All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E10.720p.x265-TiPEX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,576 --> 00:00:05,076 . 2 00:00:05,110 --> 00:00:05,977 - Previously on "The Hunting Party"... 3 00:00:06,644 --> 00:00:07,812 - Your father is the only one 4 00:00:07,846 --> 00:00:11,149 who can tell me who my biological parents really are. 5 00:00:11,182 --> 00:00:12,617 - Can I speak with him? 6 00:00:12,650 --> 00:00:14,085 - You know you can't. 7 00:00:14,119 --> 00:00:16,087 - That's my mother. 8 00:00:16,121 --> 00:00:17,355 - I know this drug. 9 00:00:17,389 --> 00:00:18,656 - We found the name of the biotech firm 10 00:00:18,690 --> 00:00:20,692 that made the IV bag-- Whitmore Sciences. 11 00:00:20,725 --> 00:00:22,127 That is Whitmore. 12 00:00:22,160 --> 00:00:24,195 - And right beside him, that's AG Mallory. 13 00:00:24,229 --> 00:00:27,632 - Your job is to ensure the recapture of any 14 00:00:27,665 --> 00:00:30,135 and all escaped inmates from the Pit. 15 00:00:30,168 --> 00:00:31,436 - You know what? I'm done. 16 00:00:31,469 --> 00:00:33,772 It's time you told Bex and Hassani everything. 17 00:00:33,805 --> 00:00:35,774 - Special Agent Henderson, 18 00:00:35,807 --> 00:00:38,076 we need to talk about the blast. 19 00:00:39,744 --> 00:00:41,379 [dramatic music] 20 00:00:41,413 --> 00:00:43,848 I know you've been asking questions about James Whitmore, 21 00:00:43,882 --> 00:00:44,749 and I need to warn you, 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,685 that's a very dangerous line of inquiry. 23 00:00:46,718 --> 00:00:48,687 - OK, well, what we do know is that he 24 00:00:48,720 --> 00:00:50,188 killed his head researcher. 25 00:00:50,221 --> 00:00:52,157 He was behind the breach at Silo 12. 26 00:00:52,190 --> 00:00:53,725 What we don't know is why. 27 00:00:53,758 --> 00:00:57,462 * * 28 00:00:57,495 --> 00:00:59,464 - 10 years ago, Whitmore Sciences 29 00:00:59,497 --> 00:01:02,600 began developing a drug called GWB45, 30 00:01:02,634 --> 00:01:05,637 an empathy modulator designed to increase or decrease 31 00:01:05,670 --> 00:01:08,406 empathic responses in human subjects. 32 00:01:08,440 --> 00:01:10,442 - And by subjects, you mean inmates of the Pit? 33 00:01:10,475 --> 00:01:12,610 Psychopaths with no empathy? 34 00:01:12,644 --> 00:01:14,813 - Scientists at the Pit saw it as an opportunity 35 00:01:14,846 --> 00:01:16,348 to treat their psychopathy, 36 00:01:16,381 --> 00:01:19,284 increase their ability to feel empathy. 37 00:01:19,317 --> 00:01:20,418 - And the military? 38 00:01:20,452 --> 00:01:22,487 - Possible treatment for PTSD. 39 00:01:22,520 --> 00:01:24,255 Imagine turning down a soldier's response 40 00:01:24,289 --> 00:01:25,757 before going to war. 41 00:01:25,790 --> 00:01:29,227 No more mental anguish over the constant loss of life. 42 00:01:29,260 --> 00:01:31,229 - I'm sorry, sending a young soldier into war 43 00:01:31,262 --> 00:01:32,731 as an empathy-free killing machine? 44 00:01:32,764 --> 00:01:34,499 That's not exactly moral. 45 00:01:34,532 --> 00:01:36,634 - Still, James Whitmore made some major breakthroughs 46 00:01:36,668 --> 00:01:39,437 with this drug, so major that the military decided 47 00:01:39,471 --> 00:01:41,239 to assume control over the project 48 00:01:41,272 --> 00:01:43,274 as a matter of national security. 49 00:01:43,308 --> 00:01:45,377 When Whitmore learned he was going to lose access 50 00:01:45,410 --> 00:01:47,779 to his experiments, to his test subjects, 51 00:01:47,812 --> 00:01:49,647 he flew into a rage. 52 00:01:49,681 --> 00:01:51,516 [elevator bell dings] 53 00:01:51,549 --> 00:01:52,851 [suppressed rapid gunfire] - [scream] 54 00:01:52,884 --> 00:01:54,919 - He sent a tactical team inside Silo 12 55 00:01:54,953 --> 00:01:57,789 to retrieve the inmates he believed belonged to him. 56 00:01:57,822 --> 00:02:00,325 The plan was to extract his test subjects 57 00:02:00,358 --> 00:02:01,626 and kill anyone that got in his way. 58 00:02:01,659 --> 00:02:04,896 [rapid gunfire] - [grunting] 59 00:02:04,929 --> 00:02:07,298 - [screams] 60 00:02:07,332 --> 00:02:09,467 * * 61 00:02:09,501 --> 00:02:11,936 - But his tactical team encountered resistance 62 00:02:11,970 --> 00:02:13,772 in the tunnels of the Pit, 63 00:02:13,805 --> 00:02:16,274 and we now know some of his test subjects 64 00:02:16,307 --> 00:02:19,744 are still unaccounted for. 65 00:02:19,778 --> 00:02:22,714 [upbeat music playing] 66 00:02:22,747 --> 00:02:24,983 * * 67 00:02:25,016 --> 00:02:26,651 - I haven't seen you here before. 68 00:02:26,685 --> 00:02:28,286 - Yeah, I'm in from out of town. 69 00:02:28,319 --> 00:02:30,321 - Oh, how long you visiting? 70 00:02:30,355 --> 00:02:31,790 - One night. 71 00:02:31,823 --> 00:02:32,891 - One? 72 00:02:32,924 --> 00:02:35,326 But you just got here. 73 00:02:35,360 --> 00:02:36,661 - Well, if you know what you're doing, 74 00:02:36,695 --> 00:02:38,963 one night can last forever, right? 75 00:02:38,997 --> 00:02:40,732 - [laughs] 76 00:02:40,765 --> 00:02:42,333 - Can I get you another drink, Anna? 77 00:02:42,367 --> 00:02:43,435 You're looking low. 78 00:02:43,468 --> 00:02:44,836 - You know, I don't usually let men 79 00:02:44,869 --> 00:02:47,339 buy me two drinks in a row. 80 00:02:47,372 --> 00:02:49,407 You're not trying to take advantage of me, are you? 81 00:02:49,441 --> 00:02:50,842 - I'm a perfect gentleman. 82 00:02:50,875 --> 00:02:52,544 I swear. 83 00:02:52,577 --> 00:02:53,611 - [chuckles] 84 00:02:53,645 --> 00:02:55,847 - Can I get two more drinks? - Yeah. You got it. 85 00:02:55,880 --> 00:02:57,582 - Manhattan for the lady 86 00:02:57,615 --> 00:02:59,351 and an old-fashioned on the rocks. 87 00:02:59,384 --> 00:03:00,618 Put it on my tab. 88 00:03:00,652 --> 00:03:03,722 [distorted laughter and chatter] 89 00:03:03,755 --> 00:03:10,695 * * 90 00:03:14,466 --> 00:03:16,801 [distorted] Whoa, are you all right? 91 00:03:16,835 --> 00:03:17,836 [echoing] Anna? 92 00:03:17,869 --> 00:03:20,972 [laughter] 93 00:03:21,006 --> 00:03:22,273 * * 94 00:03:22,307 --> 00:03:23,408 Anna? 95 00:03:24,476 --> 00:03:25,744 What's wrong? Let me help you. 96 00:03:25,777 --> 00:03:27,278 - No, no. I'm fine. 97 00:03:27,312 --> 00:03:29,014 - Whoa, whoa, you OK? - Yeah. 98 00:03:29,047 --> 00:03:30,448 Can you--can you help me? 99 00:03:30,482 --> 00:03:32,650 I think he put something in my drink. 100 00:03:32,684 --> 00:03:33,885 - Of course. 101 00:03:33,918 --> 00:03:41,259 * * 102 00:03:46,464 --> 00:03:47,766 - [echoing] You OK? 103 00:03:47,799 --> 00:03:49,334 I got you. I got you. 104 00:03:49,367 --> 00:03:50,835 - [gasping] 105 00:03:50,869 --> 00:03:52,003 I'm gonna get you home safe. 106 00:03:52,037 --> 00:03:56,641 * * 107 00:03:56,675 --> 00:03:58,943 - One night can last forever, right? 108 00:03:58,977 --> 00:04:01,379 - Somebody save me. 109 00:04:01,413 --> 00:04:04,049 Seriously, I need help. 110 00:04:04,082 --> 00:04:05,850 * * 111 00:04:05,884 --> 00:04:08,820 Do we love it? 112 00:04:08,853 --> 00:04:11,356 Or do we hate it? 113 00:04:11,389 --> 00:04:13,792 Somebody save me. 114 00:04:13,825 --> 00:04:16,428 Seriously, I need help. 115 00:04:16,461 --> 00:04:19,931 Do we love it? 116 00:04:19,964 --> 00:04:21,866 Or do we hate it? 117 00:04:21,900 --> 00:04:26,371 No, I don't know, guys, this is tough. 118 00:04:26,404 --> 00:04:27,706 Do we love it? 119 00:04:27,739 --> 00:04:28,573 What's going on? 120 00:04:28,606 --> 00:04:29,974 Or do we hate it? 121 00:04:30,008 --> 00:04:31,910 * * 122 00:04:31,943 --> 00:04:32,944 - I love it. 123 00:04:32,977 --> 00:04:35,914 * * 124 00:04:35,947 --> 00:04:39,718 [helicopter rotors whirring] 125 00:04:39,751 --> 00:04:41,853 - Whitmore was trying to erase any evidence of his company 126 00:04:41,886 --> 00:04:42,921 in the Pit. 127 00:04:42,954 --> 00:04:44,189 - What about the explosion? 128 00:04:44,222 --> 00:04:46,958 If this was just an extraction, why blow the whole place up? 129 00:04:46,991 --> 00:04:49,060 - Lazarus said it was a by-product of the firefight. 