All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E07.1080p.BluRay.Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:05,423 Hey, uh, who's free tonight? 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,341 - Oh, I think I'm... - Hang on, 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,135 we've made this mistake before. 4 00:00:09,552 --> 00:00:11,846 It's how we wound up at his cousin Deepak's Tupperware party. 5 00:00:13,389 --> 00:00:16,601 Hey, you use that collapsible bowl all the time and you know it. 6 00:00:17,894 --> 00:00:19,145 And it's not like that, 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,105 I just thought we could, you know, hang out and go to a bar. 8 00:00:21,606 --> 00:00:22,815 - Very well. - That sounds fun. 9 00:00:22,940 --> 00:00:23,941 And watch cricket. 10 00:00:25,818 --> 00:00:28,613 That sound you hear? Ironically, crickets. 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,533 - Hey, guys. - Hey, Bert, how you doing? 12 00:00:32,867 --> 00:00:33,868 Well, you know, 13 00:00:34,035 --> 00:00:37,246 we geologists always get a little sad when Rocktober's over. 14 00:00:39,498 --> 00:00:40,791 - Wordplay? - Yes. 15 00:00:40,917 --> 00:00:42,335 - Funny wordplay? - What do you think? 16 00:00:42,460 --> 00:00:43,461 Eh. 17 00:00:43,628 --> 00:00:44,629 Trust your gut. 18 00:00:45,880 --> 00:00:48,883 Sheldon, I've got these four billion-year-old meteorites. 19 00:00:49,467 --> 00:00:52,345 I thought maybe they'd show signs of neutrino interactions. 20 00:00:52,887 --> 00:00:55,431 I could really use someone like you to help me with the math. 21 00:00:56,098 --> 00:00:59,769 Oh, so they would act as natural dark matter detectors. 22 00:01:00,102 --> 00:01:02,146 - That sounds interesting. - It does, 23 00:01:02,230 --> 00:01:03,522 but it's still geology. 24 00:01:05,691 --> 00:01:07,902 Sorry, Bert, I don't have time to play rocks with you. 25 00:01:08,110 --> 00:01:09,570 I'm not asking you to play rocks. 26 00:01:09,779 --> 00:01:12,156 I'm asking you to collaborate on a research project. 27 00:01:12,740 --> 00:01:13,824 Although, if there's time, 28 00:01:13,908 --> 00:01:16,369 I guess we could play a round of zinc, zinc, piece of quartz. 29 00:01:18,996 --> 00:01:20,206 Does sound better than cricket. 30 00:01:21,749 --> 00:01:25,211 Uh, thank you for asking. Unfortunately, I have real science to do. 31 00:01:25,336 --> 00:01:27,004 But you feel free to rock on. 32 00:01:27,213 --> 00:01:28,506 That's how you do it. 33 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 All right. 34 00:01:31,384 --> 00:01:34,053 Sheldon, what are you doing? Bert's one of the top guys in his field. 35 00:01:35,096 --> 00:01:38,057 And somewhere there's a mime who's top in his field, 36 00:01:38,933 --> 00:01:41,060 but you don't see me rushing to collaborate with him 37 00:01:41,143 --> 00:01:42,603 on new ways to be stuck in a box. 38 00:01:44,939 --> 00:01:46,983 Yeah, also something I would watch instead of cricket. 39 00:01:59,537 --> 00:02:01,247 Oh, hello. 40 00:02:02,248 --> 00:02:03,249 Hey, Sheldon. 41 00:02:03,332 --> 00:02:05,001 Yeah, I've been thinking about it 42 00:02:05,084 --> 00:02:08,546 and I suppose I could help you with your research. 43 00:02:09,046 --> 00:02:10,047 What changed your mind? 44 00:02:11,048 --> 00:02:13,301 Bert, I'm a gift horse. Don't look me in the mouth. 