All language subtitles for Scooped.Up.By.An.S.Rank.Adventurer.S01E02.WEBRip.Amazon.ja-jp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:09,635 (ロイド)ハア… 2 00:00:10,136 --> 00:00:13,389 (アレン)お前には このパーティーを抜けてもらう 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,893 (アレン)ロイドってさ— 4 00:00:17,977 --> 00:00:21,188 いつも後ろで ゴソゴソやってるだけじゃん? 5 00:00:21,272 --> 00:00:25,317 白魔導師のくせに 回復はシーナに任せっきりだし— 6 00:00:25,401 --> 00:00:29,029 役に立たないし 目障りなんだよな 7 00:00:29,280 --> 00:00:32,575 (ロイド) 俺は実力不足ってことか? 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,120 確かに… そうかもな 9 00:00:36,203 --> 00:00:39,290 ハッ 自覚あったのか 10 00:00:39,623 --> 00:00:41,834 まっ そういうわけだからさ 11 00:00:42,251 --> 00:00:44,795 早く出てけよ ロイド 12 00:00:48,591 --> 00:00:50,926 (シーナ)やっと 邪魔者を排除できましたね 13 00:00:51,010 --> 00:00:52,678 (ミイヤ)あっ 抜け駆けはダメ 14 00:00:52,762 --> 00:00:54,680 (ルル)やっぱりアレン最高! 15 00:00:54,764 --> 00:00:57,433 (アレン)ハハッ だよな? ハハハハッ 16 00:00:59,351 --> 00:01:00,478 (ロイド)ハア… 17 00:01:01,312 --> 00:01:04,190 こんなところにも師匠の像が… 18 00:01:04,690 --> 00:01:07,401 やっぱり師匠は すごいんだな 19 00:01:10,571 --> 00:01:12,948 (マーリン) お前は まだまだ半人前だ 20 00:01:14,658 --> 00:01:17,745 (ロイド)俺は ここでも半人前のようだ 21 00:01:17,828 --> 00:01:19,038 師匠 22 00:01:20,623 --> 00:01:27,630 ♪~ 23 00:02:41,537 --> 00:02:48,544 ~♪ 24 00:02:59,179 --> 00:03:01,599 (ダッガス) あれが今回の討伐対象— 25 00:03:02,057 --> 00:03:03,726 土(つち)くれの盗賊団か 26 00:03:03,809 --> 00:03:06,729 (クロス)まっ 作戦どおりにやれば いけそうだな 27 00:03:06,812 --> 00:03:10,316 (シリカ)難易度Aの依頼です 気を引き締めていきましょう 28 00:03:10,399 --> 00:03:13,235 (ユイ)大丈夫 私たちならやれるよ 29 00:03:17,615 --> 00:03:19,575 ファイヤーボール! 30 00:03:20,951 --> 00:03:22,328 (盗賊たち)ううっ! 31 00:03:22,828 --> 00:03:24,204 ぐああっ! 32 00:03:24,914 --> 00:03:26,832 (盗賊1)くっ… 詠唱前後を狙え 33 00:03:26,916 --> 00:03:27,917 隙だらけだぞ 34 00:03:28,000 --> 00:03:29,919 (シリカ)ハア ハア… 35 00:03:30,002 --> 00:03:31,378 (盗賊1)今だ! (盗賊2・3)うおおっ! 36 00:03:32,171 --> 00:03:33,547 (盗賊1)がっ… (盗賊2・3)ううっ! 37 00:03:34,465 --> 00:03:36,133 (クロス)狙った的は外さねえ 38 00:03:36,216 --> 00:03:37,468 フッ 39 00:03:37,968 --> 00:03:39,720 (ユイ)くっ! (盗賊4)ぐうっ… 40 00:03:39,803 --> 00:03:41,388 (ユイ)ふっ! はあっ! 41 00:03:41,472 --> 00:03:42,765 (盗賊4)うぐっ… 42 00:03:42,848 --> 00:03:44,433 (盗賊5)うおおー! 43 00:03:44,516 --> 00:03:45,559 (ユイ)あっ! 44 00:03:46,101 --> 00:03:47,478 (盗賊5)でやあ! 45 00:03:48,103 --> 00:03:49,104 甘いな 46 00:03:51,482 --> 00:03:53,067 (クルム)身体強化! 47 00:03:53,150 --> 00:03:55,569 ハッ 弱い弱い! 48 00:03:56,028 --> 00:03:57,029 (ダッガス)んっ… 49 00:03:57,112 --> 00:03:59,490 ぬううーっ! 