130 00:04:49,094 --> 00:04:50,128 - A by-product? 131 00:04:50,161 --> 00:04:52,364 We found C-4 in the rubble. 132 00:04:52,397 --> 00:04:53,598 - That's one way to erase any evidence 133 00:04:53,631 --> 00:04:54,699 of Whitmore's involvement. 134 00:04:54,733 --> 00:04:56,668 - So you're telling me this whole thing comes down 135 00:04:56,701 --> 00:04:58,536 to a disagreement about patent rights 136 00:04:58,570 --> 00:05:00,538 for some super soldier pill? 137 00:05:00,572 --> 00:05:02,507 - Sure, that and the trillion-dollar market 138 00:05:02,540 --> 00:05:03,942 that comes with it. 139 00:05:03,975 --> 00:05:06,077 - It was never about science. It was always about money. 140 00:05:06,111 --> 00:05:08,713 - All right, well, if your contact is right about this, 141 00:05:08,747 --> 00:05:10,882 we're gonna need some hard evidence to prove it. 142 00:05:14,619 --> 00:05:17,422 - Are you sure we can trust Lazarus? 143 00:05:19,724 --> 00:05:23,061 - She has her own agenda, but her intel's good. 144 00:05:23,094 --> 00:05:25,663 She pulled me out of a dark place. 145 00:05:26,965 --> 00:05:31,002 After I left the bureau, I was untouchable. 146 00:05:31,036 --> 00:05:33,138 She was running a black ops team overseas. 147 00:05:33,171 --> 00:05:35,807 She brought me in to profile high-value military targets. 148 00:05:35,840 --> 00:05:38,743 And then she took a position helping to oversee the Pit. 149 00:05:38,777 --> 00:05:42,180 She put me up for the warden job. 150 00:05:42,213 --> 00:05:45,083 She liked having someone on the inside that she could trust. 151 00:05:45,116 --> 00:05:49,020 I didn't have a lot of options after what happened. 152 00:05:49,054 --> 00:05:51,523 [match strikes] 153 00:05:53,925 --> 00:05:55,827 - Neither did I. 154 00:05:55,860 --> 00:05:58,830 [somber music] 155 00:05:58,863 --> 00:06:02,767 - You know, sometimes I wonder 156 00:06:02,801 --> 00:06:05,470 what our lives would look like if I'd just put out that fire. 157 00:06:05,503 --> 00:06:11,710 * * 158 00:06:11,743 --> 00:06:13,945 - I try not to think about it. 159 00:06:13,978 --> 00:06:19,017 * * 160 00:06:19,050 --> 00:06:21,052 - [chuckles softly] 161 00:06:21,086 --> 00:06:22,821 - Do you know anything else about your mother? 162 00:06:22,854 --> 00:06:25,023 - Sarah, I didn't even know she existed until I was 18. 163 00:06:25,056 --> 00:06:26,591 I mean, I-- 164 00:06:26,624 --> 00:06:28,626 I've spent my entire adult life looking for her. 165 00:06:28,660 --> 00:06:31,830 I--I have to know who she is. 166 00:06:31,863 --> 00:06:33,998 Could we--could we take these to your--your dad 167 00:06:34,032 --> 00:06:36,201 and, I don't know, maybe if he hears her voice, 168 00:06:36,234 --> 00:06:38,703 he might remember? 169 00:06:38,737 --> 00:06:40,705 Sarah? 170 00:06:40,739 --> 00:06:44,242 - I, um--I didn't want to tell you this before, 171 00:06:44,275 --> 00:06:48,046 but I signed a DNR yesterday. 172 00:06:48,079 --> 00:06:49,047 - What do you mean? 173 00:06:49,080 --> 00:06:50,548 - Ever since the fall, 174 00:06:50,582 --> 00:06:52,150 his condition has deteriorated. 175 00:06:52,183 --> 00:06:55,587 He's, um--he's in a coma. 176 00:06:55,620 --> 00:06:58,957 And the doctors don't know if he will ever wake up. 177 00:06:58,990 --> 00:07:01,693 Look, I know that my father wasn't a good man, 178 00:07:01,726 --> 00:07:03,995 but I can't prolong his suffering on the off chance 179 00:07:04,029 --> 00:07:06,564 that he actually wakes up and suddenly remembers something. 180 00:07:06,598 --> 00:07:07,665 I'm sorry. 181 00:07:07,699 --> 00:07:09,567 - Sarah, it's OK. I understand. 182 00:07:09,601 --> 00:07:12,971 But I have to know who I am. 183 00:07:13,004 --> 00:07:13,805 - I know. 184 00:07:13,838 --> 00:07:15,907 We're gonna have to find another way. 185 00:07:15,940 --> 00:07:22,814 * * 186 00:07:22,847 --> 00:07:24,149 - Jen. Hey. 187 00:07:24,182 --> 00:07:25,583 Hey, can I ask you something? 188 00:07:25,617 --> 00:07:27,986 - Uh-oh, first name. Something's wrong. 189 00:07:28,019 --> 00:07:29,521 You lose your eHarmony password again? 190 00:07:29,554 --> 00:07:30,722 - No. 191 00:07:30,755 --> 00:07:32,691 Um, can you run vocal recognition 192 00:07:32,724 --> 00:07:34,559 on an audio recording for me? 193 00:07:34,592 --> 00:07:36,561 I, uh-- 194 00:07:36,594 --> 00:07:40,665 I need to know whose voice this is. 195 00:07:40,699 --> 00:07:42,067 - Can I speak with him? 196 00:07:42,100 --> 00:07:43,702 Please, just one time. 197 00:07:43,735 --> 00:07:46,171 - That's it? - Can you do it? 198 00:07:46,204 --> 00:07:48,273 - This isn't, like, an ex-girlfriend thing, is it? 199 00:07:48,306 --> 00:07:51,276 'Cause I-- - No, no, it's, um-- 200 00:07:51,309 --> 00:07:53,011 it's important. 201 00:07:53,044 --> 00:07:54,713 - What's it for? 202 00:07:54,746 --> 00:07:57,082 - I can't tell you. 203 00:07:57,115 --> 00:08:00,018 I wouldn't ask if I had any other way, but I just-- 204 00:08:00,051 --> 00:08:02,754 [indistinct chatter] 205 00:08:02,787 --> 00:08:05,757 I need this done quietly. 206 00:08:05,790 --> 00:08:08,827 - Send the file. Looks like we're up. 207 00:08:08,860 --> 00:08:13,765 - We just got a hit on inmate L13, Jenna Wells. 208 00:08:13,798 --> 00:08:15,033 Didn't they make a movie about her? 209 00:08:15,066 --> 00:08:16,568 - Oh, they made a few. 210 00:08:16,601 --> 00:08:17,769 - I've seen a documentary on her. 211 00:08:17,802 --> 00:08:18,770 She's cold as they come. 212 00:08:18,803 --> 00:08:20,071 Killed something like 20 people. 213 00:08:20,105 --> 00:08:21,172 - 24 confirmed. 214 00:08:21,206 --> 00:08:22,774 All various ages and races. 215 00:08:22,807 --> 00:08:24,042 - She poisoned her victims by spiking 216 00:08:24,075 --> 00:08:26,111 their medication with hard-to-trace toxins 217 00:08:26,144 --> 00:08:27,212 like ricin. 218 00:08:27,245 --> 00:08:29,614 - Wait, how did she get access to their medication? 219 00:08:29,647 --> 00:08:30,482 - She was a pharmacist. 220 00:08:30,515 --> 00:08:33,251 People got their medications from her. 221 00:08:33,284 --> 00:08:36,054 - Which is why they called her the Killer Chemist. 222 00:08:36,087 --> 00:08:38,323 - Well, that is not great for my trust issues. 223 00:08:38,356 --> 00:08:39,657 - This is 24 hours ago. 224 00:08:39,691 --> 00:08:41,760 Pulled from police body cam footage. 225 00:08:41,793 --> 00:08:43,661 - She was pulled over in Colorado Springs 226 00:08:43,695 --> 00:08:45,296 for failing to use her turn signal. 227 00:08:45,330 --> 00:08:46,664 The ID that she gave to the officer 228 00:08:46,698 --> 00:08:48,333 belongs to a Margaret Albright. 229 00:08:48,366 --> 00:08:49,934 - Fake ID? 230 00:08:49,968 --> 00:08:52,103 - Unfortunately, no, the car is registered to Albright, 231 00:08:52,137 --> 00:08:53,872 but they look enough alike, the cop didn't even notice. 232 00:08:53,905 --> 00:08:55,073 - Similarities don't end there. 233 00:08:55,106 --> 00:08:58,143 Margaret Albright is also a pharmacist. 234 00:08:58,176 --> 00:08:59,944 - Was a pharmacist. 235 00:08:59,978 --> 00:09:00,745 - Mm, dude. 236 00:09:00,779 --> 00:09:02,747 - Come on, we're all thinking it. 237 00:09:02,781 --> 00:09:03,915 - Where is that car now? 238 00:09:03,948 --> 00:09:05,950 - Uh, GPS says Colorado Springs. 239 00:09:05,984 --> 00:09:09,087 The address shows it at Margaret's house. 240 00:09:09,120 --> 00:09:11,222 - Get going. 241 00:09:11,256 --> 00:09:14,292 [Whitney Houston's "I Wanna Dance with Somebody"] 242 00:09:14,325 --> 00:09:17,862 - * Yeah, whoo * 243 00:09:17,896 --> 00:09:21,966 - [singing along] * Oh, I wanna dance with somebody * 244 00:09:22,000 --> 00:09:25,637 * I wanna feel the heat with somebody * 245 00:09:25,670 --> 00:09:30,008 * Yeah, I wanna dance * - * With somebody * 246 00:09:30,041 --> 00:09:33,812 * With-- * - * Somebody who loves me * 247 00:09:33,845 --> 00:09:36,348 - * Oh, I wanna dance with somebody * 248 00:09:36,381 --> 00:09:38,016 - Mm. 249 00:09:38,049 --> 00:09:41,252 - * I wanna feel the heat with somebody * 250 00:09:41,286 --> 00:09:45,924 - * Yeah, I wanna dance with somebody * 251 00:09:45,957 --> 00:09:46,891 * With somebody who loves me * 252 00:09:46,925 --> 00:09:50,362 - Anna, your apartment is just to die for. 253 00:09:50,395 --> 00:09:53,131 * * 254 00:09:53,164 --> 00:09:54,265 - [smooches, giggles] 255 00:09:54,299 --> 00:09:56,234 * * 256 00:09:56,267 --> 00:09:58,403 - Oh, this is gonna be fun. 257 00:09:58,436 --> 00:10:00,071 - [screams] 258 00:10:01,706 --> 00:10:04,676 [dramatic music] 259 00:10:04,709 --> 00:10:11,783 * * 260 00:10:20,759 --> 00:10:21,426 - I will tell you a little secret. 