45 00:02:14,427 --> 00:02:16,345 Sorry. I'm happy you wanna help out. 46 00:02:16,554 --> 00:02:18,597 If it's easier for you we could just work at your office. 47 00:02:19,015 --> 00:02:20,808 What? No, no, no. Not in my office, no. 48 00:02:20,891 --> 00:02:22,476 Uh, let's do it here, 49 00:02:22,685 --> 00:02:23,853 in the evenings, 50 00:02:24,061 --> 00:02:25,646 after everyone's gone home. 51 00:02:27,064 --> 00:02:29,066 I just have to see if my evenings are free. 52 00:02:29,525 --> 00:02:31,193 That's a joke. They are. 53 00:02:32,445 --> 00:02:34,238 Okay. Well, then I will see you tonight. 54 00:02:39,452 --> 00:02:40,453 You know what, 55 00:02:40,578 --> 00:02:42,121 close the blinds, we can start right now. 56 00:03:14,153 --> 00:03:17,865 I don't get how you can enjoy cricket. It makes no sense. 57 00:03:18,240 --> 00:03:19,784 Did you just come here to complain? 58 00:03:20,201 --> 00:03:22,078 Yeah. That's the sport of my people. 59 00:03:24,121 --> 00:03:26,999 Oh, that's Ravichandran Ashwin, he's amazing. 60 00:03:27,208 --> 00:03:29,668 He makes Hardik Pandya look like Bhuvneshwar Kumar. 61 00:03:31,087 --> 00:03:33,506 Uh, whoa, whoa, whoa. Save some syllables for the rest of us. 62 00:03:35,216 --> 00:03:38,010 Hey, I think that's Bernadette's friend over there. 63 00:03:39,095 --> 00:03:41,347 Oh, yeah. Hey, Ruchi. 64 00:03:43,599 --> 00:03:44,892 I hope this isn't awkward. 65 00:03:45,184 --> 00:03:47,061 The last time we met I kind of embarrassed myself. 66 00:03:47,436 --> 00:03:48,979 Hmm, let's see if you can go two for two. 67 00:03:50,564 --> 00:03:51,565 - Hey, guys. - Hey. 68 00:03:51,732 --> 00:03:53,317 - Hi. - Are you here by yourself? 69 00:03:53,401 --> 00:03:56,278 Yeah, I couldn't convince anyone to come watch cricket with me. 70 00:03:56,737 --> 00:03:58,447 Tell me about it. I had to drag this guy. 71 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 You're more than welcome to join us if you'd like. 72 00:04:02,576 --> 00:04:03,577 Thanks. 73 00:04:08,416 --> 00:04:09,542 What'd she say? 74 00:04:13,587 --> 00:04:15,339 Ah, that clears that up. 75 00:04:16,590 --> 00:04:18,634 She's telling the bowler to bowl a yorker. 76 00:04:18,717 --> 00:04:20,302 It's the most brutal ball in cricket. 77 00:04:20,845 --> 00:04:23,931 I was at the match when Shoaib bowled back-to-back yorkers. 78 00:04:24,265 --> 00:04:26,058 I was there too. What a coincidence. 79 00:04:26,559 --> 00:04:29,145 Well, there were 120,000 people at that match, so... 80 00:04:29,645 --> 00:04:30,729 Yeah, India, right? 81 00:04:30,980 --> 00:04:33,858 Everywhere you go there's like 120,000 people. 82 00:04:35,568 --> 00:04:37,361 So, what do you think of our chances at the World Cup? 83 00:04:38,028 --> 00:04:41,365 Uh, World Cup. You know, it'll all depend if Kohli's batting in form. 84 00:04:41,657 --> 00:04:44,326 I know, it doesn't even matter how many all-rounders you have. 85 00:04:44,660 --> 00:04:45,744 Isn't that the truth. 86 00:04:45,870 --> 00:04:48,122 You know, I was the best leg spinner in my high school. 87 00:04:48,330 --> 00:04:50,332 Yeah, like, I bowled the meanest googly. 