Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-
2
00:02:31,998 --> 00:02:35,668
Call to prayer
3
00:02:41,883 --> 00:02:43,384
- Time to pray!
4
00:03:09,952 --> 00:03:12,580
Don't give up!
5
00:03:12,663 --> 00:03:16,000
If you run, you are running to the devil.
6
00:03:21,380 --> 00:03:25,718
Call to prayer in speaker
7
00:03:48,324 --> 00:03:52,661
Call to prayer in speaker
8
00:03:57,333 --> 00:04:01,670
Call to prayer in speaker
9
00:04:20,106 --> 00:04:21,983
- If they ask anything religious-
10
00:04:22,066 --> 00:04:23,443
- I got it.
11
00:04:23,526 --> 00:04:24,611
Don't worry.
12
00:04:24,694 --> 00:04:26,571
Final call
for passengers from-
13
00:04:26,654 --> 00:04:27,904
- This isn't LA.
14
00:04:29,073 --> 00:04:30,616
Please be careful.
15
00:04:31,617 --> 00:04:32,867
For me?
16
00:04:34,453 --> 00:04:36,205
What's your girlfriend's name?
17
00:04:37,123 --> 00:04:38,625
- Claire.
18
00:04:38,708 --> 00:04:39,958
I got it.
19
00:04:40,876 --> 00:04:45,464
Please proceed
to the loading gate 11.
20
00:04:46,173 --> 00:04:47,926
- I know you don't like it here.
21
00:04:48,009 --> 00:04:49,259
Just one week.
22
00:04:50,052 --> 00:04:54,098
Nothing to worry about,
but we'll be careful.
23
00:04:54,932 --> 00:04:56,182
Hm?
24
00:05:12,033 --> 00:05:14,201
I am sorry about your father.
25
00:05:16,037 --> 00:05:17,287
- Thank you.
26
00:05:17,705 --> 00:05:19,958
In heaven, Inshallah.
27
00:05:20,041 --> 00:05:23,419
Hisham says he
passed away a month ago.
28
00:05:24,253 --> 00:05:28,215
It must have been too hard to
be all the way in California.
29
00:05:31,052 --> 00:05:34,847
Your name is Mo, or it's Mohamed?
30
00:05:34,930 --> 00:05:38,977
- I changed it to Mo,
'cause I prefer that.
31
00:05:39,060 --> 00:05:41,020
- You changed your name?
32
00:05:41,103 --> 00:05:42,980
Your parents didn't mind?
33
00:05:44,023 --> 00:05:45,649
- They didn't know.
34
00:05:46,442 --> 00:05:48,653
They moved back to Egypt
and we haven't really spoken
35
00:05:48,736 --> 00:05:51,322
in the past nine years, really.
36
00:05:52,114 --> 00:05:53,324
- Oh, no.
37
00:05:53,407 --> 00:05:54,657
Why not?
38
00:05:55,576 --> 00:05:57,244
- Just, uh...
39
00:06:01,290 --> 00:06:02,625
Just problems.
40
00:06:04,168 --> 00:06:06,504
- I'm happy you will meet your mother now.
41
00:06:06,587 --> 00:06:08,088
You only have each other.
42
00:06:14,512 --> 00:06:18,516
I am sorry. We
didn't mean to bother you.
43
00:06:27,108 --> 00:06:30,486
- How come you are Egyptian
and you don't speak Arabic?
44
00:06:30,569 --> 00:06:32,864
- I never lived here.
45
00:06:32,947 --> 00:06:35,949
Just one random year when I was 12.
46
00:06:37,034 --> 00:06:38,952
Then we moved back to the States.
47
00:06:41,372 --> 00:06:42,582
- You'll love it here.
48
00:06:42,665 --> 00:06:44,792
It's the most beautiful place to live.
49
00:06:45,543 --> 00:06:48,212
Did you like it when you were 12?
50
00:06:49,755 --> 00:06:51,005
No.
51
00:06:55,302 --> 00:06:57,638
Some music?
52
00:07:07,773 --> 00:07:08,900
Oh, no.
53
00:07:11,193 --> 00:07:12,443
- What?
54
00:07:13,779 --> 00:07:16,532
Check your Facebook.
55
00:07:16,615 --> 00:07:17,950
- What is it?
56
00:07:20,703 --> 00:07:22,121
- Sara Hegazi.
57
00:07:23,289 --> 00:07:25,124
She killed herself.
58
00:07:30,421 --> 00:07:32,423
Who is she?
59
00:07:33,215 --> 00:07:34,465
- She...
60
00:07:37,803 --> 00:07:42,350
Baba, sorry, Can you turn
up the radio, please?
61
00:08:27,770 --> 00:08:29,020
Mo?
62
00:08:33,567 --> 00:08:34,817
Hello.
63
00:08:43,744 --> 00:08:48,999
Finally.
64
00:08:53,671 --> 00:08:55,214
- My mom is not easy.
65
00:08:56,465 --> 00:08:58,300
She'll know exactly who you are.
66
00:09:03,138 --> 00:09:05,307
Will you come tomorrow?
67
00:09:08,852 --> 00:09:10,102
- Mm.
68
00:09:11,313 --> 00:09:14,442
Call to prayer in speaker
69
00:09:14,525 --> 00:09:18,196
They put a
speaker right at our window?
70
00:09:18,279 --> 00:09:21,365
Mind if I play a song?
- No, go ahead.
71
00:09:21,448 --> 00:09:24,035
It's my mom's favorite.
72
00:09:24,118 --> 00:09:25,368
- Mm-hm.
73
00:09:26,704 --> 00:09:29,999
Call to prayer in speaker
74
00:09:32,626 --> 00:09:34,545
Really?
75
00:09:34,628 --> 00:09:37,590
Oh, my God.
- I have no idea what it says.
76
00:09:43,387 --> 00:09:45,181
Please, no.
77
00:09:45,264 --> 00:09:46,349
Stop.
78
00:09:46,432 --> 00:09:48,392
Stop.
79
00:10:08,454 --> 00:10:09,704
Can you
80
00:10:10,706 --> 00:10:12,374
lay on top of me?
81
00:10:22,134 --> 00:10:25,596
- I know you're getting it again.
82
00:10:25,679 --> 00:10:27,639
It's okay to be anxious.
83
00:10:29,391 --> 00:10:31,727
You don't have to hide it.
84
00:10:36,273 --> 00:10:37,691
- Sara Hegazi.
85
00:10:39,860 --> 00:10:41,862
We're in the place that killed her.
86
00:10:43,989 --> 00:10:46,075
- She knew what she was doing.
87
00:10:46,158 --> 00:10:50,079
We're not going around,
asking for our rights.
88
00:10:50,162 --> 00:10:51,412
It won't kill us.
89
00:10:56,377 --> 00:10:57,627
Hey, what?
90
00:11:04,009 --> 00:11:05,259
Mm.
91
00:11:08,597 --> 00:11:10,057
Hey. Come on.
92
00:11:15,813 --> 00:11:20,359
Okay.
93
00:11:20,943 --> 00:11:22,193
Quiet.
94
00:12:01,567 --> 00:12:02,735
Mervat.
95
00:12:02,818 --> 00:12:04,570
Hisham
96
00:12:04,653 --> 00:12:06,738
Is Mama here?
97
00:12:20,335 --> 00:12:21,585
- Mr. Mohamed.
98
00:12:22,504 --> 00:12:24,172
I'm sorry for your father.
99
00:12:26,884 --> 00:12:30,012
I am Zakaria. Your mother's lawyer.
100
00:12:30,095 --> 00:12:31,513
I called you last week.
101
00:12:32,389 --> 00:12:33,266
- Where is she?
102
00:12:33,349 --> 00:12:37,352
- She's not here. She wants me
to finish the process myself.
103
00:12:39,605 --> 00:12:41,273
- I wanna speak to my mother.
104
00:12:46,487 --> 00:12:48,197
- I need your signature.
105
00:12:48,280 --> 00:12:51,784
Did you make the power
of attorney this morning?
106
00:12:51,867 --> 00:12:53,368
We have your check ready.
107
00:12:56,580 --> 00:12:57,830
- Here it is.
108
00:13:00,125 --> 00:13:01,002
But can I see my mother,
109
00:13:01,085 --> 00:13:03,211
before I sign my way out of her life?
110
00:13:07,883 --> 00:13:09,260
I wanna see her.
111
00:13:09,343 --> 00:13:12,054
- Please. I don't have time for this.
112
00:13:13,222 --> 00:13:15,683
If she doesn't sell the
apartment, she won't have
113
00:13:15,766 --> 00:13:18,769
enough money to take care
of your father's mother.
114
00:13:18,852 --> 00:13:20,020
Your choice.
115
00:13:20,103 --> 00:13:21,563
You want that?
116
00:13:28,028 --> 00:13:29,362
Sign, please.
117
00:13:37,079 --> 00:13:41,041
Omar! Omar habiby.
118
00:13:41,124 --> 00:13:42,542
- Mr. Mohamed.
119
00:13:43,585 --> 00:13:44,628
- Omar!
120
00:13:44,711 --> 00:13:46,297
Teta.
121
00:13:46,380 --> 00:13:47,630
- Teta.
122
00:13:48,632 --> 00:13:49,884
Are you okay?
123
00:13:49,967 --> 00:13:52,011
- Habiby.
- It's me, Mohamed.
124
00:13:52,094 --> 00:13:54,471
I'm his son. I'm your grandson.
125
00:13:56,390 --> 00:13:58,683
- I lived with you for a month, remember?
126
00:14:06,859 --> 00:14:12,072
I don't understand.
127
00:14:12,155 --> 00:14:13,949
- Hey, hey, hey, hey. Easy, easy!
128
00:14:14,032 --> 00:14:17,077
Mohamed.
129
00:14:17,160 --> 00:14:20,039
Let's go back.
130
00:14:20,122 --> 00:14:21,499
She's hallucinating.
131
00:14:21,582 --> 00:14:23,000
- Easy with your hand! Hey!
132
00:14:23,083 --> 00:14:24,585
- Mohamed, Mohamed, Mohamed.
133
00:14:24,668 --> 00:14:27,421
Mohamed, your mother
made sure to let me know
134
00:14:27,504 --> 00:14:29,840
that you're only here for your money.
135
00:14:29,923 --> 00:14:32,342
You're not welcome inside.