261 00:10:22,594 --> 00:10:25,764 We can put whatever we want in those orange pill bottles 262 00:10:25,797 --> 00:10:29,234 and people will swallow it without a second thought. 263 00:10:29,267 --> 00:10:33,138 People are so careful in certain aspects of their life 264 00:10:33,171 --> 00:10:37,075 and so reckless in others. 265 00:10:37,108 --> 00:10:39,144 I never understood why my customers 266 00:10:39,177 --> 00:10:41,012 automatically trusted me, 267 00:10:41,046 --> 00:10:44,015 why they assumed I wouldn't hurt them. 268 00:10:44,049 --> 00:10:46,217 I mean, if I walked up to a random stranger on the street 269 00:10:46,251 --> 00:10:50,055 and I said, swallow this pill, nobody would. 270 00:10:50,088 --> 00:10:54,059 But if I'm behind that counter in a white coat, 271 00:10:54,092 --> 00:10:56,428 everything changes. 272 00:10:56,461 --> 00:10:58,196 Maybe it's because I look like a doctor, 273 00:10:58,229 --> 00:11:01,466 even though pharmacy techs only go to school for five months, 274 00:11:01,499 --> 00:11:03,134 and suddenly... 275 00:11:03,168 --> 00:11:05,003 I'm in charge of Grandma's blood thinners. 276 00:11:05,036 --> 00:11:06,805 [laughs] 277 00:11:06,838 --> 00:11:08,239 It was fun. 278 00:11:08,273 --> 00:11:11,142 It was fun to hand them their little bottle 279 00:11:11,176 --> 00:11:15,413 of 30 pills, knowing that one bouncing around in there 280 00:11:15,447 --> 00:11:17,816 would end them. 281 00:11:17,849 --> 00:11:19,517 But when? Hmm. [laughs] 282 00:11:19,551 --> 00:11:21,152 Who knows? 283 00:11:21,186 --> 00:11:23,021 - OK, from now on, I'm Eastern medicine only. 284 00:11:23,054 --> 00:11:24,222 - How did you choose your victims? 285 00:11:24,255 --> 00:11:26,224 - I don't know. I mean, I just did. 286 00:11:26,257 --> 00:11:28,026 I mean, Leslie whatever her name was 287 00:11:28,059 --> 00:11:31,062 used to park her new BMW next to my Camry. 288 00:11:31,096 --> 00:11:33,898 She thought she was better than me, so I started putting 289 00:11:33,932 --> 00:11:36,067 neurotoxins in her LIPITOR. 290 00:11:36,101 --> 00:11:38,136 I only found out she was dead because she stopped 291 00:11:38,169 --> 00:11:40,171 picking up her automatic refills. 292 00:11:40,205 --> 00:11:41,473 [laughs] 293 00:11:41,506 --> 00:11:43,208 - OK, we get the picture, yeah? 294 00:11:43,241 --> 00:11:46,378 - Oh, yeah, yeah, the female guards hated working her block. 295 00:11:46,411 --> 00:11:47,512 She creeped them out. 296 00:11:47,545 --> 00:11:49,547 They talked about her dead stare. 297 00:11:49,581 --> 00:11:51,282 She was some kind of alien or something. 298 00:11:51,316 --> 00:11:52,784 - I mean, it's not far off. 299 00:11:52,817 --> 00:11:54,052 Most people, even killers, 300 00:11:54,085 --> 00:11:56,054 exist on this spectrum of empathy. 301 00:11:56,087 --> 00:11:58,189 I mean, even Son of Sam, he said he eventually regretted 302 00:11:58,223 --> 00:11:59,157 his killing spree too. 303 00:11:59,190 --> 00:12:03,028 But Jenna, she is a rare zero-empathy killer. 304 00:12:03,061 --> 00:12:04,963 Being around people like that, there's something not, 305 00:12:04,996 --> 00:12:06,331 I don't know, human about them. 306 00:12:06,364 --> 00:12:08,299 They don't understand or exhibit emotions 307 00:12:08,333 --> 00:12:09,234 in the traditional sense. 308 00:12:09,267 --> 00:12:12,337 - So what happened to make her like that? 309 00:12:12,370 --> 00:12:13,505 - Nothing. 310 00:12:13,538 --> 00:12:14,939 Some people are just born that way, 311 00:12:14,973 --> 00:12:16,508 which is terrifying for a profiler 312 00:12:16,541 --> 00:12:19,377 because their behavior falls outside normal human drives. 313 00:12:19,411 --> 00:12:22,480 There's no trauma to explain their psychopathologies. 314 00:12:22,514 --> 00:12:24,049 - So why did Jenna kill? 315 00:12:24,082 --> 00:12:25,417 There's always a reason, right? 316 00:12:25,450 --> 00:12:27,352 - Uh, simple jealousy. 317 00:12:27,385 --> 00:12:28,853 With every case, she was triggered 318 00:12:28,887 --> 00:12:30,889 by the material objects that someone else had 319 00:12:30,922 --> 00:12:33,091 and the life she thought went along with it-- 320 00:12:33,124 --> 00:12:35,226 someone's watches, their cars, whatever it was, 321 00:12:35,260 --> 00:12:37,162 anything that displayed the veneer of an enviable life 322 00:12:37,195 --> 00:12:39,330 that she wanted but didn't have. 323 00:12:39,364 --> 00:12:41,833 - Right, why should somebody else get the life she wants? 324 00:12:41,866 --> 00:12:42,967 - Exactly. 325 00:12:43,001 --> 00:12:44,035 - All right, we're landing in five, 326 00:12:44,069 --> 00:12:45,236 and the airstrip's a couple miles 327 00:12:45,270 --> 00:12:47,572 from Margaret's place. 328 00:12:47,605 --> 00:12:49,207 - [sighs] 329 00:12:49,240 --> 00:12:51,910 * * 330 00:12:51,943 --> 00:12:54,412 [siren wailing] 331 00:12:54,446 --> 00:12:56,381 [tires squealing] 332 00:12:56,414 --> 00:12:57,849 [horn blares] 333 00:12:57,882 --> 00:13:00,618 [tense music] 334 00:13:00,652 --> 00:13:02,887 * * 335 00:13:02,921 --> 00:13:05,323 [tires screeching] 336 00:13:05,357 --> 00:13:12,297 * * 337 00:13:23,441 --> 00:13:25,610 - Kitchen's clear. 338 00:13:25,643 --> 00:13:26,644 - Place is empty. 339 00:13:26,678 --> 00:13:28,546 Jenna's not here. 340 00:13:28,580 --> 00:13:30,148 - Hey, found Margaret's phone. 341 00:13:30,181 --> 00:13:32,584 Jenna ditched it in the trash. 342 00:13:32,617 --> 00:13:35,053 - Well, it looks like Jenna hasn't been here in a while. 343 00:13:37,055 --> 00:13:39,024 - Question is, where did she go? 344 00:13:39,057 --> 00:13:41,926 [door clicks open and shut] 345 00:13:41,960 --> 00:13:48,033 * * 346 00:13:48,066 --> 00:13:50,969 [vehicle approaches, stops] 347 00:13:51,002 --> 00:13:53,938 [indistinct radio chatter] 348 00:13:53,972 --> 00:13:57,642 * * 349 00:13:57,676 --> 00:13:59,444 - Your apartment has so many windows, Anna. 350 00:13:59,477 --> 00:14:01,346 Let's keep this closed. 351 00:14:01,379 --> 00:14:04,149 * * 352 00:14:04,182 --> 00:14:07,919 We don't want any weirdo Peeping Toms coming around. 353 00:14:07,952 --> 00:14:15,060 * * 354 00:14:46,725 --> 00:14:49,260 - Guys, I found Margaret. 355 00:14:50,295 --> 00:14:52,630 - Based on the patchy red condition of the skin, 356 00:14:52,664 --> 00:14:56,034 my guy thinks Jenna put cyanide on the pad of a small bandage 357 00:14:56,067 --> 00:14:57,402 and then placed it at the base of the brain stem 358 00:14:57,435 --> 00:14:59,037 to accelerate absorption. 359 00:14:59,070 --> 00:15:01,172 - Any idea when she died? 360 00:15:01,206 --> 00:15:03,008 - I mean, hard to say, given where we found her. 361 00:15:03,041 --> 00:15:06,244 Probably about a week. But here's the kicker. 362 00:15:06,277 --> 00:15:07,178 I spoke to some of the neighbors, 363 00:15:07,212 --> 00:15:08,646 and they saw Margaret out here gardening 364 00:15:08,680 --> 00:15:10,515 about two days ago. 365 00:15:10,548 --> 00:15:11,616 - That would mean-- 366 00:15:11,649 --> 00:15:13,385 - Jenna was the one gardening. 367 00:15:13,418 --> 00:15:14,986 [phone buzzes] 368 00:15:15,020 --> 00:15:16,121 Hey, Oliver. What's up? 369 00:15:16,154 --> 00:15:18,056 - Bex, we're sending you CCTV 370 00:15:18,089 --> 00:15:20,058 of the pharmacy where Margaret works. 371 00:15:20,091 --> 00:15:22,527 Jenna posed as Margaret so she could get in after hours. 372 00:15:22,560 --> 00:15:24,295 She had access to any drugs she could have wanted. 373 00:15:24,329 --> 00:15:25,730 - OK, we need to find her soon, 374 00:15:25,764 --> 00:15:26,765 or there's gonna be a lot more bodies. 