88 00:04:50,916 --> 00:04:53,127 Speaking of googlies, I'm gonna go. 89 00:04:56,714 --> 00:04:59,049 I've been modeling different types of dark matter 90 00:04:59,133 --> 00:05:02,011 and the traces they would leave on the zircon inside your meteorite. 91 00:05:02,970 --> 00:05:04,054 What's this one here? 92 00:05:04,472 --> 00:05:07,475 That's actually a dark matter model of my own creation. 93 00:05:07,600 --> 00:05:09,143 I call it the Cooper Boson. 94 00:05:09,643 --> 00:05:12,021 Cool. I got to name a rock once. 95 00:05:12,438 --> 00:05:14,815 I named it Moderately Sedimented Shale. 96 00:05:16,984 --> 00:05:18,861 Guess I kind of pooped the bed on that one. 97 00:05:22,656 --> 00:05:24,158 You know, Bert, I have got to say, 98 00:05:24,366 --> 00:05:26,827 this work has been surprisingly engaging. 99 00:05:27,369 --> 00:05:28,579 Yeah, it's pretty cool. 100 00:05:31,582 --> 00:05:32,708 Hello, Amy. 101 00:05:33,792 --> 00:05:35,669 What do you mean, where am I? 102 00:05:35,920 --> 00:05:37,129 I'm in my office. 103 00:05:37,463 --> 00:05:40,758 No, I'm at your office and you're not here. 104 00:05:41,175 --> 00:05:42,676 I thought I'd surprise you with dinner. 105 00:05:43,511 --> 00:05:45,638 Wait, for future reference, the best surprises 106 00:05:45,721 --> 00:05:47,765 are the ones I know about three days in advance. 107 00:05:49,600 --> 00:05:50,601 Where are you? 108 00:05:51,143 --> 00:05:53,646 I could say it's a surprise. Doesn't feel so good, does it? 109 00:05:55,397 --> 00:05:57,566 Well, I have food. I thought we could eat together, 110 00:05:57,691 --> 00:05:58,943 but I guess if you have other plans... 111 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 What? I'm here! 112 00:06:04,657 --> 00:06:06,283 Exactly where I said I was. 113 00:06:06,617 --> 00:06:08,202 Let's eat. 114 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 - Hello. - Hey, buddy, what's up? 115 00:06:14,124 --> 00:06:16,669 Um, I need to talk to Penny alone. 116 00:06:22,383 --> 00:06:23,592 - What can I do for you? - Just a minute, 117 00:06:23,676 --> 00:06:25,803 I wanna make sure Leonard can't hear us. 118 00:06:26,262 --> 00:06:27,972 I've got a box of cupcakes. 119 00:06:31,267 --> 00:06:32,560 Okay, we're good. 120 00:06:34,061 --> 00:06:35,521 I'm working with Bert, 121 00:06:35,980 --> 00:06:37,982 but I don't want anyone to find out. 122 00:06:38,566 --> 00:06:40,985 Well, you just told me, so, strong start. 123 00:06:42,736 --> 00:06:44,405 Penny, this is serious. 124 00:06:44,572 --> 00:06:46,156 My reputation is on the line. 125 00:06:46,699 --> 00:06:49,034 What are people gonna think when they see us collaborating? 126 00:06:49,743 --> 00:06:51,161 I don't know. "Poor Bert"? 127 00:06:53,581 --> 00:06:56,208 I am a respected theoretical physicist. 128 00:06:56,333 --> 00:06:58,877 I aspire to win a Nobel Prize someday. 129 00:06:59,169 --> 00:07:00,713 But no one is gonna take me seriously 130 00:07:00,796 --> 00:07:02,798 if they find out I've been dabbling in geology. 131 00:07:03,299 --> 00:07:04,883 Well, why not? They're both sciences. 132 00:07:05,050 --> 00:07:06,510 And I know, because they're classes 133 00:07:06,594 --> 00:07:08,846 my high school counselor said "weren't for me." 134 00:07:12,266 --> 00:07:13,559 They're very different. 135 00:07:14,059 --> 00:07:17,313 Physics answers the question, "What is the nature of the universe?" 