136
00:14:33,594 --> 00:14:35,179
Please.
137
00:14:35,262 --> 00:14:36,514
- Where is my mom?
138
00:14:36,597 --> 00:14:38,974
She's not here.
139
00:14:39,057 --> 00:14:41,519
She won't come back, until
you leave the country.
140
00:14:41,602 --> 00:14:43,938
Please respect her wishes.
141
00:14:53,488 --> 00:14:55,157
- I'm not signing today.
142
00:14:55,240 --> 00:14:57,660
I'm revising this contract first.
143
00:14:57,743 --> 00:15:01,580
And tell my mom it would
be nice to see her.
144
00:15:08,462 --> 00:15:09,630
Hisham?
145
00:15:09,713 --> 00:15:11,506
Hisham! Let's go.
146
00:15:14,593 --> 00:15:19,014
She's not just a maid. She's
my mother's best friend.
147
00:15:19,681 --> 00:15:21,433
But she's not stable.
148
00:15:21,516 --> 00:15:24,144
She's off, and her son is
schizophrenic or something.
149
00:15:24,227 --> 00:15:26,021
Like he has two personalities?
150
00:15:26,104 --> 00:15:28,232
- No. Like he used to think he's God.
151
00:15:28,315 --> 00:15:32,194
Beat his own mother to pray
to him, and shit like that.
152
00:15:32,986 --> 00:15:35,363
Crazy shit like that.
153
00:15:36,031 --> 00:15:37,908
That was nine years ago.
154
00:15:37,991 --> 00:15:39,743
Maybe he's better now.
155
00:15:39,826 --> 00:15:41,537
Poor woman.
156
00:15:41,620 --> 00:15:42,372
- Not poor woman.
157
00:15:42,455 --> 00:15:44,123
She probably did this
shit to him with all her
158
00:15:44,206 --> 00:15:46,625
crazy religious crap.
159
00:15:46,708 --> 00:15:49,169
She used to be terrible to me.
160
00:15:50,337 --> 00:15:52,047
And made my mother do
161
00:15:53,674 --> 00:15:55,342
bad things.
162
00:15:55,968 --> 00:15:57,761
What kind of things?
163
00:16:07,354 --> 00:16:09,940
I'm glad you didn't sign.
164
00:16:10,023 --> 00:16:12,525
I'll get your contract revised.
165
00:16:13,318 --> 00:16:15,070
- My grandma.
166
00:16:16,113 --> 00:16:19,450
I wish you were there.
She just kept yelling.
167
00:16:19,533 --> 00:16:21,576
Yelling what?
168
00:16:22,661 --> 00:16:24,704
- It was in Arabic.
169
00:16:25,956 --> 00:16:28,667
She was trying to tell me something.
170
00:16:30,752 --> 00:16:33,339
- Do you want to know
something funny about Egypt?
171
00:16:33,422 --> 00:16:34,299
- Yeah.
172
00:16:34,382 --> 00:16:36,466
- Okay. Don't freak out.
173
00:16:37,426 --> 00:16:40,428
Act normal. We can walk like this.
174
00:16:41,096 --> 00:16:42,472
- Really?
- Yeah.
175
00:16:43,557 --> 00:16:45,183
- Well, that's interesting.
176
00:16:49,688 --> 00:16:53,317
- What?
177
00:16:53,400 --> 00:16:54,901
- Someone's following us.
178
00:16:55,902 --> 00:16:57,152
- Who?
179
00:16:57,612 --> 00:16:59,114
- The woman in the Nikab.
180
00:16:59,197 --> 00:17:01,075
- Come on, Mo. How do you know?
181
00:17:01,158 --> 00:17:02,868
- She was watching us at the beach.
182
00:17:02,951 --> 00:17:04,119
- How do you know it's the same woman?
183
00:17:04,202 --> 00:17:06,079
- It's her. It's the same height.
184
00:17:36,068 --> 00:17:37,318
- Hm.
185
00:18:25,450 --> 00:18:27,327
Hello?
186
00:18:27,410 --> 00:18:28,662
Hi.
- Hey, how are you?
187
00:18:28,745 --> 00:18:30,289
- Hello, how are you? Fine.
188
00:18:30,372 --> 00:18:32,499
Mo, Hisham is telling me
that you have a contract
189
00:18:32,582 --> 00:18:35,252
you want me to have
someone revise for you?
190
00:18:35,335 --> 00:18:37,421
- Yes, please.
- Let me see it.
191
00:18:37,504 --> 00:18:39,089
Here, I don't understand this, so-
192
00:18:39,172 --> 00:18:41,008
- Okay, yalla come.
- Thank you so much.
193
00:18:41,091 --> 00:18:42,134
- Sit down, please.
194
00:18:42,217 --> 00:18:44,386
- I made this food especially for you.
195
00:18:44,469 --> 00:18:45,471
- Wow.
- Myself.
196
00:18:45,554 --> 00:18:46,972
Lamis didn't do anything.
197
00:18:47,055 --> 00:18:48,515
Sit and try it.
198
00:18:48,598 --> 00:18:49,892
- It looks delicious.
199
00:18:49,975 --> 00:18:50,727
- It's very nice.
200
00:18:50,810 --> 00:18:52,144
- You'll lick your fingers after them.
201
00:18:52,227 --> 00:18:53,562
- Oh, sure.
202
00:18:53,645 --> 00:18:55,022
- Try this one.
- Okay.
203
00:18:55,105 --> 00:18:56,315
- Very nice.
204
00:18:56,398 --> 00:18:57,357
- Thank you.
205
00:18:57,440 --> 00:18:58,775
- Let me see.
206
00:19:03,321 --> 00:19:04,490
- Some rice?
- Yes, please.
207
00:19:09,953 --> 00:19:11,747
- Well, it's not the
right size anymore, but-
208
00:19:11,830 --> 00:19:13,624
- Of course it's the right size.
209
00:19:13,707 --> 00:19:15,166
The hell is that?
210
00:19:18,128 --> 00:19:19,338
Thank you.
211
00:19:19,421 --> 00:19:22,340
- You're welcome.
- What is this?
212
00:19:23,425 --> 00:19:24,260
I made it for you.
213
00:19:24,343 --> 00:19:28,847
I thought you bring your
girlfriend with you.
214
00:19:28,930 --> 00:19:32,559
Manuela wanted to,
but uh, she couldn't come.
215
00:19:32,642 --> 00:19:34,311
Why not?
216
00:19:34,394 --> 00:19:36,063
Financial reasons.
217
00:19:36,146 --> 00:19:38,941
Financially, you
have to bring for her a ticket.
218
00:19:39,024 --> 00:19:40,526
No, it's not like that.
219
00:19:40,609 --> 00:19:44,113
When Mo's girlfriend
cancelled, she cancelled, too.
220
00:19:44,196 --> 00:19:46,073
If she doesn't
want to meet your family,
221
00:19:46,156 --> 00:19:48,116
she will not be a good wife.
222
00:19:49,284 --> 00:19:51,620
Mo, how did
it go with your mother?
223
00:19:51,703 --> 00:19:52,953
- Mm.
224
00:19:53,538 --> 00:19:54,788
She wasn't there.
225
00:19:55,665 --> 00:19:57,459
I don't think I'm gonna see her.
226
00:20:07,969 --> 00:20:09,471
- What?
- Nothing.
227
00:20:12,265 --> 00:20:15,435
What is it?
228
00:20:15,518 --> 00:20:17,020
- Look.
229
00:20:17,103 --> 00:20:18,646
Don't get angry.
230
00:20:19,689 --> 00:20:21,483
When your neighbors were complaining to me
231
00:20:21,566 --> 00:20:23,109
about your mother today,
232
00:20:24,486 --> 00:20:26,696
I managed to get her number.
233
00:20:27,614 --> 00:20:29,032
I'll text it to you.
234
00:20:29,824 --> 00:20:32,244
It's up to you, if you
want to use it or not.
235
00:20:37,999 --> 00:20:41,837
- God says that heaven is
under the feet of the mothers.
236
00:20:41,920 --> 00:20:45,298
If you call her, you will
get good things from God.
237
00:20:51,221 --> 00:20:54,641
- I might call her,
because I wanna see her.
238
00:20:55,475 --> 00:20:57,393
Not for good things from God.
239
00:21:00,480 --> 00:21:02,983
Don't do this
again. Just say "Inshallah".
240
00:21:03,066 --> 00:21:04,568
I'll try.
241
00:21:04,651 --> 00:21:06,445
I hate it when they try to shove religion
242
00:21:06,528 --> 00:21:08,530
down my throat like that.
243
00:21:08,613 --> 00:21:10,616
"Heaven is at the feet of their mothers."
244
00:21:10,699 --> 00:21:11,949
Stop.
245
00:21:18,164 --> 00:21:19,291
- Good.
246
00:21:19,374 --> 00:21:21,042
I almost forgot you loved me.
247
00:21:24,629 --> 00:21:28,216
- When I want to kiss you
in public, I'll do this.
248
00:21:31,219 --> 00:21:32,762
Hm?
249
00:21:38,143 --> 00:21:40,187
- The masks on your faces, always.
250
00:21:40,270 --> 00:21:43,482
It's better than America here,
but it's still dangerous.
251
00:21:43,565 --> 00:21:44,983
Okay?
252
00:21:46,943 --> 00:21:48,195
- Lamis?
253
00:21:48,278 --> 00:21:49,528
Lamis?
254
00:21:58,038 --> 00:21:59,581
- Everything okay?
- Yes, everything is fine.
255
00:21:59,664 --> 00:22:01,291
Wait, wait, wait!
256
00:22:01,916 --> 00:22:03,918
Take your shoes off. Take them off.
257
00:22:16,723 --> 00:22:19,101
- Is this witchcraft? Right?
258
00:22:19,184 --> 00:22:22,104
Witchcraft? No, no.
259
00:22:22,187 --> 00:22:23,897
I don't know What is it.
260
00:22:23,980 --> 00:22:29,068
Nobody came to the door
today. So, it cannot be that.
261
00:22:30,195 --> 00:22:32,447
- She's really superstitious.
262
00:22:37,535 --> 00:22:39,538
The woman in the Nikab.
263
00:22:39,621 --> 00:22:42,582
She followed us home and
poured this shit at our door.
