:42,120 --> 00:02:43,780
Go!
14
00:03:12,090 --> 00:03:15,330
- I'm calling the Blue House.
- No!
15
00:04:00,530 --> 00:04:05,060
The four EMP's in Cheongsu Mansion
had a radius of 30 km.
16
00:04:07,930 --> 00:04:11,610
This time it was one.
And it was set off in the trunk.
17
00:04:11,610 --> 00:04:14,100
It's only 1 km max.
18
00:04:31,390 --> 00:04:35,740
But it disabled the cell phones,
walkie talkies, and the cars.
19
00:05:24,000 --> 00:05:27,720
This is Yangjinri.
People are hurt. Help.
20
00:05:31,480 --> 00:05:33,300
Where's the VIP?
21
00:05:35,770 --> 00:05:43,520
At the Memorial Tower
with the director.
22
00:05:57,620 --> 00:06:00,430
Hang in there.
23
00:07:18,900 --> 00:07:21,690
Covering fire!
24
00:07:27,670 --> 00:07:29,380
- Go!
- We will take it from here!
25
00:07:29,930 --> 00:07:31,950
Go!
26
00:08:32,630 --> 00:08:36,300
The VIP is missing.
27
00:08:37,320 --> 00:08:39,130
What?
28
00:08:39,130 --> 00:08:42,160
You're the only one I can
trust in the Blue House.
29
00:08:42,600 --> 00:08:47,050
Go see the Secretary of Security
and let the Prime Minister know.
30
00:09:01,370 --> 00:09:02,900
What happened?
31
00:09:02,900 --> 00:09:04,800
The President is missing?
32
00:09:04,800 --> 00:09:08,580
Agent Lee Cha Young
will give you the details.
33
00:09:10,270 --> 00:09:12,960
There was a battle at Yangjinri?
34
00:09:12,960 --> 00:09:14,290
Yes.
35
00:09:14,290 --> 00:09:20,070
And there was an EMP shot. The director
and his entourage are not receiving calls.
36
00:09:20,070 --> 00:09:23,770
We need to send
the nearby troops and police.
37
00:09:23,770 --> 00:09:27,160
We don't know where the
President is. Send them where?
38
00:09:27,160 --> 00:09:29,450
He couldn't have used the car yet.
39
00:09:29,450 --> 00:09:32,810
He should be near Yangjinri still.
40
00:09:32,810 --> 00:09:35,450
Who would do such a thing?
41
00:09:37,080 --> 00:09:40,050
Chairman Kim Do Jin.
42
00:09:40,800 --> 00:09:44,530
Are you ready?
43
00:09:45,430 --> 00:09:51,220
Ready to die?
44
00:09:52,390 --> 00:09:55,710
According to the police report...
45
00:09:55,710 --> 00:09:57,950
he took off on a helicopter.
46
00:09:58,400 --> 00:10:02,870
He must have gone to Yangjinri.
47
00:11:07,520 --> 00:11:09,690
[No Entry]
48
00:11:20,250 --> 00:11:25,000
No one is here. One team go that way.
The other team go that way.
49
00:11:25,000 --> 00:11:28,090
Now! Move it!
50
00:11:28,520 --> 00:11:32,190
- Is something going on?
- There were gunshots at the Memorial Tower.
51
00:11:32,450 --> 00:11:34,330
Is it North Korea again?
52
00:11:34,330 --> 00:11:37,540
Go home for now, okay?
53
00:11:38,040 --> 00:11:39,770
Wait! Wait!
54
00:11:41,950 --> 00:11:48,290
Watch. The truth you wanted
to protect so much.
55
00:11:49,230 --> 00:11:58,160
I will show you the price for it.
How Yangjinri will be decimated today.
56
00:11:58,770 --> 00:12:01,910
You will see.
57
00:12:10,800 --> 00:12:12,830
Okay.
58
00:12:19,910 --> 00:12:22,200
You still can't make contact?
59
00:12:23,400 --> 00:12:27,740
We lost communication with
the entourage with the President.
60
00:12:27,740 --> 00:12:31,050
According to Agent Han
who got to the scene late...
61
00:12:31,740 --> 00:12:34,850
the VIP is still missing.
62
00:12:35,820 --> 00:12:40,980
Assuming from the scene, the VIP seems
to have escaped with the director.