136 00:07:17,563 --> 00:07:20,774 And geology answers the question, "What'd I just trip over?" 137 00:07:23,444 --> 00:07:25,237 All right, well, then don't work with Bert. 138 00:07:25,404 --> 00:07:26,614 No, but I like the work. 139 00:07:26,697 --> 00:07:28,657 - Then work with him. - Yeah, but I'm ashamed of the field. 140 00:07:28,824 --> 00:07:31,076 - Then don't work with him. - Yeah, but we could prove dark matter. 141 00:07:31,201 --> 00:07:32,411 - Then work with him. - But I just think that people... 142 00:07:32,536 --> 00:07:33,704 How many times are you gonna do this? 143 00:07:34,538 --> 00:07:36,081 My record is 14. 144 00:07:37,791 --> 00:07:40,377 Okay, this is about science, why'd you come to me? 145 00:07:40,753 --> 00:07:43,464 Well, because it's also about my reputation. 146 00:07:43,714 --> 00:07:46,759 And somehow, you manage to hold your head high 147 00:07:46,842 --> 00:07:48,218 despite your checkered past. 148 00:07:51,347 --> 00:07:52,389 "Checkered past"? 149 00:07:53,015 --> 00:07:56,518 I's a figure of speech referring to how sexually promiscuous you were. 150 00:07:59,188 --> 00:08:01,398 Really? Well, I've got a figure of speech 151 00:08:01,482 --> 00:08:04,234 about how sexually promiscuous you can go be with yourself. 152 00:08:08,238 --> 00:08:09,239 And what is it? 153 00:08:13,369 --> 00:08:14,828 Look, while Bernadette's on bed rest 154 00:08:14,912 --> 00:08:16,914 we're gonna have to divide and conquer. 155 00:08:16,997 --> 00:08:19,333 I've got one monitor for her, one for the baby. 156 00:08:20,417 --> 00:08:21,460 Which do you want? 157 00:08:22,086 --> 00:08:23,921 I'll take the baby, she's less emasculating. 158 00:08:26,423 --> 00:08:29,009 Good morning. Scones? 159 00:08:29,259 --> 00:08:31,053 - Ah, thanks. - They're all for you, 160 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 I already had breakfast at Ruchi's. 161 00:08:33,389 --> 00:08:35,140 You're kidding. You slept with her? 162 00:08:35,307 --> 00:08:37,142 Well, there wasn't a lot of sleeping involved. 163 00:08:37,434 --> 00:08:39,436 I mean, she slept, I stayed awake. 164 00:08:39,520 --> 00:08:42,064 I was afraid of snoring 'cause I didn't have my special pillow. 165 00:08:43,565 --> 00:08:44,692 Howardl 166 00:08:44,775 --> 00:08:46,485 Can you help me to the bathroom? 167 00:08:46,568 --> 00:08:49,655 At least the romance is still alive. 168 00:08:54,284 --> 00:08:55,494 So... 169 00:08:55,744 --> 00:08:56,870 You and Ruchi. 170 00:08:56,995 --> 00:08:58,455 Yeah, I'm sorry, I know you liked her too. 171 00:08:58,539 --> 00:09:00,916 But we just bumped into each other last night and hit it off. 172 00:09:01,291 --> 00:09:02,876 Hmm, no, that's fine. 173 00:09:03,001 --> 00:09:04,420 You're my friend and I'm happy for you. 174 00:09:04,795 --> 00:09:05,879 Oh, thank you, Stuart. 175 00:09:05,963 --> 00:09:08,257 Plus, I don't know how you're gonna screw it up, but I know you will. 176 00:09:09,800 --> 00:09:11,301 What's there to screw up? 177 00:09:11,427 --> 00:09:12,594 She just wants to keep things casual. 178 00:09:12,803 --> 00:09:14,304 Oh, great. That's how you're gonna screw it up. 179 00:09:15,639 --> 00:09:17,391 Hey, I can be casual. 180 00:09:18,100 --> 00:09:20,686 Mmm-hmm. I should get a haircut, this thing's going south fast. 181 00:09:23,272 --> 00:09:25,190 So, Ruchi and I decided to keep things casual. 