264
00:22:51,674 --> 00:22:54,927
- It's not your mother's
maid. What's her name?
265
00:22:57,263 --> 00:22:58,181
- Mervat.
266
00:22:58,264 --> 00:23:00,975
- Yeah, it's not Mervat. There's no way.
267
00:23:02,143 --> 00:23:03,393
Okay?
268
00:23:09,818 --> 00:23:12,320
Even if it is witchcraft,
269
00:23:13,196 --> 00:23:15,406
you don't really believe in it, do you?
270
00:23:17,283 --> 00:23:19,286
That it can really affect you?
271
00:23:25,083 --> 00:23:28,252
It's them. They'll have
some hashish, I'm sure.
272
00:23:31,381 --> 00:23:34,050
English only, please.
273
00:23:37,470 --> 00:23:39,765
Nah, it's
okay. My throat hurts.
274
00:23:39,848 --> 00:23:41,391
I'm only drinking tonight.
275
00:23:43,059 --> 00:23:45,187
This real talk's not for her.
276
00:23:45,270 --> 00:23:47,022
She's already burning in hell.
277
00:23:47,105 --> 00:23:48,565
She's not listening to us.
278
00:23:48,648 --> 00:23:51,526
I care for the living.
The living must hear this.
279
00:23:51,609 --> 00:23:54,154
I think everyone
can do what they want.
280
00:23:54,237 --> 00:23:59,284
So, we are supposed to
sympathize with her suicide?
281
00:23:59,367 --> 00:24:02,036
She dies an infidel
, and gay.
282
00:24:02,954 --> 00:24:05,373
- Maybe no one needs
your useless sympathy.
283
00:24:07,459 --> 00:24:09,252
They just want you minding
your own fucking business.
284
00:24:09,335 --> 00:24:10,585
That's all.
285
00:24:12,046 --> 00:24:13,296
- Oh.
286
00:24:14,466 --> 00:24:15,716
He spoke.
287
00:24:17,677 --> 00:24:18,928
Are you one of them?
288
00:24:19,596 --> 00:24:20,931
Did we offend you?
289
00:24:23,224 --> 00:24:26,228
So, you're okay
with your child growing up,
290
00:24:26,311 --> 00:24:30,399
telling you, "Hey, dad, I like
men to fuck me in the ass"?
291
00:24:30,482 --> 00:24:32,066
"And I wanna wear skirts."
292
00:24:34,235 --> 00:24:36,530
- Yeah. I'm okay with that.
293
00:24:40,033 --> 00:24:41,410
What are you saying?
294
00:24:41,493 --> 00:24:42,869
Say it to my face.
295
00:24:44,579 --> 00:24:47,499
- Are you a fag? Or what's your deal, bro?
296
00:24:47,582 --> 00:24:49,000
Hey, hey, hey.
297
00:24:50,084 --> 00:24:51,795
You're Christian, right?
298
00:24:51,878 --> 00:24:53,630
Is homosexuality right or wrong?
299
00:24:53,713 --> 00:24:55,757
Absolutely fucking wrong.
300
00:24:55,840 --> 00:24:57,008
- See?
301
00:24:57,091 --> 00:24:58,385
Simple.
302
00:24:58,468 --> 00:24:59,718
Are you Muslim?
303
00:25:12,106 --> 00:25:13,356
- Yes.
304
00:25:23,952 --> 00:25:25,411
- Come on, guys. Stop.
305
00:25:26,496 --> 00:25:29,665
- If Sara's going to hell
and you're going to heaven,
306
00:25:30,542 --> 00:25:33,461
Then heaven sounds like a
shithole full of assholes.
307
00:25:38,091 --> 00:25:41,010
Mo.
308
00:26:35,773 --> 00:26:37,525
- Everything okay?
309
00:27:08,222 --> 00:27:10,391
Please respect my life.
310
00:27:11,601 --> 00:27:14,270
- Don't open up like that
in front of my people.
311
00:27:15,813 --> 00:27:16,566
Mm?
312
00:27:16,649 --> 00:27:18,441
- Do you ever wonder if
they'd still be your people,
313
00:27:18,524 --> 00:27:19,484
if they knew?
314
00:27:19,567 --> 00:27:20,817
- Stop.
315
00:27:23,321 --> 00:27:24,864
- Is it worth holding on?
316
00:27:31,037 --> 00:27:33,706
- So I should cut them
all off and be like you?
317
00:27:37,335 --> 00:27:39,254
Nice.
318
00:27:39,337 --> 00:27:41,255
- I didn't mean it like that.
319
00:27:48,221 --> 00:27:52,767
Egypt has a way of getting
into people's business.
320
00:27:53,851 --> 00:27:55,811
Don't let it do that to us.
321
00:27:57,480 --> 00:27:58,730
Hm?
322
00:28:02,110 --> 00:28:03,360
- Okay.
323
00:28:05,113 --> 00:28:08,866
I'm horny.
324
00:28:10,618 --> 00:28:15,373
It would be so hot if our
first time is in Egypt.
325
00:28:15,456 --> 00:28:17,042
Why can't we do it?
326
00:28:17,125 --> 00:28:18,375
- You know.
327
00:28:20,128 --> 00:28:22,672
- You don't believe in
God, and you're gay.
328
00:28:23,423 --> 00:28:25,175
Why wait till marriage?
329
00:28:25,258 --> 00:28:26,508
- Stop.
330
00:28:27,677 --> 00:28:28,927
Goodnight.
331
00:28:29,387 --> 00:28:31,014
- No, no, no, no.
332
00:28:31,097 --> 00:28:33,642
I'm good with your hand, like last time.
333
00:28:33,725 --> 00:28:35,101
Come on.
334
00:28:40,189 --> 00:28:41,439
Please.
335
00:29:06,215 --> 00:29:08,802
Hold on.
336
00:29:19,270 --> 00:29:22,065
- I'm sorry. I didn't mean it.
337
00:29:22,148 --> 00:29:23,900
Change the sheets
before I get back.
338
00:29:23,983 --> 00:29:25,317
- It's just cum.
339
00:29:26,152 --> 00:29:27,529
It won't kill you.
340
00:30:29,257 --> 00:30:30,884
- Give it to me.
341
00:30:38,224 --> 00:30:39,225
- No.
342
00:30:39,308 --> 00:30:41,477
I'm staying with my grandma for a bit.
343
00:30:44,355 --> 00:30:46,649
I'm staying with my grandma!
344
00:30:46,732 --> 00:30:49,152
This is still my house.
345
00:30:50,403 --> 00:30:51,653
You get that?
346
00:30:53,573 --> 00:30:55,742
I know what you did.
347
00:30:55,825 --> 00:30:58,244
I know what you did to me.
348
00:30:59,829 --> 00:31:01,831
And I'm fucking visiting her.
349
00:31:03,708 --> 00:31:05,209
I'm not a child anymore.
350
00:31:06,419 --> 00:31:07,669
You understand?
351
00:31:10,423 --> 00:31:11,800
Good. Go.
352
00:31:11,883 --> 00:31:13,009
Go!
353
00:31:45,166 --> 00:31:47,042
You told me something last time.
354
00:31:47,835 --> 00:31:49,211
You told me something.
355
00:31:50,254 --> 00:31:51,505
What was it?
356
00:31:59,680 --> 00:32:01,015
Is someone else here?
357
00:32:42,765 --> 00:32:44,266
There's no one.
358
00:32:45,768 --> 00:32:49,355
You don't remember, you
don't have to tell me.
359
00:32:49,438 --> 00:32:52,107
I'm just so happy to see you.
360
00:32:58,322 --> 00:32:59,572
What is it?
361
00:33:47,455 --> 00:33:50,041
The
devil? What about the devil?
362
00:34:00,384 --> 00:34:02,637
Devil.
363
00:34:02,720 --> 00:34:05,223
- You mean Mervat? She's the devil?
364
00:34:17,401 --> 00:34:18,651
- Teta.
365
00:34:20,071 --> 00:34:23,449
Come on. Don't scare me, please.
366
00:34:23,532 --> 00:34:25,242
These things are not real.
367
00:34:26,160 --> 00:34:28,537
We have to stay here, in reality.
368
00:34:29,538 --> 00:34:32,041
It's all in your head, okay?
369
00:34:32,833 --> 00:34:34,752
I'm okay. Look at me.
370
00:34:34,835 --> 00:34:36,670
I'm okay. I'm really, I'm okay.
371
00:35:01,737 --> 00:35:04,907
- No, please try to come earlier.
372
00:35:07,284 --> 00:35:09,036
I'm not feeling well.
373
00:35:11,413 --> 00:35:13,916
You can visit her tomorrow?
374
00:36:31,202 --> 00:36:33,663
Are you with me or not?
375
00:36:33,746 --> 00:36:35,623
Why are you never with me?
376
00:36:53,641 --> 00:36:55,560
- Habiby, how are you?
377
00:36:55,643 --> 00:36:56,936
I'm good Tunt Nagla. Thank you.
378
00:36:58,020 --> 00:37:01,232
- Hisham told us you're not feeling well.
379
00:37:01,315 --> 00:37:02,900
I'm okay.
380
00:37:07,821 --> 00:37:10,449
- It's normal to be scared of witchcraft.
381
00:37:10,532 --> 00:37:12,368
- There's no witchcraft.
382
00:37:12,451 --> 00:37:13,953
Let's not scare him.
383
00:37:14,036 --> 00:37:18,791
- Even if there was, no
witchcraft is stronger than God.
384
00:37:18,874 --> 00:37:22,545
God will help good people,
no matter what happens.
385
00:37:22,628 --> 00:37:23,921
Okay?
386
00:37:24,004 --> 00:37:25,254
Okay?
387
00:37:27,675 --> 00:37:28,925
- Goodnight.
388
00:37:33,722 --> 00:37:35,183
What's behind your back?
389
00:37:35,266 --> 00:37:36,975
- I heard something inside.
390
00:37:43,691 --> 00:37:44,941
Look.
391
00:37:47,778 --> 00:37:49,028
The scars.
392
00:37:52,199 --> 00:37:53,659
What scars?
393
00:38:13,137 --> 00:38:15,223
She's saying that she's safe.
394
00:38:15,306 --> 00:38:17,558
But you should escape.
395
00:38:17,641 --> 00:38:20,143
She heard her talking
about you to the devil.
