All language subtitles for Slow Horses - 2x03 - Drinking Games.WEB.ATVP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,264 --> 00:00:15,349 Go. 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,685 You lose. 3 00:00:18,685 --> 00:00:21,063 Fine. I lose. Whatever. I'll... 4 00:00:21,063 --> 00:00:23,190 Next one'll go down a lot smoother. I'm just warming up. 5 00:00:23,190 --> 00:00:25,567 You need to relax and open your throat. 6 00:00:25,567 --> 00:00:26,693 Well, I'd be a lot more relaxed 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,946 if you hadn't stuck a gun to the back of my head, wouldn't I? 8 00:00:28,946 --> 00:00:31,657 - It was a good joke, yes? - Don't worry. I'll get you back. 9 00:00:31,657 --> 00:00:34,826 Don't know how. Maybe I'll just stick a grenade under your pillows. How's that? 10 00:00:34,826 --> 00:00:37,329 This is good. We are bonding. 11 00:00:37,329 --> 00:00:39,957 - Same job, different bosses. - Yeah. 12 00:00:42,626 --> 00:00:44,837 So, how long did you know I was following you for then? 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,380 Since you got on your bike. 14 00:00:46,380 --> 00:00:49,383 Oh, God. Jesus. That's not embarrassing at all, is it? 15 00:00:49,383 --> 00:00:52,219 Don't feel bad. We do security too. 16 00:00:52,219 --> 00:00:54,179 It's our job to spot people. 17 00:00:54,721 --> 00:00:59,184 Same job, but we are better. - Yeah, yeah. 18 00:00:59,184 --> 00:01:01,311 Hey, by the way, I know now why you didn't want us to, 19 00:01:01,311 --> 00:01:02,855 you know, know you were staying here. 20 00:01:02,855 --> 00:01:05,065 Why do you think that is? - 'Cause it's a shithole. 21 00:01:14,741 --> 00:01:16,243 Yes, shithole. 22 00:01:16,243 --> 00:01:19,788 But compared to my place in Moscow, a palace. 23 00:01:19,788 --> 00:01:21,748 Your English is a lot better than it was earlier. 24 00:01:21,748 --> 00:01:25,419 - Another toast. - Oh. Okay. 25 00:01:25,419 --> 00:01:28,255 - To secret meetings. - Sure. Pravda! 26 00:01:28,797 --> 00:01:29,798 Mmm. 27 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 Mmm. 28 00:01:35,095 --> 00:01:36,597 - Who's that? - A friend. 29 00:01:36,597 --> 00:01:37,806 Get him to join us. 30 00:01:37,806 --> 00:01:39,183 Not a drinking man. 31 00:01:39,183 --> 00:01:42,102 Oh. Then he's not a real man, is he? 32 00:01:47,608 --> 00:01:48,609 What's up? 33 00:01:48,609 --> 00:01:50,527 Nothing. Our friend is tired. 34 00:01:50,527 --> 00:01:52,738 We should bring this night to an end. 35 00:01:52,738 --> 00:01:54,489 Ah. - One more for good luck. 36 00:01:54,489 --> 00:01:55,782 Pravda. 37 00:01:56,742 --> 00:01:59,119 There it is. It's fine. 38 00:01:59,953 --> 00:02:01,121 Oi, oi, oi, oi. 39 00:02:01,121 --> 00:02:03,165 I'm fine. I'm fine, thank you. I'm fine. - You sure? 40 00:02:03,165 --> 00:02:04,249 Yeah, yeah, yeah. 41 00:02:04,249 --> 00:02:06,168 That's 'cause you spiked my vodka. 42 00:02:06,168 --> 00:02:07,711 No, we didn't. - Yeah. 43 00:02:07,711 --> 00:02:10,214 Yes, you did. You spiked my vodka with vodka. 44 00:02:12,466 --> 00:02:14,801 See? Right. - Be careful, okay? 45 00:02:14,801 --> 00:02:17,012 Look before you make turns. 46 00:02:17,012 --> 00:02:19,181 Okay, Mum. Thank you very much. 47 00:02:19,181 --> 00:02:20,516 Should I call you a taxi? 48 00:02:20,516 --> 00:02:22,893 No. I'll be... I'll be fine once I get going. 49 00:03:04,726 --> 00:03:06,186 There you go. 50 00:03:11,191 --> 00:03:12,568 Hi. What can I get you? 51 00:03:12,568 --> 00:03:14,778 Actually, I'm just checking in for the night. 52 00:03:15,529 --> 00:03:16,738 Johnnie Walker? 53 00:03:18,615 --> 00:03:20,576 Yes. Yes, I am. 54 00:03:20,576 --> 00:03:21,827 Sorry, you threw me. 55 00:03:21,827 --> 00:03:24,580 It's... It's Jonathon, or Jon. It's not Johnnie. Sorry. 56 00:03:24,580 --> 00:03:28,375 - Do you get that a lot? - Yeah, mainly in pubs. 57 00:03:28,375 --> 00:03:29,751 Great. 58 00:03:31,670 --> 00:03:32,796 Follow me. 59 00:03:32,796 --> 00:03:34,464 What brings you to Upshott? 60 00:03:35,549 --> 00:03:37,009 I'm a journalist. 61 00:03:37,009 --> 00:03:39,219 Uh, I've been writing a piece about village life, 62 00:03:39,219 --> 00:03:43,891 and, um... Well, Upshott just seemed like the perfect place to start, really. 63 00:03:44,391 --> 00:03:47,269 Who do you write for? Insomniacs Weekly? 64 00:03:47,269 --> 00:03:49,188 No, uh, The Times. 65 00:03:49,188 --> 00:03:50,272 Oh. 66 00:03:50,272 --> 00:03:51,857 Yeah. This is lovely. 67 00:03:53,025 --> 00:03:54,860 Well, I can give you the headlines. 68 00:03:54,860 --> 00:03:57,487 Apart from the village pub downstairs and the village shop, 69 00:03:57,487 --> 00:03:58,989 there really is fuck all going on. 70 00:03:58,989 --> 00:04:02,284 Well, where there's people, there's stories. 71 00:04:02,284 --> 00:04:03,619 Boring stories. 72 00:04:03,619 --> 00:04:06,872 No. You ask the right questions, you can normally find something interesting. 73 00:04:06,872 --> 00:04:08,540 You know, everyone has a secret. 74 00:04:10,083 --> 00:04:11,919 Well, don't be asking too many questions. 75 00:04:11,919 --> 00:04:14,922 We tend to sacrifice troublemaking strangers to the Green Man. 76 00:04:15,422 --> 00:04:17,673 Oh. I need to get you some towels. 77 00:04:17,673 --> 00:04:19,593 Um, I need to get back downstairs, 78 00:04:19,593 --> 00:04:21,928 but I will leave them outside your door later. 79 00:04:21,928 --> 00:04:23,096 Okay. - Here. 80 00:04:23,847 --> 00:04:24,848 Anything else? 81 00:04:24,848 --> 00:04:26,642 Uh, no, no. All good. Thank you. 82 00:04:26,642 --> 00:04:30,062 Okay. I'll see you later, Johnnie Walker. 83 00:04:30,062 --> 00:04:31,730 Just Jon. 84 00:05:02,261 --> 00:05:03,971 How safe do you think River is? 85 00:05:03,971 --> 00:05:08,892 He's gone to the Cotswolds, Standish, not the Helmand Province. 86 00:05:08,892 --> 00:05:11,353 No, I know Dickie's killer isn't in Upshott, 87 00:05:11,353 --> 00:05:13,605 but he must have a contact there. 88 00:05:13,605 --> 00:05:15,274 His Cicada. 89 00:05:15,274 --> 00:05:18,402 Yeah, but that's who I'm hoping to flush out. 90 00:05:18,402 --> 00:05:21,488 The killer's name is likely Chernitsky, by the way. 91 00:05:22,531 --> 00:05:23,824 Doesn't ring any bells. 92 00:05:23,824 --> 00:05:25,033 Well, why would it? 93 00:05:25,701 --> 00:05:28,453 I'm sure you remember what I did before I came here, Jackson. 94 00:05:28,453 --> 00:05:30,163 Yeah, you drank for England. 