182 00:09:29,778 --> 00:09:32,114 Wait... What? I can handle casual. 183 00:09:35,367 --> 00:09:36,785 Why do you keep doing that with your face? 184 00:09:36,910 --> 00:09:38,537 Because you keep saying stupid things with yours. 185 00:09:40,539 --> 00:09:41,915 Okay, fine, 186 00:09:41,999 --> 00:09:43,250 I'm not great at casual relationships 187 00:09:43,542 --> 00:09:44,752 and I don't wanna scare her off. 188 00:09:45,335 --> 00:09:46,336 All right. Just give her some space, all right. 189 00:09:46,420 --> 00:09:47,713 Don't call, don't text, don't e-mail. 190 00:09:48,046 --> 00:09:51,425 That's crazy. What if I see a sunset that reminds me of her? 191 00:09:54,845 --> 00:09:56,346 All right, when do you see her next? 192 00:09:56,472 --> 00:09:57,765 Uh, we're having dinner tonight. 193 00:09:58,265 --> 00:09:59,308 Okay, 194 00:09:59,558 --> 00:10:01,143 put a rubber band around your wrist 195 00:10:01,477 --> 00:10:04,646 and any time you start planning your wedding or naming your children, 196 00:10:04,772 --> 00:10:07,191 I want you to stab yourself in the hand with a fork. 197 00:10:12,404 --> 00:10:13,739 What's the rubber band for? 198 00:10:13,947 --> 00:10:14,990 To slow the bleeding. 199 00:10:18,786 --> 00:10:20,746 Hey, how's Bernadette handling bed rest? 200 00:10:21,163 --> 00:10:25,250 Well, she lies around all day eating Mallomars and hollering at me, 201 00:10:26,418 --> 00:10:29,379 so her transformation from my wife to my mother is complete. 202 00:10:32,591 --> 00:10:34,802 Congratulations, I know that's what you were hoping for. 203 00:10:38,347 --> 00:10:40,724 Hey, Sheldon, you left your jacket in my office last night. 204 00:10:40,891 --> 00:10:43,519 No, I didn't. That's not my jacket. 205 00:10:43,936 --> 00:10:45,896 Then why does it say "Property of S. Cooper, 206 00:10:45,979 --> 00:10:47,105 "stop touching it"? 207 00:10:48,690 --> 00:10:51,109 That sounds like someone named Scooper doesn't want you touching his jacket. 208 00:10:53,403 --> 00:10:55,989 Are you guys working together on that meteorite project? 209 00:10:56,073 --> 00:10:58,575 Yes, fine. You found me out. 210 00:10:58,867 --> 00:11:00,118 I'm doing geology. 211 00:11:00,244 --> 00:11:01,662 Just, please, don't tell anyone. 212 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 Are you embarrassed of me? 213 00:11:04,414 --> 00:11:05,958 Oh, no, no, no. Not you. 214 00:11:06,166 --> 00:11:08,418 No, just the work that you've devoted your entire life to. 215 00:11:10,712 --> 00:11:13,674 If you're ashamed to be working with me then I don't wanna work with you. 216 00:11:16,426 --> 00:11:17,928 Sheldon, that was pretty rude. 217 00:11:18,470 --> 00:11:20,430 Yeah, well, what do you expect, he's a geologist. 218 00:11:27,396 --> 00:11:28,814 - This place seems nice. - Yeah, uh, 219 00:11:29,314 --> 00:11:31,733 but not too nice. Yelp called it "good for groups." 220 00:11:33,819 --> 00:11:35,696 - Would you care to buy the lady a... - No! Get out of here. 221 00:11:38,532 --> 00:11:40,534 Sorry about that. 222 00:11:40,659 --> 00:11:42,870 I just... I hate when someone assumes two people are dating 223 00:11:42,953 --> 00:11:45,622 just because they look like they would make beautiful babies together. 