375 00:15:26,798 --> 00:15:27,999 - When was this taken? 376 00:15:28,033 --> 00:15:30,535 - Four days after the blast. 377 00:15:30,568 --> 00:15:33,004 - So Jenna came here, she got what she wanted, 378 00:15:33,038 --> 00:15:34,572 and then she hangs around for, like, a week 379 00:15:34,606 --> 00:15:36,141 pretending to be Margaret. 380 00:15:36,174 --> 00:15:37,676 Why would she do that? 381 00:15:37,709 --> 00:15:38,510 - Where else is she gonna go? 382 00:15:38,543 --> 00:15:40,011 I mean, she's a fugitive on the run. 383 00:15:40,045 --> 00:15:41,312 Margaret's a good cover. 384 00:15:41,346 --> 00:15:42,547 - Yeah, but this feels like more than a place 385 00:15:42,580 --> 00:15:43,581 to just lay low. 386 00:15:43,615 --> 00:15:45,083 - Hey, guys, I went back 387 00:15:45,116 --> 00:15:46,351 and pulled Margaret's credit records. 388 00:15:46,384 --> 00:15:47,385 If Jenna was living in Margaret's home 389 00:15:47,419 --> 00:15:50,055 for the past week, she did a lot of spending-- 390 00:15:50,088 --> 00:15:51,456 groceries, takeout. 391 00:15:51,489 --> 00:15:53,224 But get this: there were multiple charges 392 00:15:53,258 --> 00:15:55,493 from the same swanky bar in Denver called the Tap Room 393 00:15:55,527 --> 00:15:57,429 last Friday, Saturday, and Sunday night. 394 00:15:57,462 --> 00:15:59,764 - What was she doing, trying to pick up a date as Margaret? 395 00:15:59,798 --> 00:16:01,366 - Morales, send us that address. 396 00:16:01,399 --> 00:16:02,400 - Copy. 397 00:16:05,637 --> 00:16:07,272 - We're closed. - US Marshals. 398 00:16:07,305 --> 00:16:09,341 We just need to ask you a few questions. 399 00:16:10,608 --> 00:16:11,710 - Never mind. 400 00:16:11,743 --> 00:16:13,111 What can I do for you? 401 00:16:13,144 --> 00:16:15,080 - Do you recognize this woman? 402 00:16:15,113 --> 00:16:16,715 She goes by Margaret Albright. 403 00:16:16,748 --> 00:16:18,383 - [laughs] You're kidding, right? 404 00:16:18,416 --> 00:16:20,552 Don't you guys ever talk to each other? 405 00:16:20,585 --> 00:16:22,687 - What are you talking about? - You and the local cops. 406 00:16:22,721 --> 00:16:24,756 They came in last night, asking about that woman too. 407 00:16:24,789 --> 00:16:26,391 - Are you sure they were cops? 408 00:16:26,424 --> 00:16:27,692 - They had badges. 409 00:16:27,726 --> 00:16:30,061 Just like you. 410 00:16:30,095 --> 00:16:31,296 - What did you tell them? 411 00:16:31,329 --> 00:16:32,831 - Same thing I'm gonna tell you. 412 00:16:32,864 --> 00:16:33,798 I don't recognize her. 413 00:16:33,832 --> 00:16:36,634 * * 414 00:16:36,668 --> 00:16:38,603 - Were you working last Sunday? 415 00:16:38,636 --> 00:16:39,771 - I'm here every day. 416 00:16:39,804 --> 00:16:42,073 - Right, so we know she came in three nights in a row 417 00:16:42,107 --> 00:16:43,808 and then she hasn't been back since. 418 00:16:43,842 --> 00:16:47,579 * * 419 00:16:47,612 --> 00:16:48,380 Did she leave with someone? 420 00:16:48,413 --> 00:16:51,082 - Look, I didn't overserve her, OK? 421 00:16:51,116 --> 00:16:52,150 She must have been partying 422 00:16:52,183 --> 00:16:53,551 before she got here or something. 423 00:16:53,585 --> 00:16:55,553 I only gave her one drink. 424 00:16:55,587 --> 00:16:56,621 - Margaret? 425 00:16:56,654 --> 00:16:58,623 - No, the woman she left with. 426 00:16:58,656 --> 00:17:01,626 * * 427 00:17:01,659 --> 00:17:02,794 - Oh! What a day. 428 00:17:02,827 --> 00:17:04,596 We picked up the dry cleaning. 429 00:17:04,629 --> 00:17:08,099 God, they charge an arm and a leg these days, don't they? 430 00:17:08,133 --> 00:17:09,634 We texted with Mom for a while. 431 00:17:09,667 --> 00:17:10,835 Her birthday's coming up. 432 00:17:10,869 --> 00:17:13,271 I think she appreciated the attention. 433 00:17:14,606 --> 00:17:16,775 - [muffled] Please, just let me go, OK? 434 00:17:16,808 --> 00:17:18,209 I'm not gonna go to the police. 435 00:17:18,243 --> 00:17:20,145 I'm not gonna tell anybody. 436 00:17:20,178 --> 00:17:23,448 [blender whirring] 437 00:17:23,481 --> 00:17:25,850 * * 438 00:17:25,884 --> 00:17:27,485 - [humming] 439 00:17:29,754 --> 00:17:33,692 You can never have enough vitamin D. 440 00:17:33,725 --> 00:17:35,393 - Please, please, I'm begging you. 441 00:17:35,427 --> 00:17:37,195 Please, I just want to see my mom. I just-- 442 00:17:37,228 --> 00:17:40,598 - We take the medicine we're given. 443 00:17:40,632 --> 00:17:44,469 Listen, this is just gonna take the edge off a little. 444 00:17:44,502 --> 00:17:46,504 Anxiety's a killer. 445 00:17:54,512 --> 00:17:54,646 . 446 00:17:54,679 --> 00:17:55,046 [tense music] 447 00:17:57,649 --> 00:17:59,184 * * 448 00:17:59,217 --> 00:18:00,752 - Woman's name is Anna Thomas. 449 00:18:00,785 --> 00:18:01,753 - I'm sending you her address now. 450 00:18:01,786 --> 00:18:03,321 [siren wailing] 451 00:18:03,355 --> 00:18:04,723 - Odell, is there any chance Mallory has 452 00:18:04,756 --> 00:18:06,825 another team out there looking for escapees? 453 00:18:06,858 --> 00:18:08,360 - If she does, it's news to me. 454 00:18:08,393 --> 00:18:09,494 - Yeah, right, she wouldn't risk 455 00:18:09,527 --> 00:18:10,662 having a second team in the field. 456 00:18:10,695 --> 00:18:13,932 - If they're not on our side, whose side are they on? 457 00:18:13,965 --> 00:18:16,401 - Scrubbing through the CCTV. 458 00:18:16,434 --> 00:18:17,836 Got them. 459 00:18:17,869 --> 00:18:19,337 I'm sending you a pic of the guys 460 00:18:19,371 --> 00:18:21,206 the bartender was talking about. 461 00:18:21,239 --> 00:18:22,774 They look like pros to me. 462 00:18:22,807 --> 00:18:24,242 - Yeah, they're not local PD. 463 00:18:24,275 --> 00:18:25,477 They're heavy hitters. 464 00:18:25,510 --> 00:18:27,712 Whoever they are working for, they might be ahead of you, 465 00:18:27,746 --> 00:18:29,614 so do not take any chances. 466 00:18:29,647 --> 00:18:30,682 Go in hot and heavy. 467 00:18:30,715 --> 00:18:31,883 [door bangs open] 468 00:18:31,916 --> 00:18:34,452 * * 469 00:18:34,486 --> 00:18:35,754 - Go. 470 00:18:35,787 --> 00:18:40,358 * * 471 00:18:40,392 --> 00:18:41,626 - Clear. 472 00:18:41,659 --> 00:18:43,261 - Clear here. 473 00:18:43,294 --> 00:18:46,931 * * 474 00:18:46,965 --> 00:18:48,299 - Clear. 475 00:18:48,333 --> 00:18:49,868 There's no sign of Jenna. 476 00:18:49,901 --> 00:18:51,302 - Or Anna Thomas. 477 00:18:51,336 --> 00:18:53,705 - Uh, I think I know where she is. 478 00:18:53,738 --> 00:18:56,875 * * 479 00:18:56,908 --> 00:18:58,777 Oh-- 480 00:18:58,810 --> 00:19:00,311 [sighs] 481 00:19:00,345 --> 00:19:02,681 Oh. - [exhales] 482 00:19:04,282 --> 00:19:06,451 - Same bandage, same poison. 483 00:19:06,484 --> 00:19:08,253 - Why'd you let me touch the screen? 484 00:19:08,286 --> 00:19:09,354 - From the looks of it, Jenna's been living here 485 00:19:09,387 --> 00:19:10,388 since she left Margaret's. 486 00:19:10,422 --> 00:19:12,991 - OK, so the question is, why would she move on? 487 00:19:13,024 --> 00:19:14,125 'Cause if her cover was working, 488 00:19:14,159 --> 00:19:17,328 if she felt comfortable living in Margaret's house, 489 00:19:17,362 --> 00:19:18,396 why go after Anna? 490 00:19:18,430 --> 00:19:19,531 - Well, whatever the reason, 491 00:19:19,564 --> 00:19:20,799 she got pretty comfy there fast. 492 00:19:20,832 --> 00:19:22,300 I mean, look at this. 493 00:19:22,333 --> 00:19:23,935 There are 65 text messages sent from Anna's phone 494 00:19:23,968 --> 00:19:26,571 to various friends and family after she was abducted. 495 00:19:26,604 --> 00:19:27,639 - Hold on. 496 00:19:27,672 --> 00:19:29,774 Jenna sent Anna's friends texts. 497 00:19:29,808 --> 00:19:30,909 Why? 498 00:19:30,942 --> 00:19:32,077 - Well, sending messages is a good way 499 00:19:32,110 --> 00:19:34,879 to keep people from realizing that Anna went missing. 500 00:19:34,913 --> 00:19:35,780 Keeps up appearances. 501 00:19:35,814 --> 00:19:39,250 - You can do that in 5 messages, not 65. 502 00:19:40,719 --> 00:19:43,021 OK, Jenna would poison her victims out of jealousy. 