50 00:03:59,573 --> 00:04:01,742 (盗賊5)ぐあっ! がはっ… 51 00:04:02,034 --> 00:04:03,202 うう… 52 00:04:07,623 --> 00:04:10,626 (ボス)な… 何なんだ この強さは 53 00:04:10,709 --> 00:04:11,835 に… 逃げなきゃ 54 00:04:11,919 --> 00:04:13,629 (ユイ)あんたがボスね (ボス)ヒイッ! 55 00:04:14,546 --> 00:04:16,590 (ユイ)おとなしく降参しなさい 56 00:04:16,674 --> 00:04:19,134 てめえらは いったい… あっ! 57 00:04:20,302 --> 00:04:22,262 そのプレートは… 58 00:04:22,346 --> 00:04:25,599 (ユイ)そっ 私たちはSランク冒険者よ 59 00:04:25,683 --> 00:04:26,684 (ボス)くっ… 60 00:04:27,226 --> 00:04:28,310 フ… フン 61 00:04:28,936 --> 00:04:33,899 たとえSランク冒険者でも こいつを倒せるかな 62 00:04:33,983 --> 00:04:34,984 ぬん! 63 00:04:38,362 --> 00:04:39,446 (ユイ)あっ! 64 00:04:39,530 --> 00:04:40,906 (ダッガス)みんな 離れろ! 65 00:04:43,325 --> 00:04:44,410 (クルム)ゴーレム 66 00:04:44,493 --> 00:04:46,328 (ダッガス)やっぱりデカいな 67 00:04:46,412 --> 00:04:51,333 (シリカ)それに あの岩の体 魔法の効きは悪いですよね 68 00:04:51,667 --> 00:04:53,085 (クロス)弓矢もな 69 00:04:53,460 --> 00:04:55,587 ワハハハハ! 70 00:04:55,671 --> 00:04:57,756 やれ ゴーレム! 71 00:04:58,132 --> 00:04:59,717 私に任せて 72 00:04:59,800 --> 00:05:03,345 はああーっ! 73 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 ぐっ! 74 00:05:06,765 --> 00:05:07,766 うっ… 75 00:05:11,103 --> 00:05:12,104 くっ… 76 00:05:13,063 --> 00:05:14,064 (シリカ)ユイ! 77 00:05:14,732 --> 00:05:16,900 クルム 私に強化魔法を! 78 00:05:16,984 --> 00:05:17,985 (クルム)んっ… 79 00:05:19,236 --> 00:05:20,529 (ユイ)クルム! (クルム)あっ… 80 00:05:22,865 --> 00:05:24,491 (クルム)身体強化! 81 00:05:29,496 --> 00:05:30,497 (ユイ)はあっ! 82 00:05:34,918 --> 00:05:36,003 フウ… 83 00:05:42,134 --> 00:05:43,802 すまなかった 84 00:05:43,886 --> 00:05:47,848 戦闘中に気を抜くなんて 冒険者失格だ 85 00:05:47,931 --> 00:05:49,391 気にしないで 86 00:05:49,475 --> 00:05:52,644 クルムが今 大変なのは みんな知ってるから 87 00:05:53,187 --> 00:05:56,440 妹さん… シルビィーの調子はどう? 88 00:05:57,649 --> 00:05:59,401 そのことなんだが… 89 00:06:01,570 --> 00:06:03,864 (冒険者)うちのパーティーに 入れてほしいって? 90 00:06:04,198 --> 00:06:06,742 悪いけど 白魔導師は間に合ってるんだ 91 00:06:06,825 --> 00:06:09,203 (ロイド)あ… そうか 92 00:06:11,330 --> 00:06:13,832 (ロイド) これで3日連続 空振りか 93 00:06:13,916 --> 00:06:17,044 (ユイ)でもー! そこを なんとかしてよ! 