396
00:38:21,770 --> 00:38:22,730
- Who, "Her"?
397
00:38:25,149 --> 00:38:27,735
"I heard her
talking with the devil.
398
00:38:27,818 --> 00:38:31,781
The devil thinks he is God
and wants to punish people.
399
00:38:31,864 --> 00:38:35,243
The devil thinks he is God
and wants to punish people."
400
00:38:35,326 --> 00:38:36,576
Nonsense.
401
00:38:40,539 --> 00:38:41,999
- It's Mervat's sick son.
402
00:38:43,000 --> 00:38:44,835
I told you he used to believe he's God.
403
00:38:44,918 --> 00:38:46,545
She must be talking about him.
404
00:38:46,628 --> 00:38:48,088
Please, stop.
405
00:38:49,548 --> 00:38:51,384
I'm sorry I left you today.
406
00:38:51,467 --> 00:38:53,218
I won't do it again.
407
00:38:54,094 --> 00:38:55,637
I should've been with you.
408
00:39:01,101 --> 00:39:04,480
- Don't worry. I hear
many of these stories.
409
00:39:04,563 --> 00:39:06,189
God protect us.
410
00:39:07,232 --> 00:39:11,028
If you think you see something
that shouldn't be there,
411
00:39:11,111 --> 00:39:14,031
the solution is to mention Allah.
412
00:39:14,698 --> 00:39:18,869
Pray and pretend like you don't see it.
413
00:39:18,952 --> 00:39:20,370
If you talk to it,
414
00:39:21,246 --> 00:39:24,083
it might try to touch
you, in physical world.
415
00:39:24,166 --> 00:39:25,626
Second step.
416
00:39:28,629 --> 00:39:29,879
- It did.
417
00:39:31,507 --> 00:39:34,218
And I don't see how I can just ignore it.
418
00:39:34,301 --> 00:39:36,011
I don't think you understand.
419
00:39:37,096 --> 00:39:39,932
Make sure
you don't sleep alone,
420
00:39:40,015 --> 00:39:41,726
and you are in good mood.
421
00:39:41,809 --> 00:39:43,185
Not scared.
422
00:39:43,268 --> 00:39:44,437
Not sad.
423
00:39:44,520 --> 00:39:47,690
And no bad thoughts at all.
424
00:39:47,773 --> 00:39:49,023
- Why?
425
00:39:50,109 --> 00:39:51,443
Step three.
426
00:39:52,820 --> 00:39:54,529
It wants to go inside!
427
00:39:58,826 --> 00:40:02,412
Here's the sheikh's blessing.
428
00:40:07,793 --> 00:40:11,797
- That's it? I thought it
would be more climactic.
429
00:40:12,965 --> 00:40:14,800
Like, uh...
430
00:40:15,843 --> 00:40:18,846
Holy water?
431
00:40:21,932 --> 00:40:24,393
So I can bless you every morning.
432
00:40:26,228 --> 00:40:27,478
Do you like that?
433
00:40:29,314 --> 00:40:32,151
- Witchcraft feeling better?
- Yeah.
434
00:40:32,234 --> 00:40:34,403
Much better. Thank you very much.
435
00:40:36,530 --> 00:40:38,615
- Supposed to be in a good mood, huh?
436
00:40:40,117 --> 00:40:42,327
Can I help you with that?
437
00:42:14,336 --> 00:42:16,171
What scares you the most?
438
00:42:17,256 --> 00:42:18,924
I don't know.
439
00:42:19,007 --> 00:42:20,300
What scares you?
440
00:42:22,094 --> 00:42:23,470
The antichrist.
441
00:42:24,638 --> 00:42:26,140
The one-eyed man.
442
00:42:26,223 --> 00:42:27,933
Do you know the story?
443
00:42:28,016 --> 00:42:29,266
No.
444
00:42:30,185 --> 00:42:31,978
- He's a man with only one eye.
445
00:42:33,522 --> 00:42:36,775
He'll claim that he's God and
God will give him superpowers.
446
00:42:38,026 --> 00:42:40,445
He can kill the living
and revive the dead.
447
00:42:43,615 --> 00:42:45,826
He will show people heaven and hell.
448
00:42:47,077 --> 00:42:50,039
His believers, who'll walk into heaven,
449
00:42:50,122 --> 00:42:54,376
will actually be tortured by God, in hell.
450
00:42:55,294 --> 00:42:57,254
And those who were forced into hell
451
00:42:57,337 --> 00:42:59,047
will be rewarded with heaven.
452
00:43:00,007 --> 00:43:01,257
- Why?
453
00:43:02,259 --> 00:43:03,885
- What's this test for?
454
00:43:05,762 --> 00:43:08,140
What if life isn't about doing good?
455
00:43:08,223 --> 00:43:10,309
It's just about obeying the mighty pride
456
00:43:10,392 --> 00:43:12,102
and getting on its good side.
457
00:43:12,185 --> 00:43:14,480
What the fuck are
you talking about?
458
00:43:14,563 --> 00:43:16,106
I'm too high for this.
459
00:43:16,189 --> 00:43:18,650
So, if God says
we can't be together,
460
00:43:19,234 --> 00:43:22,071
what if it doesn't matter
that there's no reason?
461
00:43:22,154 --> 00:43:24,406
What if the right thing is just to obey?
462
00:43:27,743 --> 00:43:29,995
- Do you believe in God?
463
00:43:38,837 --> 00:43:40,087
- No.
464
00:43:41,006 --> 00:43:43,008
Just hypothetically speaking.
465
00:43:43,091 --> 00:43:44,718
"Hypothetically".
466
00:43:47,554 --> 00:43:50,099
Hisham.
467
00:43:59,858 --> 00:44:01,108
- What?
468
00:44:02,319 --> 00:44:03,569
What is it?
469
00:44:04,571 --> 00:44:06,072
- Why didn't you tell me?
470
00:44:08,158 --> 00:44:10,035
Your profile picture.
471
00:44:11,870 --> 00:44:13,288
- I thought you saw it.
472
00:44:16,291 --> 00:44:17,626
Close the door.
473
00:44:17,709 --> 00:44:19,503
- He wants the door open.
474
00:44:19,586 --> 00:44:21,838
He's not sure about you.
475
00:44:23,965 --> 00:44:25,634
- I didn't think he'd see it.
476
00:44:28,845 --> 00:44:30,095
I'm sorry.
477
00:44:33,850 --> 00:44:37,312
I'll take you off my
social media, for now.
478
00:44:37,979 --> 00:44:39,230
Just to be safe.
479
00:44:40,107 --> 00:44:41,357
- Why?
480
00:44:42,401 --> 00:44:43,652
Why you did it?
481
00:44:44,361 --> 00:44:46,112
Why you cause problems?
482
00:44:47,531 --> 00:44:50,367
We don't even know her.
483
00:44:50,450 --> 00:44:53,203
He never looked at me in this way.
484
00:44:57,958 --> 00:44:59,918
- Because she died.
485
00:45:01,712 --> 00:45:05,174
Fighting for me and you.
486
00:45:05,257 --> 00:45:07,425
And everyone despises her.
487
00:45:09,511 --> 00:45:10,761
I had to.
488
00:45:14,766 --> 00:45:17,686
Why don't you feel the same way?
489
00:45:21,273 --> 00:45:22,941
- You're a child.
490
00:45:24,067 --> 00:45:25,568
You're selfish.
491
00:45:28,572 --> 00:45:31,157
Sometimes I just feel tired.
492
00:46:13,700 --> 00:46:15,285
- Do you see it?
493
00:47:11,466 --> 00:47:13,384
I know what this is.
494
00:47:14,761 --> 00:47:16,096
Come with me.
495
00:47:17,722 --> 00:47:18,972
Come.
496
00:47:28,358 --> 00:47:29,608
- What?
497
00:47:30,610 --> 00:47:32,279
I know what's happening.
498
00:47:32,362 --> 00:47:35,073
Hold on.
499
00:47:45,667 --> 00:47:47,419
What're you doing?
500
00:47:47,502 --> 00:47:49,463
Do you trust me?
501
00:47:49,546 --> 00:47:50,923
Yes.
502
00:47:51,006 --> 00:47:53,341
- Then go to hell for me.
503
00:48:02,934 --> 00:48:05,354
- It's all in your head.
504
00:48:05,437 --> 00:48:06,897
Nothing's happening.
505
00:48:32,380 --> 00:48:34,048
Hello?
506
00:48:36,927 --> 00:48:38,177
Hello?
507
00:48:39,846 --> 00:48:41,640
- Mama, it's me.
508
00:48:41,723 --> 00:48:42,973
Mohamed.
509
00:48:45,977 --> 00:48:47,896
I don't wanna argue.
510
00:48:48,563 --> 00:48:49,939
I just wanted to talk.
511
00:48:53,485 --> 00:48:55,320
Did you stop being...
512
00:48:55,403 --> 00:48:58,156
- Mama, I can stop seeing men,
513
00:48:59,074 --> 00:49:01,075
but I can't stop being gay.
514
00:49:06,122 --> 00:49:07,372
I miss you.
515
00:49:10,502 --> 00:49:11,752
A lot.
516
00:49:14,673 --> 00:49:15,923
I need you.
517
00:49:20,929 --> 00:49:22,513
I've always wanted to call,
518
00:49:24,307 --> 00:49:26,643
but it's just been difficult.
519
00:49:27,644 --> 00:49:30,397
Mervat told me
that you know what she did.
520
00:49:30,480 --> 00:49:34,192
Good. The more you sin,
the worst it will get.
521
00:49:36,569 --> 00:49:37,447
- You knew about this?
522
00:49:37,530 --> 00:49:39,781
Even going back to
America, it won't help you now.
523
00:49:39,864 --> 00:49:42,910
- You knew about this? Your own son?
524
00:49:42,993 --> 00:49:44,578
If you will really stop,
525
00:49:44,661 --> 00:49:46,830
then there is nothing to worry about.
526
00:49:46,913 --> 00:49:49,750
But if you continue, it kill you!
527
00:49:49,833 --> 00:49:51,501
It will kill you!
528
00:50:09,853 --> 00:50:12,480
- Witchcraft is bad. Never do it.
529
00:50:13,690 --> 00:50:16,526
It's a deal with the devil.