503 00:19:43,054 --> 00:19:44,422 She took advantage of the blind trust 504 00:19:44,456 --> 00:19:45,557 they had in her as a pharmacist. 505 00:19:45,590 --> 00:19:48,393 But once she killed them, she found that she was still 506 00:19:48,426 --> 00:19:51,796 stuck in the same lifestyle she found unsatisfying. 507 00:19:53,765 --> 00:19:55,600 Once she killed them, though, that was that. 508 00:19:55,633 --> 00:19:57,302 But here it feels like she's, I don't know, 509 00:19:57,335 --> 00:19:58,737 taking over their lives with the gardening, 510 00:19:58,770 --> 00:20:00,338 the texting. 511 00:20:00,372 --> 00:20:01,573 What if it's more than jealousy? 512 00:20:01,606 --> 00:20:03,808 What if Jenna didn't just want what Anna and Margaret had? 513 00:20:03,842 --> 00:20:06,411 What if she actually wanted to become them? 514 00:20:08,079 --> 00:20:09,481 - OK, but that still doesn't explain 515 00:20:09,514 --> 00:20:10,982 why she went from Margaret to Anna. 516 00:20:11,016 --> 00:20:12,350 I mean, jealousy I get. 517 00:20:12,384 --> 00:20:14,352 This place is a lot nicer than mine, 518 00:20:14,386 --> 00:20:15,787 but it's not exactly worth killing over. 519 00:20:15,820 --> 00:20:17,455 - In the field, you only change up your cover 520 00:20:17,489 --> 00:20:18,656 when someone catches on. 521 00:20:18,690 --> 00:20:19,524 - Maybe it has something to do 522 00:20:19,557 --> 00:20:22,994 with those guys who were after her. 523 00:20:23,028 --> 00:20:24,462 - Whitmore's guys are looking for Jenna. 524 00:20:24,496 --> 00:20:26,031 Is she one of his test subjects? 525 00:20:26,064 --> 00:20:27,799 - Jenna Wells was a mistake. 526 00:20:27,832 --> 00:20:29,801 - Did she receive Whitmore's empathy drug? 527 00:20:29,834 --> 00:20:31,436 - Yes, she was given the highest dosage 528 00:20:31,469 --> 00:20:33,038 in the entire cohort. 529 00:20:33,071 --> 00:20:35,940 It had a profound effect on her. 530 00:20:35,974 --> 00:20:38,910 - Profound effect-- you want to elaborate on that? 531 00:20:38,943 --> 00:20:41,546 Look, I've got two DBs in refrigerators over here 532 00:20:41,579 --> 00:20:43,615 and a killer on the loose who, from what I can tell, 533 00:20:43,648 --> 00:20:45,984 has something akin to dissociative identity disorder. 534 00:20:46,017 --> 00:20:47,485 So let's try that again. 535 00:20:47,519 --> 00:20:49,087 What did the drug do to her? 536 00:20:49,120 --> 00:20:51,923 * * 537 00:20:51,956 --> 00:20:53,491 - Whitmore split the atom. 538 00:20:53,525 --> 00:20:55,794 He gave a psychopath pure empathy. 539 00:20:55,827 --> 00:20:57,896 Unfortunately, the dosage required 540 00:20:57,929 --> 00:20:59,497 had unintended side effects. 541 00:20:59,531 --> 00:21:01,666 - Like blurring the lines between self and others? 542 00:21:01,700 --> 00:21:03,702 - Correct. 543 00:21:03,735 --> 00:21:05,103 - So Jenna isn't just pretending 544 00:21:05,136 --> 00:21:06,771 to be her victims as a cover. 545 00:21:06,805 --> 00:21:09,040 She actually thinks she is them. 546 00:21:09,074 --> 00:21:11,376 * * 547 00:21:11,409 --> 00:21:12,477 - We may have found something. 548 00:21:12,510 --> 00:21:13,611 - I've been doing a deep dive on Anna, 549 00:21:13,645 --> 00:21:15,980 and there is something funny about her work history. 550 00:21:16,014 --> 00:21:17,782 She hasn't had a job in two years 551 00:21:17,816 --> 00:21:20,819 but can afford car payments and rent on her house. 552 00:21:20,852 --> 00:21:22,454 - She doesn't come from money either. 553 00:21:22,487 --> 00:21:23,988 Her parents aren't the ones paying for all that. 554 00:21:24,022 --> 00:21:25,790 - Yeah, but somehow Anna can still afford 555 00:21:25,824 --> 00:21:28,560 monthly cash deposits between 5 and 6 grand. 556 00:21:28,593 --> 00:21:29,794 - Welcome to the gig economy. 557 00:21:29,828 --> 00:21:31,996 - What kind of gig pays that much? 558 00:21:32,030 --> 00:21:33,898 - Have you guys seen these? 559 00:21:33,932 --> 00:21:37,135 - Bunch of identical black dress shirts. So? 560 00:21:37,168 --> 00:21:38,403 - You're thinking she was a waitress? 561 00:21:38,436 --> 00:21:41,806 - I mean, it would make sense if she's getting paid in cash. 562 00:21:41,840 --> 00:21:44,075 Morales, can you pull up Anna's GPS history? 563 00:21:44,109 --> 00:21:45,677 - Yeah, sending it to you now. 564 00:21:45,710 --> 00:21:47,445 - Cherry Hill, Greenwood Village, 565 00:21:47,479 --> 00:21:48,980 Briar Estates-- she's been all over the city. 566 00:21:49,014 --> 00:21:50,115 - Yeah, but look at all the names. 567 00:21:50,148 --> 00:21:52,450 Montclair, Congress Park-- 568 00:21:52,484 --> 00:21:54,419 these are fancy neighborhoods. 569 00:21:54,452 --> 00:21:55,720 - That's 'cause she wasn't a waitress. 570 00:21:55,754 --> 00:21:57,489 She was a caterer. 571 00:21:58,556 --> 00:22:00,692 - OK, let's cross-reference some of the addresses 572 00:22:00,725 --> 00:22:01,826 with credit card statements, see if there's the name 573 00:22:01,860 --> 00:22:03,962 of a catering company hired recently. 574 00:22:03,995 --> 00:22:05,430 - On it. 575 00:22:05,463 --> 00:22:08,700 - You think she's working there right now? 576 00:22:08,733 --> 00:22:10,168 - One of Anna shirts is missing. 577 00:22:10,201 --> 00:22:11,403 - Got it. 578 00:22:11,436 --> 00:22:13,471 Golden Mountain Catering. 579 00:22:13,505 --> 00:22:14,739 They're having a party tonight. 580 00:22:14,773 --> 00:22:15,674 - Where? 581 00:22:15,707 --> 00:22:17,475 - Whitmore Pharmaceuticals. 582 00:22:17,509 --> 00:22:18,877 - We just checked the guest list. 583 00:22:18,910 --> 00:22:21,713 There's over 200 people at this event. 584 00:22:21,746 --> 00:22:24,149 [soft orchestral music playing] 585 00:22:24,182 --> 00:22:27,585 [indistinct chatter] 586 00:22:27,619 --> 00:22:29,587 - And of course, James refuses to fly 587 00:22:29,621 --> 00:22:30,955 anything but private now. 588 00:22:30,989 --> 00:22:32,123 - Well, the flight attendant 589 00:22:32,157 --> 00:22:34,125 poured the whole drink down my back. 590 00:22:34,159 --> 00:22:37,629 So the trip to Monaco-- 591 00:22:37,662 --> 00:22:38,630 So you should go there sometime. 592 00:22:38,663 --> 00:22:41,132 - So beautiful. You have to see the sunsets. 593 00:22:41,166 --> 00:22:43,635 - Honey, it's time for your toast. 594 00:22:46,204 --> 00:22:47,706 - Excuse me. 595 00:22:47,739 --> 00:22:51,443 - Ladies and gentlemen, our CEO, James Whitmore. 596 00:22:53,978 --> 00:22:56,648 - Please, everyone. 597 00:22:56,681 --> 00:22:58,149 It's time to raise a glass. 598 00:22:58,183 --> 00:23:01,453 [dramatic music] 599 00:23:06,758 --> 00:23:07,592 [siren wailing] - It all makes sense. 600 00:23:08,560 --> 00:23:09,361 Jenna targeted Anna to get to Whitmore. 601 00:23:09,394 --> 00:23:10,395 - Hold on, so this Whitmore guy 602 00:23:10,428 --> 00:23:13,031 attacked a top secret government facility 603 00:23:13,064 --> 00:23:14,966 just to get his science projects back? 604 00:23:14,999 --> 00:23:16,568 - The drug trials Whitmore was running down in the Pit 605 00:23:16,601 --> 00:23:18,069 were worth a fortune, and it turns out, 606 00:23:18,103 --> 00:23:19,938 Jenna Wells was at the center of all of it. 607 00:23:19,971 --> 00:23:21,206 - Yeah, which is why Whitmore's goons 608 00:23:21,239 --> 00:23:22,607 were out there looking for her. 609 00:23:22,640 --> 00:23:24,976 - But why blow up the Pit? 610 00:23:25,010 --> 00:23:27,746 - Probably so he could cover up what he was doing down there. 611 00:23:27,779 --> 00:23:29,881 - Sure, just forget about all the other people down there 612 00:23:29,914 --> 00:23:31,249 who were just doing their day jobs. 613 00:23:31,282 --> 00:23:33,551 I mean, this guy probably killed more people 614 00:23:33,585 --> 00:23:35,587 than any of the serials in the Pit. 615 00:23:35,620 --> 00:23:38,623 - Every year, we celebrate the Whitmore Foundation's 616 00:23:38,656 --> 00:23:40,925 tireless commitment to solving the world's 617 00:23:40,959 --> 00:23:44,963 mental health crisis with next-gen pharmaceuticals. 