95 00:05:30,163 --> 00:05:32,666 I was privy to a lot of ops, a lot of high-level intel, 96 00:05:32,666 --> 00:05:36,712 and I'm just saying... I never came across the name Chernitsky. 97 00:05:36,712 --> 00:05:38,755 Well, the Park has a file on him. 98 00:05:38,755 --> 00:05:42,176 So either... shock, horror... you're not the big cheese you were making out, 99 00:05:42,176 --> 00:05:43,802 or your mind's starting to go. 100 00:05:43,802 --> 00:05:45,470 It's probably a bit of both. 101 00:05:46,305 --> 00:05:47,806 What's the file say? 102 00:05:47,806 --> 00:05:51,685 Well, it's patchy. There's a... a few known aliases. 103 00:05:51,685 --> 00:05:52,936 I gave them to Ho. 104 00:05:53,562 --> 00:05:58,567 Shirley's checking Heathrow's CCTV for flights to Estonia. 105 00:05:58,567 --> 00:05:59,985 So, if she spots him, 106 00:06:00,694 --> 00:06:03,322 we'll be able to make a match with whatever passport he used 107 00:06:03,322 --> 00:06:05,115 to see where else he pops up. 108 00:06:05,115 --> 00:06:07,868 Well, if there's a Cicada in Upshott, 109 00:06:07,868 --> 00:06:12,331 he'll yank the alarm cord, and, uh, Chernitsky will pop up there. 110 00:06:16,043 --> 00:06:18,086 River doesn't know he's bait, does he? 111 00:06:18,712 --> 00:06:20,797 Of course he fucking does. 112 00:06:21,882 --> 00:06:23,926 Were you thinkin' I'm a monster? 113 00:06:25,886 --> 00:06:26,887 Lamb. 114 00:06:27,763 --> 00:06:29,723 One of your agents is dead. 115 00:07:59,646 --> 00:08:03,150 - Yeah? - Just... Yeah, just came out of nowhere, 116 00:08:03,150 --> 00:08:04,610 and I just... 117 00:08:04,610 --> 00:08:06,653 All right. You're gonna have to give an official statement. 118 00:08:11,825 --> 00:08:13,285 MI5. 119 00:08:13,285 --> 00:08:15,621 Forensics. They haven't been here yet. 120 00:08:15,621 --> 00:08:18,332 Can you just stand... - My joe? No, I can't. 121 00:08:48,779 --> 00:08:50,280 Who's going to tell Louisa? 122 00:09:03,001 --> 00:09:06,088 And the only explanation is, he'd been drinking. 123 00:09:08,715 --> 00:09:11,134 God, we had a row. That's why he was drunk. 124 00:09:11,134 --> 00:09:14,012 - You can't blame yourself. - Yes, I can. 125 00:09:16,098 --> 00:09:19,059 I know what it's like to lose a colleague that you're close to, 126 00:09:19,059 --> 00:09:20,269 to feel it's your fault... 127 00:09:20,269 --> 00:09:22,229 No, Charles Partner killed himself. 128 00:09:23,564 --> 00:09:26,567 And we weren't just colleagues, Catherine. 129 00:09:34,199 --> 00:09:38,537 - There's probably nothing I can... - No, there isn't. 130 00:09:39,037 --> 00:09:41,957 Do you want me to stay? - No, I don't. Thank you very much. 131 00:09:41,957 --> 00:09:43,250 Can you leave, please? 132 00:10:45,562 --> 00:10:47,147 Oh. Hey, Dad. 133 00:10:48,315 --> 00:10:50,651 Just out for a stroll. Thought I'd walk you home. 134 00:10:51,568 --> 00:10:53,111 Who's staying in the guest room? 135 00:10:53,820 --> 00:10:55,280 He's a journalist. 136 00:10:55,280 --> 00:10:57,407 He's writing an article on village life. 137 00:10:58,283 --> 00:11:00,661 Is he a proper journalist, or a pretend one? 138 00:11:01,370 --> 00:11:03,497 Says he works for The Times. 139 00:11:13,173 --> 00:11:14,591 There's no escape. 140 00:11:17,886 --> 00:11:19,888 Ah. Hello. - Hi. 141 00:11:20,472 --> 00:11:22,266 So, have you just been here all night then? 142 00:11:22,266 --> 00:11:24,810 No. I come in early to set the bar. 143 00:11:25,310 --> 00:11:26,854 Ah. - Make a bit of extra cash. 144 00:11:28,272 --> 00:11:29,398 And I, uh... 145 00:11:29,398 --> 00:11:31,525 I lock the door so that the village alcoholics, 146 00:11:31,525 --> 00:11:35,779 by which I mean the villagers, don't, um, barge in and demand a breakfast lock-in. 147 00:11:35,779 --> 00:11:37,364 Right. 148 00:11:37,364 --> 00:11:40,409 And there you were, telling me that life here is boring, and that... 149 00:11:40,409 --> 00:11:43,328 Well, that just does not sound boring. 150 00:11:43,328 --> 00:11:44,788 What are you up to today? 151 00:11:44,788 --> 00:11:46,415 Uh, I don't know. 152 00:11:47,082 --> 00:11:48,834 Thought I might just wander around the village. 153 00:11:48,834 --> 00:11:51,211 Get a feel for the place. - Why don't I come with you? 154 00:11:51,211 --> 00:11:52,296 I can show you around. 155 00:11:52,880 --> 00:11:54,882 Uh, yeah. That would be great. Yeah. - Yeah? 156 00:11:54,882 --> 00:11:56,425 I've got a spare ten minutes. 157 00:11:58,135 --> 00:11:59,803 And then, um, 158 00:11:59,803 --> 00:12:02,139 would your expenses stretch to a private aircraft? 159 00:12:02,848 --> 00:12:05,767 Uh, yeah. Who's flying? 160 00:12:06,351 --> 00:12:07,519 Me. 161 00:12:12,274 --> 00:12:15,152 So, um, how long have you lived here? 162 00:12:15,152 --> 00:12:16,236 All my life. - Right. 163 00:12:16,236 --> 00:12:19,072 Well, apart from, uh, three years at uni, 164 00:12:19,072 --> 00:12:21,408 and then I came back here to consider my next move, 165 00:12:21,408 --> 00:12:23,619 which I'm still considering. 166 00:12:24,494 --> 00:12:27,206 And your parents? Did they grow up here too? 167 00:12:27,206 --> 00:12:29,708 No. No, they were incomers. 168 00:12:30,292 --> 00:12:32,794 They moved here from London just before I was born. 169 00:12:33,462 --> 00:12:35,088 And why was that then? 170 00:12:35,088 --> 00:12:39,551 Usual stuff. Um, swapping the noise and crime for a slower pace of life. 171 00:12:40,260 --> 00:12:42,554 And my dad got into flying. 172 00:12:42,554 --> 00:12:45,516 So... ...his hobby became his job. 173 00:12:46,099 --> 00:12:47,434 Right. So he's a pilot then? 174 00:12:47,434 --> 00:12:49,937 No. No, he owns the flying club. 175 00:12:50,521 --> 00:12:52,773 Oh, right, right. - Mmm. 176 00:12:59,363 --> 00:13:01,657 See, that's, um... That's it. 177 00:13:03,492 --> 00:13:04,660 Oh. 178 00:13:07,037 --> 00:13:08,497 You fancy an aerial view? 179 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 Here. 180 00:13:23,220 --> 00:13:24,263 Hack that. 181 00:13:24,263 --> 00:13:26,932 I wanna know where he went in the last 24 hours. 182 00:13:26,932 --> 00:13:29,142 There's blood on it. Whose is it? 183 00:13:29,935 --> 00:13:30,978 Harper's. 184 00:13:32,062 --> 00:13:33,063 You knew, didn't you? 185 00:13:33,856 --> 00:13:34,940 Yeah. 186 00:13:34,940 --> 00:13:37,776 Shame. He was okay for an average guy. 187 00:13:38,610 --> 00:13:39,945 Fucking hell. 188 00:13:40,779 --> 00:13:43,031 I hope you don't get to write my obit. 189 00:14:35,459 --> 00:14:37,336 Come the fuck in if you're coming. 