63
00:12:42,670 --> 00:12:45,510
The protocol is to evacuate at evac-points.
64
00:12:45,510 --> 00:12:47,130
They must be there.
65
00:12:47,130 --> 00:12:49,240
Where's the evac-point?
66
00:12:49,240 --> 00:12:51,820
The first evac-point is 1 km away.
67
00:12:51,820 --> 00:12:54,540
Two agents and a car is on stand-by.
68
00:12:54,540 --> 00:12:57,550
Agent Han is on his way there.
69
00:12:57,550 --> 00:13:00,930
- Is the chopper ready?
- Ready in ten minutes.
70
00:13:52,390 --> 00:13:59,360
You did this to me
just for this piece of rock?
71
00:14:18,540 --> 00:14:26,860
Watch. Yangjinri will be decimated
today because of you.
72
00:14:28,730 --> 00:14:34,650
There's going to be another
piece of meaningless rock here.
73
00:14:36,020 --> 00:14:40,330
[March 14th 18:35]
74
00:15:50,950 --> 00:15:53,860
- CP Officer.
- Han Tae Kyung.
75
00:15:53,860 --> 00:15:57,260
What are you doing here?
76
00:15:58,670 --> 00:16:00,280
I went to the Memorial Tower.
77
00:16:01,960 --> 00:16:07,000
The VIP is missing. I was
wondering if he had come here.
78
00:16:08,440 --> 00:16:14,290
Same here. I was in the CP Bus,
then I got shot.
79
00:16:14,520 --> 00:16:19,990
When I woke up, the VIP and
the director were missing.
80
00:16:20,430 --> 00:16:23,630
So I came here right away.
81
00:16:25,600 --> 00:16:27,550
What about the men here?
82
00:16:27,550 --> 00:16:32,180
They said that they will search the
ground nearby when I got here.
83
00:16:34,520 --> 00:16:37,030
There was an EMP.
84
00:16:37,030 --> 00:16:41,090
How was an EMP inside the VIP's car?
85
00:16:42,820 --> 00:16:44,620
It's the Communications Officer.
86
00:16:46,710 --> 00:16:51,260
When the entourage checked the
car, there was nothing.
87
00:16:51,960 --> 00:16:57,200
The Communications Officer wanted to check
the devices on the car after that.
88
00:16:58,210 --> 00:17:00,190
It was installed then.
89
00:17:00,540 --> 00:17:06,030
More importantly, the VIP's location.
You don't know it either?
90
00:17:06,030 --> 00:17:08,940
The director didn't call you?
91
00:17:12,010 --> 00:17:13,850
Who is it?
92
00:17:17,950 --> 00:17:19,730
Agent Lee Cha Young.
93
00:17:26,510 --> 00:17:28,180
What happened?
94
00:17:29,180 --> 00:17:32,360
We sent troops and police to Yangjinri.
95
00:17:34,690 --> 00:17:36,550
And?
96
00:17:42,070 --> 00:17:45,510
Okay. I will be right there.
97
00:17:47,800 --> 00:17:49,420
What happened?
98
00:17:49,900 --> 00:17:53,630
Did you find out the VIP's location?
99
00:17:58,580 --> 00:18:00,350
The director called.
100
00:18:03,320 --> 00:18:06,410
Where are they?
101
00:18:06,410 --> 00:18:12,070
He called from the emergency line at
Highway-17 between the tower and Yangjinri.
102
00:18:12,680 --> 00:18:15,850
They are going to wait for back up there.
103
00:18:17,570 --> 00:18:20,400
Highway-17 emergency line?
104
00:18:20,400 --> 00:18:22,500
Yes.
105
00:18:30,930 --> 00:18:35,020
Thank you for telling me.
106
00:19:23,670 --> 00:19:25,940
Highway-17 emergency line.
107
00:19:25,940 --> 00:19:28,940
The director called.
108
00:19:30,340 --> 00:19:33,590
Highway-17.
109
00:20:40,360 --> 00:20:41,740
What happened?
110
00:20:41,740 --> 00:20:45,540
The director couldn't have
called. It's not working.
111
00:20:46,920 --> 00:20:49,050
We were tricked.
112
00:20:50,260 --> 00:20:53,830
What are you talking about?
113
00:20:57,370 --> 00:21:01,550
You lied to me to trick me!
114
00:21:05,210 --> 00:21:06,340
This is Han Tae Kyung.
