Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,709 --> 00:02:29,754
- No way.
- Yeah.
2
00:02:32,583 --> 00:02:33,845
This is the Cuban spirit.
3
00:02:36,195 --> 00:02:37,979
Dom! Dom!
4
00:02:53,212 --> 00:02:54,561
Raldo, you said I...
5
00:02:56,171 --> 00:02:58,086
You know I can't make a living
without my car.
6
00:02:58,086 --> 00:03:00,219
It's not my problem, bro.
7
00:03:00,219 --> 00:03:02,830
Dominic Toretto,
I heard about you.
8
00:03:02,830 --> 00:03:04,789
Welcome to my island.
9
00:03:04,789 --> 00:03:06,921
Why you hooking up
my cousin's car?
10
00:03:06,921 --> 00:03:09,054
Cousin's car.
Not anymore.
11
00:03:09,054 --> 00:03:11,491
He needed money.
I gave it to him.
12
00:03:11,491 --> 00:03:13,798
He can't pay.
I take the car.
13
00:03:13,798 --> 00:03:15,365
I-I just need a few more days.
14
00:03:15,365 --> 00:03:17,062
"Few more days"
wasn't part of the deal.
15
00:03:17,062 --> 00:03:18,455
Come on.
16
00:03:18,455 --> 00:03:20,674
You make a deal,
you gotta live up to it.
17
00:03:20,674 --> 00:03:24,156
You make a deal...
you going to live up to it.
18
00:03:24,156 --> 00:03:26,637
"Going to live up to it"?
19
00:03:28,421 --> 00:03:30,249
Oh, so you one of those types.
20
00:03:30,249 --> 00:03:31,685
You take everyone's ride
21
00:03:31,685 --> 00:03:33,557
and then ship it back
to the States?
22
00:03:35,385 --> 00:03:37,125
You know what I respect?
23
00:03:37,125 --> 00:03:38,910
Money.
24
00:03:42,000 --> 00:03:43,784
You watch your mouth.
25
00:03:45,220 --> 00:03:47,397
Now you got a problem.
26
00:03:50,878 --> 00:03:52,489
I'm gonna keep it
about the cars.
27
00:03:55,796 --> 00:03:59,278
You want a car, get it
the right way. -How?
28
00:03:59,278 --> 00:04:00,845
Race for it.
29
00:04:00,845 --> 00:04:03,108
I already own it, bro.
30
00:04:04,239 --> 00:04:05,893
Not that car.
31
00:04:07,068 --> 00:04:08,505
Mine.
32
00:04:08,505 --> 00:04:10,420
Dom...
33
00:04:10,420 --> 00:04:13,510
His-his car is the fastest car
on the island.
34
00:04:13,510 --> 00:04:15,381
Do you know what he has
under that hood?
35
00:04:15,381 --> 00:04:17,688
He knows it doesn't matter
what's under a hood.
36
00:04:17,688 --> 00:04:21,648
The only thing that matters
is who's behind the wheel.
37
00:04:21,648 --> 00:04:22,867
You think so?
38
00:04:22,867 --> 00:04:24,390
I know so.
39
00:04:24,390 --> 00:04:26,914
Then race his car.
40
00:04:28,525 --> 00:04:31,310
And we ain't racing
no quarter-mile here.
41
00:04:31,310 --> 00:04:32,833
We race the Cuban mile.
42
00:04:33,965 --> 00:04:35,401
Done.
43
00:04:53,071 --> 00:04:56,030
Listen, I-I appreciate what
you're trying to do, but...
44
00:04:56,030 --> 00:04:58,729
my car is the slowest car
on the island.
45
00:05:01,035 --> 00:05:02,907
Was.
46
00:05:02,907 --> 00:05:05,388
Pull the seats,
the doors, the battery.
47
00:05:05,388 --> 00:05:09,392
If it ain't the motor,
take it off.
48
00:05:09,392 --> 00:05:10,567
Laughing gas?
49
00:05:10,567 --> 00:05:12,786
Nah, Fed.
This is Cuban NOS.
50
00:05:12,786 --> 00:05:15,093
You guys are crazy.
51
00:05:16,964 --> 00:05:19,140
What are you doing?
Poor man's turbo.
52
00:05:19,140 --> 00:05:21,229
Pull the vacuum line
and hold on.
53
00:05:21,229 --> 00:05:23,580
Old trick the Buster
used to play,
54
00:05:23,580 --> 00:05:25,320
in case of emergencies.
55
00:05:25,320 --> 00:05:27,540
You know that's
way too much boost
56
00:05:27,540 --> 00:05:29,760
for that engine.
It's gonna be fast.
57
00:05:29,760 --> 00:05:31,065
It's gonna be a bomb.
58
00:05:32,197 --> 00:05:34,112
Only needs to go a mile.
59
00:06:59,632 --> 00:07:02,374
That car belongs
in the trash, bro.
60
00:08:09,310 --> 00:08:10,616
Where are they going?
61
00:08:10,616 --> 00:08:12,096
I don't know. Let's go.
62
00:08:33,421 --> 00:08:34,597
Ghost him.
63
00:08:34,597 --> 00:08:36,337
Sí.
64
00:08:58,011 --> 00:09:00,274
Adios, Toretto.
65
00:09:04,061 --> 00:09:05,845
Okay, Buster.
66
00:09:05,845 --> 00:09:07,630
Let's see if this works.
67
00:09:15,159 --> 00:09:17,030
That's impossible.
68
00:10:41,941 --> 00:10:43,421
Look out!
69
00:11:34,864 --> 00:11:36,648
Hold on. Hold on.
70
00:11:44,830 --> 00:11:46,876
A deal's a deal.
71
00:11:48,181 --> 00:11:49,617
You won my car.
72
00:11:51,315 --> 00:11:53,491
And you earned my respect.
73
00:12:07,461 --> 00:12:10,464
Keep your car.
74
00:12:10,464 --> 00:12:12,597
Your respect
is good enough for me.
75
00:12:17,297 --> 00:12:19,212
Yo, cousin.
76
00:12:20,344 --> 00:12:22,259
Sorry about your car.
77
00:12:26,829 --> 00:12:29,483
Yours was too slow
for a Toretto anyway.
78
00:12:29,483 --> 00:12:30,876
Your Impala?
79
00:12:30,876 --> 00:12:32,660
Are you serious?
80
00:13:20,665 --> 00:13:22,885
Look at that smile.
81
00:13:22,885 --> 00:13:25,017
I love it when you smile.
82
00:13:25,017 --> 00:13:26,845
You make me happy.
83
00:13:26,845 --> 00:13:29,717
Mmm, I think this place
makes you happy.
84
00:13:31,719 --> 00:13:33,896
It's like it speaks to you.
85
00:13:36,899 --> 00:13:40,815
You remember that guy--
the racer and his dad?
86
00:13:40,815 --> 00:13:43,557
The one with the boat engine
under the hood? -Yeah.
87
00:13:43,557 --> 00:13:44,950
- Yeah.
- Of course.
88
00:13:44,950 --> 00:13:47,213
I was... I was looking at them,
89
00:13:47,213 --> 00:13:50,695
and I... and I couldn't help
but to imagine
90
00:13:50,695 --> 00:13:53,698
what you'd be like
if you were a dad.
91
00:13:55,656 --> 00:13:58,355
No, no, no, no!
I'm not pregnant.
92
00:14:01,488 --> 00:14:03,795
Is that what you want?
93
00:14:03,795 --> 00:14:07,233
It's not about what I want
or what you want.
94
00:14:07,233 --> 00:14:11,020
It's about why we haven't
asked the question.
95
00:14:11,020 --> 00:14:16,068
And do you have enough faith
in the world?
96
00:14:16,068 --> 00:14:18,810
I'll always ride for us.
97
00:14:18,810 --> 00:14:21,465
Yeah, but would you ride
for the world?
98
00:14:28,776 --> 00:14:29,952
You hungry?
99
00:14:29,952 --> 00:14:31,127
Mm-hmm.
100
00:14:31,127 --> 00:14:32,737
- Same thing?
- Mm-hmm.
101
00:14:36,175 --> 00:14:37,437
Two minutes.
102
00:14:57,588 --> 00:14:58,371
What?
103
00:14:58,371 --> 00:14:59,546
You need a hand?
104
00:14:59,546 --> 00:15:02,462
Yeah, I think I do.
105
00:15:02,462 --> 00:15:04,247
Thank you.
106
00:15:04,247 --> 00:15:05,900
Sounds like you're not
getting any fuel.
107
00:15:05,900 --> 00:15:09,252
- Yeah?
- Probably the shutoff solenoid.
108
00:15:09,252 --> 00:15:10,993
Let's see if we can get
some power to it.
109
00:15:13,125 --> 00:15:15,084
What brings you to Cuba?
110
00:15:16,694 --> 00:15:19,653
Same thing that brings
everyone else to Cuba.
111
00:15:19,653 --> 00:15:22,700
Culture, people, beauty.
112
00:15:22,700 --> 00:15:24,789
What brings you to Cuba?
113
00:15:24,789 --> 00:15:26,051
Work.
114
00:15:26,051 --> 00:15:28,010
Must be casual Friday.
115
00:15:29,359 --> 00:15:30,882
How's that honeymoon
going, Dom?
116
00:15:36,192 --> 00:15:38,846
Your fuel relay is missing.
117
00:15:40,370 --> 00:15:41,675
I know.
118
00:15:46,854 --> 00:15:50,380
I love to play games--
beaten the best of 'em--
119
00:15:50,380 --> 00:15:51,903
but I'm kind of in a rush,
120
00:15:51,903 --> 00:15:53,774
so if you've got something
to say to me...
121
00:15:53,774 --> 00:15:55,211
Oh, this is
a very different game.
122
00:15:55,211 --> 00:15:57,082
That I can assure you.
123
00:15:57,082 --> 00:15:58,736
This...
124
00:15:58,736 --> 00:16:02,000
There is something
much greater at work here.
125
00:16:02,000 --> 00:16:03,306
This is fate.
126
00:16:03,306 --> 00:16:05,656
I choose to make my own fate.
127
00:16:05,656 --> 00:16:07,092
Not today.
128
00:16:07,092 --> 00:16:09,094
Is this the road you take
129
00:16:09,094 --> 00:16:10,661
to your apartment
every morning?
130
00:16:10,661 --> 00:16:12,228
What else is different, Dom?
131
00:16:12,228 --> 00:16:14,099
Was Santiago's closed?
Did you have to
132
00:16:14,099 --> 00:16:16,406
cross two blocks
to go get your Cuban coffees?
133
00:16:16,406 --> 00:16:19,974
What is it, black, no sugar?
134
00:16:19,974 --> 00:16:21,541
Yeah.
135
00:16:21,541 --> 00:16:24,153
I put a lot of work
into getting you here today.
136
00:16:24,153 --> 00:16:26,633
Well, now that I'm here,
what do you want?
137
00:16:26,633 --> 00:16:28,592
I want you to work for me.
138
00:16:29,680 --> 00:16:31,334
Work for you?
139
00:16:31,334 --> 00:16:34,032
Oh, I could have saved you
a lot of time, then.
140
00:16:34,032 --> 00:16:35,990
See, I don't work for anyone.
141
00:16:35,990 --> 00:16:37,992
You can't walk away
from this, Dom.
142
00:16:37,992 --> 00:16:39,516
We're gonna have
this conversation,
143
00:16:39,516 --> 00:16:41,735
one way or the other.
144
00:16:41,735 --> 00:16:45,739
You see, that's the funny thing
about fate.
145
00:16:45,739 --> 00:16:47,176
It's cunning.
146
00:16:47,176 --> 00:16:49,047
It can bring you
beautiful things,
147
00:16:49,047 --> 00:16:51,441
and it can also bring you
moments like this.
148
00:17:05,716 --> 00:17:08,458
Oh, you're gonna want
to work for me.
149
00:17:08,458 --> 00:17:10,329
You're gonna betray
your brothers,
150
00:17:10,329 --> 00:17:12,636
abandon your code
and shatter your family.
151
00:17:12,636 --> 00:17:15,726
You see, your team
is about to go up against
152
00:17:15,726 --> 00:17:18,337
the only thing
they can't handle.
153
00:17:18,337 --> 00:17:19,817
And what's that?
154
00:17:21,645 --> 00:17:24,169
You.
155
00:17:24,169 --> 00:17:25,823
Oh, and, Dom,
156
00:17:25,823 --> 00:17:28,608
I wouldn't mention this
to anyone.
157
00:17:37,574 --> 00:17:39,184
They are gonna be hitting us
158
00:17:39,184 --> 00:17:41,317
with everything they got.
159
00:17:41,317 --> 00:17:43,145
So we want to engage
with maximum speed.
160
00:17:43,145 --> 00:17:44,581
Neutralize their shooters,
161
00:17:44,581 --> 00:17:46,670
and then move on
to our objective.
162
00:17:46,670 --> 00:17:48,846
There's two things
I want you to keep in mind.
163
00:17:48,846 --> 00:17:52,502
Number one: I chose you
for this squad because you are
164
00:17:52,502 --> 00:17:55,331
the most fearsome warriors
on the planet.
165
00:17:55,331 --> 00:17:57,768
And number two:
You go out there,
166
00:17:57,768 --> 00:18:00,292
you do your job,
and you take 'em down.
167
00:18:00,292 --> 00:18:03,382
Everyone--
and I mean everyone--
168
00:18:03,382 --> 00:18:06,864
manis and pedis at the mall
later on today.
169
00:18:08,735 --> 00:18:10,302
Huh?
170
00:18:10,302 --> 00:18:11,564
One, two three!
171
00:18:11,564 --> 00:18:12,609
Monarchs!
172
00:18:55,347 --> 00:18:56,522
Yah!
173
00:19:01,658 --> 00:19:04,008
What?
174
00:19:07,098 --> 00:19:09,927
I don't want to play anymore.
175
00:19:09,927 --> 00:19:12,538
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go, let's go!
176
00:19:12,538 --> 00:19:13,583
Final two minutes.
177
00:19:13,583 --> 00:19:14,714
Quite the cheering section.
178
00:19:17,848 --> 00:19:20,154
Oh, yeah.
179
00:19:20,154 --> 00:19:22,983
Yeah, yeah, it's the moms; they
come out to support the kids.
180
00:19:22,983 --> 00:19:26,291
Except there seem to be
more moms than kids.
181
00:19:26,291 --> 00:19:28,641
Way more moms.
182
00:19:30,382 --> 00:19:32,993
Yeah.
It's a big soccer town.
183
00:19:32,993 --> 00:19:34,908
Let's go, girls!
184
00:19:34,908 --> 00:19:36,910
So, your intel was spot-on.
185
00:19:36,910 --> 00:19:39,435
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf--
186
00:19:39,435 --> 00:19:41,045
arms dealers
from the Liberation Front
187
00:19:41,045 --> 00:19:43,439
- have it in Berlin.
- Shit.
188
00:19:43,439 --> 00:19:45,658
This thing can wipe out
an entire electrical grid
189
00:19:45,658 --> 00:19:47,094
in a major city.
190
00:19:47,094 --> 00:19:49,445
No lights, no power--
instant Stone Age.
191
00:19:49,445 --> 00:19:52,317
Chloe, Maya, you can't let her
run by you like that.
192
00:19:52,317 --> 00:19:53,623
- Let's go, let's go! Cross!
- Agent Hobbs,
193
00:19:53,623 --> 00:19:55,581
this is a Class 4 WMD.
Do you have any idea
194
00:19:55,581 --> 00:19:57,366
- what's at stake here?
- That's it. Go, go, go, go!
195
00:19:57,366 --> 00:19:59,803
Yes, I know exactly
what is at stake here, okay?
196
00:19:59,803 --> 00:20:02,327
If the Pink Butterflies
beat my Red Dragons, that means
197
00:20:02,327 --> 00:20:05,461
we lose the championship--
which means I have
198
00:20:05,461 --> 00:20:07,941
20 little girls who are crying,
and that's not a good thing.
199
00:20:07,941 --> 00:20:09,334
Which then means
I have to spend
200
00:20:09,334 --> 00:20:11,336
a lot of time
in ice cream shops
201
00:20:11,336 --> 00:20:13,599
and spend a lot of time
at Tay Tay concerts.
202
00:20:13,599 --> 00:20:15,166
Tay Tay?
203
00:20:15,166 --> 00:20:16,994
Come... Taylor Swift.
204
00:20:16,994 --> 00:20:18,256
Gotta be shittin' me.
205
00:20:18,256 --> 00:20:19,649
Get it together, okay?
206
00:20:19,649 --> 00:20:20,693
Let's go, girls.
Go, go, go!
207
00:20:20,693 --> 00:20:21,825
We need you to do this.
208
00:20:21,825 --> 00:20:23,392
It's a lot of lives at stake.
209
00:20:23,392 --> 00:20:26,090
All right, but I need
to be clear here. -Ah, ah!
210
00:20:26,090 --> 00:20:27,352
The U.S. government cannot
211
00:20:27,352 --> 00:20:29,136
sanction this operation
in any way.
212
00:20:29,136 --> 00:20:30,442
- You're on your own.
- Hey...
213
00:20:30,442 --> 00:20:32,052
This thing goes sideways,
214
00:20:32,052 --> 00:20:34,359
you don't just get burned;
you go to prison.
215
00:20:34,359 --> 00:20:36,709
And there's nothing
we can do to get you out.
216
00:20:38,407 --> 00:20:39,756
Let me tell you something.
217
00:20:39,756 --> 00:20:43,890
The only thing that I love more
than saving lives
218
00:20:43,890 --> 00:20:45,805
is my daughter.
219
00:20:45,805 --> 00:20:47,241
So, if you don't shut up
220
00:20:47,241 --> 00:20:48,939
with this government bullshit
right now
221
00:20:48,939 --> 00:20:51,245
and start showing
some team spirit
222
00:20:51,245 --> 00:20:54,118
and respect
for the Red Dragons,
223
00:20:54,118 --> 00:20:55,989
I'm gonna have
all 20 of them line up
224
00:20:55,989 --> 00:20:57,774
and kick you right
in the tay-tay.
225
00:21:00,907 --> 00:21:02,169
Go, Dragons.
226
00:21:02,169 --> 00:21:04,171
Say it again.
227
00:21:04,171 --> 00:21:06,086
- Go, Dragons!
- Attaboy.
228
00:21:06,086 --> 00:21:09,263
Go, Dragons. Go, Dragons.
229
00:21:09,263 --> 00:21:10,656
Go. She's open!
230
00:21:10,656 --> 00:21:12,745
Go, go! Yes!
231
00:21:14,443 --> 00:21:16,575
That is my daughter
right there. Yes.
232
00:21:16,575 --> 00:21:19,143
Yes, come here.
233
00:21:19,143 --> 00:21:21,885
How did I do?
Awesome.
234
00:21:21,885 --> 00:21:22,929
Nice job, kid.
235
00:21:26,803 --> 00:21:28,413
Daddy's gotta go to work?
236
00:21:28,413 --> 00:21:29,588
Uh, yeah.
237
00:21:29,588 --> 00:21:31,895
Daddy's gotta go to work.
238
00:21:31,895 --> 00:21:33,679
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.
239
00:21:33,679 --> 00:21:36,421
Oh, I already got one.
240
00:21:57,224 --> 00:21:59,183
Hey, Dom.
- Hey, Hobbs.
241
00:21:59,183 --> 00:22:01,664
I got a job in Berlin,
and I need a favor, brother.
242
00:22:03,927 --> 00:22:07,104
No problem. I'll grab the team
and meet you in Berlin.
243
00:22:07,104 --> 00:22:09,367
Thanks, man.
I'll see you soon.
244
00:22:35,349 --> 00:22:37,874
You were only supposed
to create a diversion, Roman.
245
00:22:37,874 --> 00:22:39,615
That was a diversion!
246
00:22:39,615 --> 00:22:41,443
How many of the damn explosives
did you use?
247
00:22:41,443 --> 00:22:43,532
I don't know, Tej.
All of it?
248
00:22:43,532 --> 00:22:46,578
- Wait, all of it?
- Roman, Jesus Christ.
249
00:22:46,578 --> 00:22:48,188
You got more
of your fan club ahead.
250
00:22:55,935 --> 00:22:57,850
They're still on us.
251
00:22:57,850 --> 00:22:59,548
These guys are taking this personal.
252
00:22:59,548 --> 00:23:01,419
Roman, we just blew up
their facility
253
00:23:01,419 --> 00:23:02,768
and stole their EMP.
254
00:23:02,768 --> 00:23:04,857
Other than your doctor's
cold finger,
255
00:23:04,857 --> 00:23:06,598
I'd say it's about
as personal as it can get.
256
00:23:06,598 --> 00:23:08,295
Phase two.
257
00:23:08,295 --> 00:23:11,168
Phase two? So, you just
gonna keep that to yourself?
258
00:23:11,168 --> 00:23:13,562
What happened to phase one?
What about that part?
259
00:23:13,562 --> 00:23:15,564
Yeah. Remember the airplane?
260
00:23:15,564 --> 00:23:17,261
Everyone drove
their cars out but you?
261
00:23:17,261 --> 00:23:19,568
I told you
my engine seized up.
262
00:23:19,568 --> 00:23:21,308
It's your balls that seized up.
263
00:23:21,308 --> 00:23:22,745
Just follow my lead, okay?
264
00:23:22,745 --> 00:23:24,442
And, Roman, whatever you do...
265
00:23:24,442 --> 00:23:25,661
don't think.