190 00:14:45,969 --> 00:14:47,804 Sit. - No, I'm fine. 191 00:14:47,804 --> 00:14:49,139 No, you're not. 192 00:14:51,683 --> 00:14:52,684 Okay. 193 00:14:58,398 --> 00:15:00,234 If there's someone you want to talk to... 194 00:15:00,234 --> 00:15:01,860 I'm talking to you. 195 00:15:01,860 --> 00:15:03,111 Well, I think we both know 196 00:15:03,111 --> 00:15:05,781 these kind of conversations are not my forte. 197 00:15:05,781 --> 00:15:08,242 Well, I'm not gonna speak to some shrink at the Park, 198 00:15:08,242 --> 00:15:09,785 if that's what you're suggesting. 199 00:15:09,785 --> 00:15:11,119 Oh, anger already? 200 00:15:11,745 --> 00:15:14,206 Aren't you supposed to go through denial first? 201 00:15:14,790 --> 00:15:19,419 What is it, um... Denial, anger, drinking, hmm? 202 00:15:19,419 --> 00:15:22,714 More drinking. 203 00:15:22,714 --> 00:15:26,802 There's something else. Um... I know acceptance comes in somewhere. 204 00:15:26,802 --> 00:15:30,764 I've accepted it. He was, uh, an idiot for cycling pissed. 205 00:15:30,764 --> 00:15:33,892 I want you to vouch for me with Webb. 206 00:15:34,393 --> 00:15:36,019 I have nothing to do with Webb. 207 00:15:36,019 --> 00:15:38,772 Okay, Taverner then. I wanna stay on the job. 208 00:15:39,773 --> 00:15:42,484 I'm not gonna stay at home and stare at the walls all day long. 209 00:15:42,484 --> 00:15:45,821 And they need me. I'm-I'm the only one the Russians trust. 210 00:15:46,947 --> 00:15:48,574 You really think you're up to it? 211 00:15:50,409 --> 00:15:52,077 You've lost people, haven't you? 212 00:15:52,661 --> 00:15:54,830 And I bet you went straight back in to work. 213 00:15:54,830 --> 00:15:58,417 And that's all I'm asking. For you to allow me to do the same thing. 214 00:16:04,464 --> 00:16:05,465 Yeah. 215 00:16:16,977 --> 00:16:19,813 The anti-capitalist marchers' message is simple. 216 00:16:19,813 --> 00:16:24,985 The needs of the citizens should come before the needs of the shareholders. 217 00:16:24,985 --> 00:16:27,988 One figure who is a target for much of the protesters' anger 218 00:16:27,988 --> 00:16:30,157 is Home Secretary Peter Judd, 219 00:16:30,157 --> 00:16:32,409 both for his financial entanglements... 220 00:16:32,409 --> 00:16:35,078 You'll remember there was a question mark over his... 221 00:16:36,205 --> 00:16:38,999 Current estimates are upwards of 10,000 already. 222 00:16:38,999 --> 00:16:42,628 Judd's speech is scheduled for midday at the Royal Exchange. 223 00:16:42,628 --> 00:16:45,422 We pick him up at 10:00 from a breakfast meeting at his club in Whitehall. 224 00:16:46,006 --> 00:16:49,468 Front and back, we have police motorcycle outriders, followed by service vehicles. 225 00:16:49,468 --> 00:16:51,887 I ride with Judd in the ministerial car. 226 00:16:51,887 --> 00:16:53,305 Ooh, lucky you. 227 00:16:54,473 --> 00:16:58,268 The protest is routed towards the Royal Exchange down Gresham Street. 228 00:16:58,268 --> 00:17:01,313 I thought we were funneling the protesters away from the venue. 229 00:17:01,313 --> 00:17:02,814 We did make that request. 230 00:17:02,814 --> 00:17:04,566 Response from the Home Secretary's office is 231 00:17:04,566 --> 00:17:07,109 that he doesn't want to appear to be running scared. 232 00:17:09,488 --> 00:17:12,074 So he's making a flash point. - In the event of any violence, 233 00:17:12,074 --> 00:17:14,576 we have contingency plans to get him out and across London Bridge, 234 00:17:14,576 --> 00:17:16,203 away from their main route. 235 00:17:16,203 --> 00:17:17,871 Reluctantly approved. 236 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 - Loop in his office. - Ma'am. 237 00:17:22,960 --> 00:17:24,545 Ooh, we've had a minor hiccup. 238 00:17:24,545 --> 00:17:26,380 Harper? - You've heard? 239 00:17:26,380 --> 00:17:27,548 Yes, I'm Second Desk. 240 00:17:27,548 --> 00:17:29,800 So when we lose an agent, I tend to be informed. 241 00:17:29,800 --> 00:17:31,093 And it's more than a hiccup. 242 00:17:31,093 --> 00:17:34,596 Duffy seems satisfied it is what it appears to be. An accident. 243 00:17:34,596 --> 00:17:36,682 No reason to hold up the Glasshouse meeting. 244 00:17:37,182 --> 00:17:40,310 Slow Horses. They can't even cycle home without getting killed. 245 00:17:42,104 --> 00:17:45,023 I mean, isn't the purpose of Slough House to get them to quit? 246 00:17:45,774 --> 00:17:48,068 In some ways, Harper's death's a win for the service. 247 00:17:48,068 --> 00:17:49,319 Jesus Christ, Webb. 248 00:17:51,238 --> 00:17:53,824 He was still a fellow agent. You worked with him, remember? 249 00:17:53,824 --> 00:17:56,368 - Well... not closely. - Stand up. 250 00:17:58,954 --> 00:18:00,497 Before you start worrying 251 00:18:00,497 --> 00:18:04,543 about what impact his death will have on your career prospects, 252 00:18:04,543 --> 00:18:07,171 you might consider what impact it has... - It's a terrible loss, 253 00:18:07,171 --> 00:18:10,924 and his family have notif... - ...on my career prospects. 254 00:18:12,176 --> 00:18:15,262 If anything goes wrong with this Pashkin meet, it's on me. 255 00:18:16,013 --> 00:18:19,433 If it goes right, you get the opportunity to start a relationship 256 00:18:19,433 --> 00:18:21,727 with someone who might be the next Russian leader. 257 00:18:22,227 --> 00:18:24,438 If Duffy is certain Harper's death is clean, 258 00:18:24,438 --> 00:18:26,231 then I see no reason to hold up the meeting. 259 00:18:26,231 --> 00:18:28,984 I'm gonna need to find a replacement for Harper. 260 00:18:28,984 --> 00:18:30,736 Guy, too. I think they were involved. 261 00:18:30,736 --> 00:18:33,572 Lamb's already been on the phone. He wants you to keep Guy, 262 00:18:33,572 --> 00:18:35,449 and he's offering up one of his Horses. 263 00:18:35,449 --> 00:18:37,576 Are you sure we want Lamb in on this? 264 00:18:38,243 --> 00:18:41,580 Well, you should have thought of that before you started poaching his staff. 265 00:18:42,206 --> 00:18:43,457 Can we trust him? 266 00:18:43,457 --> 00:18:46,043 Of course not. But then, I don't trust you. 267 00:18:47,461 --> 00:18:49,171 And you definitely shouldn't trust me. 268 00:19:14,696 --> 00:19:17,115 Help me take the cover off, and we're ready to go. 269 00:19:18,492 --> 00:19:20,661 Uh is there a toilet I could maybe use? 270 00:19:20,661 --> 00:19:22,412 Sure, it's just around the back. 271 00:19:23,080 --> 00:19:25,332 Right. Great. Great. 