530
00:50:16,609 --> 00:50:20,572
But if you don't want to listen
to me and want to use it,
531
00:50:20,655 --> 00:50:22,323
only for your protection,
532
00:50:23,074 --> 00:50:26,077
make Hisham ask Lamis, when
she comes in the morning.
533
00:50:26,745 --> 00:50:29,080
She found a solution.
534
00:50:33,918 --> 00:50:35,295
I'll trust you.
535
00:50:35,378 --> 00:50:37,547
You won't tell Hisham that I told you.
536
00:50:39,966 --> 00:50:41,718
That has crossed the line.
537
00:50:41,801 --> 00:50:44,095
I can't let you lose your mind like that.
538
00:50:45,055 --> 00:50:47,474
- She looks like she's
trying to tell me something.
539
00:50:47,557 --> 00:50:48,767
Translate!
540
00:50:48,850 --> 00:50:50,519
Word by word!
541
00:50:50,602 --> 00:50:51,852
Come on.
542
00:50:52,479 --> 00:50:55,524
- "Like I said, you
can't remove the curse.
543
00:50:55,607 --> 00:50:57,859
We don't know where they buried it."
544
00:50:57,942 --> 00:51:00,361
She's suggesting something crazy.
545
00:51:01,321 --> 00:51:04,157
That we steal one of Mervat's belongings,
546
00:51:04,240 --> 00:51:07,076
go to a witch and put a spell on her.
547
00:51:10,538 --> 00:51:12,165
Why would that help?
548
00:51:17,587 --> 00:51:18,880
- The spell that you will put on Mervat
549
00:51:18,963 --> 00:51:20,924
work like a mirror.
550
00:51:21,007 --> 00:51:24,260
Any curse she put on you
will reflect on her as well.
551
00:51:25,053 --> 00:51:28,181
So, you'll call her, threaten her,
552
00:51:28,264 --> 00:51:31,225
tell her what you did,
and she has to remove it.
553
00:51:31,851 --> 00:51:34,562
- That sounds good.
- Why didn't you say that?
554
00:51:35,522 --> 00:51:38,400
- One. Because witchcraft is not real.
555
00:51:38,483 --> 00:51:41,611
Two. Because we're not
going to robbing Mervat.
556
00:51:41,694 --> 00:51:44,740
Three. 'Cause you don't need a witch.
557
00:51:44,823 --> 00:51:46,324
You need a therapist.
558
00:51:49,953 --> 00:51:53,331
- If I go back to America,
will this all end?
559
00:51:53,414 --> 00:51:54,499
- Yes.
560
00:51:54,582 --> 00:51:56,626
- No. Back to America, no.
561
00:51:58,169 --> 00:51:59,419
Sorry.
562
00:52:02,882 --> 00:52:05,260
- I won't be with you on that one.
563
00:52:05,343 --> 00:52:08,263
If you want to do it, do it on your own.
564
00:52:08,346 --> 00:52:09,681
- That's fine.
565
00:52:09,764 --> 00:52:11,391
I've always been on my own.
566
00:52:12,142 --> 00:52:13,435
- Mo.
567
00:52:13,518 --> 00:52:14,768
Mo?
568
00:52:26,239 --> 00:52:27,615
Can you hear the sea?
569
00:52:29,993 --> 00:52:33,162
When I was young, we were
able to see the sea from here.
570
00:52:34,706 --> 00:52:37,208
Before all these ugly buildings.
571
00:52:41,045 --> 00:52:44,549
I sneaked my friends and
their girlfriends up here,
572
00:52:44,632 --> 00:52:46,217
so we can smoke together.
573
00:52:48,511 --> 00:52:51,055
They would hold hands and watch the sea.
574
00:52:54,434 --> 00:52:55,810
I was with them,
575
00:52:57,562 --> 00:53:00,982
thinking if I'll ever be able
to tell anyone my secret.
576
00:53:03,860 --> 00:53:05,695
If anyone can ever know.
577
00:53:09,324 --> 00:53:12,869
If I'll ever find someone to sit here with
578
00:53:13,953 --> 00:53:15,496
and watch the sea.
579
00:53:22,545 --> 00:53:24,714
- I know I say I'm an atheist,
580
00:53:26,382 --> 00:53:27,632
but I wasn't.
581
00:53:30,136 --> 00:53:32,805
When I was young, I was very religious,
582
00:53:33,806 --> 00:53:35,808
and my mother loved me for it.
583
00:53:38,144 --> 00:53:42,315
When I found out that I was gay,
584
00:53:42,398 --> 00:53:43,648
around 11,
585
00:53:44,943 --> 00:53:46,193
it killed me.
586
00:53:48,905 --> 00:53:50,239
I told them about it.
587
00:53:51,366 --> 00:53:52,576
That it was just a challenge from God,
588
00:53:52,659 --> 00:53:54,243
and I knew I could beat it.
589
00:53:57,413 --> 00:53:58,873
But she didn't think so.
590
00:54:00,083 --> 00:54:01,459
She just kept crying.
591
00:54:04,796 --> 00:54:07,549
She insisted that I was cursed.
592
00:54:07,632 --> 00:54:09,968
That it was witchcraft.
593
00:54:10,051 --> 00:54:11,886
She just didn't know who did it.
594
00:54:14,305 --> 00:54:16,933
And I used to pray so hard,
595
00:54:17,016 --> 00:54:18,768
begging to stop being gay,
596
00:54:20,561 --> 00:54:23,106
that my forehead would hurt so badly,
597
00:54:23,189 --> 00:54:25,525
from hitting the floor
harder than I should.
598
00:54:27,527 --> 00:54:29,779
Thinking that God would listen that way.
599
00:54:33,283 --> 00:54:34,659
But he didn't.
600
00:54:38,371 --> 00:54:39,664
He didn't.
601
00:54:47,422 --> 00:54:49,674
They took your grandma
out of this apartment.
602
00:54:49,757 --> 00:54:51,300
He doesn't know where to.
603
00:55:04,272 --> 00:55:07,817
Look who's becoming so
Egyptian.
604
00:55:07,900 --> 00:55:09,444
- So, that's her cell phone?
605
00:55:09,527 --> 00:55:11,070
- No, it's her landline.
606
00:55:11,863 --> 00:55:14,865
I know someone who can get
us the address for landlines.
607
00:55:15,616 --> 00:55:16,866
But then what?
608
00:55:18,161 --> 00:55:19,704
- We're going to Mervat's home.
609
00:55:19,787 --> 00:55:22,540
- Go visit the woman who
put witchcraft on your door
610
00:55:22,623 --> 00:55:26,294
and her violent, schizophrenic
son, who thinks he's God,
611
00:55:26,377 --> 00:55:28,129
and beats her to pray for him?
612
00:55:29,255 --> 00:55:30,798
Sounds like a good plan.
613
00:55:36,512 --> 00:55:38,306
- I need to tell you something else.
614
00:55:40,516 --> 00:55:41,766
- What?
615
00:55:43,728 --> 00:55:45,938
I need to stay away from sins.
616
00:55:46,814 --> 00:55:48,065
All sins.
617
00:55:50,234 --> 00:55:51,484
Till this is over.
618
00:55:53,196 --> 00:55:55,114
- And by "sins", you mean me.
619
00:55:57,408 --> 00:55:58,658
Flattered.
620
00:56:03,331 --> 00:56:04,581
What?
621
00:56:05,958 --> 00:56:07,208
Mo?
622
00:56:12,715 --> 00:56:15,093
We will get out of here.
623
00:58:25,681 --> 00:58:26,931
- Tunt Nagla.
624
00:58:38,444 --> 00:58:39,694
Tunt Nagla.
625
00:58:40,488 --> 00:58:45,618
Oh, oh.
626
00:58:46,577 --> 00:58:48,329
I was asleep.
627
00:58:48,412 --> 00:58:49,956
Why are you awake?
628
00:58:50,039 --> 00:58:52,208
- Oh, I couldn't sleep.
629
00:58:57,463 --> 00:58:59,215
- Let's go to bed.
630
00:59:02,593 --> 00:59:03,970
I was up,
631
00:59:04,053 --> 00:59:05,721
reading this,
632
00:59:06,681 --> 00:59:07,931
for you.
633
00:59:10,643 --> 00:59:11,893
- Really?
634
00:59:13,229 --> 00:59:15,481
- I know you're in pain.
635
00:59:17,567 --> 00:59:19,610
I wish if I could do more.
636
00:59:25,324 --> 00:59:26,574
- It's fagr.
637
00:59:29,203 --> 00:59:31,914
Isn't it a blessing if we pray it on time?
638
00:59:42,300 --> 00:59:44,260
I can't lead the prayer.
639
00:59:44,343 --> 00:59:46,179
I forgot the Quran.
640
00:59:46,262 --> 00:59:47,763
- You have to try.
641
00:59:48,806 --> 00:59:51,851
It's not allowed for a
woman to lead. Haram.
642
00:59:58,649 --> 01:00:01,151
- Actually, I'm pretty tired.
643
01:00:02,194 --> 01:00:03,444
Goodnight.
644
01:00:04,030 --> 01:00:05,323
- Wait.
645
01:00:05,406 --> 01:00:06,656
Wait.
646
01:00:08,659 --> 01:00:10,911
- Don't tell anyone. Even Hisham.
647
01:00:12,413 --> 01:00:15,499
But I think God is
bigger than all of this.
648
01:01:08,469 --> 01:01:09,887
- She didn't let her in.
649
01:01:09,970 --> 01:01:11,222
- Did you tell it was an emergency?
650
01:01:11,305 --> 01:01:12,599
That you needed the bathroom?
651
01:01:15,518 --> 01:01:17,145
- Her son is still a problem.
652
01:01:17,228 --> 01:01:20,189
He doesn't like it when strangers walk in.
653
01:01:20,272 --> 01:01:21,774
- And now what?
654
01:01:28,906 --> 01:01:31,867
- Where's she going?
- Come, come.
655
01:01:39,709 --> 01:01:40,959
- It's her.
656
01:02:00,438 --> 01:02:01,397
I'll do it.
657
01:02:01,480 --> 01:02:02,523
Do what?
658
01:02:02,606 --> 01:02:05,068
- I'll talk to him myself.
- What are you going to do?
659
01:02:05,151 --> 01:02:06,401
Hey.
660
01:02:07,278 --> 01:02:08,528
Mo?