94 00:06:17,127 --> 00:06:21,090 お願い! どうしても フリーの白魔導師が必要なの 95 00:06:21,173 --> 00:06:22,674 それも あしたまでに! 96 00:06:22,758 --> 00:06:24,718 (受付嬢) そうおっしゃられましても… 97 00:06:25,427 --> 00:06:27,638 ご指定の条件では ちょっと… 98 00:06:27,721 --> 00:06:30,349 (ユイ)難しいの? (受付嬢)かなり 99 00:06:30,432 --> 00:06:32,392 そんなー! 100 00:06:32,476 --> 00:06:35,604 誰かいないの? フリーの白魔導師! 101 00:06:35,687 --> 00:06:37,481 ねえったら! 102 00:06:37,564 --> 00:06:38,690 (受付嬢)んん… 103 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 あっ! ええと… 104 00:06:40,984 --> 00:06:42,694 あの方なら 一応… 105 00:06:42,778 --> 00:06:43,779 (ユイ)えっ? 106 00:06:45,197 --> 00:06:46,198 えっ? 107 00:06:46,949 --> 00:06:49,201 (ロイド)うわっ… (ユイ)あなた 白魔導師なの? 108 00:06:49,284 --> 00:06:50,744 (ロイド)あ… ああ 109 00:06:50,828 --> 00:06:52,079 所属は? 110 00:06:52,162 --> 00:06:54,039 (ロイド)い… 今はフリー 111 00:06:54,123 --> 00:06:56,458 (ロイド)あ… というか 無職 (ユイ)アハッ 112 00:06:56,542 --> 00:06:58,168 (ユイ)ちょっと ついてきて! 113 00:06:58,252 --> 00:06:59,253 (ロイド)ええっ! 114 00:06:59,336 --> 00:07:01,964 うわー! ととっ… 115 00:07:03,173 --> 00:07:04,174 ただいまー! 116 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 早かったですね ユイ 117 00:07:06,593 --> 00:07:08,929 フリーの白魔導師なんて いなかっただろ? 118 00:07:09,012 --> 00:07:10,222 見つかったわ 119 00:07:10,305 --> 00:07:12,391 (ダッガス) だよな 見つかるわけ… 120 00:07:13,475 --> 00:07:14,476 えっ? 121 00:07:14,893 --> 00:07:16,478 紹介するわね 122 00:07:16,562 --> 00:07:18,021 えっと… 123 00:07:18,105 --> 00:07:19,148 ロイドだ 124 00:07:19,231 --> 00:07:20,232 うん 125 00:07:20,315 --> 00:07:21,316 で… こっちは— 126 00:07:21,984 --> 00:07:23,443 盾使いのダッガス 127 00:07:23,527 --> 00:07:24,862 弓使いのクロス 128 00:07:24,945 --> 00:07:26,530 魔術師のシリカ 129 00:07:26,905 --> 00:07:30,701 そして 私は剣士でリーダーのユイ 130 00:07:31,034 --> 00:07:33,328 私たちのパーティーにようこそ ロイド 131 00:07:33,412 --> 00:07:37,291 いや 俺はパーティーに入るとは ひと言も言ってないんだが… 132 00:07:37,374 --> 00:07:38,375 えっ? 133 00:07:38,458 --> 00:07:40,711 そんなことだろうと思ったわ 134 00:07:40,794 --> 00:07:44,131 どうせ ろくな説明もせずに 無理やり連れてきたんだろ? 135 00:07:44,214 --> 00:07:45,215 (ユイ)ギクッ 136 00:07:45,299 --> 00:07:47,759 やっぱ依頼は断ろうぜ 137 00:07:47,843 --> 00:07:49,761 クルムなしで受けるのは無理だろ 138 00:07:50,095 --> 00:07:51,680 そうだな 139 00:07:51,763 --> 00:07:54,391 その男が 代わりになるとも思えない 140 00:07:55,434 --> 00:08:00,355 ユイ 気持ちは分かるけど 今回の依頼は やめておきましょう 141 00:08:02,024 --> 00:08:05,736 (ユイ)でも 私たちが断れば 依頼主はどうなるの? 