618 00:23:44,996 --> 00:23:47,198 - How long have you guys known about this? 619 00:23:47,232 --> 00:23:50,101 [dramatic music] 620 00:23:50,135 --> 00:23:52,170 - We weren't sure about Whitmore until last night. 621 00:23:52,203 --> 00:23:54,739 Look, Shane, I'm sorry. We should have told you sooner. 622 00:23:54,773 --> 00:23:56,741 - Yeah, man, we're not trying to keep you in the dark. 623 00:23:56,775 --> 00:23:58,977 Just, things are moving fast. 624 00:23:59,010 --> 00:24:00,512 - That's fine. 625 00:24:00,545 --> 00:24:02,147 I got secrets too. 626 00:24:02,180 --> 00:24:04,049 Big secrets. 627 00:24:04,082 --> 00:24:06,584 - We believe in a healthier world, 628 00:24:06,618 --> 00:24:08,853 a happier world, 629 00:24:08,887 --> 00:24:12,057 and, for everyone in this room, a richer world. 630 00:24:12,090 --> 00:24:14,259 [laughter] 631 00:24:14,292 --> 00:24:15,593 To the Foundation. 632 00:24:15,627 --> 00:24:17,495 crowd: To the Foundation! 633 00:24:19,264 --> 00:24:22,167 [Nat King Cole's "Lights Out"] 634 00:24:22,200 --> 00:24:24,035 * * 635 00:24:24,069 --> 00:24:29,774 - * Lights out * 636 00:24:29,808 --> 00:24:34,646 * Sweetheart * 637 00:24:34,679 --> 00:24:38,283 * * 638 00:24:38,316 --> 00:24:40,618 [glass shatters, crowd gasps] 639 00:24:40,652 --> 00:24:43,054 - * One more perfect day * 640 00:24:43,088 --> 00:24:44,122 [gasping] 641 00:24:44,155 --> 00:24:47,292 * Is through * 642 00:24:47,325 --> 00:24:49,160 * * 643 00:24:49,194 --> 00:24:53,565 * Lights out * 644 00:24:53,598 --> 00:24:55,600 * * 645 00:24:55,633 --> 00:24:58,703 * Sweetheart * 646 00:24:58,737 --> 00:25:03,308 * * 647 00:25:03,341 --> 00:25:06,611 * Close your eyes * 648 00:25:06,644 --> 00:25:10,715 * And dream * 649 00:25:10,749 --> 00:25:16,321 * Of me * 650 00:25:16,354 --> 00:25:20,992 * * 651 00:25:21,026 --> 00:25:22,660 [computer beeps] - I've got the schematics 652 00:25:22,694 --> 00:25:23,895 for the Whitmore Sciences building. 653 00:25:23,928 --> 00:25:25,130 I'm sending them to you now. - And be careful. 654 00:25:25,163 --> 00:25:27,632 If those are Whitmore's guys at the bar looking for Jenna, 655 00:25:27,665 --> 00:25:28,933 I'd expect resistance. 656 00:25:28,967 --> 00:25:30,668 - How much security does he have? 657 00:25:30,702 --> 00:25:31,770 - We're about to find out. 658 00:25:31,803 --> 00:25:34,739 [tense music] 659 00:25:34,773 --> 00:25:37,676 * * 660 00:25:37,709 --> 00:25:39,010 - Those are definitely the guys from the bar. 661 00:25:39,044 --> 00:25:40,679 - Can I help you? - US Marshals. 662 00:25:40,712 --> 00:25:42,714 We need to get inside. - Got a warrant? 663 00:25:42,747 --> 00:25:43,915 - OK, no. How about we try this instead? 664 00:25:43,948 --> 00:25:45,784 You know that fugitive your bosses have you looking for? 665 00:25:45,817 --> 00:25:47,152 She's inside already. 666 00:25:47,185 --> 00:25:53,758 * * 667 00:25:53,792 --> 00:25:55,860 Check for vitals. 668 00:25:56,795 --> 00:25:59,264 - No sign of Jenna or Whitmore. - Holy hell. 669 00:25:59,297 --> 00:26:00,532 - I've got a pulse. - Me too. 670 00:26:00,565 --> 00:26:02,801 Morales, we're gonna need every ambulance in the county now. 671 00:26:02,834 --> 00:26:03,802 - I need you guys to stay with them 672 00:26:03,835 --> 00:26:04,903 until an ambulance comes, OK? 673 00:26:04,936 --> 00:26:08,106 They couldn't have gotten far. 674 00:26:08,139 --> 00:26:09,841 - Please! 675 00:26:09,874 --> 00:26:12,243 - You really upset Jenna. You know that? 676 00:26:12,277 --> 00:26:14,312 - I wanted to make you better. 677 00:26:14,346 --> 00:26:15,380 The drug was just the beginning. 678 00:26:15,413 --> 00:26:16,381 Please, Jenna. 679 00:26:16,414 --> 00:26:18,149 - Jenna is gone! 680 00:26:18,183 --> 00:26:22,053 * * 681 00:26:22,087 --> 00:26:24,255 - Drop the weapon! 682 00:26:24,289 --> 00:26:25,423 - [grunts] 683 00:26:25,457 --> 00:26:26,725 - Stay down. Stay on the ground! 684 00:26:26,758 --> 00:26:30,395 - [grunting] 685 00:26:30,428 --> 00:26:31,429 - Sir, you OK? 686 00:26:31,463 --> 00:26:36,267 - I'm fine, Rick, despite your total incompetence. 687 00:26:36,301 --> 00:26:38,269 - Let's get her in the car. 688 00:26:38,303 --> 00:26:40,872 * * 689 00:26:40,905 --> 00:26:43,141 - I'm afraid she's gonna stay here. 690 00:26:43,174 --> 00:26:50,115 * * 691 00:26:51,783 --> 00:26:53,218 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 692 00:26:53,251 --> 00:26:54,452 What the hell are we doing, fellas? 693 00:26:54,486 --> 00:26:55,720 - Puts your guns down, guys. 694 00:26:55,754 --> 00:26:56,755 - That is not gonna happen. 695 00:26:56,788 --> 00:26:57,756 You're gonna have to drop yours. 696 00:26:57,789 --> 00:26:59,324 - I am Special Agent Henderson with the FBI. 697 00:26:59,357 --> 00:27:01,059 Sir, you do not want to do this. 698 00:27:01,092 --> 00:27:04,062 - Jenna Wells is my property, so yeah, I do. 699 00:27:04,095 --> 00:27:06,197 * * 700 00:27:06,231 --> 00:27:09,467 - Hey, hey, hey, easy, easy. 701 00:27:09,501 --> 00:27:10,902 - We are a prisoner recovery task force 702 00:27:10,935 --> 00:27:12,170 from the US government. 703 00:27:12,203 --> 00:27:13,304 - I don't care. 704 00:27:13,338 --> 00:27:16,408 That woman is my life's work. 705 00:27:16,441 --> 00:27:18,043 I've been looking everywhere for her. 706 00:27:18,076 --> 00:27:19,377 - Yeah, unfortunately, Jenna Wells 707 00:27:19,411 --> 00:27:20,712 is gonna be coming with us. 708 00:27:20,745 --> 00:27:22,947 So whether you guys want to get shot or not, that is up to you. 709 00:27:22,981 --> 00:27:25,183 - What are we doing here, Mr. Whitmore? 710 00:27:25,216 --> 00:27:27,218 - [gasps] 711 00:27:27,252 --> 00:27:29,287 - Mr. Whitmore. 712 00:27:29,320 --> 00:27:31,456 - [gasping] 713 00:27:31,489 --> 00:27:32,824 I can't see. 714 00:27:34,526 --> 00:27:37,095 I can't see. - Mr. Whitmore. 715 00:27:37,128 --> 00:27:38,863 - [groans] 716 00:27:38,897 --> 00:27:40,465 [gunshot] - [shouts] 717 00:27:40,498 --> 00:27:43,368 [dramatic music] 718 00:27:43,401 --> 00:27:44,936 [muffled gunshots] 719 00:27:44,969 --> 00:27:47,038 [gunshots] - [groans] 720 00:27:47,072 --> 00:27:48,473 [gunshots] 721 00:27:48,506 --> 00:27:50,041 - Shane, cover me. 722 00:27:50,075 --> 00:27:52,243 - [grunts] 723 00:27:52,277 --> 00:27:53,745 - Jenna's on the move. 724 00:27:53,778 --> 00:27:55,246 [gunshots] 725 00:27:55,280 --> 00:27:56,748 - I got you. 726 00:27:56,781 --> 00:28:02,120 * * 727 00:28:02,153 --> 00:28:05,123 Come on. - [breathing heavily] 728 00:28:05,156 --> 00:28:07,225 * * 729 00:28:07,258 --> 00:28:09,828 [gunshots] 730 00:28:09,861 --> 00:28:16,968 * * 731 00:28:19,437 --> 00:28:23,274 - Hey--hey, Rick, you want to have a little chat? 732 00:28:23,308 --> 00:28:24,509 - Yeah. 733 00:28:24,542 --> 00:28:27,012 - 'Cause your options are not looking too good right now. 734 00:28:27,045 --> 00:28:29,014 Your boss, he's dead. 735 00:28:29,047 --> 00:28:32,150 And your guy, he just shot a federal officer who, um-- 736 00:28:32,183 --> 00:28:34,119 * * 737 00:28:34,152 --> 00:28:36,121 Well, he happens to be a really good friend of mine, 738 00:28:36,154 --> 00:28:38,923 and I'm not that interested in watching him die. 739 00:28:38,957 --> 00:28:40,525 But I'm also not interested in killing you, 740 00:28:40,558 --> 00:28:42,394 so let's make a deal. 741 00:28:42,427 --> 00:28:43,962 You toss your gun, 742 00:28:43,995 --> 00:28:45,930 and you won't go to prison for the rest of your life. 743 00:28:45,964 --> 00:28:48,266 * * 744 00:28:48,299 --> 00:28:49,501 Last chance, Rick. 745 00:28:49,534 --> 00:28:56,808 * * 746 00:29:04,049 --> 00:29:05,150 - Hands on the back of your head. 747 00:29:05,183 --> 00:29:07,118 Do it now. 748 00:29:07,152 --> 00:29:08,820 - You're gonna be OK. 749 00:29:08,853 --> 00:29:10,121 Stay with me. 750 00:29:10,155 --> 00:29:12,424 - We're good friends? - Yeah. 751 00:29:12,457 --> 00:29:13,525 - That's nice. 752 00:29:13,558 --> 00:29:16,194 * * 753 00:29:21,433 --> 00:29:21,800 [siren wailing] 754 00:29:24,936 --> 00:29:27,872 [tense music] 755 00:29:27,906 --> 00:29:29,207 * * 756 00:29:29,240 --> 00:29:30,442 - How many times was he shot? 757 00:29:30,475 --> 00:29:32,844 - Once in the abdomen. 