266
00:23:25,661 --> 00:23:27,227
What?
267
00:23:27,227 --> 00:23:28,925
Tej, drop it.
268
00:23:28,925 --> 00:23:30,753
Bombs away.
269
00:23:32,668 --> 00:23:33,625
Split now.
270
00:23:38,151 --> 00:23:39,413
Holy...!
271
00:23:54,341 --> 00:23:56,518
Great plan, Tej.
272
00:23:56,518 --> 00:23:58,694
But just so you know,
you missed some.
273
00:23:58,694 --> 00:24:00,565
Oh, just wait for it.
274
00:24:13,186 --> 00:24:14,579
Oh, shit!
275
00:24:16,712 --> 00:24:17,887
I hate you, Tej!
276
00:24:19,410 --> 00:24:21,107
Got your ass.
277
00:24:27,418 --> 00:24:29,246
You good?
278
00:24:31,335 --> 00:24:33,990
I'll see you when it's done.
279
00:24:38,124 --> 00:24:39,604
All right, great job, team.
Let's break off,
280
00:24:39,604 --> 00:24:40,997
and meet me at the safe house.
281
00:24:58,231 --> 00:24:59,668
A hell of a job, brother.
282
00:24:59,668 --> 00:25:02,061
When we get back to the base,
beer's on me.
283
00:25:26,216 --> 00:25:28,087
You lost your goddamn mind,
Toretto?
284
00:25:30,699 --> 00:25:33,789
Toretto, you put hands on
that thing, you're gonna have
285
00:25:33,789 --> 00:25:36,269
the whole world gunning
for you, including me.
286
00:25:40,709 --> 00:25:42,798
I don't know what you're doing,
287
00:25:42,798 --> 00:25:45,931
but you better think
about this, Toretto.
288
00:25:45,931 --> 00:25:47,803
It ain't too late to stop this.
289
00:25:59,945 --> 00:26:02,905
It is now.
290
00:26:06,473 --> 00:26:08,301
That sumbitch just crossed us.
291
00:26:08,301 --> 00:26:10,347
What?
Wait a second.
292
00:26:10,347 --> 00:26:11,522
What are you talking about?
293
00:26:11,522 --> 00:26:12,697
Dom took the EMP.
294
00:26:12,697 --> 00:26:13,916
Bullshit.
295
00:26:13,916 --> 00:26:15,482
Where are you?
296
00:26:15,482 --> 00:26:17,571
It's too late for me.
Get out of here.
297
00:26:17,571 --> 00:26:19,138
He wrecked my truck
and he took it.
298
00:26:19,138 --> 00:26:20,618
I saw that look in his eye,
299
00:26:20,618 --> 00:26:23,403
and I've seen that look before.
300
00:26:23,403 --> 00:26:25,710
Dominic Toretto
just went rogue.
301
00:27:39,784 --> 00:27:42,178
All right, I got
his phone records, y'all.
302
00:27:42,178 --> 00:27:44,354
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.
303
00:27:44,354 --> 00:27:46,138
Burner phones, right?
304
00:27:46,138 --> 00:27:47,531
Nah. Scrambler.
305
00:27:47,531 --> 00:27:49,402
Same number,
but they got some sort
306
00:27:49,402 --> 00:27:50,969
of micro-router
to bury the signal path,
307
00:27:50,969 --> 00:27:52,754
which means Dom
is clearly communicating
308
00:27:52,754 --> 00:27:55,191
with somebody
that's above our pay grade.
309
00:27:55,191 --> 00:27:57,410
Look, I don't know Dom
as well as you,
310
00:27:57,410 --> 00:28:00,109
but if we just look
at the facts...
311
00:28:00,109 --> 00:28:03,155
Dom's been having
highly encrypted conversations
312
00:28:03,155 --> 00:28:05,375
with some mysterious person.
313
00:28:06,506 --> 00:28:08,465
He took out Hobbs.
314
00:28:08,465 --> 00:28:10,249
He stole an EMP.
Now he's disappeared.
315
00:28:10,249 --> 00:28:11,642
So, what are you saying?
316
00:28:11,642 --> 00:28:13,252
Maybe we should consider
317
00:28:13,252 --> 00:28:15,385
the fact that Hobbs is right.
318
00:28:15,385 --> 00:28:17,169
Dom did go rogue.
319
00:28:18,301 --> 00:28:19,650
Letty.
320
00:28:19,650 --> 00:28:21,521
We're all in this
321
00:28:21,521 --> 00:28:22,740
trying to figure it out, okay?
322
00:28:22,740 --> 00:28:23,828
We're on the side.
323
00:28:23,828 --> 00:28:25,438
You sure about that, Roman?
324
00:28:27,092 --> 00:28:29,312
Before you judge the man,
325
00:28:29,312 --> 00:28:30,704
remember,
you're breathing right now
326
00:28:30,704 --> 00:28:32,794
because he saved your life.
327
00:28:42,107 --> 00:28:44,762
You just gonna let her
bump your shoulder like that?
328
00:28:44,762 --> 00:28:48,505
I'm-I'm just saying, that...
that was a little aggressive.
329
00:28:50,724 --> 00:28:52,726
What you gonna do, e-mail her?
330
00:28:55,686 --> 00:28:56,992
Check.
331
00:29:08,830 --> 00:29:10,353
Moment, will you, fellas?
332
00:29:12,268 --> 00:29:13,573
Thank you.
333
00:29:13,573 --> 00:29:15,532
Well, this is
an exciting new look.
334
00:29:15,532 --> 00:29:17,708
It's a little tight
in the crotch, as always.
335
00:29:19,057 --> 00:29:21,799
What boy-band bus
did she fall out of?
336
00:29:21,799 --> 00:29:24,454
It's my new junior associate.
He's working with me on this.
337
00:29:24,454 --> 00:29:25,890
- All yours.
- Agent Hobbs,
338
00:29:25,890 --> 00:29:27,500
Mr. Nobody and I have
been given the authority
339
00:29:27,500 --> 00:29:29,285
to get you out of this.
340
00:29:29,285 --> 00:29:32,505
All you have to do is agree
to the terms, and you're free.
341
00:29:32,505 --> 00:29:35,508
What's Training Wheels
talking about? What terms?
342
00:29:35,508 --> 00:29:37,859
Confess to your crimes
in Berlin.
343
00:29:37,859 --> 00:29:40,122
Treason,
international espionage,
344
00:29:40,122 --> 00:29:42,124
massive destruction
of civic property.
345
00:29:42,124 --> 00:29:44,082
You do that, we close the case.
346
00:29:44,082 --> 00:29:46,606
- And?
- And the DSS blacklists you.
347
00:29:46,606 --> 00:29:48,521
- Germany loves that.
- Officially,
348
00:29:48,521 --> 00:29:50,610
- you will be a criminal.
- Wait. Whoa, whoa, whoa.
349
00:29:50,610 --> 00:29:52,612
You need to work
on your delivery, all right?
350
00:29:52,612 --> 00:29:54,963
Unofficially...
351
00:29:54,963 --> 00:29:56,703
you're off the books.
352
00:29:56,703 --> 00:29:58,183
You come work with me.
353
00:29:59,402 --> 00:30:00,794
I'm not a criminal.
354
00:30:00,794 --> 00:30:02,492
Luke, come on. Labels.
355
00:30:02,492 --> 00:30:04,363
There is no confession.
356
00:30:04,363 --> 00:30:06,539
There are no backroom deals.
357
00:30:06,539 --> 00:30:09,455
Got myself into this,
I'm gonna get myself out of it.
358
00:30:09,455 --> 00:30:12,154
You know that. -I do,
and that's what I told him.
359
00:30:12,154 --> 00:30:14,112
Well, there you have it.
360
00:30:14,112 --> 00:30:16,158
Good luck in the courts, man.
361
00:30:18,638 --> 00:30:19,726
What about your daughter?
362
00:30:22,077 --> 00:30:24,470
You know, if you're not
gonna do it for your country,
363
00:30:24,470 --> 00:30:25,994
at least do it for your kid.
364
00:30:25,994 --> 00:30:28,561
Big mistake, kid.
365
00:30:30,607 --> 00:30:32,261
Hold on. Look, Luke.
366
00:30:32,261 --> 00:30:34,045
He's still working
from the manual.
367
00:30:34,045 --> 00:30:36,787
I mean, he doesn't even
really know the rules.
368
00:30:36,787 --> 00:30:38,963
Now, come on, give him a break.
369
00:30:38,963 --> 00:30:40,747
Give me a break.
370
00:30:40,747 --> 00:30:42,749
Luke.
371
00:30:45,317 --> 00:30:46,623
Appreciate it.
372
00:30:47,972 --> 00:30:49,234
It's good to see you, Nobody.
373
00:30:49,234 --> 00:30:50,757
You, too.
374
00:30:53,456 --> 00:30:55,675
Rule number one:
375
00:30:55,675 --> 00:30:58,026
Know your audience.
376
00:30:58,026 --> 00:31:00,028
I gave you your shot.
You shit the bed.
377
00:31:00,028 --> 00:31:03,074
Now I'm gonna show you
how to get this done.
378
00:31:03,074 --> 00:31:05,250
You're mine now, copper!
379
00:31:05,250 --> 00:31:08,253
Yeah, that badge
don't go far in here!
380
00:31:11,126 --> 00:31:13,302
You're dead, cop. Dead!
381
00:31:13,302 --> 00:31:16,958
I'm gonna slice
some bacon off your back, pig!
382
00:31:16,958 --> 00:31:19,134
Well, well, well.
383
00:31:19,134 --> 00:31:21,223
Luke Hobbs behind bars.
384
00:31:21,223 --> 00:31:23,225
Would you look at that.
385
00:31:23,225 --> 00:31:26,271
The bent cop got his day.
386
00:31:38,631 --> 00:31:40,242
You know, that color
looks good on you.
387
00:31:40,242 --> 00:31:41,547
Yeah, it'd look a whole hell
388
00:31:41,547 --> 00:31:43,375
of a lot better
with your blood on it.
389
00:31:43,375 --> 00:31:45,421
Yeah, good luck with that, Hercules.
390
00:31:45,421 --> 00:31:48,380
Lawman gone bad, huh?
391
00:31:48,380 --> 00:31:51,122
Such a cliché.
392
00:31:51,122 --> 00:31:53,690
Oh, well, welcome to the club.
393
00:31:53,690 --> 00:31:55,213
I wouldn't
get that twisted, son.
394
00:31:55,213 --> 00:31:58,216
We ain't in no club.
We got nothing in common.
395
00:31:58,216 --> 00:32:00,175
And unlike you,
I ain't gonna be here long.
396
00:32:00,175 --> 00:32:01,828
So why don't you get
your candy-ass back out there
397
00:32:01,828 --> 00:32:03,526
and toss some more salads, boy.
398
00:32:03,526 --> 00:32:05,006
What, you bring a shovel,
did you?
399
00:32:05,006 --> 00:32:08,270
Because it's 38 feet
of steel and concrete.
400
00:32:08,270 --> 00:32:10,272
Or so I've been told.
401
00:32:12,013 --> 00:32:14,537
Better get to digging.
402
00:32:14,537 --> 00:32:16,104
You wanker.
403
00:32:18,889 --> 00:32:20,282
Yeah.
404
00:32:36,254 --> 00:32:38,343
Move.
405
00:32:38,343 --> 00:32:39,997
Say that again.
406
00:32:41,303 --> 00:32:43,174
If I say it again,
407
00:32:43,174 --> 00:32:45,785
it'll be to a corpse.
408
00:32:48,266 --> 00:32:50,312
I'm going to enjoy this.
409
00:32:50,312 --> 00:32:51,835
Welcome back, Dom.
410
00:32:53,141 --> 00:32:54,490
Nice job out there.
411
00:32:55,795 --> 00:32:57,884
You excited about tonight?
412
00:32:59,016 --> 00:33:00,061
You're going on this?
413
00:33:06,241 --> 00:33:08,069
You're with me, Dom.
414
00:33:11,289 --> 00:33:13,683
I am impressed.
415
00:33:13,683 --> 00:33:17,382
That job went down
exactly like we planned.
416
00:33:17,382 --> 00:33:18,992
It is something
to watch somebody
417
00:33:18,992 --> 00:33:21,430
at the top of their game.
418
00:33:21,430 --> 00:33:24,433
It must've been a real thrill
from 30,000 feet.
419
00:33:24,433 --> 00:33:26,478
Oh, come on, there has to be
a small part in you
420
00:33:26,478 --> 00:33:28,219
that enjoyed what you just did
back there.
421
00:33:28,219 --> 00:33:30,221
No? Hmm?
422
00:33:42,233 --> 00:33:44,757
Showing me
your shoe collection?
423
00:33:44,757 --> 00:33:46,455
Yep.
424
00:33:48,848 --> 00:33:51,416
A pair for every occasion.
425
00:33:51,416 --> 00:33:54,593
You have enough guns in here
to outfit a small army, huh?
426
00:33:54,593 --> 00:33:58,075
This? Oh, this is just
the tip of the iceberg.
427
00:34:01,470 --> 00:34:03,167
You know what I like
about you, Dom?
428
00:34:03,167 --> 00:34:05,126
You're a genuine outlaw.
429
00:34:05,126 --> 00:34:07,650
I mean, you're a man
who lives by his own rules.
430
00:34:07,650 --> 00:34:10,174
Which is surprising because,
when I saw you in Cuba,
431
00:34:10,174 --> 00:34:11,915
I heard about a guy
432
00:34:11,915 --> 00:34:15,266
who almost killed you
with a motorcycle,
433
00:34:15,266 --> 00:34:18,269
and you let him keep his car?
434
00:34:18,269 --> 00:34:20,576
Oh, that confused you?
435
00:34:20,576 --> 00:34:21,794
Hmm.
436
00:34:23,231 --> 00:34:24,841
Of course I could have
taken his car.
437
00:34:24,841 --> 00:34:27,539
Of course
I could have beaten him down.
438
00:34:27,539 --> 00:34:30,020
But it's about
something bigger.
439
00:34:30,020 --> 00:34:32,240
This way...
440
00:34:33,371 --> 00:34:34,546
I changed him.
441
00:34:34,546 --> 00:34:37,810
That's not your responsibility.
442
00:34:37,810 --> 00:34:39,377
But it's who I am.
443
00:34:40,726 --> 00:34:42,119
Let me ask you something, Dom.
444
00:34:42,119 --> 00:34:44,121
What's the best thing
in your life?
445
00:34:45,427 --> 00:34:46,732
Family.
446
00:34:46,732 --> 00:34:47,690
No, it's not.
447
00:34:49,822 --> 00:34:51,346
Not if you're being honest.
448
00:34:51,346 --> 00:34:55,219
It's the ten seconds
between start and finish
449
00:34:55,219 --> 00:34:57,308
when you're not thinking
about anything.
450
00:34:57,308 --> 00:34:58,657
No family.
451
00:34:58,657 --> 00:35:00,050
No obligations.
452
00:35:00,050 --> 00:35:01,356
Just you...
453
00:35:01,356 --> 00:35:03,227
that engine...
454
00:35:03,227 --> 00:35:05,795
that open road...
455
00:35:05,795 --> 00:35:07,840
being free.
456
00:35:12,584 --> 00:35:15,326
I gotta tell you,
this whole saving-the-world,
457
00:35:15,326 --> 00:35:19,200
Robin Hood nonsense
you've been doing recently--
458
00:35:19,200 --> 00:35:20,462
it's bullshit.
459
00:35:20,462 --> 00:35:21,637
It's not you.
460
00:35:26,816 --> 00:35:28,774
Be who you are.
461
00:35:28,774 --> 00:35:31,473
Why live only
a quarter mile at a time
462
00:35:31,473 --> 00:35:34,911
when you can live
your whole life that way?
463
00:35:45,965 --> 00:35:47,663
Is that it?
464
00:35:47,663 --> 00:35:50,492
Is that all those bloated-out
muscles will give you?
465
00:35:52,668 --> 00:35:54,409
All show and no go.
466
00:36:08,901 --> 00:36:10,251
Oh, I got plenty of go.
467
00:36:11,600 --> 00:36:12,775
Yeah?
468
00:36:12,775 --> 00:36:15,038
You must have misplaced that
469
00:36:15,038 --> 00:36:17,693
when I kicked your arse up
and down that office of yours.
470
00:36:17,693 --> 00:36:20,130
Yeah.
471
00:36:20,130 --> 00:36:22,872
Just like you Brits--
rewriting history, huh?
472
00:36:22,872 --> 00:36:24,439
All I know is it wasn't me
473
00:36:24,439 --> 00:36:26,179
that was thrown out
of a four-story window.
474
00:36:26,179 --> 00:36:27,572
Jumped.
475
00:36:27,572 --> 00:36:29,052
I jumped out
of a four-story window
476
00:36:29,052 --> 00:36:30,532
saving my partner's life.
477
00:36:30,532 --> 00:36:32,664
'Cause where I'm from,
478
00:36:32,664 --> 00:36:34,710
we don't settle fights
by throwing bombs.
479
00:36:34,710 --> 00:36:36,277
Well, that's funny,
because where I'm from,
480
00:36:36,277 --> 00:36:38,627
we don't need women
to run to our rescue.
481
00:36:38,627 --> 00:36:40,933
I mean, do you really believe
482
00:36:40,933 --> 00:36:43,458
you can stand in front of me
483
00:36:43,458 --> 00:36:46,461
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fistfight?
484
00:36:46,461 --> 00:36:48,201
Let me tell you something.
485
00:36:48,201 --> 00:36:52,336
Me and you, one on one,
no one else around--
486
00:36:52,336 --> 00:36:56,732
I will beat your ass
like a Cherokee drum.
487
00:36:59,387 --> 00:37:01,476
Maybe one day we'll find out.
488
00:37:01,476 --> 00:37:03,216
Oh, you better hope
that day never comes.
489
00:37:13,096 --> 00:37:15,054
I said no, Mr. Nobody.
490
00:37:15,054 --> 00:37:16,969
I'm not leaving this cell.
491
00:37:16,969 --> 00:37:18,449
I'll get out my way.
492
00:37:19,624 --> 00:37:20,843
The right way!
493
00:37:24,542 --> 00:37:27,066
Hey! Why is the door open?
Get back in your cell!
494
00:37:27,066 --> 00:37:28,981
Relax.
It's just a malfunction.
495
00:37:28,981 --> 00:37:31,549
- Get back!
- Just a malfunction.
496
00:37:36,685 --> 00:37:39,296
♪ Got the whole spot
going up like that ♪
497
00:37:39,296 --> 00:37:41,690
♪ Laid back hot
in the cut like that ♪
498
00:37:41,690 --> 00:37:42,995
♪ Speakerbox blast...
499
00:37:42,995 --> 00:37:44,823
Stop him!
Don't let him get away!
500
00:37:44,823 --> 00:37:46,956
♪ In fact, we about to go
up like that ♪
501
00:37:51,700 --> 00:37:53,354
♪ Speakerbox,
speakerbox blast ♪
502
00:37:53,354 --> 00:37:56,574
♪ Blast, blast, blast,
blast, blast, blast ♪
503
00:37:56,574 --> 00:37:58,924
♪ We can switch it up
like that ♪
504
00:37:58,924 --> 00:38:00,752
♪ Speakerbox blast,
speaker-speakerbox blast, go ♪
505
00:38:00,752 --> 00:38:03,886
♪ Back in the back
in the cut like that ♪
506
00:38:03,886 --> 00:38:06,410
♪ Speakerbox blast,
speaker-speakerbox blast, go ♪
507
00:38:06,410 --> 00:38:08,934
♪ Speakerbox blast,
go rat-a-tat-tat ♪
508
00:38:08,934 --> 00:38:11,589
♪ Speakerbox blast, go
rat-a-tat-tat ♪
509
00:38:11,589 --> 00:38:13,983
♪ In fact,
we about to go up like ♪
510
00:38:13,983 --> 00:38:15,158
♪ Got the whole spot
511
00:38:15,158 --> 00:38:16,420
♪ Going up
512
00:38:18,683 --> 00:38:20,903
♪ Got the whole spot going
513
00:38:20,903 --> 00:38:22,774
I've been waiting
a long time for this.
514
00:38:23,906 --> 00:38:25,211
Keep waiting, bitch.
515
00:38:33,655 --> 00:38:35,352
Rubber bullets.
516
00:38:35,352 --> 00:38:37,049
Big mistake.
517
00:38:58,984 --> 00:39:02,988
♪ We can switch it up
like that, that, that, that ♪
518
00:39:02,988 --> 00:39:04,729
♪ Like blast
519
00:39:29,537 --> 00:39:31,277
♪ We about to go up like
520
00:40:05,181 --> 00:40:08,271
Well, that took longer
than I expected.
521
00:40:13,102 --> 00:40:14,799
Two questions. Yeah.
522
00:40:14,799 --> 00:40:16,845
- My daughter?
- With your sister.
523
00:40:16,845 --> 00:40:18,324
Toretto?
524
00:40:18,324 --> 00:40:20,022
It's interesting you ask.
525
00:40:21,719 --> 00:40:22,981
This is my new base.
526
00:40:22,981 --> 00:40:24,766
Welcome to nowhere.
527
00:40:24,766 --> 00:40:26,550
It's a little sterile for you.
528
00:40:26,550 --> 00:40:28,030
Listen, there's something
529
00:40:28,030 --> 00:40:29,597
I want to talk
to you about after.
530
00:40:29,597 --> 00:40:31,555
Hey, listen, guys, thanks...