115
00:21:06,340 --> 00:21:10,730
We got the Communications Officer.
There's a conflict in the testimony.
116
00:21:11,180 --> 00:21:13,170
- What is it?
- He says...
117
00:21:13,170 --> 00:21:17,170
That it was the CP Officer
that left during the meeting.
118
00:21:18,450 --> 00:21:23,740
You're in Secret Service.
How could you?
119
00:21:37,820 --> 00:21:39,490
- Where is it?
- Three o'clock.
120
00:21:40,240 --> 00:21:42,090
Go now!
121
00:22:09,630 --> 00:22:11,980
I'm from Secret Service.
122
00:22:12,920 --> 00:22:19,500
Lower your guns.
123
00:22:19,500 --> 00:22:22,390
One of the suspects is on the run.
124
00:22:23,940 --> 00:22:27,440
He went 11 o'clock.
Black suit and black pants.
125
00:22:28,240 --> 00:22:30,770
Agent Han Tae Kyung.
126
00:22:30,770 --> 00:22:32,570
Order his arrest.
127
00:22:33,180 --> 00:22:37,330
You may kill on sight.
128
00:22:51,750 --> 00:22:54,440
The CP Officer doesn't
know about the VIP's location.
129
00:22:54,950 --> 00:22:57,260
The President is safe.
130
00:22:57,950 --> 00:22:59,550
Then...
131
00:23:00,030 --> 00:23:02,760
Where is he right now?
132
00:23:09,160 --> 00:23:11,440
The EMP got them.
133
00:23:11,720 --> 00:23:14,630
What they need right now is
a car and a phone.
134
00:23:14,630 --> 00:23:16,610
If they knew that
the CP Officer was a spy...
135
00:23:17,180 --> 00:23:19,970
Then they wouldn't have
gone to the evac-point.
136
00:23:19,970 --> 00:23:24,550
Another place to get a car
and a phone is Yangjinri.
137
00:23:28,080 --> 00:23:35,790
The ways to the town from the tower
are highway 17 and 20.
138
00:23:39,510 --> 00:23:43,710
But taking the road is
vulnerable to Kim Do Jin.
139
00:23:54,880 --> 00:23:58,600
Hang in there.
We're almost at the town.
140
00:24:04,550 --> 00:24:10,330
Do we have to go? Is there no other
way but to go to Yangjinri?
141
00:24:10,330 --> 00:24:15,440
Are you afraid that the same thing
will happen to Yangjinri again?
142
00:24:16,790 --> 00:24:20,850
Are you afraid that the people
will be hurt again because of you?
143
00:24:25,070 --> 00:24:26,790
Don't worry, sir.
144
00:24:26,790 --> 00:24:31,150
We won't run into any locals this late.
145
00:24:31,700 --> 00:24:35,370
Even if there's a gun fight...
146
00:24:35,730 --> 00:24:39,940
We will protect the civilians as
we would protect you sir.
147
00:24:40,940 --> 00:24:43,610
I promise.
148
00:24:47,410 --> 00:24:50,650
To avoid the roads and minimize
civilian casualties...
149
00:24:51,230 --> 00:24:54,560
They would have avoided
the road to the center of the town.
150
00:24:56,260 --> 00:25:01,430
The evacuation protocol guides
to go to the evac-point.
151
00:25:01,430 --> 00:25:05,860
If the primary evac-point is not good,
then they would go to the secondary.
152
00:25:05,860 --> 00:25:09,490
But shouldn't we consider
the worst-case-scenario?
153
00:25:10,310 --> 00:25:13,000
What if primary and secondary
evac-points are under threat?
154
00:25:13,330 --> 00:25:15,950
Then the police station or
army camp would be next.
155
00:25:17,000 --> 00:25:19,070
The enemy may know the same thing.
156
00:25:19,790 --> 00:25:21,250
And that could be limiting us.
157
00:25:21,580 --> 00:25:25,180
But not following the protocol could
make you miss the backup.
158
00:25:36,910 --> 00:25:40,110
Say there are gun shots
and bombs during an event.
159
00:25:41,270 --> 00:25:46,450
Everyone is dead except the
VIP and one of you.
160
00:25:47,560 --> 00:25:50,110
That's an emergency.
161
00:25:51,100 --> 00:25:54,660
What should be
the first thing on your mind?