224 00:11:47,249 --> 00:11:48,625 Are you sure you're okay with this? 225 00:11:49,001 --> 00:11:50,168 Honestly, Ruchi, 226 00:11:50,294 --> 00:11:52,963 I don't have a lot of experience with casual relationships. 227 00:11:53,547 --> 00:11:55,757 I have some experience with serious relationships 228 00:11:55,924 --> 00:11:58,302 and a ton of experience with no relationships. 229 00:12:01,430 --> 00:12:03,974 - You're funny. - Glad it came off that way. 230 00:12:05,058 --> 00:12:07,394 Uh, so, tell me about your day. 231 00:12:07,519 --> 00:12:08,854 How's work going? 232 00:12:09,229 --> 00:12:12,566 Well, I spent the morning reviewing side effects for our fungal cream, 233 00:12:12,649 --> 00:12:14,192 so it was lot of ooze and pus... 234 00:12:24,578 --> 00:12:29,041 And then I had to catalog it by color, 235 00:12:29,833 --> 00:12:31,501 viscosity 236 00:12:31,835 --> 00:12:35,339 and percentage of blood. 237 00:12:41,762 --> 00:12:42,971 Sounds wonderful. 238 00:12:48,060 --> 00:12:49,144 - Hey. - Hmm. 239 00:12:50,395 --> 00:12:51,521 Whatcha got there? 240 00:12:52,940 --> 00:12:54,066 A rock. 241 00:12:56,151 --> 00:12:58,028 Did some mean boys throw it at you? 242 00:13:00,280 --> 00:13:02,115 It turns out I'm the mean boy. 243 00:13:02,824 --> 00:13:05,535 Although I did drop it on my own foot, so, kind of. 244 00:13:07,412 --> 00:13:08,455 What's going on? 245 00:13:09,706 --> 00:13:11,625 What if there was something I wanted to do, 246 00:13:12,125 --> 00:13:15,045 but I was worried other people would think less of me? 247 00:13:15,754 --> 00:13:18,340 Is that other person me and does it happen in the bedroom, 248 00:13:18,423 --> 00:13:19,591 in which case, I think I'm cool with it? 249 00:13:24,513 --> 00:13:25,514 No. 250 00:13:27,349 --> 00:13:29,184 It's about working with Bert on... 251 00:13:29,351 --> 00:13:30,727 You know what, I'm not even gonna say it. 252 00:13:30,811 --> 00:13:33,397 I am just gonna say the letter it starts with 253 00:13:33,647 --> 00:13:34,815 and "ology." 254 00:13:34,940 --> 00:13:36,525 G... Oh, no, that's not gonna work. 255 00:13:39,528 --> 00:13:41,029 - Geology? - Yes. 256 00:13:41,863 --> 00:13:44,908 But we parted ways because I was worried about my reputation. 257 00:13:46,118 --> 00:13:47,119 Sheldon, 258 00:13:47,452 --> 00:13:48,996 you've never cared what people thought. 259 00:13:49,705 --> 00:13:51,999 Even when you really, really should. 260 00:13:54,418 --> 00:13:56,628 That dinner with my parents comes to mind. 261 00:13:57,796 --> 00:14:00,549 If I'm not gonna use "your momma" jokes when I meet your mother, 262 00:14:00,632 --> 00:14:02,342 why'd I bother to learn them? 263 00:14:05,220 --> 00:14:06,471 I'm just saying, 264 00:14:06,930 --> 00:14:09,057 if you think the work is interesting, 265 00:14:09,141 --> 00:14:10,434 nothing else should matter. 266 00:14:12,310 --> 00:14:13,478 You're right, Amy. 267 00:14:14,229 --> 00:14:15,814 That is sage advice. 268 00:14:16,481 --> 00:14:19,067 Which is surprising considering your momma is so dumb, she... 269 00:14:19,151 --> 00:14:20,360 Nope. 270 00:14:24,114 --> 00:14:26,033 She studied for a urine test. 271 00:14:31,705 --> 00:14:33,790 I was supposed to go back to India and get married, 272 00:14:34,249 --> 00:14:35,792 but I realized it wasn't what I wanted. 