272 00:20:20,137 --> 00:20:21,263 What are you doing? 273 00:20:22,014 --> 00:20:23,891 Oh, sorry. Journalist. 274 00:20:23,891 --> 00:20:27,102 You don't mind, do you? This is just fantastic. 275 00:20:29,730 --> 00:20:34,026 Right. Um, put your phone, keys, wallet in a locker. 276 00:20:35,444 --> 00:20:38,113 - Why? - 'Cause they might fall out. 277 00:20:38,739 --> 00:20:39,740 Right, right. 278 00:21:11,730 --> 00:21:13,857 You any idea how these things work? 279 00:21:14,983 --> 00:21:16,777 Do I have any idea how washing machines work? 280 00:21:16,777 --> 00:21:20,405 I assume they take money. Four quid? 281 00:21:20,405 --> 00:21:21,490 Yeah. 282 00:21:22,241 --> 00:21:24,993 And washing powder and, indeed, washing. 283 00:21:26,161 --> 00:21:28,914 Jesus, Lamb. You never been to a launderette before? 284 00:21:28,914 --> 00:21:30,999 This is Spycraft 101. 285 00:21:30,999 --> 00:21:34,419 I was your other kind of undercover. 286 00:21:35,003 --> 00:21:40,342 Casinos, Krug, five-star hotels. Washing was mostly room service. 287 00:21:40,342 --> 00:21:42,427 Yeah. And I flew in a jet pack to work. 288 00:21:45,681 --> 00:21:46,932 Not putting any powder in? 289 00:21:46,932 --> 00:21:49,726 No, all they need is a quick rinse. 290 00:21:52,437 --> 00:21:53,480 There you are. 291 00:21:59,152 --> 00:22:00,237 You get anything? 292 00:22:09,288 --> 00:22:11,164 Any reason you couldn't do this in-house? 293 00:22:11,665 --> 00:22:13,333 Well, I don't trust the bastards. 294 00:22:14,126 --> 00:22:17,296 Well, maybe some of the bastards, 295 00:22:17,296 --> 00:22:19,923 but not if you actually want a proper job done. 296 00:22:20,465 --> 00:22:22,843 Knew it would all fall apart when I got kicked out. 297 00:22:22,843 --> 00:22:24,595 Duffy still in charge of the Dogs? 298 00:22:24,595 --> 00:22:26,346 Oh, yeah. 299 00:22:27,848 --> 00:22:30,309 He was ahead of me on this one. 300 00:22:30,309 --> 00:22:34,104 I should hope so. She ran over one of my joes. 301 00:22:35,606 --> 00:22:39,234 Ran the numbers on her. Gave her a clean bill of health. 302 00:22:39,902 --> 00:22:41,278 Because she's clean? 303 00:22:42,362 --> 00:22:44,031 Because he did a half-arse job. 304 00:22:44,823 --> 00:22:47,576 What he should've done is take her entire life and shake it in a high wind. 305 00:22:47,576 --> 00:22:49,203 Care to expand? 306 00:22:50,454 --> 00:22:52,122 Well... let's just say 307 00:22:52,122 --> 00:22:56,251 she did a little sightseeing in Moscow with a lot of disreputable locals. 308 00:22:56,793 --> 00:22:59,087 Everything else you need's in the envelope. 309 00:22:59,087 --> 00:23:01,590 Address, employment, narrative of a fucked-up life. 310 00:23:03,926 --> 00:23:04,927 Ooh. 311 00:23:07,012 --> 00:23:08,013 Tokens. 312 00:23:09,348 --> 00:23:10,807 For the dryer. 313 00:23:10,807 --> 00:23:12,434 It's the one without the water. 314 00:23:32,371 --> 00:23:34,039 You really do seem nervous. 315 00:23:34,623 --> 00:23:35,916 What? No, no. 316 00:23:36,750 --> 00:23:39,711 I'm fine in big planes, it's just something about... 317 00:23:39,711 --> 00:23:42,047 ...about a really small one that's making me... Okay. 318 00:23:43,549 --> 00:23:45,676 - Did you do that on purpose? - No. 319 00:23:45,676 --> 00:23:47,219 No, that was an air pocket. 320 00:23:48,387 --> 00:23:50,764 This is on purpose, though. 321 00:23:51,598 --> 00:23:55,561 Oh, God. Jesus. 322 00:24:05,153 --> 00:24:08,073 Oh. 323 00:24:12,286 --> 00:24:14,830 Try to relax. It's just like a roller coaster. 324 00:24:14,830 --> 00:24:16,623 Yeah. Yeah, well, I hate them. 325 00:24:17,708 --> 00:24:18,709 Like this. 326 00:24:19,418 --> 00:24:23,088 Okay, okay. Okay. Oh! 327 00:24:23,088 --> 00:24:26,425 God. Jesus. 328 00:24:28,594 --> 00:24:31,722 Okay. Not again. Whoa. 329 00:24:31,722 --> 00:24:36,643 Trees. Trees. Trees. Lots of trees. Jesus. 330 00:24:37,394 --> 00:24:38,812 Whoa, okay. That's close. 331 00:24:41,523 --> 00:24:46,904 Oh, no. Oh. 332 00:24:49,072 --> 00:24:50,824 Oh, my God. Oh, my God. 333 00:24:57,706 --> 00:24:58,832 Gonna crash! 334 00:25:05,881 --> 00:25:10,469 Ooh. Yep. 335 00:25:18,143 --> 00:25:20,729 How's it going listening in on Chernitsky's mobile? 336 00:25:22,940 --> 00:25:24,233 Phone's switched off. 337 00:25:24,233 --> 00:25:27,986 And once it's on I'll need to do a whole load of stuff you won't understand. 338 00:25:29,321 --> 00:25:30,656 Just showing an interest. 339 00:25:30,656 --> 00:25:32,866 Right. Can you not? 340 00:25:32,866 --> 00:25:36,620 You sure there's any actual point going through hours of CCTV footage? 341 00:25:36,620 --> 00:25:38,830 We know Chernitsky got on a flight to Estonia, 342 00:25:38,830 --> 00:25:41,333 so he must have been at one of these check-in desks. 343 00:25:41,333 --> 00:25:43,126 I'm looking for a match. 344 00:25:43,126 --> 00:25:45,629 Your face, my arse. 345 00:25:47,464 --> 00:25:49,758 You don't look at people's faces, do you, Ho? 346 00:25:49,758 --> 00:25:51,218 You look just above their forehead. 347 00:25:52,302 --> 00:25:54,263 Do not. - Okay. To be fair, 348 00:25:54,263 --> 00:25:56,473 in Louisa's case, you just look at her rear. 349 00:25:56,473 --> 00:26:00,644 Why not? I reckon I'm in with a chance, now Min Harper's in a freezer drawer. 350 00:26:02,229 --> 00:26:04,022 Wow. - What? 351 00:26:05,274 --> 00:26:06,483 Too soon? 352 00:26:28,964 --> 00:26:30,257 Do you need help? 353 00:26:30,257 --> 00:26:31,758 No, it's fine. It's fine. 354 00:26:52,196 --> 00:26:54,323 - Who was that? - My dad. 355 00:26:54,323 --> 00:26:56,200 Don't worry, he always looks like that. 356 00:27:24,186 --> 00:27:27,397 Didn't know we were hot-desking. Better not be looking at porn. 357 00:27:27,397 --> 00:27:29,900 Sorry. I haven't been allocated a workstation yet. 358 00:27:30,442 --> 00:27:31,860 You've been here months now. 359 00:27:32,361 --> 00:27:33,820 Yeah, Ho's supposed to be sorting it. 360 00:27:33,820 --> 00:27:37,741 He's refusing unless I kneel and address him as Emperor Electrofist 361 00:27:37,741 --> 00:27:38,992 or some shit. 362 00:27:38,992 --> 00:27:41,328 You don't have to kneel. I'd settle for a bow. 363 00:27:43,914 --> 00:27:45,123 Arkady Pashkin. 364 00:27:46,124 --> 00:27:48,460 Digging into his background, but I can't find much. 365 00:27:48,961 --> 00:27:50,212 Loads on his boss, though. 