162
00:26:04,170 --> 00:26:06,840
It's to know what the VIP wants to do.
163
00:26:09,280 --> 00:26:14,360
What the VIP usually likes, how he moves,
his preferences, reasons for his decisions...
164
00:26:15,950 --> 00:26:20,140
Read the VIP's mind.
165
00:26:21,860 --> 00:26:25,780
That's how his chances
for survival goes up.
166
00:26:26,880 --> 00:26:31,050
In case of emergency, the protocol,
evac-point, back up teams...
167
00:26:32,040 --> 00:26:35,160
They are all there for the VIP's survival.
168
00:26:35,950 --> 00:26:40,540
However, the most important
thing in protecting the VIP is...
169
00:26:40,540 --> 00:26:43,600
to know what the VIP wants.
170
00:26:45,050 --> 00:26:50,870
That should be your number one priority.
171
00:26:51,860 --> 00:26:58,540
Know what the VIP wants.
That should give you an answer.
172
00:27:00,090 --> 00:27:08,890
Then it's the place where
everyone's gone home.
173
00:27:09,300 --> 00:27:12,700
Yangjinri Elementary School.
174
00:27:17,460 --> 00:27:20,460
We're moving in.
Find a land-line.
175
00:27:29,570 --> 00:27:34,990
- There's a land line here.
- That way sir.
176
00:27:44,600 --> 00:27:47,070
We need to prepare for the worst.
177
00:27:47,550 --> 00:27:50,920
The President already decided to resign.
178
00:27:51,380 --> 00:27:55,720
Prime Minister, you need to
prepare for your succession.
179
00:28:17,730 --> 00:28:19,850
This is the Blue House Control Room.
180
00:28:23,620 --> 00:28:27,180
It's the director.
181
00:28:29,350 --> 00:28:33,410
I'm with the President.
Send troops to Yangjinri Elementary School.
182
00:28:33,410 --> 00:28:36,080
Yes sir.
183
00:28:36,960 --> 00:28:40,300
We found the President.
184
00:28:47,350 --> 00:28:49,190
Send troops to Yangjinri Elementary School.
185
00:28:49,190 --> 00:28:51,350
Now!
186
00:28:52,810 --> 00:28:56,890
All units to Yangjinri Elementary School.
187
00:28:56,890 --> 00:29:00,700
Repeat all units to
Yangjinri Elementary School.
188
00:29:17,200 --> 00:29:20,250
- What happened?
- What about the President?
189
00:29:20,250 --> 00:29:22,150
Is the President safe?
190
00:29:24,490 --> 00:29:27,190
- Not yet.
- The CP Officer got us.
191
00:29:28,100 --> 00:29:32,490
The intelligence a CP Officer has
is more than the Chief Officer.
192
00:29:33,430 --> 00:29:37,290
The exit route, evac-points,
and evacuation routes.
193
00:29:37,720 --> 00:29:39,860
The CP Officer knows it all.
194
00:29:39,860 --> 00:29:42,010
You must get the CP Officer now.
195
00:29:42,010 --> 00:29:46,070
Or we can't protect the President.
196
00:29:46,070 --> 00:29:53,700
All units to Yangjinri Elementary School.
197
00:30:22,130 --> 00:30:24,850
Which department?
Give me your ID.
198
00:31:03,410 --> 00:31:05,870
Covering fire!
199
00:31:35,700 --> 00:31:37,590
Director!
200
00:31:37,590 --> 00:31:41,010
Hang in tight. The troops will
be here soon. Go first.
201
00:31:43,210 --> 00:31:45,560
- Let's go together. We can go together.
- No.
202
00:31:45,560 --> 00:31:46,860
Go first!
203
00:31:46,860 --> 00:31:48,360
- Director!
- Go.
204
00:31:48,810 --> 00:31:52,840
And do your job.
I will do mine.
205
00:31:54,080 --> 00:31:55,890
Go!
206
00:32:01,110 --> 00:32:03,880
I will survive.
207
00:32:03,880 --> 00:32:07,040
You have to live too.
208
00:32:08,580 --> 00:32:10,480
Okay.
209
00:33:01,200 --> 00:33:03,360
The VIP left.
210
00:33:03,910 --> 00:33:07,980
Go! Now!
211
00:34:43,460 --> 00:34:46,670
Hold it right there!