273 00:14:36,293 --> 00:14:38,462 So I called off the engagement and moved out here. 274 00:14:39,129 --> 00:14:41,006 Well, if he wasn't your soulmate, he wasn't your soulmate. 275 00:14:41,757 --> 00:14:44,009 Oh, God, please tell me you're not one of those. 276 00:14:45,552 --> 00:14:46,636 One of what? 277 00:14:46,928 --> 00:14:48,597 I wanna say "teenage girls," 278 00:14:48,805 --> 00:14:50,015 but that sounds mean. 279 00:14:50,974 --> 00:14:53,852 Come on. You don't believe that everyone has one perfect match? 280 00:14:54,352 --> 00:14:56,605 Of course not. That's ridiculous. 281 00:14:57,022 --> 00:14:59,483 I mean, what if your soulmate lived halfway across the world? 282 00:14:59,608 --> 00:15:01,610 - You'd never meet. - Yes, you would. 283 00:15:01,693 --> 00:15:03,028 I can give you, like, 20 examples 284 00:15:03,111 --> 00:15:04,488 where that happened to Kate Hudson alone. 285 00:15:06,573 --> 00:15:08,950 You know what, people get upset when I talk about this. 286 00:15:09,034 --> 00:15:10,035 Let's just change the subject. 287 00:15:10,160 --> 00:15:11,578 No, no, no. No, it's fine. 288 00:15:12,412 --> 00:15:15,373 Are you saying that you don't believe two people fall in love? 289 00:15:15,749 --> 00:15:18,085 Of course, they do. It's just that what people call "love" 290 00:15:18,251 --> 00:15:20,921 is actually a series of biochemical reactions in the brain 291 00:15:21,088 --> 00:15:22,089 that fade over time. 292 00:15:23,924 --> 00:15:25,967 Ah, yes. Like the old song, 293 00:15:26,093 --> 00:15:28,595 When a Man Has a Biochemical Reaction for a Woman. 294 00:15:30,806 --> 00:15:32,099 Raj, we're scientists. 295 00:15:32,224 --> 00:15:34,434 We don't need to feel threatened just because we understand 296 00:15:34,518 --> 00:15:36,853 the mechanisms that give rise to romantic feelings. 297 00:15:37,813 --> 00:15:39,731 It doesn't take anything away from the experience. 298 00:15:40,023 --> 00:15:41,191 Yes, it does. 299 00:15:41,274 --> 00:15:43,401 Actually, it takes everything away from it. 300 00:15:43,610 --> 00:15:45,946 Love isn't just science, okay. 301 00:15:46,029 --> 00:15:47,364 It's spiritual. 302 00:15:47,531 --> 00:15:50,325 It's an acknowledgment of a mystery that's greater than ourselves. 303 00:15:50,450 --> 00:15:53,161 It's what makes people write songs and poems 304 00:15:53,370 --> 00:15:56,498 and what has kept The Bachelor on TV for 21 magical seasons. 305 00:15:58,625 --> 00:15:59,709 Don't you think the fact 306 00:15:59,793 --> 00:16:02,087 that love is given away as a prize on a game show 307 00:16:02,212 --> 00:16:03,672 slightly undermines your argument? 308 00:16:04,673 --> 00:16:07,092 Uh, yes, but I've never missed an episode 309 00:16:07,217 --> 00:16:08,885 and I dare science to explain that. 310 00:16:13,098 --> 00:16:15,142 Bert? Bert, Bert? 311 00:16:15,892 --> 00:16:17,227 Bert, Bert, Bert? 312 00:16:19,312 --> 00:16:20,355 What do you want, Sheldon? 313 00:16:20,522 --> 00:16:22,732 I would like us to work together again. 314 00:16:22,983 --> 00:16:26,361 And I promise to keep my geology comments to myself 315 00:16:26,570 --> 00:16:28,488 because while some of them are funny, 316 00:16:28,572 --> 00:16:29,781 all of them are mean. 317 00:16:32,367 --> 00:16:34,327 Well, this is awkward. 