Whoa, whoa, whoa, what?
531
00:40:31,555 --> 00:40:33,165
Handcuffs? What is this?
532
00:40:33,165 --> 00:40:35,124
It's called abuse of power.
533
00:40:35,124 --> 00:40:37,561
You told me to round them up.
534
00:40:37,561 --> 00:40:38,780
I didn't tell you to hand...
535
00:40:39,824 --> 00:40:40,956
Cut 'em loose. Oh, man.
536
00:40:40,956 --> 00:40:42,566
This is embarrassing.
537
00:40:42,566 --> 00:40:44,394
I'm sorry, guys. Really, I...
538
00:40:44,394 --> 00:40:46,527
So, this is how
you treat old friends?
539
00:40:46,527 --> 00:40:49,138
Friends?
We don't even really know
540
00:40:49,138 --> 00:40:51,357
- who the hell this guy is.
- Doesn't matter who I am, Tej.
541
00:40:51,357 --> 00:40:54,230
- I'm, like, nobody, okay?
- Nobody. So, then, who is he?
542
00:40:54,230 --> 00:40:55,666
Him? He's nothing.
He's, like, less than me.
543
00:40:55,666 --> 00:40:57,276
Tej, trust me, brother,
544
00:40:57,276 --> 00:40:59,148
that's a maze you don't want
to get lost in.
545
00:40:59,148 --> 00:41:01,890
Clearly, we're getting nowhere
with nobody.
546
00:41:01,890 --> 00:41:03,805
I've been in here
for four hours,
547
00:41:03,805 --> 00:41:05,807
and my ribs are showing.
548
00:41:05,807 --> 00:41:08,636
I don't know about y'all,
but I'm out.
549
00:41:08,636 --> 00:41:11,508
- I wouldn't recommend that.
- What?
550
00:41:11,508 --> 00:41:13,815
Well, thanks to
your botched Berlin job,
551
00:41:13,815 --> 00:41:16,339
you all made Interpol's
top ten most wanted list.
552
00:41:16,339 --> 00:41:18,036
- Top ten.
- Mm-hmm.
553
00:41:18,036 --> 00:41:20,038
That's all right.
554
00:41:20,038 --> 00:41:21,866
Yeah. Well, uh...
not you, Roman.
555
00:41:21,866 --> 00:41:23,476
- What do you mean?
- You just missed the cut.
556
00:41:23,476 --> 00:41:25,174
You're number 11, so...
557
00:41:25,174 --> 00:41:28,264
- I... I missed? What are you...
- Yeah.
558
00:41:28,264 --> 00:41:30,701
That's impossible.
559
00:41:30,701 --> 00:41:32,007
What number
did they come in at?
560
00:41:33,356 --> 00:41:36,054
Six, eight, nine,
561
00:41:36,054 --> 00:41:37,708
ten.
562
00:41:37,708 --> 00:41:39,014
- She's ten?
- Mm-hmm.
563
00:41:39,014 --> 00:41:40,624
She just got here. That's
impossible.
564
00:41:40,624 --> 00:41:41,973
There's no way she's a ten.
565
00:41:41,973 --> 00:41:42,974
Oh, she's definitely a ten.
566
00:41:42,974 --> 00:41:44,672
What?
567
00:41:44,672 --> 00:41:46,674
How about we focus on someone
568
00:41:46,674 --> 00:41:48,110
who we're not gonna find
on anybody's list.
569
00:41:49,459 --> 00:41:50,939
We're awaiting
hard confirmation,
570
00:41:50,939 --> 00:41:53,506
but I believe that's
the cyber terrorist
571
00:41:53,506 --> 00:41:55,030
known as Cipher.
572
00:41:55,030 --> 00:41:56,640
Wait, no.
573
00:41:56,640 --> 00:41:59,034
Cipher's an organization,
not... not a person.
574
00:41:59,034 --> 00:42:00,644
Not according to our sources.
575
00:42:00,644 --> 00:42:02,777
- What does she want?
- No one knows.
576
00:42:02,777 --> 00:42:05,431
Cipher is like
a digital act of God.
577
00:42:05,431 --> 00:42:07,782
They...
well, she can manipulate
578
00:42:07,782 --> 00:42:11,089
world systems from the shadows--
governments, global markets.
579
00:42:11,089 --> 00:42:13,265
Anything that can be hacked
is hers to play with.
580
00:42:13,265 --> 00:42:15,616
And here's the kicker--
you'll never find her linked
581
00:42:15,616 --> 00:42:17,008
to any of it.
582
00:42:17,008 --> 00:42:18,401
Her digital identity
is scrubbed
583
00:42:18,401 --> 00:42:20,359
every few seconds worldwide.
584
00:42:20,359 --> 00:42:22,579
Six years of
the intelligence community's
585
00:42:22,579 --> 00:42:25,060
coordinated efforts
have turned up nothing
586
00:42:25,060 --> 00:42:26,801
but this single photo.
587
00:42:26,801 --> 00:42:28,063
So, basically,
she's the bogeyman.
588
00:42:28,063 --> 00:42:29,586
Damn, she's...
589
00:42:29,586 --> 00:42:31,414
one of the hottest bogeymans
I've ever seen.
590
00:42:31,414 --> 00:42:34,678
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.
591
00:42:36,680 --> 00:42:38,247
- What are you, 12?
- That was my shin, mother...
592
00:42:38,247 --> 00:42:39,814
Let's just say,
593
00:42:39,814 --> 00:42:42,643
people are scared
of the hacker group Anonymous.
594
00:42:42,643 --> 00:42:44,514
But even Anonymous
won't mess with her.
595
00:42:44,514 --> 00:42:47,299
What the hell does any of this
have to do with us?
596
00:42:47,299 --> 00:42:49,345
Probably nothing, Letty,
but I do find it interesting
597
00:42:49,345 --> 00:42:51,434
that, apparently,
for some reason,
598
00:42:51,434 --> 00:42:53,915
she's now working
with this guy.
599
00:43:13,282 --> 00:43:15,414
Do you know why?
600
00:43:15,414 --> 00:43:17,895
Gee, no, Letty, I don't.
601
00:43:17,895 --> 00:43:20,202
He's already delivered
602
00:43:20,202 --> 00:43:23,161
a fully operational EMP
into her hands.
603
00:43:23,161 --> 00:43:25,163
Detonate that, they can turn
604
00:43:25,163 --> 00:43:27,078
any city in the world
into a war zone.
605
00:43:27,078 --> 00:43:29,690
So, then, what is it
you're suggesting we do?
606
00:43:29,690 --> 00:43:31,343
Maybe we find Dom, huh?
607
00:43:31,343 --> 00:43:32,736
Well, first, let's catch him
608
00:43:32,736 --> 00:43:34,956
and then figure out
why he's turned.
609
00:43:34,956 --> 00:43:36,914
And we put a stop to whatever
bullshit they got planned.
610
00:43:36,914 --> 00:43:39,438
So, y'all want us to track Dom.
611
00:43:39,438 --> 00:43:42,615
Yeah, I know, Roman,
it's kind of a big job.
612
00:43:42,615 --> 00:43:44,574
It's impossible.
613
00:43:44,574 --> 00:43:48,273
Which is why I'm bringing in
an extra pair of hands.
614
00:43:54,366 --> 00:43:57,587
Ah, my day just got
a whole hell of a lot better.
615
00:43:57,587 --> 00:43:58,980
Mr. Nobody, you want to tell me
616
00:43:58,980 --> 00:44:00,982
why you just put me
in a room with this
617
00:44:00,982 --> 00:44:03,767
tea and crumpets eating,
criminal sumbitch?
618
00:44:03,767 --> 00:44:05,595
What a big mouth
on a small head,
619
00:44:05,595 --> 00:44:08,206
coming from prisoner 6753.
620
00:44:08,206 --> 00:44:10,339
Don't think we've forgotten
everything that you've done.
621
00:44:10,339 --> 00:44:12,645
We are not teaming up
with this guy.
622
00:44:12,645 --> 00:44:15,170
Let's get one thing clear:
I ain't on your team.
623
00:44:15,170 --> 00:44:16,606
I don't care about you,
624
00:44:16,606 --> 00:44:19,000
your crew
or your little family.
625
00:44:19,000 --> 00:44:20,958
I'm here for Cipher.
What are you gonna do,
626
00:44:20,958 --> 00:44:22,568
apply for a job?
Head asshole?
627
00:44:22,568 --> 00:44:24,092
You know,
I think that tight T-shirt's
628
00:44:24,092 --> 00:44:25,615
cutting off the circulation
to your brain.
629
00:44:25,615 --> 00:44:27,878
You should get a bigger size.
630
00:44:27,878 --> 00:44:29,662
Cipher came to me first.
631
00:44:29,662 --> 00:44:31,273
Wanted me to steal Nightshade
for her.
632
00:44:31,273 --> 00:44:33,014
When I said no,
she went after my brother.
633
00:44:33,014 --> 00:44:34,450
Ah, yes, brother Owen.
634
00:44:34,450 --> 00:44:36,582
Who could forget him, huh?
635
00:44:36,582 --> 00:44:38,846
Former hell-raiser
and current guest
636
00:44:38,846 --> 00:44:41,805
at a nasty little
black-site prison.
637
00:44:41,805 --> 00:44:43,372
Cipher corrupted him
and left him for dead.
638
00:44:43,372 --> 00:44:45,200
So, if I get a shot
to take her down,
639
00:44:45,200 --> 00:44:46,723
believe me, Flex,
I'm taking it.
640
00:44:46,723 --> 00:44:48,203
You're taking my boot
right up your ass
641
00:44:48,203 --> 00:44:49,813
- is what you're taking.
- Guys, guys, guys, guys.
642
00:44:49,813 --> 00:44:51,641
The fastest way to find Cipher
is through Toretto.
643
00:44:51,641 --> 00:44:53,251
Now, aside from myself,
there's only
644
00:44:53,251 --> 00:44:55,036
two men in the world
that have ever managed
645
00:44:55,036 --> 00:44:56,602
to actually track him down
with any success.
646
00:44:56,602 --> 00:44:58,039
And guess what-- they're both
647
00:44:58,039 --> 00:44:59,649
standing in front of me
right now.
648
00:44:59,649 --> 00:45:03,566
So, like it or not, you two
are gonna work together.
649
00:45:03,566 --> 00:45:04,785
You got that?
650
00:45:08,049 --> 00:45:10,355
I'm gonna take that as a yes.
651
00:45:10,355 --> 00:45:12,531
Am I the only one seeing this?
652
00:45:12,531 --> 00:45:13,837
Oh, this ought to be good.
653
00:45:17,145 --> 00:45:18,799
Use God's Eye.
654
00:45:18,799 --> 00:45:21,845
We put our lives on the line,
running around the world
655
00:45:21,845 --> 00:45:23,542
trying to figure
this thing out.
656
00:45:23,542 --> 00:45:25,370
It can find anybody, right?
657
00:45:25,370 --> 00:45:27,633
Let's use it to find Dom.
658
00:45:27,633 --> 00:45:28,939
It's that easy. Done.
659
00:45:28,939 --> 00:45:32,508
Roman, that is a great idea.
660
00:45:32,508 --> 00:45:35,554
Did you hear that?
"Great idea"?
661
00:45:35,554 --> 00:45:38,688
No, no, no, no, no, don't
tune it out, huh? Uh-huh. Huh.
662
00:45:38,688 --> 00:45:41,386
See, you and this guy,
right here.
663
00:45:41,386 --> 00:45:42,866
Stay out of my lane, dude.
664
00:45:42,866 --> 00:45:45,913
It's all me right here,
you know what I mean?
665
00:45:45,913 --> 00:45:47,349
It's crazy.
666
00:45:47,349 --> 00:45:49,003
Mr. Nobody,
let's fire it up, huh?
667
00:46:00,449 --> 00:46:02,103
Got him. He's in London.
668
00:46:03,931 --> 00:46:05,323
Yeah.
669
00:46:07,412 --> 00:46:11,503
Wait. We've got
a second match in Hong Kong.
670
00:46:11,503 --> 00:46:13,592
Beijing and Seoul.
671
00:46:13,592 --> 00:46:15,594
And Tokyo.
672
00:46:17,248 --> 00:46:19,076
And just about
every other major city
673
00:46:19,076 --> 00:46:21,383
on the planet.
And so...
674
00:46:21,383 --> 00:46:23,254
God's Eye
was where we started.
675
00:46:23,254 --> 00:46:25,474
But Cipher's already created
676
00:46:25,474 --> 00:46:27,389
an evasion that masks
their location
677
00:46:27,389 --> 00:46:29,913
by pinging random spots
all over the globe,
678
00:46:29,913 --> 00:46:32,785
but it was
a good thought, Roman.
679
00:46:32,785 --> 00:46:34,700
So, she's made
my program obsolete.
680
00:46:34,700 --> 00:46:37,442
And that, Ramsey,
is why you're here.
681
00:46:37,442 --> 00:46:40,271
See, simple solutions aren't
gonna cut it here, slick.
682
00:46:41,707 --> 00:46:43,622
Why you look at me
when you say that?
683
00:46:43,622 --> 00:46:45,146
Wait a second.
684
00:46:45,146 --> 00:46:47,626
Wait, wait. Simple solutions
might just cut it.
685
00:46:47,626 --> 00:46:49,063
You see, in order for God's Eye
686
00:46:49,063 --> 00:46:50,847
to give off
all these false pings,
687
00:46:50,847 --> 00:46:53,110
means they have to be
using a FLEA relay.
688
00:46:53,110 --> 00:46:54,633
Watch these two.
689
00:46:54,633 --> 00:46:56,461
Which means it has a decaying
sync randomizer.
690
00:46:56,461 --> 00:46:57,941
Which we can reverse...
691
00:46:57,941 --> 00:46:59,638
And track it back
to the originating source
692
00:46:59,638 --> 00:47:01,989
and find Dom's true location.
693
00:47:01,989 --> 00:47:03,555
I'm telling you,
694
00:47:03,555 --> 00:47:05,166
they got skills.
695
00:47:05,166 --> 00:47:07,516
That was my idea.
That's what I was saying.
696
00:47:07,516 --> 00:47:08,952
Remember in there?
All right.
697
00:47:08,952 --> 00:47:09,953
Let's try this.
698
00:47:19,920 --> 00:47:21,530
It's working.
699
00:47:21,530 --> 00:47:22,966
Time you want
to check your manual
700
00:47:22,966 --> 00:47:24,925
and start organizing
a force response.
701
00:47:27,101 --> 00:47:28,841
Let's get a hold
of our international assets...
702
00:47:28,841 --> 00:47:30,278
He's still green.
703
00:47:30,278 --> 00:47:32,497
Yeah, like fresh baby shit.
704
00:47:32,497 --> 00:47:36,110
Soon as we have Toretto's
location, I want to mobilize.
705
00:47:38,155 --> 00:47:39,852
Let's get a hold
of a better asshole.
706
00:47:39,852 --> 00:47:41,724
Uh, no one respects you, uh...
707
00:47:41,724 --> 00:47:43,204
- Cover.
- Get away from me.
708
00:47:43,204 --> 00:47:44,553
No problem. Bad breath.
709
00:47:44,553 --> 00:47:47,382
Mm...
710
00:47:47,382 --> 00:47:49,123
All right,
they're not in China.
711
00:47:50,428 --> 00:47:51,734
Or Russia.
712
00:47:52,996 --> 00:47:54,476
Europe's clear.
713
00:47:56,304 --> 00:47:59,002
But this one's not going away.
714
00:47:59,002 --> 00:48:00,351
This is interesting.
715
00:48:01,439 --> 00:48:02,745
Why?
716
00:48:04,921 --> 00:48:06,705
Because that's here.
717
00:48:06,705 --> 00:48:08,969
Pull up all security monitors
on this building, now.
718
00:48:10,927 --> 00:48:12,233
Surprise.
719
00:48:54,971 --> 00:48:56,929
CIPHER [echoing]:
Did you all enjoy that?
720
00:48:56,929 --> 00:49:00,107
Next-generation
concussion grenade.
721
00:49:00,107 --> 00:49:02,500
It scrambles your senses.
722
00:49:02,500 --> 00:49:06,113
Don't worry,
it will wear off in an hour.
723
00:49:06,113 --> 00:49:08,071
Probably.
724
00:49:08,071 --> 00:49:09,681
Hello, Deckard.
725
00:49:09,681 --> 00:49:11,422
Nice to see you again.
726
00:49:12,989 --> 00:49:16,210
Look at this.
Body's not even cold, Dom.
727
00:49:16,210 --> 00:49:18,734
Your family's already
replacing you.
728
00:49:20,083 --> 00:49:22,433
You chose the losing team.
729
00:49:22,433 --> 00:49:26,481
I guess your brother
is smarter than you.
730
00:50:02,604 --> 00:50:05,476
Smart move embedding God's Eye
into the mainframe.
731
00:50:05,476 --> 00:50:06,912
Irritating to make me have to
732
00:50:06,912 --> 00:50:09,132
come all the way
down here to get it, but...
733
00:50:12,657 --> 00:50:13,876
Let's go.
734
00:50:20,056 --> 00:50:21,362
Dom!
735
00:50:30,066 --> 00:50:32,677
You gonna turn your back
on family?
736
00:50:32,677 --> 00:50:34,288
Just like that?
737
00:51:14,545 --> 00:51:16,504
Let's go.
738
00:51:50,015 --> 00:51:51,582
You okay?
739
00:51:54,324 --> 00:51:55,630
That wasn't him.
740
00:51:59,329 --> 00:52:02,811
I don't know
what she's got on him,
741
00:52:02,811 --> 00:52:04,726
but that wasn't Dom.
742
00:52:05,901 --> 00:52:07,555
Brian would know what to do.
743
00:52:07,555 --> 00:52:08,947
No!
744
00:52:12,212 --> 00:52:15,171
We can't bring Brian and Mia
into this.
745
00:52:15,171 --> 00:52:17,173
We agreed on that.
746
00:52:19,131 --> 00:52:21,046
I know.
747
00:52:26,095 --> 00:52:28,097
You saved me.
748
00:52:29,881 --> 00:52:32,275
I'm... I'm not really sure
how to thank you.
749
00:52:32,275 --> 00:52:34,451
No need.
750
00:52:35,626 --> 00:52:38,150
You got a computer I can use?
751
00:52:38,150 --> 00:52:40,457
That I do.
752
00:52:59,389 --> 00:53:01,086
Psst, yo.
753
00:53:04,002 --> 00:53:05,352
What, man?
754
00:53:05,352 --> 00:53:06,831
You see this?
755
00:53:06,831 --> 00:53:09,094
Like, they really
going at it over there.
756
00:53:09,094 --> 00:53:10,270
Must be the accent.
757
00:53:11,619 --> 00:53:13,795
Bro...
758
00:53:13,795 --> 00:53:15,492
he ain't got no accent to her.
759
00:53:15,492 --> 00:53:17,102
They're from the same place.
760
00:53:17,102 --> 00:53:19,191
Uh, yeah, I was...
I was just joking. -Yeah, okay.
761
00:53:19,191 --> 00:53:21,846
I got the accent. Exotic.
762
00:53:21,846 --> 00:53:23,021
Exotic?
763
00:53:23,021 --> 00:53:24,806
Barstow?
764
00:53:24,806 --> 00:53:26,155
Ghetto?
765
00:53:26,155 --> 00:53:28,244
Barstow is exotic to her.
766
00:53:34,903 --> 00:53:37,340
Back there, was that for her,
767
00:53:37,340 --> 00:53:40,604
for me or you?
768
00:53:40,604 --> 00:53:44,042
And was it even necessary?
769
00:53:44,042 --> 00:53:45,957
Necessary?
770
00:53:45,957 --> 00:53:47,872
Nothing is necessary.
771
00:53:47,872 --> 00:53:50,440
Everything is a choice.
772
00:53:50,440 --> 00:53:53,617
And I simply made one,
but so did you.
773
00:53:53,617 --> 00:53:56,707
You could have stopped me,
but you chose not to.
774
00:53:56,707 --> 00:53:58,187
Wonder what Letty
thought about that.
775
00:54:01,799 --> 00:54:04,672
The problem with putting
your foot on a tiger's neck
776
00:54:04,672 --> 00:54:06,195
is you can never let it up.
777
00:54:06,195 --> 00:54:08,371
I think I need to remind you
778
00:54:08,371 --> 00:54:10,852
why you chose to be here.
779
00:54:46,496 --> 00:54:48,237
Elena.
780
00:54:55,331 --> 00:54:57,420
Dom.
781
00:55:06,864 --> 00:55:08,300
I'm sorry.
782
00:55:10,520 --> 00:55:12,696
You shouldn't have come.
783
00:55:14,916 --> 00:55:18,310
Nothing could have
kept me away.
784
00:55:18,310 --> 00:55:19,964
Now she has the three of us.
785
00:55:26,362 --> 00:55:28,277
Do you want to see him?
786
00:55:32,107 --> 00:55:34,239
See Papa?
787
00:55:34,239 --> 00:55:35,937
Yeah. Yeah.
788
00:55:35,937 --> 00:55:37,808
Come and see Papa.
789
00:55:41,508 --> 00:55:43,597
Papa.
790
00:55:53,171 --> 00:55:55,217
When I realized I was pregnant,
791
00:55:55,217 --> 00:55:57,306
you had just found out
Letty was alive.