142 00:08:06,236 --> 00:08:08,697 助けを求めてる人がいるのに… 143 00:08:11,158 --> 00:08:14,203 ほかのパーティーに 依頼を譲ることはできないのか? 144 00:08:14,286 --> 00:08:17,497 それが… できないんです 145 00:08:17,831 --> 00:08:19,791 この依頼の難易度はA 146 00:08:19,875 --> 00:08:23,295 つまり 最低でもAランクの 冒険者パーティーでないと— 147 00:08:23,378 --> 00:08:24,755 受けられません 148 00:08:24,838 --> 00:08:27,007 この街の Aランクを超えるパーティーは— 149 00:08:27,090 --> 00:08:28,800 全員 出払っている 150 00:08:29,092 --> 00:08:32,971 依頼を受けられるのが Sランクの俺たちしかいないんだ 151 00:08:33,055 --> 00:08:36,934 (ロイド)S… 最高クラスの冒険者だったのか 152 00:08:37,351 --> 00:08:41,104 冒険者は登録されている パーティーでしか活動できないから— 153 00:08:41,188 --> 00:08:44,191 ほかから 人を借りることもできねえしな 154 00:08:45,275 --> 00:08:47,778 (ロイド)力になりたいのは やまやまだが… 155 00:08:48,278 --> 00:08:51,698 役に立たないし 目障りなんだよな 156 00:08:51,782 --> 00:08:53,033 くっ… 157 00:08:53,116 --> 00:08:55,160 (ユイ)でも それって つまり— 158 00:08:55,577 --> 00:08:59,081 ロイドが すごい白魔導師なら 問題ないってことよね 159 00:08:59,164 --> 00:09:00,165 へっ? 160 00:09:00,582 --> 00:09:01,583 フフッ 161 00:09:17,099 --> 00:09:19,184 なぜ こんなことに… 162 00:09:19,601 --> 00:09:21,103 さあ ロイド 163 00:09:21,186 --> 00:09:24,064 あなたの支援魔法の腕を 見せてちょうだい 164 00:09:24,523 --> 00:09:26,358 (ロイド)期待されてる 165 00:09:26,775 --> 00:09:28,443 申し訳ない 166 00:09:29,444 --> 00:09:32,072 失望させるだけなのにな 167 00:09:32,906 --> 00:09:36,201 急に腕を見せろと言われても 困るだろう 168 00:09:36,285 --> 00:09:39,329 どんな魔法をかけるか 指示してやったらどうだ? 169 00:09:39,413 --> 00:09:41,206 それもそうね 170 00:09:41,290 --> 00:09:45,043 とりあえず 私たち全員に 強化魔法をかけなさい 171 00:09:45,919 --> 00:09:46,920 へっ? 172 00:09:47,004 --> 00:09:50,257 おい そんなの 普通の白魔導師には無理だろ 173 00:09:50,340 --> 00:09:53,635 やっぱり やめたほうがいいでしょうか 174 00:09:53,927 --> 00:09:57,097 あ… その 確認なんだが— 175 00:09:57,180 --> 00:09:59,808 強化魔法を 君たち全員にかけるのが— 176 00:09:59,891 --> 00:10:03,603 Sランクパーティーに 入るための試験… なのか? 177 00:10:03,687 --> 00:10:07,190 そうよ あっ 一度に全員ってことね 178 00:10:07,274 --> 00:10:09,693 一人一人にかけていくのは禁止よ 179 00:10:10,360 --> 00:10:12,487 (ロイド)これは どういう… 180 00:10:13,280 --> 00:10:15,532 俺は何を求められて… 181 00:10:15,615 --> 00:10:17,492 (ユイ)もしかして できないの? 