366 00:27:50,963 --> 00:27:52,214 What's it all in aid of? 367 00:27:53,549 --> 00:27:56,510 All Spider said is they're trying to get Nevsky in a room with Taverner, 368 00:27:56,510 --> 00:27:59,012 supposedly to discuss energy security. 369 00:28:00,722 --> 00:28:04,768 I guess I'll find out the truth when I'm in there. 370 00:28:04,768 --> 00:28:06,311 All right, you've got your seat back. 371 00:28:11,525 --> 00:28:14,152 Mug. Should have charged him data rent. 372 00:28:26,039 --> 00:28:29,126 No, I'll take it today. I'll pick them up on my way back. 373 00:28:32,546 --> 00:28:33,547 Thanks. 374 00:29:08,624 --> 00:29:09,750 Thanks. 375 00:29:18,592 --> 00:29:19,593 What? 376 00:29:20,219 --> 00:29:22,638 You were right. He's definitely on to me. 377 00:29:22,638 --> 00:29:24,556 Are you sure? - Yep. 378 00:29:25,224 --> 00:29:28,101 When his daughter took me up in a plane, which was lovely, 379 00:29:28,727 --> 00:29:30,771 I'm pretty sure he went through my phone and wallet. 380 00:29:31,355 --> 00:29:32,648 It was sloppy tradecraft too. 381 00:29:32,648 --> 00:29:35,859 So, I don't know... Either he wants me to know he's looking at me, 382 00:29:35,859 --> 00:29:37,402 or he's just out of practice. 383 00:29:37,402 --> 00:29:40,405 Yeah, well, your legend's tight, so he won't find anything. 384 00:29:41,114 --> 00:29:42,991 Which means he'll wanna get closer. 385 00:29:42,991 --> 00:29:47,246 Do you reckon the daughter took you up so that he could have a snoop about? 386 00:29:47,246 --> 00:29:50,415 I don't think so, but I don't know. Maybe. 387 00:29:51,291 --> 00:29:52,292 You given her one? 388 00:29:53,335 --> 00:29:56,213 No. And not that that's any of your business anyway. 389 00:29:56,213 --> 00:29:59,007 Well, if it's on the cards and you get a green light, 390 00:29:59,007 --> 00:30:01,093 don't blow your cover. Steam in there. 391 00:30:01,093 --> 00:30:04,304 There's just a whole set of ethics there that you really need to catch up on. 392 00:30:04,304 --> 00:30:07,683 Yes. And the day they introduce ethics into what we do, 393 00:30:07,683 --> 00:30:09,434 they might as well shut us down. 394 00:30:09,434 --> 00:30:11,144 Anything else? 395 00:30:13,647 --> 00:30:15,482 Uh, just a sec. 396 00:30:16,900 --> 00:30:18,068 Right, I better go. 397 00:30:18,068 --> 00:30:19,945 Harper's dead. - What? 398 00:30:19,945 --> 00:30:22,322 Yeah. He got knocked off his bike. Pissed. 399 00:30:22,322 --> 00:30:25,617 But I don't buy it any more than I bought Dickie Bow's death. 400 00:30:25,617 --> 00:30:26,869 So watch yourself. 401 00:30:27,536 --> 00:30:28,745 They're dangerous. 402 00:30:29,246 --> 00:30:33,333 Yeah, if... Yeah... T-Tuesday would be, uh... would be a good time. 403 00:30:44,720 --> 00:30:45,804 Who is it? 404 00:31:05,115 --> 00:31:08,577 Sorry. Uh, were you yelling? 405 00:31:09,620 --> 00:31:11,246 Uh, yeah. Yeah. Yeah. 406 00:31:12,080 --> 00:31:15,209 Is that why you picked up the lamp? Just in case I was an assassin? 407 00:31:15,209 --> 00:31:19,463 Oh. Uh. N-No. I just... I knocked it as I came to the door. 408 00:31:19,463 --> 00:31:21,006 Oh. I didn't hear that. 409 00:31:21,006 --> 00:31:22,716 Oh, well, you had your earphones in. 410 00:31:22,716 --> 00:31:24,760 And I caught it as well. Thank God. 411 00:31:28,013 --> 00:31:31,892 - So, um, can I help you? - Yeah. Sorry. Yeah, uh, dinner invite. 412 00:31:32,518 --> 00:31:35,354 Don't get too excited. Not from me, from my mum. 413 00:31:35,354 --> 00:31:40,108 She heard you were writing an article and wants to protect the image of the village. 414 00:31:40,108 --> 00:31:42,236 Yeah. She thinks she's the mayor or something. 415 00:31:42,236 --> 00:31:44,905 I should warn you that my dad might be a bit touchy. 416 00:31:47,199 --> 00:31:48,492 What? Because of me or... 417 00:31:48,492 --> 00:31:51,703 No. No. He, uh... He thinks my mom over-hosts, 418 00:31:51,703 --> 00:31:55,040 and he finds it stressful having to be on his best behavior. 419 00:31:55,040 --> 00:31:56,124 Ah. Right. 420 00:31:56,124 --> 00:31:59,127 Well, I'll, uh, eat in silence and leave. Don't worry. 421 00:31:59,127 --> 00:32:02,506 Great plan. That'll definitely relax everyone. 422 00:32:33,453 --> 00:32:34,621 Hey. - Hi. 423 00:32:34,621 --> 00:32:37,499 Just wanna say sorry about... - Yeah, yeah. Got it. 424 00:32:37,499 --> 00:32:39,084 Look, I know we don't know each other, 425 00:32:39,084 --> 00:32:41,170 and being at Slough House obviously marks me down, but... 426 00:32:41,170 --> 00:32:42,254 It marks me down too. 427 00:32:42,254 --> 00:32:44,339 Look, I just wanna do a good job, all right? 428 00:32:44,339 --> 00:32:45,966 Yeah, sure. No one's stopping you. 429 00:32:47,843 --> 00:32:50,929 I read that file Webb gave you. Anything else I need to know? 430 00:32:50,929 --> 00:32:53,849 Min didn't trust them, so neither should you. 431 00:32:53,849 --> 00:32:56,143 And they're carrying guns. - Right. 432 00:32:58,979 --> 00:33:00,981 Making notes or just being rude? 433 00:33:00,981 --> 00:33:04,943 Uh, making notes. 434 00:33:11,074 --> 00:33:13,285 Hey, again. Hello. 435 00:33:13,285 --> 00:33:16,705 I'm sorry to hear about your colleague. Condolences. 436 00:33:16,705 --> 00:33:18,040 It won't affect anything. Hello. 437 00:33:18,040 --> 00:33:22,127 Marcus Longridge. I'll be replacing Mr. Harper. 438 00:33:22,127 --> 00:33:24,129 Good. Shall we go then? 439 00:33:24,129 --> 00:33:25,380 Yeah. - Yes. 440 00:33:37,935 --> 00:33:38,936 Diana. 441 00:33:39,603 --> 00:33:40,854 Minister. 442 00:33:40,854 --> 00:33:43,065 Got your report on security for my speech. 443 00:33:44,566 --> 00:33:45,567 You still there? 444 00:33:45,567 --> 00:33:46,693 Yes. 445 00:33:47,361 --> 00:33:48,403 You went quiet. 446 00:33:49,029 --> 00:33:51,782 Well, I wasn't aware I was required to make a noise. 447 00:33:51,782 --> 00:33:54,535 Well, I rather thought you might have anticipated this call. 448 00:33:54,535 --> 00:33:57,120 I thought you might want to preempt what I'm about to say. 449 00:33:57,120 --> 00:34:01,375 Oh, dare I hope you've decided to relocate your speech or reroute the march? 450 00:34:01,375 --> 00:34:03,126 Why on Earth would I do that? 451 00:34:03,126 --> 00:34:06,046 I have a right to speak, and they have a right to march. 