792
00:55:58,786 --> 00:56:00,396
So I decided,
when Letty and you
793
00:56:00,396 --> 00:56:02,442
got back from your honeymoon,
794
00:56:02,442 --> 00:56:04,444
I was going to tell you.
795
00:56:06,446 --> 00:56:09,187
And then she took us
before I had the chance.
796
00:56:14,628 --> 00:56:15,933
His name?
797
00:56:20,590 --> 00:56:22,505
I call him Marcos.
798
00:56:23,898 --> 00:56:28,032
But that's his middle name.
799
00:56:28,032 --> 00:56:31,688
I thought his father
should give him his first name.
800
00:56:42,307 --> 00:56:44,266
I'm sorry, Dom.
801
00:56:45,528 --> 00:56:47,574
There's nothing
to be sorry for.
802
00:56:49,663 --> 00:56:51,578
Whatever happens...
803
00:56:53,188 --> 00:56:55,320
...just save our son.
804
00:56:59,063 --> 00:57:00,978
Your son.
805
00:57:25,873 --> 00:57:26,917
Good visit?
806
00:57:31,618 --> 00:57:34,534
I know.
I know what you're thinking.
807
00:57:36,013 --> 00:57:37,711
I just let the guards go,
808
00:57:37,711 --> 00:57:40,322
so there's only two opponents
in the room.
809
00:57:40,322 --> 00:57:43,673
Rhodes has the gun,
so you'll take him out first.
810
00:57:43,673 --> 00:57:44,935
I know you.
811
00:57:44,935 --> 00:57:48,112
You have the will
so you'll find the way.
812
00:57:48,112 --> 00:57:51,507
Once you've got it,
you'll take him out.
813
00:57:51,507 --> 00:57:53,596
Maybe even me.
814
00:57:53,596 --> 00:57:55,293
And then you're thinking...
815
00:57:55,293 --> 00:57:57,513
Elena's a cop.
816
00:57:57,513 --> 00:58:00,647
Maybe the two of you
can fight your way out of here.
817
00:58:00,647 --> 00:58:03,301
It's so much to think about.
818
00:58:08,568 --> 00:58:10,918
Let me make it easier for you.
819
00:58:18,578 --> 00:58:21,102
Do with it as you wish.
820
00:58:31,068 --> 00:58:34,028
Have you heard
of choice theory, Dom?
821
00:58:34,028 --> 00:58:36,030
There is a bunch of axioms,
822
00:58:36,030 --> 00:58:38,510
but only two you really need
to concern yourself with.
823
00:58:38,510 --> 00:58:42,950
The only person's behavior
we can control is our own.
824
00:58:42,950 --> 00:58:45,648
And two: The only thing
we can truly
825
00:58:45,648 --> 00:58:48,390
give another person
is information.
826
00:58:48,390 --> 00:58:51,001
So let me give you some.
827
00:58:51,001 --> 00:58:52,786
You see these cameras in here?
828
00:58:54,657 --> 00:58:57,573
The moment you make a move,
highly paid men with weapons
829
00:58:57,573 --> 00:58:59,619
will make their way
into this room
830
00:58:59,619 --> 00:59:02,186
with one very specific instruction.
831
00:59:04,536 --> 00:59:06,756
It's not to save me.
832
00:59:08,279 --> 00:59:10,238
It's to kill your son.
833
00:59:11,456 --> 00:59:13,937
Now, that's a lot of bullets,
834
00:59:13,937 --> 00:59:17,158
and it only takes one
for you to lose everything.
835
00:59:17,158 --> 00:59:19,682
So I have to ask you because...
836
00:59:19,682 --> 00:59:23,555
I know family
is so important to you.
837
00:59:26,950 --> 00:59:30,475
Is that really a choice
you want to make?
838
00:59:33,696 --> 00:59:36,046
Because I'm ready if you are.
839
00:59:39,746 --> 00:59:44,011
If I pull this trigger--
and God knows I want to--
840
00:59:44,011 --> 00:59:47,014
if I killed everyone
on this plane,
841
00:59:47,014 --> 00:59:50,104
I still couldn't get in there.
842
00:59:50,104 --> 00:59:54,586
'Cause of your
two-man fail-safe system.
843
00:59:54,586 --> 00:59:56,980
Since I'm alone!
844
00:59:59,200 --> 01:00:01,463
I got no choice!
845
01:00:11,908 --> 01:00:13,780
I didn't think so.
846
01:00:48,902 --> 01:00:51,121
You want to see the old Dom?
847
01:00:52,470 --> 01:00:54,342
Watch.
848
01:01:03,481 --> 01:01:05,396
ELENA [crying]:
Bitch.
849
01:01:07,007 --> 01:01:09,009
- Don't... don't...
- Sweet dreams.
850
01:01:09,009 --> 01:01:10,488
Please!
851
01:01:15,842 --> 01:01:17,191
Damn it.
852
01:01:17,191 --> 01:01:18,540
She wiped it all.
853
01:01:18,540 --> 01:01:20,237
Took God's Eye.
854
01:01:20,237 --> 01:01:23,153
That was the one thing
we could use to find them.
855
01:01:23,153 --> 01:01:24,502
We lost everything.
856
01:01:28,463 --> 01:01:30,073
What you got, princess?
857
01:01:30,073 --> 01:01:32,119
Finding Toretto.
858
01:01:32,119 --> 01:01:34,295
But I got a couple
of minutes to spare,
859
01:01:34,295 --> 01:01:37,428
if you want me to send you
to the hospital-- again.
860
01:01:37,428 --> 01:01:39,779
Yo, Rules.
861
01:01:39,779 --> 01:01:42,956
- First off, that's not my name.
- Little Nobody.
862
01:01:42,956 --> 01:01:45,001
Don't call me that. -Oh,
that's definitely sticking.
863
01:01:45,001 --> 01:01:47,003
Great. Do me a favor and tell
Your Majesty over there
864
01:01:47,003 --> 01:01:48,222
that we're gonna find Toretto.
865
01:01:48,222 --> 01:01:50,311
We find Toretto together
as a team.
866
01:01:50,311 --> 01:01:52,226
And when all this is said and
done, I'll be happy to slap
867
01:01:52,226 --> 01:01:53,836
that dick garage
right off his face.
868
01:01:53,836 --> 01:01:55,272
Wait a minute, guys.
869
01:01:55,272 --> 01:01:57,100
I think Deckard's
actually onto something.
870
01:01:57,100 --> 01:01:58,580
How do you think Dom and Cipher
871
01:01:58,580 --> 01:02:00,800
got into the country
without us knowing?
872
01:02:00,800 --> 01:02:02,889
Ghost flights.
873
01:02:02,889 --> 01:02:04,673
I thought
untraceable aircraft was all
874
01:02:04,673 --> 01:02:07,023
Internet conspiracy stuff.
It's not.
875
01:02:07,023 --> 01:02:10,897
Satellites and radar grids
all across the globe
876
01:02:10,897 --> 01:02:13,290
shift like an ocean.
877
01:02:13,290 --> 01:02:15,510
And they've got channels
that open and close.
878
01:02:15,510 --> 01:02:17,164
And theoretically,
if you know the right people
879
01:02:17,164 --> 01:02:18,643
who know the right patterns...
880
01:02:18,643 --> 01:02:20,471
You can fly
right through the blind spots
881
01:02:20,471 --> 01:02:22,125
completely undetected.
882
01:02:22,125 --> 01:02:24,649
So, you know where Dom
is headed?
883
01:02:26,216 --> 01:02:29,089
Yeah. New York.
884
01:02:31,134 --> 01:02:33,484
You see there, Luke?
What did I tell you?
885
01:02:33,484 --> 01:02:36,096
You guys are gonna
get along just great.
886
01:02:36,096 --> 01:02:40,143
Which proves rule number two--
you never lose everything.
887
01:02:40,143 --> 01:02:41,536
Fire up the chopper.
888
01:02:41,536 --> 01:02:44,713
Well, guys, have a ball
in the Big Apple.
889
01:02:51,067 --> 01:02:52,634
♪ I'm with the gang,
gang, gang ♪
890
01:02:52,634 --> 01:02:54,549
♪ And we 'bout to go up
891
01:02:54,549 --> 01:02:57,508
♪ Switching lanes, it's a thang
every time we show up ♪
892
01:02:57,508 --> 01:03:00,511
♪ You lame, lame, lame,
and you so below us ♪
893
01:03:00,511 --> 01:03:02,165
♪ Bet your ho she know us
894
01:03:02,165 --> 01:03:03,906
♪ 'Cause you know
we blowed up ♪
895
01:03:03,906 --> 01:03:07,518
♪ We stay down...
896
01:03:07,518 --> 01:03:09,651
And why are we
traveling like this again?
897
01:03:09,651 --> 01:03:11,566
Because Dom took God's Eye.
898
01:03:11,566 --> 01:03:13,698
So we need to stay
off the grid.
899
01:03:13,698 --> 01:03:15,918
But like this?
900
01:03:19,661 --> 01:03:22,577
Look here, man.
Before I throw up in my mouth,
901
01:03:22,577 --> 01:03:24,666
let me ask you--
what are we doing here?
902
01:03:24,666 --> 01:03:27,060
That's a good question, Roman.
903
01:03:27,060 --> 01:03:28,757
Let me show you.
904
01:03:33,283 --> 01:03:35,938
Welcome to our new base
of operations.
905
01:03:35,938 --> 01:03:39,072
No, seriously,
what is this place?
906
01:03:39,072 --> 01:03:40,682
This...
907
01:03:40,682 --> 01:03:42,902
is heaven.
908
01:03:47,819 --> 01:03:49,647
It's the agency garage.
909
01:03:49,647 --> 01:03:50,910
They call it the Toy Shop.
910
01:03:59,831 --> 01:04:01,877
This is where we house
every vehicle
911
01:04:01,877 --> 01:04:04,662
seized from drug dealers
on the East Coast.
912
01:04:04,662 --> 01:04:06,360
Now, Mr. Nobody said,
913
01:04:06,360 --> 01:04:08,710
"If we're gonna have a chance
at catching Dom...
914
01:04:10,233 --> 01:04:12,409
...we're gonna have
to be damn fast."
915
01:04:13,541 --> 01:04:14,977
Figured this would help.
916
01:04:18,633 --> 01:04:19,895
You got anything American?
917
01:04:19,895 --> 01:04:21,592
What's the matter
with you, huh?
918
01:04:21,592 --> 01:04:22,985
Miss America.
919
01:04:22,985 --> 01:04:24,595
What, are you allergic
to quality?
920
01:04:24,595 --> 01:04:28,295
This is the most durable
British vehicle ever built.
921
01:04:33,909 --> 01:04:35,302
Oops.
922
01:04:35,302 --> 01:04:37,434
I peed in your tea.
923
01:04:37,434 --> 01:04:39,959
You're gonna fix that.
924
01:04:42,570 --> 01:04:43,963
We got a tank.
925
01:04:43,963 --> 01:04:46,008
750-horsepower,
926
01:04:46,008 --> 01:04:50,360
6.6-liter V-8 Duramax engine
927
01:04:50,360 --> 01:04:52,188
with an M153 CROWS
928
01:04:52,188 --> 01:04:54,930
remotely operated
weapons station on top.
929
01:04:54,930 --> 01:04:56,627
You didn't get this
from drug dealers.
930
01:04:56,627 --> 01:04:58,890
No. No, that, uh...
931
01:04:58,890 --> 01:05:01,241
that, the United States Army
lent me.
932
01:05:01,241 --> 01:05:03,808
It's a Ripsaw unmanned
combat vehicle.
933
01:05:06,028 --> 01:05:07,638
Did you hear something?
934
01:05:07,638 --> 01:05:09,989
See, the Army's developing
machines like this
935
01:05:09,989 --> 01:05:11,729
that soldiers can drive
from a mile away
936
01:05:11,729 --> 01:05:14,428
so they can stay safe
and alive.
937
01:05:14,428 --> 01:05:17,126
But luckily,
there's a backup driver's seat
938
01:05:17,126 --> 01:05:21,000
for those of us that like
to get more... hands-on.
939
01:05:21,000 --> 01:05:22,871
I'm sitting there wondering
this whole time... -Oh, whoa.
940
01:05:22,871 --> 01:05:24,177
...will this thing feel
like valet
941
01:05:24,177 --> 01:05:25,874
- at Cheesecake Factory.
- Whoa.
942
01:05:25,874 --> 01:05:28,485
No one is getting hands-on.
943
01:05:28,485 --> 01:05:30,487
She doesn't go on city streets.
944
01:05:33,708 --> 01:05:35,057
Wow.
945
01:05:35,057 --> 01:05:37,146
I'm in love.
946
01:05:39,757 --> 01:05:41,020
Again...
947
01:05:41,020 --> 01:05:42,151
no, no.
948
01:05:42,151 --> 01:05:43,892
That's a million-dollar
show car.
949
01:05:43,892 --> 01:05:46,068
The point is
to not draw attention.
950
01:05:46,068 --> 01:05:47,809
It's reverse psychology.
951
01:05:47,809 --> 01:05:49,724
Dom will never see it coming.
952
01:05:49,724 --> 01:05:51,291
It's neon orange.
953
01:05:51,291 --> 01:05:54,468
The International Space Station
would see it coming.
954
01:05:54,468 --> 01:05:56,644
Go choose anything
less conspicuous.
955
01:05:56,644 --> 01:05:58,820
No, no, no. Calipers are my...
This is ridiculous.
956
01:05:58,820 --> 01:06:00,126
- Not happening.
- Hey, my man,
957
01:06:00,126 --> 01:06:01,605
you can put that down
right there.
958
01:06:01,605 --> 01:06:03,912
This is a gift, a real gift.
959
01:06:03,912 --> 01:06:05,479
I know what you're doing.
960
01:06:05,479 --> 01:06:07,785
I like your beard.
961
01:06:07,785 --> 01:06:09,483
You're Blanta.
Black Santa?
962
01:06:11,137 --> 01:06:12,312
No, I'm serious.
963
01:06:12,312 --> 01:06:13,922
Put it down right there.
964
01:06:43,082 --> 01:06:44,300
What are you doing?
965
01:06:44,300 --> 01:06:45,562
Engine's misfiring.
966
01:06:45,562 --> 01:06:47,129
I gotta check it out.
967
01:06:47,129 --> 01:06:48,696
No, that's not part
of the plan, Dom.
968
01:06:48,696 --> 01:06:50,350
Clearly.
969
01:06:50,350 --> 01:06:52,917
But unless you want the engine
to seize on the job...
970
01:06:54,049 --> 01:06:55,355
You have five minutes.
971
01:07:07,758 --> 01:07:08,890
I want another visual.
972
01:07:17,203 --> 01:07:19,161
I got an ATM.
973
01:07:30,564 --> 01:07:31,695
I don't like this.
974
01:07:44,708 --> 01:07:47,058
I want to see Toretto.
975
01:07:47,058 --> 01:07:49,148
- There are no more cameras.
- Then find something.
976
01:07:49,148 --> 01:07:50,671
Punch in
on something reflective.
977
01:07:50,671 --> 01:07:52,107
A car mirror, anything.
978
01:08:02,378 --> 01:08:04,119
Do you know who I am?
979
01:08:04,119 --> 01:08:06,165
It's why I'm here.
980
01:08:06,165 --> 01:08:08,428
Do you know
what I'm capable of?
981
01:08:10,169 --> 01:08:12,649
It's why I'm here.
982
01:08:12,649 --> 01:08:15,391
I'll give you
until I finish me cuppa.
983
01:08:15,391 --> 01:08:17,306
And I'm fucking thirsty.
984
01:08:17,306 --> 01:08:19,047
I've got limited time,
985
01:08:19,047 --> 01:08:21,571
so I won't take up
too much of yours.
986
01:08:21,571 --> 01:08:23,225
Oh, no.
987
01:08:23,225 --> 01:08:24,879
No, you've already taken
988
01:08:24,879 --> 01:08:27,186
everything I have of value,
Mr. Toretto.
989
01:08:27,186 --> 01:08:30,189
What more could you
possibly want?
990
01:08:30,189 --> 01:08:31,799
To give you something back.
991
01:08:41,200 --> 01:08:42,375
Talk to me.
992
01:08:45,595 --> 01:08:47,597
Something is not right here.
993
01:08:48,729 --> 01:08:51,340
First time I saw my son
994
01:08:51,340 --> 01:08:53,734
was behind a bulletproof glass.
995
01:08:53,734 --> 01:08:56,606
When he heard my voice...
996
01:08:58,434 --> 01:09:01,263
...I could see in his eyes
he knew I was his father.
997
01:09:01,263 --> 01:09:04,179
When he reached for me,
998
01:09:04,179 --> 01:09:06,268
I couldn't hold him.
999
01:09:10,229 --> 01:09:12,927
It's the worst pain
I ever felt.
1000
01:09:12,927 --> 01:09:16,278
I know you know
exactly how that feels.
1001
01:09:21,805 --> 01:09:24,591
Maybe we could change that.
1002
01:09:24,591 --> 01:09:28,203
And, now, why do I think
you're about to suggest
1003
01:09:28,203 --> 01:09:31,685
something really dodgy,
Mr. Toretto?
1004
01:09:36,298 --> 01:09:39,519
It's why I'm here.
1005
01:09:39,519 --> 01:09:41,477
Jesus, punch in on something.
1006
01:09:41,477 --> 01:09:43,653
I'm not liking this.
Something's not right.
1007
01:09:43,653 --> 01:09:45,960
Rhodes, you close?
1008
01:09:45,960 --> 01:09:47,178
RHODES [over radio]:
Yeah.
1009
01:09:47,178 --> 01:09:48,484
Go.
1010
01:09:48,484 --> 01:09:50,704
The delivery truck's moving.
1011
01:10:24,651 --> 01:10:27,218
"Captain Deckard Shaw.
1012
01:10:27,218 --> 01:10:30,134
"Distinguished himself
by acts of gallantry
1013
01:10:30,134 --> 01:10:33,486
"at the risk of his life above
and beyond the call of duty.
1014
01:10:33,486 --> 01:10:35,575
"His bold actions
saved the lives
1015
01:10:35,575 --> 01:10:37,838
"of hostages and his teammates.
1016
01:10:37,838 --> 01:10:41,145
the Victoria Cross."
1017
01:10:41,145 --> 01:10:45,236
The highest honor the British
government has ever given...
1018
01:10:45,236 --> 01:10:47,195
to a traitor.
1019
01:10:48,849 --> 01:10:50,372
Something about
this whole thing that just
1020
01:10:50,372 --> 01:10:51,765
doesn't add up to me.
1021
01:10:51,765 --> 01:10:53,636
Well, that would be
the same kind of funny math
1022
01:10:53,636 --> 01:10:56,117
that says a DSS agent
who has a Silver Star for valor
1023
01:10:56,117 --> 01:10:58,249
stole an EMP.
1024
01:10:58,249 --> 01:11:00,164
Sound familiar, huh?
1025
01:11:06,736 --> 01:11:08,347
You want to give me a hand?
1026
01:11:11,567 --> 01:11:12,786
- On three?
- Yeah.
1027
01:11:12,786 --> 01:11:14,875
One, two, three.
1028
01:11:18,400 --> 01:11:19,445
You know what, Twinkle Toes?
1029
01:11:19,445 --> 01:11:20,750
In another life,
I bet me and you
1030
01:11:20,750 --> 01:11:21,882
could have done
some serious damage.
1031
01:11:23,187 --> 01:11:24,624
- Yeah, we could've.
- Yeah.
1032
01:11:26,234 --> 01:11:27,844
Shame I'm gonna have
to bounce your head
1033
01:11:27,844 --> 01:11:29,629
off the fender
when this is all over.
1034
01:11:31,500 --> 01:11:34,111
Ah, well, with all
due respect, Captain,
1035
01:11:34,111 --> 01:11:36,418
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,
1036
01:11:36,418 --> 01:11:38,681
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,
1037
01:11:38,681 --> 01:11:41,467
you're gonna stick a toothbrush
right up your ass to brush 'em.
1038
01:11:48,169 --> 01:11:49,605
Get me God's Eye.
1039
01:11:49,605 --> 01:11:51,825
God's Eye active.
1040
01:11:51,825 --> 01:11:53,609
Good.
1041
01:11:53,609 --> 01:11:56,046
Let's find us a Russian.
1042
01:11:56,046 --> 01:11:58,571
I spy with my little eye
1043
01:11:58,571 --> 01:12:01,182
a Minister of Defense.
1044
01:12:28,557 --> 01:12:30,472
Upload those coordinates
to Dom's nav.
1045
01:12:30,472 --> 01:12:32,169
Copy that.
1046
01:12:55,584 --> 01:12:58,195
He's in the third car.
1047
01:12:58,195 --> 01:13:00,546
It's a Guard
Class limousine.
1048
01:13:17,127 --> 01:13:19,086
Where's my team?
1049
01:13:19,086 --> 01:13:21,218
- Where's his team?
- There's no sign of them yet.
1050
01:13:21,218 --> 01:13:22,742
They're off the grid.
1051
01:13:22,742 --> 01:13:24,483
They're probably just
bunkered down somewhere.
1052
01:13:24,483 --> 01:13:26,136
I'm closing in on 'em.
1053
01:13:28,051 --> 01:13:29,313
You guys ready?
1054
01:13:29,313 --> 01:13:30,750
One thing
I can guarantee, Dom--
1055
01:13:30,750 --> 01:13:33,448
no one's ready for this.