758 00:29:32,877 --> 00:29:33,978 - Hey, hang in there, buddy. 759 00:29:34,012 --> 00:29:36,181 - Get me 2 units of O negative, STAT. 760 00:29:36,214 --> 00:29:37,415 - Get a crash cart on stand by. - No! 761 00:29:37,449 --> 00:29:38,883 - Saline in IV. 762 00:29:38,917 --> 00:29:39,751 - Sir, you're going into surgery. 763 00:29:39,784 --> 00:29:41,286 I promise you'll get all of this back. 764 00:29:41,319 --> 00:29:43,054 - Not a chance. 765 00:29:43,088 --> 00:29:45,623 The ring stays on. 766 00:29:45,657 --> 00:29:46,858 - You two need to wait inside. 767 00:29:46,891 --> 00:29:49,861 We'll take care of him from here. 768 00:29:49,894 --> 00:29:51,229 Page radiology. I want X-rays. 769 00:29:51,262 --> 00:29:53,965 - Hey, it's nothing but a flesh wound, yeah? 770 00:29:53,998 --> 00:29:55,500 You'll be fine. 771 00:29:55,533 --> 00:29:57,969 - Yeah, it's a nothing thing. 772 00:29:58,002 --> 00:29:59,904 Catch you on the other side. 773 00:29:59,938 --> 00:30:00,972 - Go, let's go! 774 00:30:01,006 --> 00:30:08,113 * * 775 00:30:09,014 --> 00:30:12,617 - Bex. Hey, hey. 776 00:30:12,650 --> 00:30:19,924 * * 777 00:30:29,501 --> 00:30:30,602 - How bad? 778 00:30:30,635 --> 00:30:32,537 - We don't know yet. 779 00:30:32,570 --> 00:30:34,072 - He lost a lot of blood. 780 00:30:34,105 --> 00:30:37,275 * * 781 00:30:37,308 --> 00:30:39,277 - I don't like this. He should be out by now. 782 00:30:39,310 --> 00:30:41,980 - Doctor said he'd update us as soon as he can. 783 00:30:42,013 --> 00:30:43,982 Hassani's a rock. He'll pull through. 784 00:30:44,015 --> 00:30:46,017 - Gonna call Morales. 785 00:30:46,051 --> 00:30:48,253 [tense music] 786 00:30:48,286 --> 00:30:52,424 - The three of you, with me--now. 787 00:30:52,457 --> 00:30:58,196 * * 788 00:30:58,229 --> 00:31:02,667 Do you understand just what an unmitigated disaster this is? 789 00:31:02,701 --> 00:31:05,537 200 people were poisoned with blood pressure medication, 790 00:31:05,570 --> 00:31:07,505 including members of the press. 791 00:31:07,539 --> 00:31:09,341 James Whitmore is dead. 792 00:31:09,374 --> 00:31:11,509 And the escapee, Jenna Wells, is in the wind, 793 00:31:11,543 --> 00:31:13,712 not to mention Hassani got himself shot. 794 00:31:13,745 --> 00:31:15,180 - OK, they ambushed us. 795 00:31:15,213 --> 00:31:16,414 - Whitmore's people turned on us. 796 00:31:16,448 --> 00:31:18,216 He wanted Jenna Wells for himself. 797 00:31:18,249 --> 00:31:20,418 - She was one of his test subjects. 798 00:31:20,452 --> 00:31:21,519 But you already knew that, didn't you? 799 00:31:21,553 --> 00:31:22,687 - Excuse me? 800 00:31:22,721 --> 00:31:26,257 * * 801 00:31:26,291 --> 00:31:29,260 All of you are shut down, effective immediately. 802 00:31:30,462 --> 00:31:32,497 - Are you serious? - Whoa, whoa. Hold on. 803 00:31:32,530 --> 00:31:34,165 - Jenna Wells is still out there. 804 00:31:34,199 --> 00:31:35,433 You can't do this. 805 00:31:35,467 --> 00:31:37,168 - I already did. 806 00:31:37,202 --> 00:31:39,204 I'm closing the command center until I can assemble 807 00:31:39,237 --> 00:31:42,073 a proper team for the job, one that understands 808 00:31:42,107 --> 00:31:45,543 the meaning of discretion. 809 00:31:45,577 --> 00:31:49,414 You three, dismissed--now. 810 00:31:49,447 --> 00:31:56,388 * * 811 00:31:59,524 --> 00:32:02,494 [sirens wailing] 812 00:32:02,527 --> 00:32:09,467 * * 813 00:32:23,148 --> 00:32:24,182 [phone beeps] 814 00:32:24,215 --> 00:32:26,451 [line rings] 815 00:32:27,352 --> 00:32:28,687 - Can I speak with him? 816 00:32:28,720 --> 00:32:30,121 Please, just one time. 817 00:32:30,155 --> 00:32:31,122 [phone buzzes] 818 00:32:31,156 --> 00:32:32,223 Can I speak with him? 819 00:32:32,257 --> 00:32:34,259 - Bex, how's Hassani? 820 00:32:34,292 --> 00:32:36,661 - We, uh--we don't know yet. 821 00:32:36,695 --> 00:32:38,163 But we did speak with Mallory. 822 00:32:38,196 --> 00:32:39,798 Is it true she's shutting us down? 823 00:32:39,831 --> 00:32:42,067 - Yeah. I'm sorry. 824 00:32:42,100 --> 00:32:43,568 There's nothing I can do to stop them. 825 00:32:43,601 --> 00:32:45,737 - Look, I need to call Hassani's wife. 826 00:32:45,770 --> 00:32:48,273 Can you get ahold of her number? 827 00:32:48,306 --> 00:32:50,642 - Bex, I thought you knew. 828 00:32:50,675 --> 00:32:51,810 - Knew what? 829 00:32:51,843 --> 00:32:53,011 - His wife died two years ago. 830 00:32:53,044 --> 00:32:55,513 That's why he's been stateside for the past couple years. 831 00:32:55,547 --> 00:32:58,616 [somber music] 832 00:32:58,650 --> 00:33:01,319 - What? What is it? 833 00:33:01,353 --> 00:33:03,722 - Your friend is awake. 834 00:33:03,755 --> 00:33:06,424 - Bex, are you OK? 835 00:33:06,458 --> 00:33:07,692 - Yeah, I'll call you back, OK? 836 00:33:07,726 --> 00:33:09,394 - Yeah. 837 00:33:10,729 --> 00:33:17,669 * * 838 00:33:23,641 --> 00:33:25,176 - Hey, buddy. 839 00:33:25,210 --> 00:33:27,746 - Hey, what are you bums still doing here? 840 00:33:27,779 --> 00:33:29,414 Jenna's still out there. 841 00:33:29,447 --> 00:33:31,182 - Well, we had to stick around, make sure you weren't 842 00:33:31,216 --> 00:33:34,185 giving the nurses too hard a time. 843 00:33:34,219 --> 00:33:36,521 - Doctor said everything went great. 844 00:33:38,156 --> 00:33:39,824 - Bex, you all right? 845 00:33:39,858 --> 00:33:41,393 I mean, I'm the one on a liquid diet 846 00:33:41,426 --> 00:33:43,094 for the next couple months. 847 00:33:44,763 --> 00:33:46,197 - Mallory shut us down. 848 00:33:46,231 --> 00:33:47,732 She's bringing in a new team to take over. 849 00:33:47,766 --> 00:33:54,472 * * 850 00:33:54,506 --> 00:33:56,741 - Well, they're not here yet. 851 00:33:56,775 --> 00:34:00,879 So if you want Wells, you better get out there. 852 00:34:00,912 --> 00:34:02,347 - Let's fly home, get cleaned up, 853 00:34:02,380 --> 00:34:03,615 meet back at the command center. 854 00:34:03,648 --> 00:34:04,716 We still have the plane. 855 00:34:04,749 --> 00:34:06,518 We'll be in Cheyenne in 30. 856 00:34:06,551 --> 00:34:08,153 We'll get her. 857 00:34:08,186 --> 00:34:09,788 - I know you will. 858 00:34:09,821 --> 00:34:12,791 [tense music] 859 00:34:12,824 --> 00:34:13,892 * * 860 00:34:13,925 --> 00:34:15,860 Go on. Get out of here. 861 00:34:15,894 --> 00:34:23,168 * * 862 00:34:37,682 --> 00:34:38,883 [shower curtain rattles] 863 00:34:38,917 --> 00:34:42,620 [water running] 864 00:34:42,654 --> 00:34:45,623 [ominous music] 865 00:34:45,657 --> 00:34:52,597 * * 866 00:35:07,779 --> 00:35:10,749 [dramatic music] 867 00:35:10,782 --> 00:35:12,550 * * 868 00:35:12,584 --> 00:35:16,588 - Bex, I got something here that you need to see. 869 00:35:16,621 --> 00:35:17,822 - Miss me? 870 00:35:17,856 --> 00:35:20,325 * * 871 00:35:25,563 --> 00:35:25,930 [dramatic music] 872 00:35:28,400 --> 00:35:35,507 * * 873 00:35:44,683 --> 00:35:45,817 [line ringing] 874 00:35:45,850 --> 00:35:46,818 - Come on, come on. 875 00:35:46,851 --> 00:35:49,554 - Hey, it's Oliver Odell. Leave a message. 876 00:35:51,790 --> 00:35:53,725 - Oh, God. 877 00:35:53,758 --> 00:35:57,762 * * 878 00:35:57,796 --> 00:35:59,397 - What have you done? 879 00:35:59,431 --> 00:36:00,899 Where's Bex? 880 00:36:00,932 --> 00:36:03,368 * * 881 00:36:03,401 --> 00:36:05,770 Where's Bex? 882 00:36:05,804 --> 00:36:07,539 - I am Bex. 883 00:36:08,440 --> 00:36:09,574 Over to the computer. 884 00:36:09,607 --> 00:36:11,576 Let's go. 885 00:36:11,609 --> 00:36:13,278 - Hi, this is Shane. Leave it at the beep. 886 00:36:13,311 --> 00:36:14,446 - Crap. 887 00:36:14,479 --> 00:36:15,347 Shane, Jenna Wells was in my room. 888 00:36:15,380 --> 00:36:17,515 She took my gun, my badge, and my phone. 889 00:36:17,549 --> 00:36:18,750 She's at the command center right now. 890 00:36:18,783 --> 00:36:21,453 Don't call me back. Just meet me there, OK? 891 00:36:21,486 --> 00:36:24,422 [tense music] 892 00:36:24,456 --> 00:36:28,526 * * 893 00:36:28,560 --> 00:36:29,794 - Shane, Jenna Wells was in my room. 894 00:36:29,828 --> 00:36:31,396 She took my gun, my badge, and my phone. 