661
01:06:37,840 --> 01:06:39,090
- Sorry.
662
01:06:40,384 --> 01:06:41,634
Please.
663
01:07:15,627 --> 01:07:18,005
Is this what you want?
664
01:07:19,840 --> 01:07:22,134
Is this what you want?
665
01:07:56,502 --> 01:07:57,586
Stop the car.
666
01:07:57,669 --> 01:07:58,796
What?
667
01:07:58,879 --> 01:08:00,131
- Stop the car.
668
01:08:00,214 --> 01:08:01,841
Wait. We'll go back to home.
669
01:08:01,924 --> 01:08:03,175
- Stop the car!
670
01:09:03,318 --> 01:09:05,487
- It's okay. We tried.
671
01:09:12,703 --> 01:09:14,538
- Her son's boxers.
672
01:10:54,638 --> 01:10:58,100
Mervat burnt all your
witchcraft, and I believe her.
673
01:10:58,183 --> 01:11:00,686
She was freaking out and shaking.
674
01:11:00,769 --> 01:11:02,897
She's asking us to burn the boxer
675
01:11:02,980 --> 01:11:04,398
and send her a picture.
676
01:11:04,481 --> 01:11:06,066
I said, "No."
677
01:11:06,149 --> 01:11:08,319
I told her, "We want your
son to remain affected
678
01:11:08,402 --> 01:11:10,863
by any witchcraft against Mo,
679
01:11:10,946 --> 01:11:13,240
just in case for the future."
680
01:11:16,910 --> 01:11:18,703
You don't believe she burnt it?
681
01:11:19,788 --> 01:11:21,038
I believe.
682
01:11:22,332 --> 01:11:24,251
My mom called me 18 times today.
683
01:11:24,334 --> 01:11:25,627
I know they burnt it.
684
01:11:27,546 --> 01:11:29,548
Then what?
685
01:11:34,219 --> 01:11:35,469
- Nothing.
686
01:13:16,238 --> 01:13:17,614
Talk to me.
687
01:13:18,949 --> 01:13:20,199
- About what?
688
01:13:21,576 --> 01:13:23,829
The problem's over, right?
689
01:13:23,912 --> 01:13:25,162
- It's over.
690
01:13:27,374 --> 01:13:28,542
- Fine.
691
01:13:28,625 --> 01:13:33,880
Prove it.
692
01:13:34,005 --> 01:13:35,174
- Prove what?
693
01:13:35,257 --> 01:13:36,507
- That you're good.
694
01:13:37,092 --> 01:13:39,511
That there is nothing
you're hiding from me.
695
01:13:53,942 --> 01:13:55,486
You have a problem.
696
01:13:55,569 --> 01:13:58,780
This is not about that you
want to wait for marriage.
697
01:13:59,698 --> 01:14:02,951
I told you I'm down to marry
you and you didn't do anything.
698
01:14:04,161 --> 01:14:05,411
- I'm going to.
699
01:14:10,083 --> 01:14:11,626
- Let me do yours, then.
700
01:14:13,712 --> 01:14:15,463
Just an experiment.
701
01:14:19,092 --> 01:14:20,760
Why is it a problem?
702
01:14:22,512 --> 01:14:23,763
Fine.
703
01:14:42,908 --> 01:14:44,158
- Hey.
704
01:14:44,784 --> 01:14:46,077
Let's try something.
705
01:14:47,204 --> 01:14:48,454
Relax.
706
01:14:53,376 --> 01:14:54,626
Relax.
707
01:15:14,105 --> 01:15:15,355
Hey.
708
01:15:16,149 --> 01:15:17,399
Come on.
709
01:15:21,279 --> 01:15:22,823
It's okay?
710
01:15:22,906 --> 01:15:23,824
You good?
711
01:15:23,907 --> 01:15:25,157
- Mm-hm.
712
01:15:42,133 --> 01:15:43,927
- Untie my hands.
713
01:15:44,010 --> 01:15:45,387
Untie my hands. Untie my hands.
714
01:15:45,470 --> 01:15:46,805
- Okay, okay.
715
01:15:51,268 --> 01:15:52,518
Relax.
716
01:16:20,839 --> 01:16:22,089
Fuck.
717
01:17:10,388 --> 01:17:11,638
- Hisham.
718
01:17:12,474 --> 01:17:14,017
Put it down.
719
01:17:14,100 --> 01:17:15,602
- Hisham, what?
720
01:17:16,728 --> 01:17:19,147
- I'm going to get closer.
721
01:17:20,065 --> 01:17:21,900
Please put it down.
722
01:17:40,960 --> 01:17:42,210
- Mohamed.
723
01:17:44,381 --> 01:17:45,631
Mohamed!
724
01:17:49,094 --> 01:17:51,263
We're going back to Egypt.
725
01:17:51,346 --> 01:17:54,766
Mervat, my nanny, found us a solution.
726
01:17:59,479 --> 01:18:01,315
A Sheikh-
- Mom, Mom.
727
01:18:01,398 --> 01:18:04,233
- He will fix your problem.
- Mama.
728
01:18:05,610 --> 01:18:07,821
Mom!
- You will be good again.
729
01:18:07,904 --> 01:18:10,657
- Do you have sinful feelings?
730
01:18:23,670 --> 01:18:26,839
Look, if you want to be good again.
731
01:18:33,304 --> 01:18:35,974
- Don't come to him.
- Stop.
732
01:18:36,057 --> 01:18:37,476
Wait.
733
01:18:37,559 --> 01:18:40,395
- Okay, I'm stopping.
Just please put it down.
734
01:18:41,104 --> 01:18:42,814
You're not in the right mind.
735
01:18:43,565 --> 01:18:44,815
Trust me.
736
01:18:47,777 --> 01:18:49,570
- He's ugly, like us.
737
01:18:50,613 --> 01:18:51,863
- I love you.
738
01:18:52,449 --> 01:18:53,699
I'm sorry.
739
01:18:54,534 --> 01:18:56,787
I won't ever touch you again.
740
01:18:56,870 --> 01:19:00,374
We can be together and never do this.
741
01:19:00,457 --> 01:19:04,252
That's not what I want.
742
01:19:04,335 --> 01:19:06,754
- Please stop.
743
01:19:25,148 --> 01:19:26,482
- I love you.
744
01:19:27,233 --> 01:19:29,528
Don't do this to me.
745
01:19:29,611 --> 01:19:31,071
Why?
746
01:19:31,154 --> 01:19:32,447
- Why?
747
01:19:32,530 --> 01:19:34,199
- Because...
748
01:19:34,282 --> 01:19:35,826
Because you need me,
749
01:19:35,909 --> 01:19:39,620
and you don't realize
that I need you, too.
750
01:19:40,747 --> 01:19:43,041
You're kind,
751
01:19:43,124 --> 01:19:45,210
and you feel like home,
752
01:19:45,293 --> 01:19:49,255
and when you are sweet
to me, I get this feeling
753
01:19:50,298 --> 01:19:52,633
And I don't need anything else from you.
754
01:19:54,427 --> 01:19:55,677
I'm sorry.
755
01:19:56,471 --> 01:19:57,222
- Help me.
756
01:19:57,305 --> 01:19:58,555
- I'm trying.
757
01:19:59,432 --> 01:20:01,517
He's ugly, like us.
758
01:20:02,393 --> 01:20:03,687
- Can I get closer?
759
01:20:03,770 --> 01:20:05,688
- No. Don't come closer.
760
01:20:08,149 --> 01:20:10,109
Did this happen before?
761
01:20:13,822 --> 01:20:15,699
When you want
to do something stupid,
762
01:20:15,782 --> 01:20:17,825
make sure you do it right.
763
01:20:21,538 --> 01:20:23,081
- Hisham, come. Come!
764
01:20:23,748 --> 01:20:27,251
- Mo, stop. Please stop.
765
01:20:30,088 --> 01:20:32,924
- Mo stop. Stop.
766
01:20:46,229 --> 01:20:50,776
What the hell are you doing?
We'll miss the flight.
767
01:20:50,859 --> 01:20:52,109
- Please sit down.
768
01:21:01,369 --> 01:21:04,372
- I moved my flight last night.
769
01:21:04,455 --> 01:21:07,250
- Fuck, Mo. We have to get out of here.
770
01:21:11,296 --> 01:21:12,546
- I love you.
771
01:21:14,966 --> 01:21:16,217
So much.
772
01:21:17,093 --> 01:21:18,553
More than anyone I know.
773
01:21:19,554 --> 01:21:20,888
And you know that...
774
01:21:24,934 --> 01:21:26,227
This isn't working.
775
01:21:29,439 --> 01:21:31,232
It'll kill me to stay with you.
776
01:21:33,276 --> 01:21:36,738
And it...
777
01:21:36,821 --> 01:21:38,447
It'll kill me to leave.
778
01:21:39,866 --> 01:21:42,201
You deserve someone else.
779
01:21:46,247 --> 01:21:48,124
- You will be with a girl?
780
01:21:48,207 --> 01:21:49,457
- No.
781
01:21:51,753 --> 01:21:53,838
I tried that before. It doesn't work.
782
01:21:55,506 --> 01:21:56,756
- Look.
783
01:21:58,468 --> 01:22:00,052
I changed it yesterday.
784
01:22:00,803 --> 01:22:03,848
I was thinking about my
feelings and I forgot yours.
785
01:22:04,933 --> 01:22:06,183
- Oh.
786
01:22:07,644 --> 01:22:09,896
It's not about anything you've done.
787
01:22:09,979 --> 01:22:12,566
You've been nothing
but supportive, Hisham.
788
01:22:12,649 --> 01:22:14,400
It has nothing to do with you.
789
01:22:17,528 --> 01:22:19,239
- Why you want to stay in Egypt?
790
01:22:19,322 --> 01:22:21,825
- I don't know. Maybe
there's still witchcraft.
791
01:22:21,908 --> 01:22:23,076
Something...
792
01:22:23,159 --> 01:22:24,786
I can't leave like this.
793
01:22:24,869 --> 01:22:26,788
I'd rather die than leave like this.
794
01:22:26,871 --> 01:22:28,957
- I can cancel my flight. We can stay.
795
01:22:29,040 --> 01:22:31,292
No, no, no, no.
796
01:22:35,588 --> 01:22:37,340
Please listen to me.