182 00:10:17,576 --> 00:10:19,786 いや そういうわけでは… 183 00:10:19,870 --> 00:10:22,247 (ダッガス) 強がるのは やめてくれ 184 00:10:22,331 --> 00:10:24,333 これ以上 ユイに期待させるな 185 00:10:24,416 --> 00:10:27,377 (クロス)ああ できないなら 素直に言うべきだぜ 186 00:10:27,461 --> 00:10:29,254 (シリカ)私もそう思います 187 00:10:31,298 --> 00:10:34,009 いや やらせてくれ 188 00:10:39,306 --> 00:10:41,558 杖(つえ)? いったい どこから… 189 00:10:51,234 --> 00:10:53,320 (ユイたち)あっ… 190 00:10:55,405 --> 00:10:56,490 フウ… 191 00:10:56,573 --> 00:11:00,327 ね… ねえ ロイド さっき どこから杖を出したの? 192 00:11:00,410 --> 00:11:02,788 (ロイド) 収納魔法を使っただけだが… 193 00:11:02,871 --> 00:11:04,414 (シリカ)収納魔法? 194 00:11:05,290 --> 00:11:07,918 それで どうだろうか? 強化魔法は 195 00:11:08,001 --> 00:11:09,836 えっ もうかけたの? 196 00:11:11,213 --> 00:11:12,839 (ダッガス)いつの間に… 197 00:11:12,923 --> 00:11:15,217 詠唱もしてなかったはずだが 198 00:11:15,300 --> 00:11:18,220 でも 確かに体が軽いような… 199 00:11:21,932 --> 00:11:23,392 (ユイ)ちょっと待っててね 200 00:11:26,144 --> 00:11:27,145 はあっ! 201 00:11:32,067 --> 00:11:33,693 (ダッガスたち)あっ… 202 00:11:33,777 --> 00:11:34,945 (衝撃音) 203 00:11:40,534 --> 00:11:41,827 ウソ… 204 00:11:42,160 --> 00:11:45,038 (ロイド)身体強化 防御力上昇 205 00:11:45,122 --> 00:11:48,667 魔法威力上昇 魔力消費量軽減 206 00:11:48,750 --> 00:11:52,379 状態異常耐性の5つを かけてみたんだが… 207 00:11:55,298 --> 00:11:58,802 5つの強化魔法を… 全員に? 208 00:11:58,885 --> 00:12:00,178 (ロイド)あ… ああ 209 00:12:00,637 --> 00:12:03,682 1つの強化魔法を 全員にかけろというのは— 210 00:12:03,765 --> 00:12:05,809 あまりに簡単すぎるからな 211 00:12:06,268 --> 00:12:09,521 それ以上の何かを 求められてると考えたんだが… 212 00:12:12,399 --> 00:12:15,569 (ロイド)違ったみたい… だな 213 00:12:17,362 --> 00:12:19,781 低レベルなものを見せて すまなかった 214 00:12:19,865 --> 00:12:23,577 俺に このパーティーの白魔導師は 務まりそうにない 215 00:12:23,869 --> 00:12:25,245 じゃあ 俺はこれで… 216 00:12:25,871 --> 00:12:27,497 (ユイたち) ああっ… 217 00:12:27,789 --> 00:12:29,332 (ユイ) ちょっと待ったー! 218 00:12:30,417 --> 00:12:31,418 へっ? 219 00:12:31,918 --> 00:12:35,172 (ユイたち) ゆ… 勇者パーティー? 220 00:12:36,590 --> 00:12:40,635 あの 世界に4人しかいない勇者が 率いるパーティーのこと? 221 00:12:40,719 --> 00:12:42,012 ああ 222 00:12:42,095 --> 00:12:45,348 まあ 実力不足で クビにされたんだが… 223 00:12:45,432 --> 00:12:47,851 あれで実力不足って… 224 00:12:47,934 --> 00:12:51,730 私 あれほどの強化魔法は 見たことないです 225 00:12:52,147 --> 00:12:56,359 いや 俺より優秀な白魔導師なんて ざらにいると思うが… 226 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 お前の認識 どうなってんの? 227 00:12:59,488 --> 00:13:01,156 (ロイド)それより このパーティーには— 228 00:13:01,239 --> 00:13:03,909 もともと 白魔導師が いたんじゃないのか? 