212
00:34:52,160 --> 00:34:55,840
We don't have time for this.
We need to find the President.
213
00:34:57,060 --> 00:34:59,180
We have no time!
214
00:34:59,180 --> 00:35:02,980
All units! The President is
near Yangjinri Shrine.
215
00:35:02,980 --> 00:35:06,070
All units to Yangjinri Shrine.
216
00:35:06,370 --> 00:35:09,100
The President is
near Yangjinri Shrine.
217
00:35:09,220 --> 00:35:10,890
Stop the car!
218
00:35:10,890 --> 00:35:12,820
Go to Yangjinri Shrine parking lot.
219
00:35:12,820 --> 00:35:14,960
One sec!
220
00:35:14,960 --> 00:35:17,390
Stop the car.
221
00:35:21,190 --> 00:35:23,190
What do you need?
222
00:35:34,060 --> 00:35:36,260
It's the Yangjinri Shrine parking lot.
223
00:35:36,260 --> 00:35:40,000
You must hurry up. Get there
before the troops get there.
224
00:36:00,390 --> 00:36:01,860
What's going on?
225
00:36:02,280 --> 00:36:05,680
The walkie talkie said that it was here.
226
00:36:06,250 --> 00:36:09,110
It's going to be here.
227
00:36:18,300 --> 00:36:20,140
Drop your weapons.
228
00:36:21,330 --> 00:36:23,090
Drop your weapons and get on the ground!
229
00:36:58,820 --> 00:37:01,090
The Blue House verified your identity.
230
00:37:01,920 --> 00:37:06,400
Agent Lee Cha Young was worried
that she lost contact with you.
231
00:37:06,840 --> 00:37:09,500
What about the President?
Did you find him?
232
00:37:09,500 --> 00:37:12,250
No. We're still searching.
233
00:37:12,250 --> 00:37:16,040
We will also order
the CP Officer's arrest.
234
00:37:17,980 --> 00:37:19,660
Wait.
235
00:37:21,060 --> 00:37:23,590
The soldiers with the CP Officer.
236
00:37:23,590 --> 00:37:26,060
Can we transmit to them separately?
237
00:37:26,060 --> 00:37:27,210
Huh?
238
00:37:27,210 --> 00:37:29,820
Transmit to those soldiers.
239
00:37:29,820 --> 00:37:32,470
That we found the President.
240
00:37:48,230 --> 00:37:50,970
Because of you...
241
00:37:51,390 --> 00:37:54,020
Do you know how many agents died?
242
00:37:56,470 --> 00:38:00,240
Why?
243
00:38:00,850 --> 00:38:02,640
Calm down.
244
00:38:07,590 --> 00:38:10,700
[March 14th 19:10]
245
00:38:14,200 --> 00:38:18,710
The people after the President
and the CP Officer were arrested.
246
00:38:21,120 --> 00:38:23,760
What about the President?
247
00:38:23,760 --> 00:38:28,690
We don't know where the President is.
248
00:38:28,690 --> 00:38:31,530
We're searching the entire Yangjinri.
249
00:38:32,470 --> 00:38:35,950
Where is he?
250
00:38:36,100 --> 00:38:40,300
I will report back as soon as
we have something.
251
00:38:41,870 --> 00:38:45,380
Someone is looking for you.
252
00:38:49,160 --> 00:38:50,650
Agent Lee Cha Young.
253
00:38:50,650 --> 00:38:52,870
It's Yoon Bo Won.
254
00:38:52,870 --> 00:38:55,130
Arrested who?
255
00:38:55,130 --> 00:38:59,630
About 30 minutes ago, he got into
the Special Prosecutor's officer.
256
00:39:44,790 --> 00:39:47,250
Arson now?
257
00:39:47,990 --> 00:39:53,300
You want to get rid of the evidence
along with the Special Prosecutor?
258
00:39:53,870 --> 00:39:56,900
You think this will cover up the past?
259
00:40:02,860 --> 00:40:07,220
You think you can stop me alone?
260
00:40:07,850 --> 00:40:10,200
I have no intention of stopping you.
261
00:40:10,680 --> 00:40:14,070
Start the fire.
262
00:40:16,630 --> 00:40:22,910
After we knew about your identity,
the Special Prosecutor moved all the evidence.
263
00:40:23,740 --> 00:40:28,810
And he asked me to stay here
because you will come back.