452 00:34:06,046 --> 00:34:07,631 You're giving a speech to the city 453 00:34:07,631 --> 00:34:10,592 on a day that people have organized an anti-capitalist march 454 00:34:10,592 --> 00:34:12,553 to protest against people like you. 455 00:34:12,553 --> 00:34:13,719 People like me? 456 00:34:13,719 --> 00:34:16,014 You wanna watch it, Diana, or I'll set HR on you. 457 00:34:16,014 --> 00:34:18,559 Pretty sure that sort of language is offensive to some. 458 00:34:18,559 --> 00:34:21,186 You're giving your speech in view of the Glasshouse, 459 00:34:21,186 --> 00:34:23,813 the corporate temple in the heart of the city, 460 00:34:23,813 --> 00:34:27,067 which may seem to some people like a "up yours." 461 00:34:27,067 --> 00:34:31,237 And changing location might mean I have something to hide, which I don't. 462 00:34:31,237 --> 00:34:33,949 The parliamentary investigation was quite clear on that point. 463 00:34:33,949 --> 00:34:36,909 Peter, may I speak off the record? 464 00:34:37,744 --> 00:34:39,413 I'm Second Desk, and I am rather busy. 465 00:34:39,413 --> 00:34:42,708 So if there's a point to this unscheduled call, I'd like to hear it. 466 00:34:42,708 --> 00:34:46,128 I'm Home Secretary, Diana. I can ring you whenever the fuck I like. 467 00:34:46,628 --> 00:34:49,380 I can also tell you to do whatever the fuck I want. 468 00:34:49,380 --> 00:34:52,885 And I don't want to share the back seat with this Nick Duffy. 469 00:34:52,885 --> 00:34:54,344 I want to share it with you. 470 00:34:54,344 --> 00:34:57,014 May I ask why you consider this a necessity? 471 00:34:57,014 --> 00:34:59,766 I just want to make sure everything goes smoothly. 472 00:34:59,766 --> 00:35:03,020 Ingrid Tearney's unavailable, so I get the second choice. Understood? 473 00:35:03,020 --> 00:35:05,647 Absolutely. Oh, of course I'll come with you. 474 00:35:05,647 --> 00:35:06,815 Yes. 475 00:35:06,815 --> 00:35:08,775 And I look forward to hearing your speech. 476 00:35:08,775 --> 00:35:10,611 Ta. Dress to impress. 477 00:35:27,961 --> 00:35:29,004 Johnnie? 478 00:35:31,006 --> 00:35:32,007 Johnnie? 479 00:35:33,258 --> 00:35:35,260 - Ah. Come around. - Ah. 480 00:35:36,428 --> 00:35:37,804 - Sorry. - No. 481 00:35:37,804 --> 00:35:40,098 - I couldn't... - Yeah, sorry. Sorry. 482 00:35:40,098 --> 00:35:42,726 I'm, uh... I'm Alex. - Oh, I'm Jo... I'm Jon. 483 00:35:42,726 --> 00:35:45,562 Ah, it's lovely to meet you. - Oh. Oh. 484 00:35:45,562 --> 00:35:47,606 Oh, these are for you. 485 00:35:47,606 --> 00:35:48,690 Ah, they're beautiful. 486 00:35:48,690 --> 00:35:51,860 Yes, uh... Smallest roses I've ever seen, but I'm sure they're nice. 487 00:35:51,860 --> 00:35:54,530 Oh, sorry about this. 488 00:35:54,530 --> 00:35:57,449 I, uh... I called for Kelly, but I don't know where she's gone. 489 00:35:57,449 --> 00:35:58,867 I think she's upstairs. 490 00:35:58,867 --> 00:35:59,952 Kelly! 491 00:36:00,661 --> 00:36:01,662 Ah. 492 00:36:01,662 --> 00:36:03,455 Um, now come in, please. Come in. 493 00:36:04,456 --> 00:36:06,458 Now, what can I get you to drink? 494 00:36:07,501 --> 00:36:08,836 Wine, beer, gin and tonic? 495 00:36:08,836 --> 00:36:10,963 Gin and tonic, yeah. That'd be lovely. Thank you. 496 00:36:10,963 --> 00:36:14,341 I can tell we're gonna get along just fine. 497 00:36:15,467 --> 00:36:18,053 Ah, having said that, I didn't bring any tonic in. 498 00:36:18,053 --> 00:36:21,348 Would you mind fetching some from the garden shed? 499 00:36:21,348 --> 00:36:22,516 Yeah, yeah. 500 00:36:23,684 --> 00:36:25,894 Just at the end? - Yeah. That's it, thanks. 501 00:36:25,894 --> 00:36:28,021 Great. 502 00:36:44,037 --> 00:36:45,038 Hi. Hi. 503 00:36:47,040 --> 00:36:49,376 Sorry, I've been sent to find, uh, tonic water. 504 00:36:54,047 --> 00:36:55,465 Duncan. - Jon. 505 00:36:56,717 --> 00:36:59,011 I think we saw each other before at the flying club. 506 00:37:00,512 --> 00:37:02,723 You're writing an article on village life? 507 00:37:02,723 --> 00:37:04,600 Yes, I am. Yes, yeah. 508 00:37:07,102 --> 00:37:08,896 Gonna give my flying club a plug? 509 00:37:08,896 --> 00:37:10,022 Of course. Yeah. 510 00:37:11,690 --> 00:37:14,276 The, uh... The pilot might not get the best review, though. 511 00:37:15,152 --> 00:37:17,696 Throw you about, did she? - Just a bit, yeah. 512 00:37:17,696 --> 00:37:19,615 Always been a daredevil. 513 00:37:21,742 --> 00:37:22,910 Tonic's over there. 514 00:37:24,578 --> 00:37:25,579 Great. 515 00:37:28,165 --> 00:37:30,000 Tell her I'll be out in a minute. 516 00:37:31,543 --> 00:37:32,544 Will do. 517 00:37:46,475 --> 00:37:47,559 Johnnie Walker. 518 00:39:00,257 --> 00:39:03,260 Sorry, I've, uh, got to get this. 519 00:39:05,137 --> 00:39:06,138 Hello? Mmm. 520 00:39:07,306 --> 00:39:10,684 Is everything okay? - Yeah. I'm sure it'll just be routine. 521 00:39:21,904 --> 00:39:25,032 All good. 522 00:39:36,084 --> 00:39:38,003 Bloody hell. This is all right, innit? 523 00:39:43,884 --> 00:39:46,970 Ms. Guy. - Mr. Pashkin. Nice to meet you. 524 00:39:47,804 --> 00:39:48,931 Mr... - Longridge. 525 00:39:48,931 --> 00:39:52,476 Arkady Pashkin. Come. Have a seat. 526 00:39:52,476 --> 00:39:55,437 Ms. Guy, can I get you a drink? 527 00:39:55,437 --> 00:39:57,481 - Uh, no. I'm fine, thank you. - No. 528 00:39:59,525 --> 00:40:02,486 You must forgive me. Jet lag leaves me ravenous. 529 00:40:05,697 --> 00:40:06,907 Please begin. 530 00:40:07,491 --> 00:40:09,159 Well, we... we walked through the route 531 00:40:09,159 --> 00:40:11,036 that we'll be taking for the meeting tomorrow. 532 00:40:11,036 --> 00:40:14,414 We accessed the building via the underground loading area, 533 00:40:15,040 --> 00:40:16,250 which we can control. 534 00:40:17,042 --> 00:40:19,169 There are six lifts. No cameras. 535 00:40:19,169 --> 00:40:21,630 It's glass, but reflective on the outside. 536 00:40:22,339 --> 00:40:26,301 Three of them have access to floor 30. The other three reach the 47th floor. 537 00:40:27,719 --> 00:40:30,764 How would Nevsky join any future meetings unobserved? 538 00:40:32,015 --> 00:40:33,976 Well, we-we stopped off at the 42nd floor 539 00:40:33,976 --> 00:40:36,311 to check his potential route from his office there. 540 00:40:36,311 --> 00:40:40,691 So, for any future meetings, we would disable the cameras outside of his office. 541 00:40:40,691 --> 00:40:42,985 He would then join us in the service lift. 542 00:40:42,985 --> 00:40:46,905 There are four cameras in the foyer of the 47th floor 543 00:40:46,905 --> 00:40:50,075 that lead to the boardroom, which are currently disabled. 