895 00:36:31,429 --> 00:36:32,997 [tires squealing] 896 00:36:33,031 --> 00:36:35,333 [engine revving] 897 00:36:35,367 --> 00:36:36,801 [phone rings] 898 00:36:36,835 --> 00:36:37,936 - Bex. 899 00:36:37,969 --> 00:36:40,038 - No, it's Sarah. 900 00:36:40,071 --> 00:36:42,474 - Sarah, hey, uh, can I call you back? 901 00:36:42,507 --> 00:36:43,808 I'm just in the middle of something. 902 00:36:43,842 --> 00:36:45,810 - It's my dad. 903 00:36:45,844 --> 00:36:47,979 He woke up. 904 00:36:48,013 --> 00:36:50,749 If you want to play him the tapes, I'm with him now. 905 00:36:50,782 --> 00:36:53,351 * * 906 00:36:53,385 --> 00:36:55,487 - OK, uh, I'll come by right after work. 907 00:36:55,520 --> 00:36:58,857 - No, Shane, if you want to do this, you need to come now. 908 00:36:58,890 --> 00:37:00,859 The nurses don't know how long this will last. 909 00:37:00,892 --> 00:37:02,694 He might not even make it through the night. 910 00:37:02,727 --> 00:37:05,296 Shane, this might be our only chance. 911 00:37:05,330 --> 00:37:07,832 * * 912 00:37:07,866 --> 00:37:09,901 - If you've harmed even a hair on her head-- 913 00:37:09,934 --> 00:37:11,569 - You'll what? - Jenna. 914 00:37:11,603 --> 00:37:12,904 - Jenna Wells is dead. 915 00:37:12,937 --> 00:37:14,773 And now that Whitmore is dead, the only place 916 00:37:14,806 --> 00:37:18,443 that still has a record of Jenna Wells' afterlife is here. 917 00:37:18,476 --> 00:37:20,845 So you're gonna delete it. 918 00:37:20,879 --> 00:37:22,814 - I'm not doing anything until you tell me 919 00:37:22,847 --> 00:37:25,350 what you've done to her. 920 00:37:25,383 --> 00:37:27,719 - I think you already know. 921 00:37:27,752 --> 00:37:30,455 But there is an antidote to the neurotoxin 922 00:37:30,488 --> 00:37:31,556 if you get it in time. 923 00:37:31,589 --> 00:37:35,326 So do what I want, and maybe you can still stop it. 924 00:37:35,360 --> 00:37:36,995 Start deleting. 925 00:37:37,028 --> 00:37:39,631 [speaking indistinctly] 926 00:37:39,664 --> 00:37:42,867 Why is this taking so long? 927 00:37:42,901 --> 00:37:45,503 Hurry up. 928 00:37:45,537 --> 00:37:47,339 Faster. - I'm doing everything I can-- 929 00:37:47,372 --> 00:37:48,440 - Come on, Shane, where are you? 930 00:37:48,473 --> 00:37:52,010 - He's resting now. We'll be back in a little bit. 931 00:37:52,043 --> 00:37:58,950 * * 932 00:38:00,385 --> 00:38:01,519 Nice jacket, Jenna. 933 00:38:01,553 --> 00:38:04,022 Put the gun down. 934 00:38:04,055 --> 00:38:05,790 - Bex. - You OK? 935 00:38:05,824 --> 00:38:07,025 - Just shoot her. 936 00:38:07,058 --> 00:38:08,360 - This is interesting. 937 00:38:08,393 --> 00:38:09,761 - Put the gun down--now. 938 00:38:09,794 --> 00:38:12,997 - Are we sure we want Oliver alive? 939 00:38:13,031 --> 00:38:14,899 He's caused us so much pain. 940 00:38:14,933 --> 00:38:17,936 * * 941 00:38:17,969 --> 00:38:19,371 Oh, maybe we like pain. 942 00:38:19,404 --> 00:38:21,940 * * 943 00:38:21,973 --> 00:38:24,376 - We want this to be over. 944 00:38:24,409 --> 00:38:25,577 We don't want to hurt him. 945 00:38:25,610 --> 00:38:27,045 - Are we sure? 946 00:38:27,078 --> 00:38:31,649 I mean, he--he really, really cares about us, 947 00:38:31,683 --> 00:38:35,120 but do we feel the same? 948 00:38:35,153 --> 00:38:37,422 - It's OK. 949 00:38:38,757 --> 00:38:39,858 - Oh. 950 00:38:39,891 --> 00:38:41,793 Oh, that's telling. 951 00:38:41,826 --> 00:38:42,660 OK. 952 00:38:42,694 --> 00:38:44,462 You know, we should visit our daughter 953 00:38:44,496 --> 00:38:45,697 when this is all over. 954 00:38:45,730 --> 00:38:46,865 She really misses us. 955 00:38:46,898 --> 00:38:48,967 - OK, look, you can put on my clothes, 956 00:38:49,000 --> 00:38:51,403 you can go through my messages, but you are not me. 957 00:38:51,436 --> 00:38:52,670 You are Jenna Wells. 958 00:38:52,704 --> 00:38:54,072 - Jenna Wells is dead! 959 00:38:54,105 --> 00:38:55,173 - No, she isn't. 960 00:38:55,206 --> 00:38:56,241 And you want to know how I know? 961 00:38:56,274 --> 00:38:58,476 Because Anna Thomas didn't know James Whitmore. 962 00:38:58,510 --> 00:39:00,412 You did. You wanted revenge. 963 00:39:00,445 --> 00:39:01,446 You wanted to kill him. 964 00:39:01,479 --> 00:39:02,947 - No, I deserved revenge! 965 00:39:02,981 --> 00:39:05,550 [gunshot] 966 00:39:05,583 --> 00:39:06,618 [somber guitar music] 967 00:39:07,052 --> 00:39:08,987 - Charlotte? Oh. 968 00:39:09,020 --> 00:39:10,588 - No, Dad, Mom's not here. 969 00:39:10,622 --> 00:39:11,923 It's me, Sarah. 970 00:39:13,625 --> 00:39:16,194 I need to show you something, OK? 971 00:39:16,227 --> 00:39:18,463 * * 972 00:39:18,496 --> 00:39:20,699 - * I hurt myself today * 973 00:39:20,732 --> 00:39:23,835 - You've added the big teeth, hmm? 974 00:39:23,868 --> 00:39:27,005 - * To see if I still feel * 975 00:39:27,038 --> 00:39:30,608 - Do you know who that is? 976 00:39:30,642 --> 00:39:32,811 - That's the boy. 977 00:39:34,879 --> 00:39:36,047 It's Shane. 978 00:39:36,081 --> 00:39:38,983 - * The only thing that's real * 979 00:39:39,951 --> 00:39:42,987 * The needle tears a hole * 980 00:39:43,021 --> 00:39:45,890 - You two all right? 981 00:39:45,924 --> 00:39:47,892 - Yeah. 982 00:39:47,926 --> 00:39:50,495 - Yeah, we're OK. 983 00:39:50,528 --> 00:39:51,696 - Can I speak with him? 984 00:39:51,730 --> 00:39:54,599 Please, just one time? 985 00:39:54,632 --> 00:39:55,800 Can I speak with him? 986 00:39:55,834 --> 00:39:57,535 Please, just one time? 987 00:39:57,569 --> 00:39:59,137 - Voice recognition complete. 988 00:39:59,170 --> 00:40:01,606 * * 989 00:40:01,639 --> 00:40:04,042 - * What have I become * 990 00:40:04,075 --> 00:40:05,577 - Please, just one time. 991 00:40:05,610 --> 00:40:07,479 - Who is that woman? 992 00:40:07,512 --> 00:40:09,914 Why can't she be with her son? 993 00:40:09,948 --> 00:40:12,884 - She's not down there anymore. 994 00:40:12,917 --> 00:40:15,520 - * Everyone I know * 995 00:40:15,553 --> 00:40:17,222 - She graduated. 996 00:40:17,255 --> 00:40:21,893 - * Goes away in the end * 997 00:40:21,926 --> 00:40:27,699 * And you could have it all * 998 00:40:27,732 --> 00:40:33,138 * My empire of dirt * 999 00:40:33,171 --> 00:40:38,643 * I will let you down * 1000 00:40:38,677 --> 00:40:39,978 - It's done. 1001 00:40:40,011 --> 00:40:43,682 - * I will make you hurt * 1002 00:40:43,715 --> 00:40:46,951 * * 1003 00:40:46,985 --> 00:40:48,820 - OK, we-- 1004 00:40:48,853 --> 00:40:50,955 we need to get this cleaned up. 1005 00:40:50,989 --> 00:40:52,023 - Oliver. 1006 00:40:52,057 --> 00:40:55,560 * * 1007 00:40:55,593 --> 00:40:57,562 - It's all right. You don't need to explain. 1008 00:40:57,595 --> 00:41:00,031 You and I were a long time ago, but 1009 00:41:00,065 --> 00:41:02,267 you always show up when I need you. 1010 00:41:02,300 --> 00:41:05,870 - * My sweetest friend * 1011 00:41:05,904 --> 00:41:08,606 * Everyone I know * 1012 00:41:08,640 --> 00:41:09,941 - Oliver. 1013 00:41:09,974 --> 00:41:15,313 - * Goes away in the end * 1014 00:41:15,347 --> 00:41:17,649 - Bex. - Oh, no. 1015 00:41:17,682 --> 00:41:19,551 No, no, no, no, no, no, no, no. 1016 00:41:19,584 --> 00:41:21,086 No, no, no. 1017 00:41:21,119 --> 00:41:23,221 Oh, God. No, no, no. 1018 00:41:23,254 --> 00:41:24,556 Shane, go get help now! 1019 00:41:24,589 --> 00:41:25,557 Go! 1020 00:41:25,590 --> 00:41:26,624 No. 1021 00:41:26,658 --> 00:41:28,326 * * 1022 00:41:28,360 --> 00:41:29,861 You're fine. You're fine. 1023 00:41:29,894 --> 00:41:31,696 No, it's all gonna be OK. 1024 00:41:31,730 --> 00:41:35,333 - * I will make you hurt * 1025 00:41:35,367 --> 00:41:36,634 - I lied. 1026 00:41:36,668 --> 00:41:38,570 I lied. 1027 00:41:38,603 --> 00:41:39,904 I think about you and Sam. 1028 00:41:39,938 --> 00:41:41,706 I think about you guys. 1029 00:41:41,740 --> 00:41:42,741 - It's OK. 1030 00:41:42,774 --> 00:41:47,779 - * A million miles away * 1031 00:41:47,812 --> 00:41:53,318 * I would keep myself * 1032 00:41:53,351 --> 00:41:57,956 * I would find a way * 65920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.