264
00:40:28,810 --> 00:40:30,420
He asked you?
265
00:40:30,720 --> 00:40:32,530
Who?
266
00:40:32,530 --> 00:40:36,090
Special Prosecutor Choi Ji Hoon.
267
00:40:36,090 --> 00:40:37,110
Choi is dead!
268
00:40:37,110 --> 00:40:38,370
No.
269
00:40:38,640 --> 00:40:41,600
He's alive.
270
00:40:52,910 --> 00:40:55,570
And there's one more
thing you don't know.
271
00:40:56,080 --> 00:41:00,840
I didn't come alone.
272
00:41:04,440 --> 00:41:08,960
If you want to add arson
to the list of your charges, go ahead.
273
00:41:09,540 --> 00:41:14,340
Or you can come with us and cooperate.
274
00:41:16,060 --> 00:41:23,230
I'm sure you know which one is
better, since you're a lawyer.
275
00:41:27,440 --> 00:41:30,090
Arrest him.
276
00:41:31,010 --> 00:41:33,630
Let's go.
277
00:41:39,990 --> 00:41:42,060
He is a lawyer after all.
278
00:41:42,060 --> 00:41:44,430
He started cooperating at
the sound of reducing his sentence.
279
00:41:44,970 --> 00:41:49,310
And? Did he say where
the Chairman Kim is now?
280
00:41:49,950 --> 00:41:55,420
No. He doesn't know where
Kim went after he left the building.
281
00:41:56,090 --> 00:41:59,220
But there's something he said
that bothers me.
282
00:42:10,380 --> 00:42:12,310
Let's go.
283
00:42:13,980 --> 00:42:17,440
He said that he saw them
leaving in several trucks.
284
00:42:17,440 --> 00:42:19,350
But he doesn't know what's loaded in them.
285
00:42:20,220 --> 00:42:24,730
I'm worried that Kim
is planning something else.
286
00:42:36,010 --> 00:42:39,640
Yangjinri.
287
00:42:39,640 --> 00:42:41,740
Truck.
288
00:42:58,710 --> 00:43:01,370
One sec.
289
00:43:14,930 --> 00:43:21,590
I will protect the President.
Don't worry.
290
00:43:32,390 --> 00:43:34,340
Okay.
291
00:43:42,610 --> 00:43:45,420
They are all arrested.
292
00:43:46,940 --> 00:43:49,670
That doesn't matter.
293
00:43:52,860 --> 00:43:55,860
All of the arrested suspects
refused to talk.
294
00:43:55,860 --> 00:43:58,600
They are Jaesin's
Chairman Kim Do Jin's people.
295
00:43:59,450 --> 00:44:02,660
Chairman Kim must be here.
296
00:44:03,070 --> 00:44:05,840
- We need to find out where he is.
- Okay.
297
00:44:06,180 --> 00:44:12,510
And there's someone missing.
298
00:44:21,410 --> 00:44:23,480
He is wearing a police uniform.
299
00:44:24,380 --> 00:44:26,750
He must have an ID card too.
300
00:44:36,270 --> 00:44:40,100
- Where did you come from?
- From the town next to us.
301
00:44:41,560 --> 00:44:44,130
Did you see anyone suspicious?
302
00:44:44,130 --> 00:44:47,560
Anyone suspicious? Like who?
303
00:44:49,400 --> 00:44:51,740
Thank you for cooperating.
304
00:44:52,470 --> 00:44:54,680
Okay.
305
00:45:17,080 --> 00:45:19,480
You said that you were going to
the closest army camp?
306
00:45:20,270 --> 00:45:21,950
Yes.
307
00:45:22,510 --> 00:45:25,870
Drop me off over there.
308
00:45:35,050 --> 00:45:37,990
Were those gunshots?
They were, weren't they?
309
00:45:38,570 --> 00:45:41,300
Get in! It's dangerous here.
310
00:45:41,850 --> 00:45:45,320
Hurry! Hurry!
311
00:45:48,390 --> 00:45:55,000
Back then, 16 years ago,
my husband died.
312
00:45:55,450 --> 00:45:59,270
He went out to see his friends.
313
00:45:59,780 --> 00:46:02,450
That's the last time I saw him.
314
00:46:03,010 --> 00:46:10,540
I don't know what others think,
but I'm thankful.