544 00:40:50,075 --> 00:40:51,994 I hear the boardroom has quite a view. 545 00:40:53,704 --> 00:40:55,539 Well, it's only five floors higher than Nevsky's. 546 00:40:55,539 --> 00:40:58,542 Surely you've been there loads of times? 547 00:40:58,542 --> 00:40:59,710 I rarely visit. 548 00:41:00,711 --> 00:41:03,672 I'm more of a roving operations manager, 549 00:41:03,672 --> 00:41:06,425 working on special projects for Mr. Nevsky. 550 00:41:07,176 --> 00:41:10,095 I have little to do with the day-to-day running of his companies. 551 00:41:12,764 --> 00:41:13,765 Please, continue. 552 00:41:15,267 --> 00:41:19,104 The boardroom is soundproofed, but we also swept for bugs. 553 00:41:19,104 --> 00:41:20,564 - Did you find any? - No. 554 00:41:20,564 --> 00:41:23,734 We sealed the room. No one's going in or out until tomorrow morning. 555 00:41:25,027 --> 00:41:26,195 You're satisfied? 556 00:41:26,945 --> 00:41:27,946 Yes, I am. 557 00:41:35,662 --> 00:41:36,872 Then so am I. 558 00:41:37,372 --> 00:41:38,749 Till tomorrow. - Yeah. 559 00:41:43,086 --> 00:41:45,088 Are you sure you don't want a drink something? 560 00:41:47,132 --> 00:41:48,842 No. See you in the morning. 561 00:41:49,760 --> 00:41:51,845 Very well then. See you tomorrow. 562 00:41:59,186 --> 00:42:02,814 You buying tomorrow is about setting up a back channel on energy security? 563 00:42:02,814 --> 00:42:05,526 That's what they're saying. I'm not paid to speculate. 564 00:42:06,401 --> 00:42:07,945 Where you headed? - That way. 565 00:42:08,487 --> 00:42:09,738 Yeah, works for me. 566 00:42:11,156 --> 00:42:13,951 That call that you got earlier, was that Lamb checking up on me? 567 00:42:13,951 --> 00:42:15,202 No. 568 00:42:15,202 --> 00:42:16,703 Taverner then, or Spider? 569 00:42:16,703 --> 00:42:19,289 No. Look, shit... 570 00:42:20,207 --> 00:42:22,584 I gamble, all right? That's all. 571 00:42:23,502 --> 00:42:24,670 You what? 572 00:42:24,670 --> 00:42:27,464 Cards, horses, the amount of matches in a box. 573 00:42:27,464 --> 00:42:28,882 You name it, I'll put a bet on it. 574 00:42:29,466 --> 00:42:31,218 They put me in Slough House 'cause I gamble, 575 00:42:31,218 --> 00:42:32,511 not 'cause I'm a fuck-up. 576 00:42:34,096 --> 00:42:36,348 Jesus Christ. When you said you were making notes earlier, 577 00:42:36,348 --> 00:42:38,725 were you placing... - Placing a bet? Yeah. 578 00:42:39,268 --> 00:42:41,353 That call upstairs was the bookie telling me I'd lost, 579 00:42:41,353 --> 00:42:44,565 so I didn't make any notes on that one, sorry. 580 00:42:45,774 --> 00:42:49,736 You know, luck's like the tide. It comes in, it goes out. 581 00:42:50,988 --> 00:42:52,030 What about your family? 582 00:42:52,030 --> 00:42:54,867 Yeah, I've got a bizarrely functional homelife. 583 00:42:54,867 --> 00:42:57,786 Spouse, kids, dogs. 584 00:42:57,786 --> 00:42:59,037 Yeah, well, good for you. 585 00:42:59,037 --> 00:43:01,331 Look. Sorry, I didn't mean to... - Now, listen. 586 00:43:02,040 --> 00:43:04,918 No more gambling on the detail, okay? Don't fuck this up for me. 587 00:43:04,918 --> 00:43:06,420 Doesn't interfere with my work. 588 00:43:06,920 --> 00:43:08,797 It literally did earlier. You held us up to place a bet. 589 00:43:08,797 --> 00:43:10,549 No more gambling on the detail. 590 00:43:20,017 --> 00:43:22,686 So, what makes you wanna write about Upshott, Jon? 591 00:43:22,686 --> 00:43:23,937 Oh, um... 592 00:43:25,272 --> 00:43:28,609 Well, it obviously has its own very rural identity. 593 00:43:28,609 --> 00:43:30,485 You know, got its own country identity, 594 00:43:30,485 --> 00:43:31,737 but it's near enough to London 595 00:43:31,737 --> 00:43:34,615 that... you get a lot of, uh... weekenders and commuters. 596 00:43:34,615 --> 00:43:38,660 So, yes. So I'm interested in whether those cultures clash. 597 00:43:38,660 --> 00:43:40,412 They do. 598 00:43:40,412 --> 00:43:42,206 Dad, you own two planes. 599 00:43:42,998 --> 00:43:43,999 So? 600 00:43:43,999 --> 00:43:46,710 See, we've got our own culture clash at this table. 601 00:43:46,710 --> 00:43:48,545 But you guys moved here. You're not from here? 602 00:43:48,545 --> 00:43:51,465 Well, i-is that a question? Sounds like you already know. 603 00:43:52,007 --> 00:43:53,675 Oh, sorry... Kelly told me. 604 00:43:54,384 --> 00:43:55,969 Why am I being made to feel like a snitch? 605 00:43:55,969 --> 00:43:58,013 Because your father reacts to conversation 606 00:43:58,013 --> 00:43:59,806 like it's an interrogation. 607 00:43:59,806 --> 00:44:02,059 Uh, yes. We're the standard cliché, I'm afraid. 608 00:44:02,059 --> 00:44:03,977 We moved here to escape the rat race. 609 00:44:03,977 --> 00:44:06,855 You were not in the rat race. You were student radicals. 610 00:44:06,855 --> 00:44:09,816 Ah, excuse me, I wasn't. That was your father and Leo. 611 00:44:10,734 --> 00:44:13,278 Leo is a darling, but... get a few whiskeys in him, 612 00:44:13,278 --> 00:44:15,072 and... Oh, my God, it all comes out. 613 00:44:15,072 --> 00:44:17,741 He's one notch down from "hang the rich." 614 00:44:17,741 --> 00:44:20,410 Ah. Um, shall I get another bottle of wine? 615 00:44:20,410 --> 00:44:21,495 Yeah. 616 00:44:23,080 --> 00:44:25,624 Sounds like he stayed a student and you guys grew up. 617 00:44:25,624 --> 00:44:27,209 Or they sold out. 618 00:44:27,209 --> 00:44:30,045 If they were my age, they would be going on the anti-capitalist march. 619 00:44:30,045 --> 00:44:31,129 Oh. 620 00:44:32,798 --> 00:44:35,300 What about you, Duncan? What are your views on the march? 621 00:44:35,300 --> 00:44:38,971 Did you find your politics changed when you moved to the country, or... 622 00:44:40,556 --> 00:44:41,765 Can we just do food? 623 00:44:43,851 --> 00:44:45,143 Yeah. Yeah. So... Sorry. 624 00:44:45,143 --> 00:44:47,145 Journalist. Just always asking questions. 625 00:44:47,145 --> 00:44:48,480 Yeah, so you keep saying. 626 00:45:26,435 --> 00:45:28,061 I wouldn't if I were you. 627 00:45:29,104 --> 00:45:32,608 I don't think we'd want anyone calling the police on this one. 628 00:45:41,742 --> 00:45:43,619 It's thirsty work, following you. 629 00:45:58,759 --> 00:46:00,469 I think we found him. - Phone's just come on. 630 00:46:09,102 --> 00:46:10,562 What the fuck is that? 631 00:46:16,026 --> 00:46:18,529 Can you run a check to see if any music groups... 632 00:46:18,529 --> 00:46:21,156 Indie folk bands, by the looks of it... are touring Estonia? 633 00:46:21,156 --> 00:46:22,824 I can do that, obviously. 