797
01:22:38,132 --> 01:22:39,508
When I'm with you,
798
01:22:40,259 --> 01:22:41,509
I feel bad.
799
01:22:42,845 --> 01:22:44,180
If I was your mother or your friend even,
800
01:22:44,263 --> 01:22:46,516
I would tell you not to be with me.
801
01:22:46,599 --> 01:22:47,851
- I don't care about this.
802
01:22:47,934 --> 01:22:50,561
- And I'd tell me not to be with you.
803
01:23:02,865 --> 01:23:05,826
When you go back, find a roommate.
804
01:23:07,120 --> 01:23:08,704
I will move out right away.
805
01:23:18,423 --> 01:23:21,300
I don't think I ever really
planned on marrying you.
806
01:23:22,010 --> 01:23:23,302
It was just talk.
807
01:23:27,640 --> 01:23:29,558
And that's not fair to you.
808
01:23:40,194 --> 01:23:41,444
Please tell me.
809
01:23:42,030 --> 01:23:44,824
You know I love you more
than anyone in this world.
810
01:23:49,412 --> 01:23:51,789
Can you hold my hand, please?
811
01:23:52,999 --> 01:23:55,501
Please. Just one more time.
812
01:23:56,919 --> 01:23:59,255
Just a handshake. Please.
813
01:24:53,059 --> 01:24:54,309
Fuck you!
814
01:24:55,061 --> 01:24:56,563
Come and get me.
815
01:24:56,646 --> 01:24:58,189
I'm right here!
816
01:25:44,694 --> 01:25:46,905
Mohamed?
817
01:25:46,988 --> 01:25:48,238
Mom.
818
01:25:49,824 --> 01:25:52,619
How did you find me?
819
01:25:52,702 --> 01:25:54,370
I remember this house.
820
01:25:56,122 --> 01:25:58,666
I spent the worst year of my life here.
821
01:26:02,086 --> 01:26:04,088
You gonna let me in?
822
01:26:47,715 --> 01:26:50,885
- Didn't you always say that
this witchcraft is so sinful?
823
01:26:51,636 --> 01:26:54,389
- Uh-huh. I did.
824
01:26:54,472 --> 01:26:57,308
But in this case, I'm sure
that God will understand.
825
01:27:00,811 --> 01:27:02,647
You look bad.
826
01:27:02,730 --> 01:27:04,815
- It was a rough week.
827
01:27:05,441 --> 01:27:07,277
Fighting your witchcraft and all.
828
01:27:07,360 --> 01:27:10,113
But you did well. You won.
829
01:27:10,196 --> 01:27:12,699
You cursed the poor lady's son,
830
01:27:12,782 --> 01:27:15,117
and we removed the curse that was on you.
831
01:27:16,577 --> 01:27:18,079
- "Poor lady"?
832
01:27:18,162 --> 01:27:19,289
She cursed me first.
833
01:27:19,372 --> 01:27:22,417
- She cursed you for good.
You cursed her for evil.
834
01:27:22,500 --> 01:27:23,834
Intentions matter.
835
01:27:28,923 --> 01:27:30,173
- So, is that it?
836
01:27:30,883 --> 01:27:32,927
This bullshit will continue forever?
837
01:27:35,846 --> 01:27:37,557
- God is there, Mohamed.
838
01:27:37,640 --> 01:27:40,309
I know it, and you know it.
839
01:27:41,852 --> 01:27:45,731
I remember when I had you
in my arms, back then,
840
01:27:46,399 --> 01:27:48,234
when you were still my boy.
841
01:27:49,402 --> 01:27:51,487
When I was still blessed by him.
842
01:27:52,780 --> 01:27:55,241
The day I got you this bracelet,
843
01:27:55,324 --> 01:27:59,412
I remember feeling that
love to you and from him.
844
01:27:59,495 --> 01:28:01,163
I was so scared.
845
01:28:02,623 --> 01:28:04,292
Scared.
846
01:28:04,375 --> 01:28:07,545
Like I knew that the future
will take you from me.
847
01:28:07,628 --> 01:28:09,547
I looked up,
848
01:28:09,630 --> 01:28:10,881
and felt him.
849
01:28:12,758 --> 01:28:14,635
I know he was hearing me.
850
01:28:16,220 --> 01:28:19,349
I held your hand as you slept in my chest,
851
01:28:19,432 --> 01:28:21,851
and I prayed to that bracelet.
852
01:28:21,934 --> 01:28:24,979
I prayed that you will
never stop loving me,
853
01:28:25,062 --> 01:28:27,649
and never take it off.
854
01:28:27,732 --> 01:28:30,985
I prayed it reminds you
of me, no matter what.
855
01:28:33,404 --> 01:28:34,697
And look.
856
01:28:36,157 --> 01:28:40,411
After all we have been
through, it's on your hand.
857
01:28:41,412 --> 01:28:43,122
What does that tell you?
858
01:28:47,460 --> 01:28:49,337
- That I somehow still love you?
859
01:28:49,420 --> 01:28:51,673
- That God exists.
860
01:28:51,756 --> 01:28:53,632
And the prayers work.
861
01:28:55,176 --> 01:28:59,055
When you see the horrors
of hell with your own eyes,
862
01:28:59,138 --> 01:29:01,391
you will know that it wasn't worth it.
863
01:29:01,474 --> 01:29:04,227
It will be so horrifying that even mothers
864
01:29:04,310 --> 01:29:07,980
will forsake their own children,
just to save themselves.
865
01:29:12,777 --> 01:29:15,863
- You didn't need to
see the horrors of hell.
866
01:29:15,946 --> 01:29:17,824
It was much easier for you.
867
01:29:17,907 --> 01:29:21,327
- You deserve this, and
every sinner deserves this.
868
01:29:21,410 --> 01:29:24,122
And I want you to know this
every day in your life,
869
01:29:24,205 --> 01:29:25,123
until you stop!
870
01:29:25,206 --> 01:29:27,500
- Stop what?
- Sinning!
871
01:29:27,583 --> 01:29:28,833
Sinning!
872
01:29:29,251 --> 01:29:32,130
I will get punished
because of your sins, too.
873
01:29:32,213 --> 01:29:34,590
You're selfish.
- You're selfish.
874
01:29:34,673 --> 01:29:37,427
And you hated me, long
before I started sinning.
875
01:29:37,510 --> 01:29:38,720
When I came to you,
876
01:29:38,803 --> 01:29:40,805
and I told you about
what I was going through,
877
01:29:40,888 --> 01:29:44,350
about my feelings, before I ever sinned.
878
01:29:44,433 --> 01:29:45,934
You are selfish.
879
01:29:47,520 --> 01:29:48,770
Not me.
880
01:30:01,283 --> 01:30:03,369
I just feel lost, Mom.
881
01:30:06,330 --> 01:30:08,290
And I thought you might be the answer.
882
01:30:14,588 --> 01:30:16,591
But you are the opposite.
883
01:30:58,549 --> 01:31:01,177
- I just need what you
stole from her house.
884
01:31:01,260 --> 01:31:02,845
You had no right.
885
01:31:06,015 --> 01:31:08,059
What's your sinner friend's number?
886
01:31:08,142 --> 01:31:11,646
Text him to bring it now.
887
01:31:20,070 --> 01:31:21,906
- He's not here.
888
01:31:21,989 --> 01:31:23,657
He's not in Egypt!
889
01:31:24,658 --> 01:31:26,411
Habiby, I'm here in Egypt.
890
01:31:26,494 --> 01:31:28,746
Yes. I couldn't leave without you.
891
01:31:29,330 --> 01:31:31,040
I promised I'll take you back safely
892
01:31:31,123 --> 01:31:33,167
and you don't need to marry me for that.
893
01:31:33,250 --> 01:31:34,500
- Stop!
894
01:31:35,920 --> 01:31:37,505
Why do you want the boxers?
895
01:31:37,588 --> 01:31:40,632
Stop texting and pick up please
896
01:31:52,853 --> 01:31:54,021
- Mo?
- Hisham!
897
01:31:55,689 --> 01:31:57,107
Mo?
898
01:32:00,027 --> 01:32:01,571
Hisham! Watch out!
899
01:32:01,654 --> 01:32:03,448
Mo?
900
01:32:03,531 --> 01:32:05,949
Behind you! Hisham!
901
01:32:45,322 --> 01:32:46,158
- No.
902
01:32:46,241 --> 01:32:47,492
No.
903
01:32:47,575 --> 01:32:49,911
I tried everything I can.
904
01:32:49,994 --> 01:32:52,038
I'm innocent of him.
905
01:32:52,121 --> 01:32:55,165
I swear on my soul. I did
everything and failed.
906
01:32:55,749 --> 01:32:57,084
He's my proof.
907
01:32:59,044 --> 01:33:00,338
- She try.
908
01:33:00,421 --> 01:33:01,756
I try.
909
01:33:01,839 --> 01:33:04,175
We did everything we could.
910
01:33:04,258 --> 01:33:05,676
He lied to me.
911
01:33:05,759 --> 01:33:08,095
He told me that I fixed him.
912
01:33:08,929 --> 01:33:10,597
That's why I let him go.
913
01:33:11,682 --> 01:33:12,932
I didn't know.
914
01:33:14,184 --> 01:33:15,434
Look.
915
01:33:26,530 --> 01:33:27,780
Look at this.
916
01:33:28,574 --> 01:33:33,787
We made him carve one of
these, for each sinful feeling.
917
01:33:34,663 --> 01:33:36,707
I made him pay for each one.
918
01:33:37,625 --> 01:33:38,875
Forgive us.
919
01:33:49,845 --> 01:33:50,763
- We're forgiven.
920
01:33:50,846 --> 01:33:52,431
Me and you.
921
01:34:02,775 --> 01:34:06,320
Thank you.
922
01:34:08,405 --> 01:34:10,032
The Most Merciful and Gracious
923
01:34:10,115 --> 01:34:11,992
is being very kind to you.
924
01:34:12,701 --> 01:34:15,996
He says you never made a
full decision towards sin,
925
01:34:17,039 --> 01:34:19,375
unlike your other friend,
926
01:34:19,458 --> 01:34:22,253
which is why he gives you another chance.
927
01:34:24,922 --> 01:34:28,175
You can choose the hell you deserve,
928
01:34:28,759 --> 01:34:33,931
or you can willingly step
in this curse, or cure.