1056
01:13:33,448 --> 01:13:35,581
I want every chip
with a zero-day exploit
1057
01:13:35,581 --> 01:13:39,149
in a two-mile radius
around that motorcade now.
1058
01:13:39,149 --> 01:13:40,542
There's over a thousand
of them.
1059
01:13:40,542 --> 01:13:41,848
Hack 'em all.
1060
01:13:59,256 --> 01:14:00,910
It's zombie time.
1061
01:14:08,614 --> 01:14:10,920
I'd buckle up if I were you.
1062
01:14:47,348 --> 01:14:48,828
Safety sensors overridden.
1063
01:14:48,828 --> 01:14:50,220
Thank you.
1064
01:14:55,225 --> 01:14:56,966
Whoa, whoa!
1065
01:15:11,807 --> 01:15:14,331
Hey!
1066
01:15:23,689 --> 01:15:24,820
Target the motorcade.
1067
01:15:35,309 --> 01:15:37,354
And here they come.
1068
01:15:45,493 --> 01:15:46,407
Ouch.
1069
01:15:56,156 --> 01:15:57,418
Police escort down.
1070
01:15:57,418 --> 01:15:59,638
Take out the lead
and follow cars.
1071
01:16:26,752 --> 01:16:27,840
Two more down.
1072
01:16:27,840 --> 01:16:29,015
They're still under warranty.
1073
01:16:54,867 --> 01:16:56,738
MAN [over radio]:
We got an army of cars
1074
01:16:56,738 --> 01:16:58,348
driving themselves!
Send backup! Send SWAT!
1075
01:16:58,348 --> 01:17:00,568
I don't care if you send
the goddamn Boy Scouts!
1076
01:17:00,568 --> 01:17:02,091
Just send them some help!
1077
01:17:02,091 --> 01:17:03,353
Now, that's Dom.
1078
01:17:31,904 --> 01:17:33,470
The motorcade
just turned on Seventh.
1079
01:17:33,470 --> 01:17:35,385
Perfect. Make it rain.
1080
01:18:33,574 --> 01:18:34,880
Target immobilized.
1081
01:18:36,185 --> 01:18:37,491
You're up, Dom.
1082
01:19:24,712 --> 01:19:27,062
Give me the case.
1083
01:20:24,990 --> 01:20:26,730
Good work, Dom.
1084
01:20:26,730 --> 01:20:28,341
Meet you at the pickup.
1085
01:20:38,090 --> 01:20:40,527
I think I know
where my team's at.
1086
01:20:40,527 --> 01:20:41,571
Where?
1087
01:20:41,571 --> 01:20:43,095
Right in front of me.
1088
01:20:55,281 --> 01:20:56,804
This is on you.
1089
01:20:56,804 --> 01:20:59,111
Get out of there, Dom.
1090
01:20:59,111 --> 01:21:01,852
RAMSEY [over radio]:
Guys, I know why Dom's here.
1091
01:21:01,852 --> 01:21:04,768
Police scanners are saying
he stole a nuclear football.
1092
01:21:08,468 --> 01:21:09,730
It's over, Toretto.
1093
01:21:09,730 --> 01:21:11,775
Get your ass out
of the car now.
1094
01:21:17,781 --> 01:21:20,567
So, that's how
you want to play this?
1095
01:21:20,567 --> 01:21:22,743
Let's play.
1096
01:21:27,356 --> 01:21:30,229
Don't do this, Dom.
1097
01:21:33,275 --> 01:21:35,277
He's going for it.
1098
01:21:35,277 --> 01:21:36,626
- What are you doing?
- It's a trap.
1099
01:21:39,368 --> 01:21:40,369
Damn it!
1100
01:22:01,608 --> 01:22:03,827
Now I know what it feels like
1101
01:22:03,827 --> 01:22:05,351
to be every cop ever
chasing us.
1102
01:22:05,351 --> 01:22:06,961
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna pit him.
1103
01:22:06,961 --> 01:22:09,094
Oh, so you just gonna pit Dom?
1104
01:22:09,094 --> 01:22:12,097
Little Nobody has clearly lost
his little mind.
1105
01:22:24,065 --> 01:22:25,719
I'm on him.
1106
01:22:25,719 --> 01:22:27,199
Easy. Work together.
1107
01:22:36,469 --> 01:22:38,036
Look out!
- Wait, wait, wait!
1108
01:22:40,081 --> 01:22:41,735
Oh, sh...
1109
01:22:48,046 --> 01:22:49,047
I'll take the shortcut.
1110
01:23:01,929 --> 01:23:04,410
Look out! Watch those people!
1111
01:23:06,238 --> 01:23:07,630
Big Sexy coming through!
1112
01:23:41,099 --> 01:23:42,187
Not this time, Dom.
1113
01:24:13,479 --> 01:24:16,308
Watch the drag,
or the line will snap!
1114
01:24:47,600 --> 01:24:49,210
Stretch him out. Hold him.
1115
01:25:17,282 --> 01:25:20,154
He's gotta have about
2,000 horsepower in that thing.
1116
01:25:20,154 --> 01:25:21,199
Try 3,000.
1117
01:25:25,420 --> 01:25:26,508
Try five.
1118
01:25:35,691 --> 01:25:36,910
Get out of there.
1119
01:25:36,910 --> 01:25:38,433
I'm working on it.
1120
01:25:38,433 --> 01:25:40,087
Stop working on it, and do it.
1121
01:25:52,447 --> 01:25:54,406
No, no, no, no.
This is my Bentley!
1122
01:26:04,894 --> 01:26:07,332
No! No!
1123
01:26:34,315 --> 01:26:37,144
Get that case and run.
1124
01:26:49,199 --> 01:26:51,201
Move.
1125
01:26:56,468 --> 01:26:58,644
They thought this was
gonna be a street fight.
1126
01:26:58,644 --> 01:27:00,080
What are you waiting for,
Toretto?
1127
01:27:03,039 --> 01:27:04,084
No!
1128
01:27:04,084 --> 01:27:05,651
Let's get out of here!
1129
01:27:18,098 --> 01:27:19,055
Letty, stop!
1130
01:27:24,234 --> 01:27:25,540
What are you gonna do?
1131
01:27:38,074 --> 01:27:41,164
I don't know why
you're doing this,
1132
01:27:41,164 --> 01:27:43,819
but I know one thing:
1133
01:27:43,819 --> 01:27:45,299
You love me.
1134
01:27:49,564 --> 01:27:51,958
And you are not gonna shoot me.
1135
01:28:03,883 --> 01:28:05,972
You should have
given him the case,
1136
01:28:05,972 --> 01:28:06,973
'cause I won't chase you.
1137
01:28:08,801 --> 01:28:10,977
Okay.
1138
01:28:10,977 --> 01:28:13,066
I will just take it
from a dead girl.
1139
01:28:14,807 --> 01:28:17,375
You willing to die for it?
1140
01:28:34,435 --> 01:28:36,655
Let's go, then.
1141
01:28:57,502 --> 01:28:58,938
Anything?
1142
01:28:58,938 --> 01:29:01,636
They're gone.
1143
01:29:01,636 --> 01:29:04,770
And DOD confirmed
it was a nuclear football.
1144
01:29:04,770 --> 01:29:07,425
He's got an EMP
and nuclear launch codes.
1145
01:29:07,425 --> 01:29:09,165
I don't know what it is,
1146
01:29:09,165 --> 01:29:12,081
but... but they're building
towards something.
1147
01:29:12,081 --> 01:29:13,300
Deckard?
1148
01:29:15,258 --> 01:29:17,304
He didn't make it.
1149
01:29:41,284 --> 01:29:43,330
CIPHER [over speaker]:
I'm disappointed in you, Dom.
1150
01:29:43,330 --> 01:29:45,245
When push came to shove,
1151
01:29:45,245 --> 01:29:47,987
you were gonna let Letty
just walk away with the codes.
1152
01:29:47,987 --> 01:29:51,251
- You got the codes!
- Rhodes got the codes.
1153
01:29:51,251 --> 01:29:54,167
You made the choice
to let her go.
1154
01:29:55,821 --> 01:29:58,171
And now I have to make
one of my own.
1155
01:30:11,532 --> 01:30:15,449
They are adorable
little things, aren't they?
1156
01:30:15,449 --> 01:30:18,626
God, I hope I don't hurt him.
1157
01:30:18,626 --> 01:30:21,324
They're just designed
to be so cute.
1158
01:30:26,895 --> 01:30:30,464
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.
1159
01:30:30,464 --> 01:30:32,684
Don't do this.
1160
01:30:32,684 --> 01:30:34,555
This is your doing.
1161
01:30:34,555 --> 01:30:35,600
My doing?!
1162
01:30:39,560 --> 01:30:42,084
Da-da-da.
1163
01:30:42,084 --> 01:30:45,131
Dada. Dada.
1164
01:30:47,176 --> 01:30:48,830
Please don't hurt him,
I'm begging you.
1165
01:30:48,830 --> 01:30:51,659
I don't want you to beg.
1166
01:30:53,705 --> 01:30:55,533
I want you to learn.
1167
01:30:55,533 --> 01:30:57,535
Learn what?!
1168
01:31:00,189 --> 01:31:02,278
Everyone knows family
is the most important thing
1169
01:31:02,278 --> 01:31:04,280
in your life, so...
1170
01:31:06,326 --> 01:31:09,503
...I understand
why you did what you did.
1171
01:31:09,503 --> 01:31:11,679
I really do.
1172
01:31:14,029 --> 01:31:15,204
Dada.
1173
01:31:17,467 --> 01:31:19,861
But it was the wrong choice.
1174
01:31:19,861 --> 01:31:23,430
This is the consequence
of that.
1175
01:31:24,910 --> 01:31:29,349
No. No! No!
1176
01:31:29,349 --> 01:31:30,568
Wait, wait, wait, wait.
W-Wait.
1177
01:31:31,873 --> 01:31:33,962
Save your son!
No!
1178
01:31:33,962 --> 01:31:36,443
No!
1179
01:31:58,247 --> 01:32:00,467
Shh...
1180
01:32:09,128 --> 01:32:12,305
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?
1181
01:32:12,305 --> 01:32:14,089
Traffic cams.
1182
01:32:14,089 --> 01:32:15,047
I got you.
1183
01:32:19,747 --> 01:32:20,922
I knew it.
1184
01:32:20,922 --> 01:32:22,707
I recognize that guy.
1185
01:32:22,707 --> 01:32:25,753
That's Connor Rhodes.
1186
01:32:25,753 --> 01:32:29,148
I met him when I was working
with Shaw's brother.
1187
01:32:29,148 --> 01:32:31,977
He wanted us to get
the Nightshade device for him.
1188
01:32:31,977 --> 01:32:35,197
He must've been working
with that bitch the whole time.
1189
01:32:35,197 --> 01:32:37,678
Connor Rhodes.
He's also linked
1190
01:32:37,678 --> 01:32:40,376
to somebody
I'd quite like to forget.
1191
01:32:40,376 --> 01:32:42,857
Mose Jakande.
1192
01:32:42,857 --> 01:32:45,425
Warlord who tried
to get God's Eye.
1193
01:32:45,425 --> 01:32:46,774
Which means that's twice
that Dom
1194
01:32:46,774 --> 01:32:47,906
has messed up
Cipher's business.
1195
01:33:05,227 --> 01:33:07,142
Everything you're feeling
right now--
1196
01:33:07,142 --> 01:33:11,146
this rage, this sense of loss--
it's not real.
1197
01:33:11,146 --> 01:33:14,628
It's an adaptive,
evolutionary response.
1198
01:33:14,628 --> 01:33:16,325
It's a survival instinct
1199
01:33:16,325 --> 01:33:19,328
wired deep into our brains
to ensure
1200
01:33:19,328 --> 01:33:21,853
continuation of the species.
1201
01:33:24,377 --> 01:33:28,729
When early man
would visit a watering hole,
1202
01:33:28,729 --> 01:33:31,123
if they didn't watch
their child
1203
01:33:31,123 --> 01:33:33,212
and it got snatched
by a crocodile...
1204
01:33:35,693 --> 01:33:38,347
...our brains would create
a painful
1205
01:33:38,347 --> 01:33:42,221
but instructional memory
1206
01:33:42,221 --> 01:33:45,441
so it would never happen again.
1207
01:33:49,358 --> 01:33:52,622
This idea of family
that is so core with you,
1208
01:33:52,622 --> 01:33:55,625
that rules your world,
1209
01:33:55,625 --> 01:33:57,976
it's a biological lie.
1210
01:34:01,936 --> 01:34:04,243
You don't have to accept it.
1211
01:34:05,766 --> 01:34:07,246
I don't.
1212
01:34:11,467 --> 01:34:13,513
Did you really think
you could destroy
1213
01:34:13,513 --> 01:34:17,125
two of my teams
without any repercussions?
1214
01:34:18,518 --> 01:34:20,912
I wouldn't have even
looked your way
1215
01:34:20,912 --> 01:34:22,565
if you hadn't done that.
1216
01:34:22,565 --> 01:34:25,525
You didn't even know
you had a kid.
1217
01:34:25,525 --> 01:34:27,396
You can thank me for that
1218
01:34:27,396 --> 01:34:30,312
and start doing the job
I'm asking you to do.
1219
01:34:31,661 --> 01:34:32,924
Help you start a war.
1220
01:34:32,924 --> 01:34:35,187
Is that what you think I want?
1221
01:34:37,842 --> 01:34:39,321
That's so limited.
1222
01:34:40,932 --> 01:34:42,934
I didn't take that football
to start a war
1223
01:34:42,934 --> 01:34:46,633
any more than I took your son
to start a family.
1224
01:34:47,939 --> 01:34:50,463
Taking your son
got me the codes.
1225
01:34:50,463 --> 01:34:52,334
The codes
will get me the nukes,
1226
01:34:52,334 --> 01:34:55,381
and the nukes
will get me what I want
1227
01:34:55,381 --> 01:34:59,037
today, tomorrow
and every day after that.
1228
01:34:59,037 --> 01:35:00,647
And what's that?
1229
01:35:03,084 --> 01:35:05,130
Accountability.
1230
01:35:07,175 --> 01:35:09,656
The second I fire off
one of those nukes,
1231
01:35:09,656 --> 01:35:12,093
I put the superpowers
of this world on notice
1232
01:35:12,093 --> 01:35:16,489
that when they cross the line,
1233
01:35:16,489 --> 01:35:20,275
I'm gonna be there
to hold them responsible.
1234
01:35:21,537 --> 01:35:23,626
Because the truth is, Dom,
1235
01:35:23,626 --> 01:35:25,977
to the world out there...
1236
01:35:28,370 --> 01:35:31,025
...I am the crocodile
at the watering hole.
1237
01:35:37,336 --> 01:35:39,425
We've got one last job to do.
1238
01:35:39,425 --> 01:35:42,471
I have known one thing
about you, Cipher.
1239
01:35:42,471 --> 01:35:46,562
Behind those contacts,
your eyes are brown.
1240
01:35:46,562 --> 01:35:50,566
Beneath that dye,
your hair is black.
1241
01:35:50,566 --> 01:35:52,655
There was probably beauty
inside you once,
1242
01:35:52,655 --> 01:35:55,049
but somehow you let it
all die away.
1243
01:35:55,049 --> 01:35:57,747
You're so wrapped up
in being a mystery,
1244
01:35:57,747 --> 01:36:00,620
you don't know who
the hell you are anymore.
1245
01:36:00,620 --> 01:36:03,101
You're lost...
1246
01:36:03,101 --> 01:36:05,886
you're alone...
1247
01:36:05,886 --> 01:36:08,062
and you're scared.
1248
01:36:18,377 --> 01:36:20,248
If I were you, I'd kiss my son.
1249
01:36:23,121 --> 01:36:25,906
Because,
whether you value it or not,
1250
01:36:25,906 --> 01:36:28,126
all of this--
1251
01:36:28,126 --> 01:36:32,347
your plane, your security
and you--
1252
01:36:32,347 --> 01:36:34,872
are still on this Earth
because of him.
1253
01:36:40,138 --> 01:36:41,835
The problem we've had
1254
01:36:41,835 --> 01:36:44,011
with tracking Cipher
is there's nothing to trace.
1255
01:36:44,011 --> 01:36:45,621
But now we have Rhodes'
information.
1256
01:36:45,621 --> 01:36:47,275
And we're getting
snapshots of his data
1257
01:36:47,275 --> 01:36:48,886
before it's scrubbed
off the Net.
1258
01:36:48,886 --> 01:36:50,322
That look like
somebody's bank account,
1259
01:36:50,322 --> 01:36:51,845
so why don't we
just go ahead...
1260
01:36:51,845 --> 01:36:53,281
It's a longitude.
1261
01:36:53,281 --> 01:36:55,675
Given the fact that Dom
hit a Russian motorcade,
1262
01:36:55,675 --> 01:36:56,894
safe to say it's Russia.
1263
01:36:56,894 --> 01:36:59,157
Go ahead and bring up the map.
1264
01:36:59,157 --> 01:37:02,073
Good. Let's start here
and run the possibilities.
1265
01:37:02,073 --> 01:37:05,250
Yalta, Poltava...
1266
01:37:05,250 --> 01:37:06,947
It's like they just
threw letters together.
1267
01:37:06,947 --> 01:37:10,081
Kronyurt...
It's Vladovin.
1268
01:37:10,081 --> 01:37:11,778
What are you doing here?
1269
01:37:11,778 --> 01:37:13,171
What?
Told you I was gonna
1270
01:37:13,171 --> 01:37:14,520
check in on you
from time to time
1271
01:37:14,520 --> 01:37:15,782
to see how you were doing.
1272
01:37:15,782 --> 01:37:17,610
By the way, not so hot.
1273
01:37:17,610 --> 01:37:19,394
But there's nothing
in Vladovin.
1274
01:37:19,394 --> 01:37:21,309
It's just ice.
That's funny.
1275
01:37:21,309 --> 01:37:23,833
Could've sworn there was
a secret Russian naval base
1276
01:37:23,833 --> 01:37:26,401
where they retrofitted
Cold War submarines.
1277
01:37:26,401 --> 01:37:28,708
Well, technically,
it's not Russian anymore.
1278
01:37:28,708 --> 01:37:30,928
Base was taken over
by a terror group
1279
01:37:30,928 --> 01:37:32,581
of military separatists
about a month ago,
1280
01:37:32,581 --> 01:37:33,974
and the Russians
haven't taken it back yet,
1281
01:37:33,974 --> 01:37:36,846
so there is a little window
of opportunity here.
1282
01:37:36,846 --> 01:37:38,718
Russian submarines.
Nuclear football.
1283
01:37:38,718 --> 01:37:40,328
It sounds like,
everything we do,
1284
01:37:40,328 --> 01:37:42,548
our legs gonna be blown off.
1285
01:37:42,548 --> 01:37:44,854
It sounds like you still
number 11 on the list.
1286
01:37:46,726 --> 01:37:48,902
It sounds like you've changed
since your little
1287
01:37:48,902 --> 01:37:51,122
punk-ass facial hairs
done came in.
1288
01:37:51,122 --> 01:37:52,950
Like a fake-ass Barry White looking...
1289
01:37:52,950 --> 01:37:54,081
Guys, guys.
1290
01:37:54,081 --> 01:37:56,040
Hey, we gotta call this in.
1291
01:37:56,040 --> 01:37:57,824
All the way up the chain.
1292
01:37:57,824 --> 01:38:00,087
That's good thinking, champ,
except, unfortunately,
1293
01:38:00,087 --> 01:38:02,916
the Russian Minister of Defense
got himself involved
1294
01:38:02,916 --> 01:38:05,136
in a little incident
on U.S. territory and...
1295
01:38:05,136 --> 01:38:07,181
two governments aren't talking
to each other for a while.
1296
01:38:07,181 --> 01:38:08,922
By the time they do,
it'll be too late.
1297
01:38:08,922 --> 01:38:10,619
So, any other suggestions?
1298
01:38:10,619 --> 01:38:11,620
Yeah.
1299
01:38:11,620 --> 01:38:13,187
I got one.
1300
01:38:15,407 --> 01:38:17,539
How about we just
stop 'em ourselves?
1301
01:38:17,539 --> 01:38:19,672
You're talking about
a Russian military base.
1302
01:38:19,672 --> 01:38:22,022
- Separatist.
- Whatever. It's suicide.
1303
01:38:22,022 --> 01:38:23,371
It's stopping World War Three.
1304
01:38:25,069 --> 01:38:26,592
What's it gonna be, rook?
1305
01:38:26,592 --> 01:38:29,116
You gonna close your eyes
on this one, too?
1306
01:38:29,116 --> 01:38:30,944
Pray that the apocalypse
doesn't come knocking
1307
01:38:30,944 --> 01:38:32,337
on your mama's front door?
1308
01:38:32,337 --> 01:38:35,557
Or you gonna saddle up,
be a man
1309
01:38:35,557 --> 01:38:38,517
and save the entire
goddamn world?
1310
01:38:43,826 --> 01:38:46,655
You know,
I think I figured it out.
1311
01:38:46,655 --> 01:38:47,961
What's that?
1312
01:38:47,961 --> 01:38:49,049
Rule number three.
1313
01:38:49,049 --> 01:38:50,094
Which is?
1314
01:38:51,530 --> 01:38:53,749
There are no rules.
1315
01:38:53,749 --> 01:38:56,143
What'd I tell you, Luke?
1316
01:38:56,143 --> 01:38:58,841
I knew he'd get it in three.
1317
01:38:58,841 --> 01:39:00,582
Aerial transport
leaves in an hour.