634 00:46:23,408 --> 00:46:25,661 Why I would want to do that is another question. 635 00:46:25,661 --> 00:46:27,329 Fuck's sake. 636 00:46:31,667 --> 00:46:36,463 Okay. "The UK-based Folklaw..." spelled L-A-W, Jesus, 637 00:46:36,463 --> 00:46:38,340 "...are currently on tour in Estonia." 638 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 Have you found him? 639 00:46:39,967 --> 00:46:42,219 Looks like our man's in a terrible folk band. 640 00:46:43,053 --> 00:46:44,721 He dropped the phone into one of their bags. 641 00:46:44,721 --> 00:46:47,057 They've probably turned it on just now, wondering whose it is. 642 00:46:47,057 --> 00:46:49,184 So the phone went to Estonia, but Chernitsky... 643 00:46:49,184 --> 00:46:50,727 Did not. 644 00:46:50,727 --> 00:46:53,897 Flight manifest has him as Philip Jones. 645 00:46:53,897 --> 00:46:56,233 Checked on the flight ES 217 to Estonia, 646 00:46:56,233 --> 00:46:59,111 but Philip Jones did not get on that flight. 647 00:46:59,111 --> 00:47:00,821 What's he doing, staying in the country? 648 00:47:00,821 --> 00:47:04,032 Walking around with a huge fucking grin on his baldilocks face. 649 00:47:08,120 --> 00:47:10,831 J-Just tell me how you happened to hit him. 650 00:47:10,831 --> 00:47:13,208 Came out of nowhere on his bike, right in front of my car. 651 00:47:13,208 --> 00:47:15,127 It was his fault. It wasn't mine. 652 00:47:16,128 --> 00:47:19,214 His name was Min Harper. - Yeah, I know his name. They told me. 653 00:47:19,214 --> 00:47:21,800 Yeah. He had a family, kids, a life. 654 00:47:21,800 --> 00:47:25,345 Don't you think you owe it to them to explain what really happened? 655 00:47:25,345 --> 00:47:28,515 Well, I'm owed something too. Compensation. 656 00:47:30,017 --> 00:47:32,311 Think I like having his death on my conscience? 657 00:47:32,311 --> 00:47:35,230 You know what? Get out of my fucking flat before I call my legal team. 658 00:47:35,230 --> 00:47:38,066 Oh, please, go ahead. Call your legal team. 659 00:47:39,026 --> 00:47:42,196 I speak a smattering of Russian, if you need help translating. 660 00:47:42,905 --> 00:47:46,408 Oh, but wait. You already speak fluent Russian. 661 00:47:48,493 --> 00:47:49,995 I know all about you, Rebecca. 662 00:47:51,455 --> 00:47:54,166 Yeah. Quite the wild child back in the day. 663 00:47:55,417 --> 00:47:57,544 Uh, your mummy and daddy must have been worried sick 664 00:47:57,544 --> 00:48:00,172 when you ran off to P... Vladivostok. 665 00:48:01,632 --> 00:48:03,383 Probably seemed quite romantic. 666 00:48:04,551 --> 00:48:06,803 Sharing a flat with a right pair of charmers 667 00:48:06,803 --> 00:48:08,555 who set you up in a... What was it? 668 00:48:09,056 --> 00:48:11,892 Hey? Catering business. 669 00:48:12,518 --> 00:48:14,311 It's a shame they buggered off. 670 00:48:15,145 --> 00:48:16,647 Look at me. 671 00:48:19,233 --> 00:48:20,901 I know there's more to it. 672 00:48:20,901 --> 00:48:24,071 I know it was orchestrated. The whole accident. 673 00:48:25,572 --> 00:48:28,867 And I also know you are not safe. 674 00:48:32,287 --> 00:48:33,747 Now, I can get you safe, 675 00:48:34,998 --> 00:48:37,793 but you need to tell me what you know. 676 00:48:40,128 --> 00:48:41,338 I've done nothing wrong. 677 00:48:46,260 --> 00:48:49,638 I... I don't like to rifle through a person's handbag... 678 00:48:51,723 --> 00:48:57,187 but, uh, on this occasion, I'll make an exception. 679 00:49:06,905 --> 00:49:09,449 Wow, someone got a nice cash bonus, huh? 680 00:49:11,118 --> 00:49:14,037 Question is, what for? 681 00:49:18,125 --> 00:49:20,043 Talk! - I can't. I can't. 682 00:49:25,174 --> 00:49:29,595 Oh, Rebecca. 683 00:49:30,929 --> 00:49:34,474 They're gonna know I was here, yeah? 684 00:49:34,474 --> 00:49:37,352 They're gonna assume you talked, so you might as well. 685 00:49:40,063 --> 00:49:42,274 Like I say, I can... I can help you... 686 00:49:45,444 --> 00:49:47,154 But you gotta tell me what you know. 687 00:49:50,532 --> 00:49:51,533 Yeah? 688 00:49:55,871 --> 00:49:57,497 I wasn't the one driving the car. 689 00:50:00,167 --> 00:50:01,960 And it wasn't the car that killed him. 690 00:50:05,881 --> 00:50:08,675 Well, if it turns out you like it so much you want to move here, 691 00:50:08,675 --> 00:50:11,011 I can be your estate agent for a small commission. 692 00:50:11,011 --> 00:50:12,638 She's not actually joking. 693 00:50:12,638 --> 00:50:14,973 Why don't we see what he writes about us first 694 00:50:14,973 --> 00:50:17,017 before we invite him to move here? 695 00:50:17,017 --> 00:50:19,937 Oh, Jon's gonna paint us in a very flattering light. I know. 696 00:50:21,021 --> 00:50:23,774 Ah, Jesus. Not more guests. 697 00:50:23,774 --> 00:50:24,900 Please, Duncan. 698 00:50:25,776 --> 00:50:28,779 It's Sam. He said he was gonna drop off a pheasant. 699 00:50:28,779 --> 00:50:32,407 Oh, uh... There's a secret poaching network you can dig into 700 00:50:32,407 --> 00:50:34,284 if you change the names. Yeah. 701 00:50:40,999 --> 00:50:43,210 Oh, my God. L-Leo! 702 00:50:43,210 --> 00:50:45,212 Duncan! Leo's here. 703 00:50:45,212 --> 00:50:47,881 Really? I don't believe it. 704 00:50:47,881 --> 00:50:50,259 - Just gonna have to take this. Sorry. - Okay. 705 00:50:57,766 --> 00:50:58,767 Hey. 706 00:50:58,767 --> 00:51:01,353 River, we've just found out 707 00:51:01,353 --> 00:51:03,939 that Dickie Bow's killer, Andrei Chernitsky... 708 00:51:03,939 --> 00:51:05,691 He is not in Estonia. 709 00:51:05,691 --> 00:51:07,317 He never left the UK. 710 00:51:07,317 --> 00:51:08,986 We don't know where he is... - Jon? 711 00:51:08,986 --> 00:51:10,529 ...or what he's up to... 712 00:51:11,864 --> 00:51:13,866 - Who's he on the phone to? - Right, I better go. 713 00:51:13,866 --> 00:51:15,033 River? 714 00:51:19,538 --> 00:51:21,206 Sorry. Sorry. Editor. 715 00:51:21,206 --> 00:51:24,543 No, no problem. I just wanted you to meet a friend of ours. 716 00:51:24,543 --> 00:51:26,962 Leo, this is Jon. Jon, Leo. 717 00:51:26,962 --> 00:51:29,673 He turned up out of the blue. What fun, huh? 718 00:51:31,466 --> 00:51:32,467 Pleased to meet you. 719 00:51:34,052 --> 00:51:35,387 Likewise. 720 00:51:36,180 --> 00:51:38,640 Maybe we should move inside? It's getting chilly. 721 00:51:38,640 --> 00:51:40,684 - Hi, Kelly. - Hi. 722 00:51:40,684 --> 00:51:43,478 Yeah. Let's, um, open...55654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.