929
01:34:34,682 --> 01:34:36,516
Whatever you make of it.
930
01:34:38,811 --> 01:34:40,980
You will step in it and swear on your soul
931
01:34:41,063 --> 01:34:44,025
that you will never,
ever sin this way again.
932
01:34:44,108 --> 01:34:46,444
Never befriend sinners.
933
01:34:46,527 --> 01:34:49,030
No matter what your desires are.
934
01:34:49,113 --> 01:34:52,033
Breaking this swear brings
you sickness and death to you,
935
01:34:52,116 --> 01:34:53,951
in no longer than a month.
936
01:34:55,536 --> 01:34:57,287
These are your options.
937
01:34:58,163 --> 01:35:00,916
Swear it and you leave here tonight.
938
01:35:00,999 --> 01:35:02,334
- I'll do it.
939
01:35:04,086 --> 01:35:05,336
I swear.
940
01:35:05,838 --> 01:35:07,631
- But is this a truthful oath?
941
01:35:08,215 --> 01:35:10,592
You know what you're
getting yourself into?
942
01:35:12,386 --> 01:35:14,680
- I swear it is truthful.
943
01:35:14,763 --> 01:35:18,100
- Not out of fear of the
Most Merciful and Gracious,
944
01:35:18,183 --> 01:35:19,433
but out of love?
945
01:35:46,128 --> 01:35:47,879
- Where's Hisham?
946
01:35:49,923 --> 01:35:53,010
- He didn't deserve your same chance.
947
01:35:53,093 --> 01:35:55,178
He had already picked sin.
948
01:36:04,354 --> 01:36:05,604
Swear it.
949
01:36:06,064 --> 01:36:08,359
So they could leave us all go.
950
01:36:08,442 --> 01:36:09,692
Please.
951
01:36:13,363 --> 01:36:15,282
It's this, or fire.
952
01:36:15,949 --> 01:36:18,785
There is one right thing to do.
953
01:36:19,661 --> 01:36:22,080
You can't be stubborn now.
954
01:36:32,257 --> 01:36:33,759
Step in it.
955
01:36:33,842 --> 01:36:34,927
- Mama.
956
01:36:35,010 --> 01:36:36,470
- Step in it.
957
01:37:16,343 --> 01:37:18,178
- You're a monster.
958
01:37:19,888 --> 01:37:21,556
You're a monster.
959
01:37:22,724 --> 01:37:24,351
You're all monsters.
960
01:37:38,991 --> 01:37:40,408
No.
961
01:37:42,077 --> 01:37:43,579
- Mom.
- I still love you.
962
01:37:43,662 --> 01:37:44,872
- Mom.
963
01:37:44,955 --> 01:37:45,791
Mom!
964
01:37:45,874 --> 01:37:46,792
Mo.
965
01:37:46,875 --> 01:37:47,793
- Mama!
966
01:37:47,876 --> 01:37:49,502
No.
967
01:37:52,129 --> 01:37:52,880
Stop!
968
01:37:52,963 --> 01:37:54,213
- Mama!
969
01:39:34,314 --> 01:39:35,732
- Hey, Hisham.
970
01:39:40,112 --> 01:39:41,530
Hey.
971
01:39:41,613 --> 01:39:42,489
Hey.
972
01:39:42,572 --> 01:39:43,822
Wake up.
973
01:39:44,658 --> 01:39:45,908
Hisham.
974
01:39:56,378 --> 01:39:57,838
Please, God.
975
01:39:57,921 --> 01:39:59,840
Don't do this.
976
01:39:59,923 --> 01:40:03,260
If you love me, please don't do this.
977
01:40:23,780 --> 01:40:25,031
Help!
978
01:40:25,866 --> 01:40:27,200
Help, please.
979
01:40:28,618 --> 01:40:29,868
Come on.
980
01:40:49,097 --> 01:40:51,475
Mom, my arms are fine.
981
01:40:51,558 --> 01:40:53,268
I can eat.
982
01:40:57,606 --> 01:40:58,816
- Hisham.
983
01:40:58,899 --> 01:41:01,819
I am getting more texts
about your profile picture.
984
01:41:01,902 --> 01:41:04,362
Can you please change it?
- Yeah, sure.
985
01:41:05,030 --> 01:41:07,532
My girlfriend and I posted it together.
986
01:41:08,283 --> 01:41:09,533
She is liberal.
987
01:41:10,619 --> 01:41:13,789
- You supported your friend,
and the dead girl already.
988
01:41:13,872 --> 01:41:15,122
Enough.
989
01:41:18,752 --> 01:41:20,002
- No.
990
01:41:21,129 --> 01:41:22,379
I'll keep it.
991
01:41:23,298 --> 01:41:25,550
And her name is not "dead girl".
992
01:41:26,510 --> 01:41:28,512
Have some respect for the dead.
993
01:41:28,595 --> 01:41:30,139
Hisham.
994
01:41:37,270 --> 01:41:38,813
- Close the door, please.
995
01:41:44,945 --> 01:41:46,988
- You didn't have to do this for me.
996
01:41:48,323 --> 01:41:49,657
- I did it for me.
997
01:41:56,498 --> 01:41:58,828
- When Mom kidnapped me and
they hit you on the head,
998
01:41:59,376 --> 01:42:01,252
they took a piece of your shirt.
999
01:42:02,796 --> 01:42:04,089
They'll curse us both now.
1000
01:42:05,924 --> 01:42:08,134
I don't care.
1001
01:42:10,303 --> 01:42:12,889
It wasn't the
curse that did this to us.
1002
01:42:14,182 --> 01:42:15,432
Really.
1003
01:42:17,978 --> 01:42:20,522
You don't believe me?
- I believe you.
1004
01:42:20,605 --> 01:42:21,855
What was it?
1005
01:42:24,442 --> 01:42:25,692
- It's us.
1006
01:42:27,654 --> 01:42:29,322
Our love to them.
1007
01:42:30,031 --> 01:42:31,574
Our trust in them.
1008
01:42:33,952 --> 01:42:35,453
They've always cursed us.
1009
01:42:36,163 --> 01:42:37,831
And we've always lived.
1010
01:42:38,999 --> 01:42:40,333
It's never that.
1011
01:42:46,298 --> 01:42:47,799
Close your eyes.
1012
01:42:52,345 --> 01:42:54,223
In the fucking hospital?
1013
01:42:54,306 --> 01:42:57,017
- You said you wanted
something special in Egypt.
1014
01:42:58,810 --> 01:42:59,687
It's a perfect spot.
1015
01:42:59,770 --> 01:43:01,355
- Mm-hm.
1016
01:43:01,438 --> 01:43:03,148
- And we have a story.
1017
01:43:05,108 --> 01:43:07,861
I know you can't wear yours,
but I'll hold on to it-
1018
01:43:07,944 --> 01:43:09,194
- No, no.
1019
01:43:32,010 --> 01:43:35,763
Hey, hey, hey! Stop.
1020
01:43:55,283 --> 01:43:56,451
I love you.
1021
01:43:56,534 --> 01:43:59,037
I love you, too.
1022
01:44:19,808 --> 01:44:23,144
- I hate driving him to the airport.
1023
01:44:23,937 --> 01:44:26,773
I never feel like I had enough.
1024
01:44:28,942 --> 01:44:33,196
I never saw him so heartbroken,
like when you left.
1025
01:44:40,537 --> 01:44:43,331
I know my son more than you think I do.
1026
01:44:46,960 --> 01:44:49,963
I've never seen him need someone so much.
1027
01:44:51,631 --> 01:44:52,881
- Really?
1028
01:44:53,591 --> 01:44:56,094
I always feel like I'm
the one who needs him.
1029
01:44:57,429 --> 01:44:58,972
- That's what you think.
1030
01:44:59,055 --> 01:45:00,682
You're a good kid.
1031
01:45:02,142 --> 01:45:05,770
I'm sure your mother will see it, one day.
1032
01:45:07,355 --> 01:45:11,150
Until then, I wanted to tell you,
1033
01:45:12,027 --> 01:45:16,781
it's okay if you don't believe
in religion, but if you do,
1034
01:45:19,743 --> 01:45:21,619
don't let anyone make you feel
1035
01:45:22,329 --> 01:45:24,414
that God closed the door on you.
1036
01:45:25,957 --> 01:45:28,042
Don't give anyone this power
1037
01:45:29,919 --> 01:45:33,047
to tell you that God is
with them, and not you.
1038
01:45:33,715 --> 01:45:36,926
God is yours, as much as he's mine.
1039
01:45:43,600 --> 01:45:45,643
I know you don't like to come here,
1040
01:45:47,771 --> 01:45:49,063
but promise me
1041
01:45:50,273 --> 01:45:53,359
you'll convince him to visit more often.
1042
01:45:57,197 --> 01:45:59,198
Why don't you come visit us?
1043
01:46:00,033 --> 01:46:01,367
I'll take you around.
1044
01:46:02,285 --> 01:46:04,621
I'll show you all the places.
1045
01:46:04,704 --> 01:46:07,040
You'll have so much fun. Guaranteed.
1046
01:46:07,791 --> 01:46:09,041
- Don't tell him.
1047
01:46:10,377 --> 01:46:14,089
But I got my visa rejected twice.
1048
01:46:14,172 --> 01:46:15,422
I don't know why.
1049
01:46:22,180 --> 01:46:24,016
He's so secretive.
1050
01:46:24,099 --> 01:46:27,019
Me, too.
1051
01:46:27,102 --> 01:46:28,811
I wanna pray with you.
1052
01:46:30,814 --> 01:46:33,275
- It's not a correct prayer.
1053
01:46:33,358 --> 01:46:34,484
- I don't care.
1054
01:46:34,567 --> 01:46:36,320
I wanna pray with you, like last time.
1055
01:46:36,403 --> 01:46:38,071
And I won't let anyone
tell me what's correct,
1056
01:46:38,154 --> 01:46:39,614
and what isn't.
1057
01:46:39,697 --> 01:46:41,115
I learnt from the best.
1058
01:46:45,995 --> 01:46:47,539
- Okay.
1059
01:46:47,622 --> 01:46:49,124
Quietly.
1060
01:46:49,207 --> 01:46:51,042
Don't let him know.
1061
01:46:52,305 --> 01:47:52,820
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-
68753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.