1318
01:39:00,582 --> 01:39:01,888
Take whatever vehicle you want.
1319
01:39:01,888 --> 01:39:03,107
All bets are off.
1320
01:39:03,107 --> 01:39:04,586
- All bets are off?
- Bets are off?
1321
01:39:33,050 --> 01:39:35,574
Letty, I don't like
telling you this one bit,
1322
01:39:35,574 --> 01:39:37,750
but the game's changed.
1323
01:39:37,750 --> 01:39:40,144
Before, we were just trying
to catch Dom,
1324
01:39:40,144 --> 01:39:41,710
but now, after all this,
1325
01:39:41,710 --> 01:39:44,539
I want you to know,
if I have to,
1326
01:39:44,539 --> 01:39:46,324
I'm gonna put him down.
1327
01:39:48,804 --> 01:39:51,024
Then you might have
to take us both down.
1328
01:39:52,504 --> 01:39:54,419
I'm freezing, man.
1329
01:39:54,419 --> 01:39:56,073
This ain't for me.
1330
01:39:56,073 --> 01:39:59,293
I come from a different kind
of lifestyle, brah.
1331
01:40:01,078 --> 01:40:02,644
Ladies know me.
1332
01:40:02,644 --> 01:40:05,647
They know where I'm at with it.
1333
01:40:05,647 --> 01:40:07,910
I tried to take a piss...
1334
01:40:07,910 --> 01:40:10,217
I didn't even recognize myself.
1335
01:40:10,217 --> 01:40:11,784
Man, that's entirely
too much information.
1336
01:40:11,784 --> 01:40:13,525
I'm just saying.
1337
01:40:13,525 --> 01:40:15,831
Well, one thing's for sure.
1338
01:40:15,831 --> 01:40:18,356
Dom's gotta be either working
with them or making a trade,
1339
01:40:18,356 --> 01:40:19,922
because no one
would be this insane
1340
01:40:19,922 --> 01:40:23,274
to hit this place
without a damn army.
1341
01:40:23,274 --> 01:40:25,406
I wouldn't be
so sure about that.
1342
01:40:27,887 --> 01:40:30,107
Speak of the devil.
1343
01:40:37,201 --> 01:40:39,290
All right, Dom,
you're one step closer
1344
01:40:39,290 --> 01:40:40,552
to that family reunion.
1345
01:40:40,552 --> 01:40:42,597
400 meters to base.
1346
01:40:42,597 --> 01:40:45,078
Prep the EMP.
Let's take these defenses down.
1347
01:41:22,681 --> 01:41:25,249
Gates are open.
Let's get this party started.
1348
01:41:41,178 --> 01:41:42,483
EMP is recharging.
1349
01:41:42,483 --> 01:41:45,051
- How long?
- 60 seconds.
1350
01:41:45,051 --> 01:41:48,750
All right, Dom, you have
one pulse left in that EMP.
1351
01:41:48,750 --> 01:41:50,970
That sub is heavily insulated.
You're gonna need
1352
01:41:50,970 --> 01:41:53,102
to be right underneath it
for this thing to work.
1353
01:42:17,301 --> 01:42:18,215
Come on.
1354
01:42:36,015 --> 01:42:37,364
Yes!
1355
01:42:37,364 --> 01:42:38,800
Two birds with one stone.
1356
01:42:38,800 --> 01:42:40,280
We've got control of the sub.
1357
01:42:40,280 --> 01:42:41,760
Dom, we are good.
1358
01:42:41,760 --> 01:42:44,284
Head over to the rendezvous.
Okay, Matty...
1359
01:42:44,284 --> 01:42:46,373
let's take this baby
for a spin.
1360
01:42:51,683 --> 01:42:53,032
Damn.
1361
01:42:53,032 --> 01:42:54,729
I think Cipher
just rebooted that sub
1362
01:42:54,729 --> 01:42:56,340
to slave its command system.
1363
01:42:56,340 --> 01:42:57,993
What the hell
is he talking about?
1364
01:42:57,993 --> 01:43:01,475
In layman's terms,
she just carjacked a submarine.
1365
01:43:03,956 --> 01:43:06,263
We can't let it get away.
1366
01:43:06,263 --> 01:43:07,873
There's the control room.
1367
01:43:07,873 --> 01:43:09,570
If you can get me
into that wheelhouse,
1368
01:43:09,570 --> 01:43:12,094
I can tap the network
and counter-hack Cipher.
1369
01:43:12,094 --> 01:43:13,748
Keep it from lowering
into the water.
1370
01:43:13,748 --> 01:43:16,273
No, what we need to do
is get me on that sub.
1371
01:43:16,273 --> 01:43:18,318
I find the weapons room,
and I can pull the launch chip
1372
01:43:18,318 --> 01:43:20,146
before she can fire
any of those nukes.
1373
01:43:20,146 --> 01:43:22,888
That is too crazy. -What
you're saying is too dangerous.
1374
01:43:22,888 --> 01:43:24,281
We'll do both.
1375
01:43:48,522 --> 01:43:49,828
Knock, knock.
1376
01:43:54,833 --> 01:43:57,052
Five vehicles
just breached the base.
1377
01:43:57,052 --> 01:43:59,054
They just don't give up,
do they?
1378
01:44:07,759 --> 01:44:09,587
All right,
let's haul ass, team.
1379
01:44:09,587 --> 01:44:10,675
Double time, double time.
1380
01:44:20,075 --> 01:44:21,686
Letty, let's roll.
1381
01:44:24,732 --> 01:44:26,081
Go! Go, go, go!
1382
01:45:02,553 --> 01:45:04,424
Change of plans, Dom.
1383
01:45:04,424 --> 01:45:05,425
I'm sending you
new coordinates.
1384
01:45:05,425 --> 01:45:07,035
Head there immediately.
1385
01:45:07,035 --> 01:45:09,168
I'm done. I want my son.
1386
01:45:09,168 --> 01:45:10,430
I'll tell you when you're done.
1387
01:45:10,430 --> 01:45:12,737
Your team is in play.
1388
01:45:12,737 --> 01:45:15,000
Now, meet Rhodes
and follow my instruction.
1389
01:45:21,049 --> 01:45:22,442
I got you covered! Go!
1390
01:45:25,184 --> 01:45:26,228
Move, move!
1391
01:45:26,228 --> 01:45:28,753
Get out of here! Go, go, go!
1392
01:45:35,063 --> 01:45:36,151
Okay.
1393
01:45:36,151 --> 01:45:38,066
How do you like this?
1394
01:45:40,504 --> 01:45:42,288
Remote link has been severed.
1395
01:45:42,288 --> 01:45:44,029
I'll take care of this.
1396
01:45:47,598 --> 01:45:49,251
Hi, Ramsey.
1397
01:45:52,777 --> 01:45:53,821
She's regained control.
1398
01:45:53,821 --> 01:45:55,823
Damn it, she's good.
1399
01:46:55,492 --> 01:46:56,710
They're entering
the weapons room.
1400
01:46:56,710 --> 01:46:58,320
Oh, that's cute.
1401
01:47:04,065 --> 01:47:06,720
Yo! Pull, pull!
1402
01:47:06,720 --> 01:47:08,330
Roman, Roman,
we gotta find the chip.
1403
01:47:08,330 --> 01:47:09,680
Go!
1404
01:47:20,517 --> 01:47:21,822
Oh, she's slick.
1405
01:47:21,822 --> 01:47:23,432
You're gonna have to do better
than that, though.
1406
01:47:25,565 --> 01:47:28,176
Okay, now you're starting
to piss me off.
1407
01:47:42,321 --> 01:47:45,063
Ramsey, how much time
we talking here?
1408
01:47:45,063 --> 01:47:46,543
You're smart...
1409
01:47:46,543 --> 01:47:48,370
but not smart enough.
1410
01:47:51,983 --> 01:47:52,984
She's locked me out.
1411
01:47:56,640 --> 01:47:57,858
Tej, I can't stop her.
1412
01:47:57,858 --> 01:47:59,251
You're gonna have
to pull that chip.
1413
01:47:59,251 --> 01:48:01,558
I can't. This thing's gone
into attack mode.
1414
01:48:01,558 --> 01:48:03,951
The door's not gonna open
until you pull the chip.
1415
01:48:03,951 --> 01:48:05,605
Tej, we got no idea
1416
01:48:05,605 --> 01:48:07,564
what the hell
we're looking for.
1417
01:48:08,826 --> 01:48:09,783
I got it.
1418
01:48:12,960 --> 01:48:15,441
What in the hell
are you guys doing?
1419
01:48:15,441 --> 01:48:18,183
It wasn't me.
It-it wasn't me, okay?
1420
01:48:18,183 --> 01:48:20,141
It'll be labeled "guidance go."
1421
01:48:20,141 --> 01:48:21,142
Guidance go, guidance...
1422
01:48:21,142 --> 01:48:22,143
Okay, I got something.
1423
01:48:22,143 --> 01:48:23,449
- What?
- It says...
1424
01:48:23,449 --> 01:48:25,016
H-Hakslak...
1425
01:48:25,016 --> 01:48:26,626
s-slak-lak...
1426
01:48:26,626 --> 01:48:29,673
smok... belzak... marak...
1427
01:48:29,673 --> 01:48:31,109
Do you understand that?
1428
01:48:55,960 --> 01:48:57,614
Wow, nasty.
1429
01:49:14,326 --> 01:49:16,067
Hmm.
1430
01:49:16,067 --> 01:49:17,721
Quite a show.
1431
01:49:20,724 --> 01:49:22,464
We're arming the nuke.
1432
01:49:27,731 --> 01:49:29,733
Nuke's going hot. She's
trying to fire this thing.
1433
01:49:29,733 --> 01:49:31,343
Roger that.
We're moving out.
1434
01:49:31,343 --> 01:49:32,779
- Disable that chip, now!
- Roman, what are you seeing?
1435
01:49:32,779 --> 01:49:34,172
Come on, talk to me.
1436
01:49:34,172 --> 01:49:35,956
I don't see shit.
I'm holding on.
1437
01:49:37,131 --> 01:49:39,046
And we have a countdown.
1438
01:49:42,441 --> 01:49:44,051
What the hell is going on, man?
1439
01:49:44,051 --> 01:49:46,401
We're about to launch
a nuclear missile
1440
01:49:46,401 --> 01:49:48,708
is what the hell is going on.
Pull the damn chip!
1441
01:49:51,276 --> 01:49:52,930
Countdown. Countdown!
1442
01:49:52,930 --> 01:49:55,367
- Look for a countdown!
- What countdown?
1443
01:49:55,367 --> 01:49:57,717
The missiles need
to activate to launch.
1444
01:49:57,717 --> 01:49:59,110
The countdown timer
won't be in Russian.
1445
01:49:59,110 --> 01:50:00,546
The countdown...
1446
01:50:00,546 --> 01:50:02,940
Let's show the world
what we've got.
1447
01:50:04,593 --> 01:50:06,813
No, no, no, don't press that!
1448
01:50:08,206 --> 01:50:09,381
I got it.
1449
01:50:11,252 --> 01:50:13,385
Something's wrong.
It won't launch.
1450
01:50:15,039 --> 01:50:17,563
Get that sub out of there. Now!
1451
01:50:19,304 --> 01:50:20,914
Move your ass, Roman!
1452
01:50:29,618 --> 01:50:31,446
- You all right?
- There's nothing all right
1453
01:50:31,446 --> 01:50:33,492
about any of this!
Let's go!
1454
01:50:33,492 --> 01:50:34,754
What about the missiles?
1455
01:50:34,754 --> 01:50:36,625
We got the chip.
1456
01:50:36,625 --> 01:50:37,888
No nukes for her.
1457
01:50:37,888 --> 01:50:39,280
Hell yeah.
1458
01:50:39,280 --> 01:50:40,499
Let's roll.
1459
01:50:51,858 --> 01:50:53,294
Oh, shit!
1460
01:51:01,433 --> 01:51:02,782
The other way!
1461
01:51:02,782 --> 01:51:03,652
What?
1462
01:51:03,652 --> 01:51:06,046
Go the other way!
1463
01:51:06,046 --> 01:51:08,222
The ice.
Everybody out on the ice.
1464
01:51:14,838 --> 01:51:16,317
Guys, we got company.
1465
01:51:16,317 --> 01:51:17,754
A lot of company.
1466
01:51:21,975 --> 01:51:23,716
All right, team,
here's the plan.
1467
01:51:23,716 --> 01:51:25,892
There's a sea lock
at the opening of the bay.
1468
01:51:25,892 --> 01:51:27,198
We get there first
and close it,
1469
01:51:27,198 --> 01:51:28,939
we can stop the submarine
1470
01:51:28,939 --> 01:51:31,855
from escaping into open water
and disappearing forever.
1471
01:51:33,204 --> 01:51:34,422
I've got the location.
1472
01:51:34,422 --> 01:51:36,511
It's ten miles southwest.
1473
01:51:36,511 --> 01:51:38,731
Ten miles? We're not gonna
make it ten seconds!
1474
01:51:46,608 --> 01:51:49,873
No, no, no, no, no!
This is not good! Aah!
1475
01:51:49,873 --> 01:51:51,048
What's the matter, Roman?
1476
01:51:51,048 --> 01:51:52,310
Forgot your snow tires?
1477
01:51:55,617 --> 01:51:57,271
You loving that Lambo now?
1478
01:51:57,271 --> 01:51:59,534
Oh, sh... Oh!
1479
01:52:07,804 --> 01:52:09,196
All right, everyone.
1480
01:52:09,196 --> 01:52:10,328
We'll deal with
that launch chip later.
1481
01:52:10,328 --> 01:52:11,764
Right now I want that sub
1482
01:52:11,764 --> 01:52:13,331
in deep water
where no one can find it.
1483
01:52:13,331 --> 01:52:15,420
Find me the fastest route
out of that bay.
1484
01:52:15,420 --> 01:52:16,377
Copy that.
1485
01:52:25,778 --> 01:52:27,867
Why are they shooting at me?!
1486
01:52:27,867 --> 01:52:29,608
Maybe 'cause you're in
an orange Lamborghini.
1487
01:52:29,608 --> 01:52:30,609
I don't know.
1488
01:52:30,609 --> 01:52:32,306
Shut up, Tej!
1489
01:52:37,616 --> 01:52:40,662
Dom, do you really
want to put that car in gear?
1490
01:52:42,273 --> 01:52:44,362
Do it, huh?
1491
01:52:47,844 --> 01:52:50,237
I didn't think so. -They're
heading for the sea lock.
1492
01:52:50,237 --> 01:52:52,196
They're trying to trap
the sub in the bay.
1493
01:52:54,546 --> 01:52:58,724
I should have taken care
of this a long time ago.
1494
01:52:58,724 --> 01:53:01,161
Rhodes, take his team out.
1495
01:53:02,510 --> 01:53:04,251
I'm on it.
1496
01:53:09,300 --> 01:53:10,823
Roman, get in front of me.
1497
01:53:17,308 --> 01:53:19,484
Okay, y'all want to play rough?
1498
01:53:19,484 --> 01:53:21,268
Now it's my turn.
1499
01:53:36,153 --> 01:53:38,068
Yeah, baby!
1500
01:53:47,338 --> 01:53:49,514
Guys, we got snowmobiles
on the right.
1501
01:53:51,429 --> 01:53:53,083
They're gonna flank us!
1502
01:53:58,827 --> 01:53:59,741
No, they ain't.
1503
01:54:05,878 --> 01:54:06,923
Oh, shit!
1504
01:54:21,241 --> 01:54:22,634
Tej!
1505
01:54:22,634 --> 01:54:24,418
Roman, hold tight.
I'm on the way.
1506
01:54:28,118 --> 01:54:29,989
I don't want to go swimming!
1507
01:54:29,989 --> 01:54:31,034
No!
1508
01:54:37,214 --> 01:54:38,345
Really, Tej?
1509
01:54:41,870 --> 01:54:43,524
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no!
1510
01:54:47,006 --> 01:54:48,529
Oh, shit!
1511
01:54:51,402 --> 01:54:52,620
Roman, grab your door.
1512
01:54:52,620 --> 01:54:53,708
Tej!
1513
01:54:53,708 --> 01:54:55,014
Grab the door, Roman!
1514
01:54:55,014 --> 01:54:56,668
It's so cold!
- Shit.
1515
01:54:56,668 --> 01:54:58,278
Oh, shit!
1516
01:55:03,980 --> 01:55:06,330
Whoa!
1517
01:55:06,330 --> 01:55:07,940
- Whoo!
- Yeah!
1518
01:55:07,940 --> 01:55:11,161
What is going on?!
1519
01:55:11,161 --> 01:55:12,162
Roman, hang on.
1520
01:55:13,815 --> 01:55:14,729
Tej!
1521
01:55:18,559 --> 01:55:20,039
Get me off of this thing!
1522
01:55:20,039 --> 01:55:20,997
Tej!
1523
01:55:24,783 --> 01:55:26,263
Come on!
1524
01:55:41,365 --> 01:55:43,584
All right.
I've had enough of this shit!
1525
01:55:57,207 --> 01:55:59,600
Number 11, my ass.
1526
01:56:01,689 --> 01:56:03,126
Yo, Shrinkage.
1527
01:56:03,126 --> 01:56:04,910
We got a sub to catch.
Get in.
1528
01:56:17,966 --> 01:56:20,012
What?
1529
01:56:20,012 --> 01:56:22,101
Depressurization alert
in the cargo hold.
1530
01:56:22,101 --> 01:56:23,929
Drop it to 10,000 feet.
1531
01:56:23,929 --> 01:56:26,714
I know how much
these people mean to you.
1532
01:56:26,714 --> 01:56:29,108
So I will let you pick
the first target.
1533
01:56:29,108 --> 01:56:31,850
I don't pick a target
from a mile away.
1534
01:56:33,591 --> 01:56:36,202
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.
1535
01:56:38,639 --> 01:56:40,163
Okay.
1536
01:56:40,163 --> 01:56:41,773
The wife it is.
1537
01:56:59,834 --> 01:57:01,401
Nice plane.
1538
01:57:01,401 --> 01:57:02,924
I'm going to enjoy having this.
1539
01:57:02,924 --> 01:57:05,057
Hey, don't go getting
any ideas.
1540
01:57:05,057 --> 01:57:06,667
You and planes
don't have a good history.
1541
01:57:08,452 --> 01:57:10,889
No shit.
1542
01:57:10,889 --> 01:57:13,457
Okay... let's go, Scarface.
1543
01:57:13,457 --> 01:57:15,633
These assholes
ain't gonna kill themselves.
1544
01:57:19,202 --> 01:57:21,117
Pull up surveillance right now.
1545
01:57:25,512 --> 01:57:27,645
Surprise.
1546
01:57:29,212 --> 01:57:31,257
You're supposed to be dead.
1547
01:57:47,491 --> 01:57:49,841
We have a security breach
in the cargo hold.
1548
01:57:49,841 --> 01:57:50,972
Take care of it now.
1549
01:57:56,282 --> 01:57:57,675
Jesus, Mum.
1550
01:57:57,675 --> 01:57:59,155
You're supposed
to avoid the nerves.
1551
01:57:59,155 --> 01:58:01,026
Oh, shut up.
Don't be such a baby.
1552
01:58:07,554 --> 01:58:09,556
Get to the pilot.
He's got the second key.
1553
01:58:09,556 --> 01:58:13,343
- Wait for my signal.
- Give Cipher my regards.
1554
01:58:13,343 --> 01:58:14,996
Did Toretto hold up
his end of the deal?
1555
01:58:26,530 --> 01:58:29,054
He gave us
this little thing here.
1556
01:58:29,054 --> 01:58:30,229
No, no, no, no.
1557
01:58:30,229 --> 01:58:31,839
Don't touch.
1558
01:58:31,839 --> 01:58:33,145
You can track Cipher with this,
1559
01:58:33,145 --> 01:58:34,494
but you can't do
this on your own.
1560
01:58:34,494 --> 01:58:36,496
It's gotta be two of you.
1561
01:58:36,496 --> 01:58:38,281
Fine. I've got contacts.
1562
01:58:38,281 --> 01:58:41,197
No, you're gonna take
your brother.
1563
01:58:41,197 --> 01:58:42,198
- No. Damn.
- Yes.
1564
01:58:46,289 --> 01:58:47,899
Toretto knows where he is.
1565
01:58:47,899 --> 01:58:49,988
He's got this thing.
It can see everything.
1566
01:58:49,988 --> 01:58:52,512
It's like... it's called the
Devil's Bumhole or something.
1567
01:58:52,512 --> 01:58:54,732
- It's called the God's Eye.
- Yeah, well, whatever.
1568
01:58:57,343 --> 01:58:59,998
There's no way I'm using Owen,
all right?
1569
01:58:59,998 --> 01:59:01,695
He's a lost cause.
1570
01:59:01,695 --> 01:59:03,349
He's your brother, Decks.
1571
01:59:03,349 --> 01:59:04,785
He's my son.
1572
01:59:04,785 --> 01:59:06,700
He's our family.
1573
01:59:06,700 --> 01:59:10,835
And our family
don't die in bloody cages.
1574
01:59:10,835 --> 01:59:12,750
How can you talk like that
about Owen?
1575
01:59:12,750 --> 01:59:14,273
I can't believe you.
1576
01:59:14,273 --> 01:59:15,492
You've gone and upset me.
1577
01:59:15,492 --> 01:59:17,015
You've really upset
your mother.