315
00:46:11,240 --> 00:46:15,800
For 16 years, every
year on the day he died...
316
00:46:16,180 --> 00:46:22,040
my daughter asked
why her father died back then.
317
00:46:22,040 --> 00:46:24,700
But I couldn't answer her.
318
00:46:24,700 --> 00:46:28,640
My husband was not a cop or a soldier.
319
00:46:28,640 --> 00:46:31,660
He was just a cab driver.
320
00:46:31,660 --> 00:46:35,410
Why would North Koreans kill my husband?
321
00:46:35,410 --> 00:46:39,930
I just couldn't understand.
322
00:46:41,090 --> 00:46:45,150
But since you spilled the beans
323
00:46:46,070 --> 00:46:52,440
I feel much more relieved.
324
00:46:55,050 --> 00:46:59,870
Agent Lee Cha Young needs to talk to you.
325
00:47:03,290 --> 00:47:04,380
Yes?
326
00:47:04,380 --> 00:47:07,990
Chairman Kim sent something to Yangjinri.
327
00:47:08,430 --> 00:47:10,160
What do you mean?
328
00:47:10,160 --> 00:47:12,010
He sent four trucks somewhere.
329
00:47:13,740 --> 00:47:15,250
Trucks?
330
00:47:15,250 --> 00:47:20,680
I ordered to have all trucks that
passed the toll gates monitored.
331
00:47:22,820 --> 00:47:25,380
But if they didn't take
the expressway...
332
00:47:25,380 --> 00:47:27,770
We can't find them.
333
00:47:28,260 --> 00:47:30,610
- It's not me.
- Shut up!
334
00:47:31,910 --> 00:47:36,130
Okay! Okay!
335
00:47:38,910 --> 00:47:42,050
You're still here?
336
00:47:42,050 --> 00:47:45,760
Because of the trucks.
I'm worried.
337
00:47:46,290 --> 00:47:51,350
I heard from the prosecutor that
your contribution was great.
338
00:47:52,080 --> 00:47:56,310
But you staying here won't
make them talk.
339
00:47:58,170 --> 00:48:00,860
Go back.
340
00:48:07,120 --> 00:48:12,830
If you want to watch from
the other room, then go ahead.
341
00:48:14,570 --> 00:48:16,250
Thank you.
342
00:48:42,850 --> 00:48:44,970
That truck was not just
involved with the sniping.
343
00:48:45,380 --> 00:48:49,950
It was involved with Minister Han's
death and the fire in my area.
344
00:48:49,950 --> 00:48:52,740
Someone is hiding the evidence.
We need to look into it.
345
00:48:52,740 --> 00:48:55,380
Are you sure?
You have evidence?
346
00:48:56,570 --> 00:48:59,060
No, but...
347
00:49:01,210 --> 00:49:02,800
Okay.
348
00:49:03,230 --> 00:49:05,480
That's it for today.
349
00:49:05,480 --> 00:49:07,200
We will have the committee soon.
350
00:49:07,200 --> 00:49:09,840
We will need you to cooperate again then.
351
00:49:11,250 --> 00:49:13,200
But...
352
00:49:13,980 --> 00:49:17,210
Why don't you ask for
the license plate number?
353
00:49:17,210 --> 00:49:21,360
If what you say is true...
354
00:49:21,360 --> 00:49:23,540
it's likely that it's stolen.
355
00:49:25,210 --> 00:49:30,230
We will investigate.
You can go back.
356
00:49:33,210 --> 00:49:34,890
Prosecutor.
357
00:49:36,460 --> 00:49:41,640
I think I know why they are not talking.
358
00:49:48,340 --> 00:49:52,260
- Detective Cheon?
- Yes?
359
00:49:52,260 --> 00:49:55,570
You will need to stay out
of this case as of now.
360
00:49:56,970 --> 00:49:58,080
What's that mean?
361
00:49:58,080 --> 00:50:02,280
We will investigate you right after this.
362
00:50:05,550 --> 00:50:07,730
I have no idea what you're talking about.
363
00:50:07,730 --> 00:50:10,980
Get out of this room.
364
00:50:18,450 --> 00:50:21,720
Take him out.
365
00:50:21,820 --> 00:50:24,060
You!
366
00:50:26,900 --> 00:50:32,900
Remember that I'm not the last one.