318 00:16:40,584 --> 00:16:42,043 Leonard, what are you doing here? 319 00:16:42,419 --> 00:16:43,503 Bert asked for my help. 320 00:16:43,795 --> 00:16:45,422 Yeah. He's an excellent scientist 321 00:16:45,547 --> 00:16:47,924 and he doesn't tell me what time I can go to the bathroom. 322 00:16:50,010 --> 00:16:51,595 It's called bladder training, 323 00:16:51,761 --> 00:16:53,763 and when you're in your 80s you'll thank me for it. 324 00:16:54,973 --> 00:16:58,185 Look, Sheldon, you were a jerk to Bert, and he walked away from you. 325 00:16:58,310 --> 00:17:00,520 So I feel like there's a lot he could teach me. 326 00:17:02,731 --> 00:17:03,732 Bert, please. 327 00:17:04,065 --> 00:17:06,735 I know I behaved poorly in the past, 328 00:17:07,110 --> 00:17:09,154 but things will be different this time. You'll see. 329 00:17:09,654 --> 00:17:10,739 Come on. 330 00:17:11,031 --> 00:17:12,032 Let me in. 331 00:17:14,534 --> 00:17:15,827 We'll have some laughs, 332 00:17:16,161 --> 00:17:18,205 we'll calculate some isotope ratios. 333 00:17:22,792 --> 00:17:23,919 I'm sorry, Sheldon. 334 00:17:27,505 --> 00:17:29,382 So, you just shut the door in his face? 335 00:17:29,466 --> 00:17:31,009 I gotta start writing this stuff down. 336 00:17:34,721 --> 00:17:35,889 I mean, Ruchi is nice, 337 00:17:36,014 --> 00:17:37,265 we're just so different. 338 00:17:37,641 --> 00:17:40,310 I know. Sometimes when you're dating you meet weird people. 339 00:17:40,435 --> 00:17:42,479 I once met a girl who didn't like juggling. 340 00:17:43,313 --> 00:17:44,564 And she still doesn't. 341 00:17:47,859 --> 00:17:49,069 So you're not gonna see her again? 342 00:17:49,486 --> 00:17:52,030 What's the point? We're never gonna be in a real relationship. 343 00:17:52,364 --> 00:17:54,950 Right. So you'll only be in a physical one? 344 00:17:55,075 --> 00:17:57,285 Exactly. Why would I wanna spend time with someone like that? 345 00:17:57,494 --> 00:17:59,955 Someone who is just interested in sex? 346 00:18:01,039 --> 00:18:02,123 Yeah. 347 00:18:03,541 --> 00:18:05,210 - Raj, do you really... - Wait! Hold on, give him a chance. 348 00:18:05,293 --> 00:18:06,336 He's gonna get this. 349 00:18:09,673 --> 00:18:10,799 I don't think he is. 350 00:18:12,217 --> 00:18:13,385 What is there to get? 351 00:18:13,510 --> 00:18:14,552 She doesn't want to fall in love. 352 00:18:14,928 --> 00:18:16,304 At that point, all we are 353 00:18:16,388 --> 00:18:18,723 is two single people who find each other attractive and enjoy having... 354 00:18:19,099 --> 00:18:20,225 Oh, gotta go. 355 00:18:27,023 --> 00:18:28,233 So, how was your night with Ruchi? 356 00:18:28,400 --> 00:18:30,860 Oh, great. We ordered in some food, 357 00:18:30,944 --> 00:18:32,445 we had sex, I left. 358 00:18:32,612 --> 00:18:34,072 I didn't even ask if she enjoyed it. 359 00:18:36,157 --> 00:18:37,409 I can field that one for her. 360 00:18:39,452 --> 00:18:41,705 I mean, I did get a little misty when we said goodbye, 361 00:18:41,871 --> 00:18:43,206 but I played it off as allergies. 362 00:18:43,373 --> 00:18:44,374 I don't know if she bought it. 363 00:18:44,874 --> 00:18:46,126 Again, I know. 364 00:18:48,962 --> 00:18:50,005 Sheldon? 365 00:18:50,880 --> 00:18:51,923 You okay? 366 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 Sheldon. 26647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.