1578
01:59:17,015 --> 01:59:18,364
Call yourself a brother?
1579
01:59:18,364 --> 01:59:19,539
- Look, look, come here.
- You're...
1580
01:59:19,539 --> 01:59:21,498
Mum. Okay, okay.
1581
01:59:22,803 --> 01:59:25,241
Every time.
1582
01:59:28,635 --> 01:59:30,202
Owen.
1583
01:59:30,202 --> 01:59:31,812
In position.
1584
01:59:33,031 --> 01:59:34,293
Go.
1585
01:59:35,294 --> 01:59:37,078
I'm in.
1586
01:59:55,053 --> 01:59:56,663
I've got the package, Toretto.
1587
01:59:57,882 --> 01:59:59,492
All 12 pounds of him.
1588
01:59:59,492 --> 02:00:00,972
Yeah!
1589
02:00:00,972 --> 02:00:04,628
Dada. Dada.
1590
02:00:20,818 --> 02:00:22,776
You made me miss my shot.
1591
02:00:22,776 --> 02:00:24,604
What you think you're doing?
1592
02:00:26,780 --> 02:00:28,304
Looking at you dead in the eye.
1593
02:00:51,414 --> 02:00:53,285
That was for Elena.
1594
02:00:56,897 --> 02:00:59,030
Rhodes.
1595
02:00:59,030 --> 02:01:00,684
He's no longer with us.
1596
02:01:01,815 --> 02:01:03,339
Rhodes picked the wrong target.
1597
02:01:04,775 --> 02:01:06,777
Congratulations, Dom.
1598
02:01:06,777 --> 02:01:08,605
You just killed your son.
1599
02:01:08,605 --> 02:01:11,477
You're wrong.
I just saved him.
1600
02:01:11,477 --> 02:01:14,437
And you just took your foot
off the tiger's neck.
1601
02:01:23,141 --> 02:01:25,709
All right, governor,
it's gonna get noisy.
1602
02:01:27,014 --> 02:01:28,407
This is for your ears.
1603
02:01:31,062 --> 02:01:33,238
" plays]
1604
02:01:33,238 --> 02:01:34,587
Good?
1605
02:01:36,676 --> 02:01:38,591
Let's go.
1606
02:01:41,072 --> 02:01:42,334
No. Stop him!
1607
02:01:42,334 --> 02:01:44,118
Do not let him
get off this plane.
1608
02:01:47,252 --> 02:01:49,472
We got another problem.
1609
02:01:49,472 --> 02:01:51,343
That truck's got enough
missiles to take us all out.
1610
02:01:51,343 --> 02:01:52,692
Then don't give 'em a target.
1611
02:01:52,692 --> 02:01:54,390
Everybody,
get in front of us, line up,
1612
02:01:54,390 --> 02:01:55,913
- and we'll take the hit.
- What?
1613
02:01:55,913 --> 02:01:57,828
I need to switch cars
right now.
1614
02:02:14,279 --> 02:02:16,368
Roman, here comes
the bad part. -What?
1615
02:02:19,676 --> 02:02:20,764
Whoa!
1616
02:02:21,765 --> 02:02:23,419
Whoo!
1617
02:02:23,419 --> 02:02:25,290
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.
1618
02:02:25,290 --> 02:02:26,813
It's easy for you to say
1619
02:02:26,813 --> 02:02:28,598
when your ass ain't on fire.
1620
02:02:31,731 --> 02:02:33,994
" continues]
1621
02:02:33,994 --> 02:02:35,735
All right, little man.
1622
02:02:35,735 --> 02:02:38,695
This might be a little scary,
1623
02:02:38,695 --> 02:02:40,131
but it's gonna be
a lot of fun.
1624
02:02:40,131 --> 02:02:41,393
Ready?
1625
02:02:52,099 --> 02:02:53,492
How's the music? Good?
1626
02:03:07,506 --> 02:03:08,768
They're locking on.
1627
02:03:08,768 --> 02:03:10,291
Sorry, guys,
I got no tricks left.
1628
02:03:10,291 --> 02:03:11,423
What do we do now?
1629
02:03:11,423 --> 02:03:12,859
We start praying.
1630
02:03:36,883 --> 02:03:37,797
Hell yeah!
1631
02:03:50,375 --> 02:03:52,116
There's Dom.
1632
02:03:55,772 --> 02:03:57,295
What, is this guy
on our side now?
1633
02:03:57,295 --> 02:03:59,210
Who the hell cares?
He just saved our ass.
1634
02:04:02,561 --> 02:04:04,694
Good to be riding
with you again, man.
1635
02:04:17,663 --> 02:04:19,491
Toretto just cleared
the way for them.
1636
02:04:19,491 --> 02:04:22,581
- Someone, give me something.
- Torpedoes are ready.
1637
02:04:22,581 --> 02:04:23,669
Then launch them!
1638
02:04:37,422 --> 02:04:38,336
Shit.
1639
02:04:41,644 --> 02:04:42,732
Take the wheel.
1640
02:04:42,732 --> 02:04:43,820
I ain't taking shit!
1641
02:04:43,820 --> 02:04:45,996
Take the wheel!
1642
02:04:45,996 --> 02:04:47,911
Where are you going?
1643
02:04:49,260 --> 02:04:51,654
- This is crazy!
- Speed up!
1644
02:04:55,440 --> 02:04:57,050
- Left and back!
- What?
1645
02:04:57,050 --> 02:04:59,357
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly.
1646
02:05:06,930 --> 02:05:07,974
Oh, got it.
1647
02:05:07,974 --> 02:05:09,193
Boom, baby.
1648
02:05:15,982 --> 02:05:17,114
Going for a ride.
1649
02:05:21,901 --> 02:05:23,555
Back in a sec.
1650
02:05:49,189 --> 02:05:50,756
Where's that smile?
1651
02:05:50,756 --> 02:05:52,976
There it is.
1652
02:05:58,634 --> 02:06:00,331
You were gonna shoot a baby?
1653
02:06:01,724 --> 02:06:04,030
You sick bastard.
1654
02:06:05,553 --> 02:06:07,077
You're not gonna want
to see this.
1655
02:06:07,077 --> 02:06:09,122
" continues]
1656
02:06:10,602 --> 02:06:12,735
♪ We've been good
1657
02:06:12,735 --> 02:06:14,345
♪ But we can't last
1658
02:06:14,345 --> 02:06:16,303
♪ Hurry, Christmas
1659
02:06:16,303 --> 02:06:19,350
♪ Hurry fast...
1660
02:06:19,350 --> 02:06:21,134
Is that you or him?
1661
02:06:23,702 --> 02:06:25,878
Him. Good.
1662
02:06:25,878 --> 02:06:27,619
The torpedoes missed.
1663
02:06:27,619 --> 02:06:29,490
They're gonna reach the lock
before the sub does.
1664
02:06:29,490 --> 02:06:31,492
The hell they are.
1665
02:06:33,843 --> 02:06:35,627
Get ready for this.
1666
02:06:56,082 --> 02:06:56,996
Oh, shit!
1667
02:06:56,996 --> 02:06:58,302
We're gonna need
a bigger truck.
1668
02:07:10,314 --> 02:07:11,881
It's right under us.
Get out the way!
1669
02:07:24,241 --> 02:07:26,025
I'm not going back
in that water!
1670
02:07:26,025 --> 02:07:27,157
Get us out of here!
1671
02:07:27,157 --> 02:07:28,767
Why are you always yelling?
1672
02:07:32,815 --> 02:07:34,642
- This bitch is crazy.
- Look out!
1673
02:07:41,388 --> 02:07:43,347
Yeah, that's not good.
1674
02:07:44,827 --> 02:07:46,263
That's not good.
1675
02:07:50,136 --> 02:07:51,964
Please tell me there's
nothing to worry about.
1676
02:07:51,964 --> 02:07:54,184
Relax. We got this.
1677
02:08:07,501 --> 02:08:09,025
That's my girl.
1678
02:08:15,683 --> 02:08:18,425
The sub's too close. We ain't
making it to the gate in time.
1679
02:08:18,425 --> 02:08:19,818
We're just gonna
let it get away?
1680
02:08:19,818 --> 02:08:21,559
Not if I know Dom.
1681
02:08:26,259 --> 02:08:28,000
You lose, Dom.
1682
02:08:28,000 --> 02:08:30,437
I destroyed two of your teams,
1683
02:08:30,437 --> 02:08:32,918
I killed
your redheaded boyfriend,
1684
02:08:32,918 --> 02:08:36,095
and I put two killers
on your untraceable plane.
1685
02:08:36,095 --> 02:08:40,012
You lost the minute
you interrupted my honeymoon.
1686
02:08:40,012 --> 02:08:43,189
Now guess who I'm coming for.
1687
02:08:43,189 --> 02:08:45,801
Put a heat-seeker on him now.
1688
02:08:47,367 --> 02:08:48,412
Now!
1689
02:08:53,460 --> 02:08:54,810
Fire!
1690
02:08:59,162 --> 02:09:01,686
That's a goddamn heat-seeker
coming at us!
1691
02:09:04,689 --> 02:09:07,083
Peel off!
Head to the shore!
1692
02:09:14,264 --> 02:09:15,526
All right.
1693
02:09:15,526 --> 02:09:16,875
Come and get it.
1694
02:09:34,197 --> 02:09:36,025
No, no, no, no, no.
1695
02:09:36,025 --> 02:09:37,896
No, no.
1696
02:09:37,896 --> 02:09:40,029
Dive! Dive!
1697
02:09:40,029 --> 02:09:41,900
This...
1698
02:09:41,900 --> 02:09:43,641
This is for my son.
1699
02:10:03,966 --> 02:10:04,880
Dom!
1700
02:11:06,637 --> 02:11:09,683
You're out of bullets, Deckard.
1701
02:11:09,683 --> 02:11:12,208
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.
1702
02:11:13,296 --> 02:11:14,732
How did you find me?
1703
02:11:17,039 --> 02:11:18,779
You want to see the old Dom?
1704
02:11:18,779 --> 02:11:20,912
Watch.
1705
02:11:23,697 --> 02:11:25,351
Resourceful.
1706
02:11:25,351 --> 02:11:28,615
You have a lot
to answer for, Cipher.
1707
02:11:28,615 --> 02:11:31,009
What you put my family through.
1708
02:11:31,009 --> 02:11:34,012
My mother.
1709
02:11:34,012 --> 02:11:37,059
I'm gonna make sure
that never happens again.
1710
02:11:37,059 --> 02:11:38,451
To anyone.
1711
02:11:38,451 --> 02:11:41,063
There is only one flaw
in your plan.
1712
02:11:41,063 --> 02:11:43,108
What's that?
1713
02:11:43,108 --> 02:11:45,415
Only one of us has a parachute.
1714
02:12:07,611 --> 02:12:09,526
Told you this would be fun.
1715
02:12:13,530 --> 02:12:15,488
Time to land, boys.
1716
02:12:28,936 --> 02:12:30,982
You know I never left you, Letty.
1717
02:12:30,982 --> 02:12:32,201
I know.
1718
02:12:32,201 --> 02:12:34,464
And you know I never will.
1719
02:12:36,074 --> 02:12:37,771
I know.
1720
02:12:47,346 --> 02:12:50,262
I have so much to tell you.
1721
02:12:50,262 --> 02:12:51,742
Yeah, you do.
1722
02:12:51,742 --> 02:12:54,049
And you can start
with that bitch.
1723
02:12:58,401 --> 02:13:01,752
Now, that's Dominic Toretto.
1724
02:13:03,101 --> 02:13:05,060
Hey, Dom.
1725
02:13:05,060 --> 02:13:07,453
I'm just throwing it out there.
1726
02:13:07,453 --> 02:13:09,412
We need to get up out of here
1727
02:13:09,412 --> 02:13:11,109
'cause there's all kind
of nuclearism
1728
02:13:11,109 --> 02:13:13,155
- happening under this ice.
- Relax.
1729
02:13:13,155 --> 02:13:15,983
Without the trigger chips,
those nukes are harmless.
1730
02:13:15,983 --> 02:13:17,942
Okay, so we good, then.
1731
02:13:17,942 --> 02:13:21,250
Let me go and get
my young selfie levels up.
1732
02:13:21,250 --> 02:13:23,774
You realize this
is classified, right?
1733
02:13:23,774 --> 02:13:25,123
Not today.
1734
02:13:26,342 --> 02:13:27,734
Unbelievable.
1735
02:13:27,734 --> 02:13:30,041
All right, can we
get up out of here now?
1736
02:13:30,041 --> 02:13:31,173
I'm freezing.
1737
02:13:42,053 --> 02:13:46,536
♪ It doesn't get
much better than this ♪
1738
02:13:46,536 --> 02:13:51,367
♪ Spent too much time
getting ready for this ♪
1739
02:13:51,367 --> 02:13:56,589
♪ These days it seems
like I just can't miss ♪
1740
02:13:56,589 --> 02:13:58,678
♪ And I must confess...
1741
02:13:58,678 --> 02:14:00,027
It's okay.
1742
02:14:00,027 --> 02:14:01,203
Don't worry.
1743
02:14:01,203 --> 02:14:02,813
He's gonna be here soon.
1744
02:14:02,813 --> 02:14:05,076
I get it.
Y'all got a lot in common.
1745
02:14:05,076 --> 02:14:08,166
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd, the... You know.
1746
02:14:08,166 --> 02:14:09,863
But we got a lot
in common, too, right?
1747
02:14:09,863 --> 02:14:12,431
- Like what?
- We walk in the room,
1748
02:14:12,431 --> 02:14:14,303
and we're oozing sex appeal.
1749
02:14:14,303 --> 02:14:15,695
We steal the show.
1750
02:14:15,695 --> 02:14:18,698
Me and you, hip to hip,
is a problem. That's us.
1751
02:14:18,698 --> 02:14:21,223
I'm asking
a real question right now.
1752
02:14:21,223 --> 02:14:24,661
Is it gonna be
Revenge of the Nerds...
1753
02:14:24,661 --> 02:14:26,706
Or...
1754
02:14:26,706 --> 02:14:29,840
The Dark Knight? Huh?
1755
02:14:29,840 --> 02:14:31,450
To be honest,
I like both of you.
1756
02:14:31,450 --> 02:14:33,060
Yeah, baby.
You know what I mean?
1757
02:14:33,060 --> 02:14:34,323
All right, all right, baby...
1758
02:14:35,759 --> 02:14:38,153
But just before we get
into all of that,
1759
02:14:38,153 --> 02:14:40,111
let me ask you one question.
1760
02:14:40,111 --> 02:14:42,069
You can ask me anything.
1761
02:14:42,069 --> 02:14:43,245
Anything.
1762
02:14:43,245 --> 02:14:44,507
What's my last name?
1763
02:14:47,249 --> 02:14:49,599
When you guys
figure it out, then...
1764
02:14:49,599 --> 02:14:52,471
- I guess you can let me know.
- It's gonna be Parker.
1765
02:14:52,471 --> 02:14:54,386
That's... that's all
that really matters.
1766
02:14:54,386 --> 02:14:55,822
Jones. Uh...
Mrs. Parker.
1767
02:14:55,822 --> 02:14:58,782
- Right?
- Hey, Mrs. Parker.
1768
02:14:58,782 --> 02:15:00,523
Hey.
- Letty.
1769
02:15:00,523 --> 02:15:03,134
I wanted to thank you.
1770
02:15:03,134 --> 02:15:05,180
No need.
1771
02:15:05,180 --> 02:15:07,573
Cipher is still on the loose.
1772
02:15:07,573 --> 02:15:09,184
There's been some reports
she's in Athens,
1773
02:15:09,184 --> 02:15:10,750
but matter of time
before we find her,
1774
02:15:10,750 --> 02:15:12,665
thanks to you guys.
1775
02:15:12,665 --> 02:15:14,580
So, I got you a party favor.
1776
02:15:14,580 --> 02:15:16,234
This can't be good.
1777
02:15:16,234 --> 02:15:17,801
Your record's been cleared.
1778
02:15:17,801 --> 02:15:20,456
Full reinstatement.
You got your job back.
1779
02:15:20,456 --> 02:15:21,979
That is, if you want it.
1780
02:15:25,374 --> 02:15:27,332
- If I want.
- Mm-hmm.
1781
02:15:34,078 --> 02:15:36,428
You know, after 16 years,
1782
02:15:36,428 --> 02:15:38,778
I figure it's time
for a little break.
1783
02:15:38,778 --> 02:15:40,476
Wow.
1784
02:15:43,609 --> 02:15:45,568
Daddy's staying home.
1785
02:15:49,659 --> 02:15:51,443
Mmm... mwah.
1786
02:15:51,443 --> 02:15:52,923
Nobody.
1787
02:15:52,923 --> 02:15:54,490
Keep in touch.
1788
02:15:54,490 --> 02:15:56,666
Ah, hang on a second.
1789
02:15:56,666 --> 02:15:59,103
This could be interesting.
1790
02:16:03,368 --> 02:16:05,196
What made you think I'd do it?
1791
02:16:06,328 --> 02:16:07,764
Brotherhood.
1792
02:16:07,764 --> 02:16:09,548
I saw that look
you gave Cipher.
1793
02:16:09,548 --> 02:16:11,376
Knew you wanted revenge.
1794
02:16:11,376 --> 02:16:13,335
Glad I did it.
1795
02:16:15,859 --> 02:16:18,253
Can't believe you went
to see my mother.
1796
02:16:29,568 --> 02:16:31,135
Hey.
1797
02:16:31,135 --> 02:16:34,269
Hey, you know my son
is only American muscle.
1798
02:16:36,749 --> 02:16:39,883
Hey, look,
had to give him something.
1799
02:16:39,883 --> 02:16:41,885
Look how I tested
the little guy.
1800
02:16:43,147 --> 02:16:44,322
Come on, Roman.
1801
02:16:44,322 --> 02:16:45,584
Get to cooking, buddy.
1802
02:16:45,584 --> 02:16:48,587
We all love you.
Come on, now.
1803
02:16:48,587 --> 02:16:51,242
All this fuss over you.
1804
02:16:56,813 --> 02:16:58,293
Yes.
1805
02:17:03,210 --> 02:17:06,126
Elena, I promise
to keep our son safe.
1806
02:17:08,477 --> 02:17:10,827
And now he always will be.
1807
02:17:18,791 --> 02:17:20,227
I want to introduce you
1808
02:17:20,227 --> 02:17:23,796
to the most important person
in my universe.
1809
02:17:23,796 --> 02:17:27,322
One who never gave up on me.
1810
02:17:33,240 --> 02:17:35,330
He's beautiful.
1811
02:17:35,330 --> 02:17:38,158
You've heard me say
1812
02:17:38,158 --> 02:17:40,857
that you never turn
your back on family.
1813
02:17:42,902 --> 02:17:44,251
And I want to thank you all
1814
02:17:44,251 --> 02:17:46,863
for never turning
your back on me.
1815
02:17:51,041 --> 02:17:53,391
You want to meet them?
1816
02:17:53,391 --> 02:17:56,002
All right.
1817
02:17:56,002 --> 02:17:58,483
Everyone...
1818
02:17:58,483 --> 02:18:00,964
meet Brian.
1819
02:18:03,096 --> 02:18:04,924
Oh, man.
Yes. Yeah!
1820
02:18:07,013 --> 02:18:09,102
I love it.
1821
02:18:09,102 --> 02:18:10,713
Go, Brian.
- That's right.
1822
02:18:10,713 --> 02:18:12,715
Welcome to the family, Brian.
1823
02:18:12,715 --> 02:18:15,500
Okay, I guess it's my turn
to say grace.
1824
02:18:15,500 --> 02:18:18,416
We thank you
for giving us family.
1825
02:18:18,416 --> 02:18:20,549
We sit here in praise.
1826
02:18:20,549 --> 02:18:22,899
Thank you for giving us
the strength...