367
00:50:45,400 --> 00:50:48,640
Where is Chairman Kim?
368
00:50:50,670 --> 00:50:53,520
What were in those trucks?
369
00:50:58,990 --> 00:51:04,820
This is the last chance I can give you.
370
00:51:11,140 --> 00:51:13,340
I have no choice then.
371
00:51:16,160 --> 00:51:20,760
Chairman Kim is just a toy
being used by Falcon.
372
00:51:23,080 --> 00:51:26,540
Falcon just needs a mad dog like him.
373
00:51:26,970 --> 00:51:31,200
It's to their advantage that
Korea gets even more unstable.
374
00:51:31,200 --> 00:51:37,210
So? What's in those trucks?
375
00:51:37,210 --> 00:51:39,670
What do you think?
376
00:51:43,430 --> 00:51:47,080
It's exactly what you think.
377
00:51:47,080 --> 00:51:54,680
Something that's much more powerful.
378
00:51:58,720 --> 00:52:04,070
But still be careful.
Some people hate you.
379
00:52:04,480 --> 00:52:06,640
The gunshots back there...
380
00:52:06,640 --> 00:52:11,090
And there have been a lot of weird
people in town since last night.
381
00:52:13,710 --> 00:52:18,270
Last night? Weird people?
382
00:52:18,270 --> 00:52:26,290
Yes! There were trucks
everywhere with men.
383
00:52:26,790 --> 00:52:32,150
I get anxious easily because
of what happened 16 years ago.
384
00:52:32,150 --> 00:52:34,440
- Trucks?
- Yes.
385
00:52:34,440 --> 00:52:37,620
They all looked the same.
386
00:52:37,620 --> 00:52:41,160
These trucks...
387
00:52:41,160 --> 00:52:43,760
Are they still in the town?
388
00:52:43,760 --> 00:52:46,750
I think they are parked on the bridge.
389
00:52:47,750 --> 00:52:51,570
Over there!
Those trucks!
390
00:53:03,520 --> 00:53:06,800
You still haven't found Lee Dong Hee?
391
00:53:06,800 --> 00:53:08,400
No sir.
392
00:53:08,400 --> 00:53:10,510
There are troops everywhere.
393
00:53:10,510 --> 00:53:14,340
We risk exposing ourselves.
394
00:53:16,490 --> 00:53:21,710
Then let's make him come out on his own.
395
00:53:32,470 --> 00:53:35,800
The army camp is right up ahead!
396
00:53:45,980 --> 00:53:52,850
Good job coming all the way to Yangjinri.
397
00:53:55,040 --> 00:53:57,130
Message from the Blue House.
398
00:54:07,310 --> 00:54:13,580
[Plans to visit Yangjinri
tomorrow at 5:30]
399
00:54:42,420 --> 00:54:50,750
You made me come all the way here,
where I really didn't want to.
400
00:54:59,030 --> 00:55:05,480
I will make you lose
everything just like I did.
401
00:55:57,730 --> 00:56:07,360
See what happens because of you.
402
00:56:10,190 --> 00:56:12,350
No! No!
403
00:56:25,160 --> 00:56:27,710
No!
404
00:56:33,750 --> 00:56:37,370
What's that noise? Lee!
405
00:56:45,220 --> 00:56:51,550
There was an explosion in Yangjinri.
It was a bomb!
406
00:57:17,110 --> 00:57:19,840
[March 14th 19:50]
407
00:57:19,840 --> 00:57:29,840
Subtitles by DramaFever
408
00:57:36,940 --> 00:57:38,620
Three more left.
409
00:57:38,920 --> 00:57:42,100
There were four trucks
that entered Yangjinri.
410
00:57:42,100 --> 00:57:44,010
We're evacuating the civilians first.
411
00:57:44,440 --> 00:57:47,150
We sent the bomb disposal team.
412
00:57:47,570 --> 00:57:51,340
It's outside of the search radius.
You don't need to worry.
413
00:57:51,340 --> 00:57:53,280
Is this briefcase yours?
414
00:57:53,280 --> 00:57:55,030
The bomb is on the truck.
415
00:57:55,030 --> 00:57:56,550
Are you looking for the bomb?
416
00:57:56,550 --> 00:57:58,560
The second bomb will go off.
417
00:57:58,560 --> 00:58:02,100
There's a gas pipe here.
This will blow up the entire town!
30798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.