1827
02:18:22,899 --> 02:18:26,990
♪ Raise a cup up
for all my day ones ♪
1828
02:18:26,990 --> 02:18:30,123
♪ Two middle fingers
for the haters ♪
1829
02:18:30,123 --> 02:18:32,909
♪ Life's only getting greater
1830
02:18:32,909 --> 02:18:35,955
♪ Straight up
from nothing we go ♪
1831
02:18:35,955 --> 02:18:38,654
♪ Higher than the highest
skyscraper ♪
1832
02:18:38,654 --> 02:18:41,570
♪ No Little League, we major
1833
02:18:41,570 --> 02:18:45,095
♪ The proof is in the paper
1834
02:18:45,095 --> 02:18:47,924
♪ We put the good in the,
good in the good life ♪
1835
02:18:47,924 --> 02:18:49,578
♪ We put the good in the
1836
02:18:49,578 --> 02:18:51,318
♪ Good in the good life
1837
02:18:51,318 --> 02:18:54,234
♪ We put the bad in the past,
now we all right ♪
1838
02:18:54,234 --> 02:18:57,455
- ♪ Hey, hey, hey, hey, hey
- ♪ Kehlani, I got you, yeah
1839
02:18:57,455 --> 02:19:00,023
♪ And it's a feeling
that I can't explain ♪
1840
02:19:00,023 --> 02:19:02,678
♪ How you make it and your team
still stay the same ♪
1841
02:19:02,678 --> 02:19:05,463
♪ Stay down from the jump
and they never change ♪
1842
02:19:05,463 --> 02:19:08,379
♪ Man, this a moment
I could never trade, yeah ♪
1843
02:19:08,379 --> 02:19:11,164
♪ I put my team in position,
now they making a killing ♪
1844
02:19:11,164 --> 02:19:13,036
♪ Stacking blue faces
straight to the ceiling ♪
1845
02:19:13,036 --> 02:19:14,907
♪ Out in Vegas I'm with 'em
1846
02:19:14,907 --> 02:19:17,040
♪ Ordering bottles of that Ace
when they sit 'em ♪
1847
02:19:17,040 --> 02:19:19,738
♪ Till there ain't enough space
up on the table to fit 'em ♪
1848
02:19:19,738 --> 02:19:22,175
- ♪ Go ahead and
- ♪ Raise a cup up
1849
02:19:22,175 --> 02:19:24,395
♪ For all my day ones
1850
02:19:24,395 --> 02:19:27,354
♪ Two middle fingers
for the haters ♪
1851
02:19:27,354 --> 02:19:30,009
♪ Life's only getting greater
1852
02:19:30,009 --> 02:19:32,925
♪ Straight up
from nothing we go ♪
1853
02:19:32,925 --> 02:19:35,711
♪ Higher than the highest
skyscraper ♪
1854
02:19:35,711 --> 02:19:38,627
♪ No Little League, we major
1855
02:19:38,627 --> 02:19:42,544
♪ The proof is in the paper
1856
02:19:42,544 --> 02:19:44,807
♪ We put the good in the,
good in the good life ♪
1857
02:19:44,807 --> 02:19:46,809
- ♪ The good life
- ♪ We put the good in the
1858
02:19:46,809 --> 02:19:48,506
♪ Good in the good life
1859
02:19:48,506 --> 02:19:50,987
♪ We put the bad in the past,
now we all right ♪
1860
02:19:50,987 --> 02:19:53,032
- ♪ Hey, hey, hey, hey
- ♪ Yeah, yeah, yeah
1861
02:19:53,032 --> 02:19:54,599
♪ You know, uh
1862
02:19:54,599 --> 02:19:56,601
♪ We put the good in the,
good in the good life ♪
1863
02:19:56,601 --> 02:19:58,560
- ♪ The good life
- ♪ We put the good in the
1864
02:19:58,560 --> 02:20:00,518
- ♪ Good in the good life
- ♪ I said the good life
1865
02:20:00,518 --> 02:20:02,215
♪ We put the bad in the past
1866
02:20:02,215 --> 02:20:04,261
- ♪ Now we all right
- ♪ We all right
1867
02:20:04,261 --> 02:20:06,655
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
- ♪ Hey, hey, hey, hey, hey.
1868
02:20:08,483 --> 02:20:12,095
♪ Yeah, yeah, yeah
1869
02:20:12,095 --> 02:20:15,141
- ♪ Yeah, yeah, yeah
- ♪ Yeah
1870
02:20:15,141 --> 02:20:18,362
♪ Yeah, yeah, yeah
1871
02:20:18,362 --> 02:20:20,886
♪ One more ride,
one more race ♪
1872
02:20:20,886 --> 02:20:23,672
♪ We go all out,
we don't play ♪
1873
02:20:23,672 --> 02:20:26,196
♪ One more ride,
one more race ♪
1874
02:20:26,196 --> 02:20:28,764
♪ We don't slow down,
ain't no brakes ♪
1875
02:20:28,764 --> 02:20:32,071
♪ I'm-a go off,
I'm-a ride tonight ♪
1876
02:20:32,071 --> 02:20:34,552
♪ It don't matter
what we face ♪
1877
02:20:34,552 --> 02:20:37,686
♪ I'm-a go off,
I'm-a ride tonight ♪
1878
02:20:37,686 --> 02:20:39,949
♪ I'm the master of my fate
1879
02:20:39,949 --> 02:20:46,172
♪ I'm-a go off, I'm-a go off,
yeah, I gotta go now ♪
1880
02:20:46,172 --> 02:20:48,871
♪ Taking off and I'm riding
on the road now ♪
1881
02:20:48,871 --> 02:20:51,700
♪ Hit the gas, no brakes,
gotta go now ♪
1882
02:20:51,700 --> 02:20:54,441
♪ Put my life on the line,
yeah, it's on me ♪
1883
02:20:54,441 --> 02:20:57,532
♪ Blood rushing
through my veins, no I.V. ♪
1884
02:20:57,532 --> 02:20:59,751
♪ Ride, switching lanes,
you can't stop me ♪
1885
02:20:59,751 --> 02:21:02,058
♪ You can smell the propane
when you pass me ♪
1886
02:21:02,058 --> 02:21:03,973
- ♪ Propane
- ♪ Ride for the gang
1887
02:21:03,973 --> 02:21:06,018
- ♪ Because I'm the chief
- ♪ Gang, gang
1888
02:21:06,018 --> 02:21:07,846
♪ Helicopter hovering,
it's high speed ♪
1889
02:21:07,846 --> 02:21:09,892
♪ Chase, drive straight
1890
02:21:09,892 --> 02:21:12,677
♪ I'm-a race to the cake
1891
02:21:12,677 --> 02:21:15,419
♪ Flame on it, no chain on me
1892
02:21:15,419 --> 02:21:18,117
♪ All of us became homies
1893
02:21:18,117 --> 02:21:20,555
♪ One more ride,
one more race ♪
1894
02:21:20,555 --> 02:21:23,079
♪ We go all out,
we don't play ♪
1895
02:21:23,079 --> 02:21:25,908
♪ One more ride,
one more race ♪
1896
02:21:25,908 --> 02:21:28,693
♪ We don't slow down,
ain't no brakes ♪
1897
02:21:28,693 --> 02:21:31,609
♪ I'm-a go off,
I'm-a ride tonight ♪
1898
02:21:31,609 --> 02:21:34,133
♪ It don't matter
what we face ♪
1899
02:21:34,133 --> 02:21:37,310
♪ I'm-a go off,
I'm-a ride tonight ♪
1900
02:21:37,310 --> 02:21:39,661
♪ I'm the master of my fate
1901
02:21:39,661 --> 02:21:46,319
♪ I'm-a go off, I'm-a go off,
yeah, I gotta go now ♪
1902
02:21:46,319 --> 02:21:48,234
♪ Nine-nine, nine-nine
1903
02:21:48,234 --> 02:21:50,106
♪ You're rocking
with the ether child ♪
1904
02:21:50,106 --> 02:21:51,673
♪ In overdrive, yeah yeah
1905
02:21:51,673 --> 02:21:53,849
♪ I-5 to I-9
1906
02:21:53,849 --> 02:21:57,113
- ♪ We go all night
- ♪ We go all night
1907
02:21:57,113 --> 02:21:59,637
♪ Double-O speed,
double-O Chevy ♪
1908
02:21:59,637 --> 02:22:02,422
♪ I hit the fourth gear,
hope I don't drift ♪
1909
02:22:02,422 --> 02:22:05,643
♪ Souped up cars
all around me ♪
1910
02:22:05,643 --> 02:22:07,906
♪ Hot-boxing at a high speed
1911
02:22:07,906 --> 02:22:10,517
♪ One lane driving
1912
02:22:10,517 --> 02:22:13,085
♪ Bad thing beside me
1913
02:22:13,085 --> 02:22:16,132
- ♪ One more time on the road
- ♪ It's lit
1914
02:22:16,132 --> 02:22:18,264
♪ One more time 'fore we go
1915
02:22:18,264 --> 02:22:20,223
♪ One more ride,
one more race ♪
1916
02:22:20,223 --> 02:22:22,921
♪ We go all out,
we don't play ♪
1917
02:22:22,921 --> 02:22:25,620
♪ One more ride,
one more race ♪
1918
02:22:25,620 --> 02:22:28,274
♪ We don't slow down,
ain't no brakes ♪
1919
02:22:28,274 --> 02:22:31,364
♪ I'm-a go off,
I'm-a ride tonight ♪
1920
02:22:31,364 --> 02:22:33,758
♪ It don't matter
what we face ♪
1921
02:22:33,758 --> 02:22:37,022
♪ I'm-a go off,
I'm-a ride tonight ♪
1922
02:22:37,022 --> 02:22:39,198
♪ I'm the master of my fate
1923
02:22:39,198 --> 02:22:45,857
♪ I'm-a go off, I'm-a go off,
yeah, I gotta go now ♪
1924
02:22:45,857 --> 02:22:48,207
♪ Gotta go now, gotta go
1925
02:22:48,207 --> 02:22:50,079
♪ Swerving in my whip,
can't slow down ♪
1926
02:22:50,079 --> 02:22:52,647
♪ Driving fancy cars,
boy, I'm on the road now ♪
1927
02:22:52,647 --> 02:22:55,475
♪ Automatic start,
my Vic take a code now ♪
1928
02:22:55,475 --> 02:22:58,653
♪ Yeah, rock star,
heavy metal, no guitar ♪
1929
02:22:58,653 --> 02:23:00,350
♪ Why you pay so much
for your Nissan? ♪
1930
02:23:00,350 --> 02:23:01,525
♪ Because it's GTR
1931
02:23:01,525 --> 02:23:03,048
♪ First I shift it, click it
1932
02:23:03,048 --> 02:23:04,441
♪ Burning rubber
like I'm moving dark ♪
1933
02:23:04,441 --> 02:23:05,790
♪ Drive at night,
I chop my top ♪
1934
02:23:05,790 --> 02:23:07,487
♪ So I can relate
to the stars ♪
1935
02:23:07,487 --> 02:23:10,665
♪ Yeah, relate to the stars,
to the stars ♪
1936
02:23:10,665 --> 02:23:12,579
♪ I'm-a race you
for a pink slip ♪
1937
02:23:12,579 --> 02:23:15,321
♪ I got nitrous in my car
so tell me what you thinking ♪
1938
02:23:15,321 --> 02:23:17,584
♪ My adrenaline start pumping
so I best stop blinking ♪
1939
02:23:17,584 --> 02:23:19,848
♪ One more ride,
one more race ♪
1940
02:23:19,848 --> 02:23:22,459
♪ We go all out,
we don't play ♪
1941
02:23:22,459 --> 02:23:25,201
♪ One more ride,
one more race ♪
1942
02:23:25,201 --> 02:23:27,856
♪ We don't slow down,
ain't no brakes ♪
1943
02:23:27,856 --> 02:23:31,207
♪ I'm-a go off,
I'm-a ride tonight ♪
1944
02:23:31,207 --> 02:23:33,513
♪ It don't matter
what we face ♪
1945
02:23:33,513 --> 02:23:40,825
♪ I'm-a go off, I'm-a go off,
I gotta go now. ♪
1946
02:23:42,653 --> 02:23:44,699
♪ DJ Chose
1947
02:23:48,006 --> 02:23:49,268
♪ Oh, yeah
1948
02:23:50,748 --> 02:23:53,055
♪ Yeah, yeah, yeah
1949
02:23:53,055 --> 02:23:55,535
♪ Yeah, yeah
1950
02:23:55,535 --> 02:23:58,538
♪ All these horses in my car
got me going fast ♪
1951
02:23:58,538 --> 02:24:02,368
♪ I just want to do the dash,
put my pedal to the gas ♪
1952
02:24:02,368 --> 02:24:05,502
♪ Going so fast,
hope I don't crash ♪
1953
02:24:05,502 --> 02:24:08,287
♪ One false move,
that could be my last ♪
1954
02:24:08,287 --> 02:24:11,160
♪ All these horses in my car
got me going fast ♪
1955
02:24:11,160 --> 02:24:15,077
♪ I just want to do the dash,
put my pedal to the gas ♪
1956
02:24:15,077 --> 02:24:18,254
♪ Going so fast,
hope I don't crash ♪
1957
02:24:18,254 --> 02:24:20,865
♪ One false move,
that could be my last ♪
1958
02:24:20,865 --> 02:24:22,693
♪ I just rolled up
in the Benz ♪
1959
02:24:22,693 --> 02:24:24,390
♪ It was just me and my mans
1960
02:24:24,390 --> 02:24:25,870
♪ Fishbowl no tint
1961
02:24:25,870 --> 02:24:27,393
♪ Scooping your ...
and her friends ♪
1962
02:24:27,393 --> 02:24:29,091
♪ Wanna take that ...
to the movies ♪
1963
02:24:29,091 --> 02:24:30,788
♪ Ain't got no love
for the groupies ♪
1964
02:24:30,788 --> 02:24:32,224
♪ Seat back while she do me
1965
02:24:32,224 --> 02:24:33,791
♪ She get wetter
than Jacuzzis ♪
1966
02:24:33,791 --> 02:24:35,314
♪ She don't go
like a green light ♪
1967
02:24:35,314 --> 02:24:37,055
♪ She get ran through
like a red light ♪
1968
02:24:37,055 --> 02:24:38,840
♪ If the ... right
then the bread right ♪
1969
02:24:38,840 --> 02:24:40,580
♪ Shorty know I'll be there
every night ♪
1970
02:24:40,580 --> 02:24:43,322
♪ Problem, problem, what they
want like steak sauce ♪
1971
02:24:43,322 --> 02:24:44,933
♪ Zero to 60, I take off
1972
02:24:44,933 --> 02:24:46,717
♪ Can't see me,
looking like Ray Charles ♪
1973
02:24:46,717 --> 02:24:49,764
♪ They tell me slow down,
I'm going too fast ♪
1974
02:24:49,764 --> 02:24:53,028
♪ Young...
I just wanna do the dash ♪
1975
02:24:53,028 --> 02:24:56,205
♪ I'm so reckless,
hope I don't crash ♪
1976
02:24:56,205 --> 02:24:59,121
♪ 'Cause I'm ballin',
like the whip stolen ♪
1977
02:24:59,121 --> 02:25:02,211
♪ Yeah, all these horses
in my car got me going fast ♪
1978
02:25:02,211 --> 02:25:06,389
♪ I just want to do the dash,
put my pedal to the gas ♪
1979
02:25:06,389 --> 02:25:09,435
♪ Going so fast,
hope I don't crash ♪
1980
02:25:09,435 --> 02:25:11,829
♪ One false move,
that could be my last ♪
1981
02:25:11,829 --> 02:25:13,657
♪ All big bankrolls
1982
02:25:13,657 --> 02:25:15,311
♪ I got no
1983
02:25:15,311 --> 02:25:16,921
♪ I just left my girlfriend
1984
02:25:16,921 --> 02:25:18,836
♪ I'm in love
with the ghost now ♪
1985
02:25:18,836 --> 02:25:20,272
♪ She's full of emotions
1986
02:25:20,272 --> 02:25:22,274
♪ And now she's my old
1987
02:25:22,274 --> 02:25:24,973
♪ 'Cause my 'Rari knows how
to roll when it goes down ♪
1988
02:25:24,973 --> 02:25:26,496
♪ And my watch on froze
1989
02:25:26,496 --> 02:25:28,454
♪ Watch it glow
with the lights out ♪
1990
02:25:28,454 --> 02:25:31,457
♪ If it's hot or cold, we gonna
still bring the bikes out ♪
1991
02:25:31,457 --> 02:25:34,547
♪ I just bought a Rolls-Royce
and I hop in a Lamb' now ♪
1992
02:25:34,547 --> 02:25:36,114
♪ When I push the button
1993
02:25:36,114 --> 02:25:38,116
♪ They like,
"What the ... is that sound?" ♪
1994
02:25:38,116 --> 02:25:40,727
♪ All these horses in my car
got me going fast ♪
1995
02:25:40,727 --> 02:25:44,688
♪ I just want to do the dash,
put my pedal to the gas ♪
1996
02:25:44,688 --> 02:25:47,996
♪ Going so fast,
hope I don't crash ♪
1997
02:25:47,996 --> 02:25:50,868
♪ One false move,
that could be my last ♪
1998
02:25:50,868 --> 02:25:53,523
♪ All these horses in my car
got me going fast ♪
1999
02:25:53,523 --> 02:25:57,309
♪ I just want to do the dash,
put my pedal to the gas ♪
2000
02:25:57,309 --> 02:26:00,530
♪ Going so fast,
hope I don't crash ♪
2001
02:26:00,530 --> 02:26:03,011
♪ One false move,
that could be my last ♪
2002
02:26:03,011 --> 02:26:04,447
♪ Yo.
2003
02:26:14,674 --> 02:26:16,111
♪ Yo, play, play, play, play
2004
02:26:16,111 --> 02:26:17,721
♪ Play, he gonna get
his head bust ♪
2005
02:26:17,721 --> 02:26:19,505
♪ You know how we comin'
2006
02:26:19,505 --> 02:26:20,942
♪ Strapped like
the Navy SEALs ♪
2007
02:26:20,942 --> 02:26:22,639
♪ Promise you don't want it
2008
02:26:22,639 --> 02:26:24,597
♪ This for them,
this for them ♪
2009
02:26:24,597 --> 02:26:26,077
♪ Be speaking on me
2010
02:26:26,077 --> 02:26:28,079
♪ Rob who? You got me ... up
2011
02:26:28,079 --> 02:26:29,515
♪ You ain't takin' nothin'
2012
02:26:29,515 --> 02:26:31,561
♪ It gonna,
it gonna be a murder ♪
2013
02:26:31,561 --> 02:26:33,128
♪ Play with that money
2014
02:26:33,128 --> 02:26:34,869
♪ It's gonna,
it's gonna be a murder ♪
2015
02:26:34,869 --> 02:26:36,435
♪ Come run up on me
2016
02:26:36,435 --> 02:26:38,394
♪ Be a,
it's gonna be a murder ♪
2017
02:26:38,394 --> 02:26:40,004
♪ Burn you and your homie
2018
02:26:40,004 --> 02:26:41,788
♪ It's gonna,
it's gonna be a murder ♪
2019
02:26:41,788 --> 02:26:43,486
♪ Thinkin' that I'm stuntin'
2020
02:26:43,486 --> 02:26:45,923
♪ It's gonna be a murder,
gonna be a murder ♪
2021
02:26:45,923 --> 02:26:47,838
♪ If you thinkin' 'bout takin'
somethin' from me ♪
2022
02:26:47,838 --> 02:26:49,535
♪ Talk about your body
2023
02:26:49,535 --> 02:26:51,363
♪ But I bet you ain't
gonna play with me ♪
2024
02:26:51,363 --> 02:26:52,799
♪ Try me if you wanna
2025
02:26:52,799 --> 02:26:54,758
♪ I stay with that
burner on me ♪
2026
02:26:54,758 --> 02:26:56,020
♪ What you doin'?
2027
02:26:56,020 --> 02:26:57,892
♪ I can't let you get
no rip off me ♪
2028
02:26:57,892 --> 02:26:59,719
♪ Must think I'm a ...
2029
02:26:59,719 --> 02:27:01,634
♪ I don't know who the ...
he must take me for ♪
2030
02:27:01,634 --> 02:27:03,332
♪ That ... that you talkin'
ain't fearin' us ♪
2031
02:27:03,332 --> 02:27:04,855
♪ How you come,
you ain't seein' us ♪
2032
02:27:04,855 --> 02:27:06,639
♪ Say we beefin', gonna
catch him and wet him up ♪
2033
02:27:06,639 --> 02:27:08,424
♪ Tell, tell me pull up
and I'm pullin' up ♪
2034
02:27:08,424 --> 02:27:10,034
♪ Up, let it bang,
we ain't sparin' nothin' ♪
2035
02:27:10,034 --> 02:27:11,731
♪ Caught him up in the bottom,
he ran from me ♪
2036
02:27:11,731 --> 02:27:13,603
♪ So you know we flexin'
with them bands ♪
2037
02:27:13,603 --> 02:27:15,344
♪ Whole lotta more
up in my pants ♪
2038
02:27:15,344 --> 02:27:17,085
♪ Try to take it,
all you hear is bang ♪
2039
02:27:17,085 --> 02:27:18,695
♪ Try to take it, all you
hear is bang ♪
2040
02:27:18,695 --> 02:27:20,218
♪ Play, he gonna get
his head bust ♪
2041
02:27:20,218 --> 02:27:21,959
♪ You know how we comin'
2042
02:27:21,959 --> 02:27:23,569
♪ Strapped like
the Navy SEALs ♪
2043
02:27:23,569 --> 02:27:25,397
♪ Promise you don't want it
2044
02:27:25,397 --> 02:27:27,269
♪ This for them,
this for them ♪
2045
02:27:27,269 --> 02:27:28,661
♪ Be speaking on me
2046
02:27:28,661 --> 02:27:30,620
♪ Rob who? You got me ... up
2047
02:27:30,620 --> 02:27:32,013
♪ You ain't takin' nothin'
2048
02:27:32,013 --> 02:27:33,971
♪ It gonna,
it gonna be a murder ♪
2049
02:27:33,971 --> 02:27:35,581
♪ Play with that money
2050
02:27:35,581 --> 02:27:37,583
♪ It's gonna,
it's gonna be a murder ♪
2051
02:27:37,583 --> 02:27:39,063
♪ Come run up on me
2052
02:27:39,063 --> 02:27:40,978
♪ Be a,
it's gonna be a murder ♪
2053
02:27:40,978 --> 02:27:42,588
♪ Burn you and your homie
2054
02:27:42,588 --> 02:27:44,503
♪ It's gonna,
it's gonna be a murder ♪
2055
02:27:44,503 --> 02:27:46,244
♪ Thinkin' that I'm stuntin'
2056
02:27:46,244 --> 02:27:48,116
♪ It's gonna be a murder,
be a murder ♪
2057
02:27:48,116 --> 02:27:50,814
♪ Be a murder, be a murder,
be a murder... ♪
145186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.