229 00:13:04,367 --> 00:13:08,246 俺を入れるよりも その人に 戻ってきてもらったほうがいい 230 00:13:10,790 --> 00:13:12,209 実は… 231 00:13:12,918 --> 00:13:18,298 パーティーにいた白魔導師 クルムには病気の妹がいてね 232 00:13:18,381 --> 00:13:22,511 冒険者をしつつ 毎日 妹の看病をしているの 233 00:13:23,637 --> 00:13:27,057 その疲労から 体調を崩すようになって… 234 00:13:28,308 --> 00:13:30,977 最近は特につらそうで… 235 00:13:31,061 --> 00:13:35,774 前回の依頼の最中も 意識がもうろうとしていたようで— 236 00:13:35,857 --> 00:13:39,110 本人からパーティーを抜けたいと 申し出があったんです 237 00:13:39,486 --> 00:13:43,031 “これ以上 迷惑かけられないから”ってさ 238 00:13:43,323 --> 00:13:47,369 それで 代わりの白魔導師を 探していたのか 239 00:13:47,744 --> 00:13:50,163 並の依頼なら問題ないんだが— 240 00:13:50,247 --> 00:13:54,084 難易度Aともなると 白魔導師がいないと厳しくてな 241 00:13:54,876 --> 00:13:57,295 (ユイ)大丈夫かな クルム 242 00:13:57,379 --> 00:13:58,755 (クロス)心配だよな 243 00:13:58,838 --> 00:14:00,048 (シリカ)ええ 244 00:14:01,007 --> 00:14:04,261 大事に思っているんだな その人のこと 245 00:14:04,344 --> 00:14:05,637 (ユイ)もちろんだよ! 246 00:14:05,720 --> 00:14:09,307 たとえパーティーを離れたって クルムは仲間だもん 247 00:14:11,351 --> 00:14:12,602 (ロイド)羨ましいな 248 00:14:12,686 --> 00:14:13,687 (ユイ)えっ? 249 00:14:13,770 --> 00:14:16,106 あっ いや… 何でもない 250 00:14:16,356 --> 00:14:20,735 それよりも クルムさんの妹の 病状について 聞いてもいいか? 251 00:14:20,819 --> 00:14:24,364 えっと… 詳しくは分からないんだけど— 252 00:14:24,447 --> 00:14:27,951 なんでも 体が魔石になる病気らしくて 253 00:14:28,034 --> 00:14:30,912 ハッ… 体の魔石化! 254 00:14:31,663 --> 00:14:32,789 (ロイド)魔石? 255 00:14:32,872 --> 00:14:34,708 (マーリン)魔力の結晶体だ 256 00:14:34,791 --> 00:14:39,129 その力は 周りのものを 魔石に変えることがある 257 00:14:40,755 --> 00:14:42,924 元に戻せるのかな 258 00:14:45,969 --> 00:14:47,470 (ロイド)ユイ (ユイ)ん? 259 00:14:47,929 --> 00:14:50,932 クルムさんの家まで 案内してくれないか? 260 00:14:54,269 --> 00:14:55,562 (ユイ)この家よ 261 00:14:55,645 --> 00:14:57,188 (ノックする音) 262 00:14:59,107 --> 00:15:01,234 あっ… ユイじゃないか 263 00:15:01,318 --> 00:15:02,694 (ユイ)エヘヘヘッ 264 00:15:05,405 --> 00:15:07,157 (ロイド) ぶしつけな質問ですまないが— 265 00:15:07,782 --> 00:15:10,994 妹さんの病について 聞かせてもらえないだろうか 266 00:15:11,494 --> 00:15:12,495 (クルム)うん 267 00:15:13,705 --> 00:15:18,460 もともと うちは妹のシルビィーと 2人で冒険者をしていたんだが— 268 00:15:18,960 --> 00:15:22,964 とある依頼の最中に 妹がケガを負ってしまってな 269 00:15:23,048 --> 00:15:24,633 (ユイ)モンスターにやられたの? 270 00:15:25,508 --> 00:15:27,636 (クルム)それが分からないんだ 271 00:15:27,719 --> 00:15:31,431 うちが駆けつけたときには もう 気を失っていて… 272 00:15:32,182 --> 00:15:33,433 (ロイド)症状は? 273 00:15:34,934 --> 00:15:37,270 (クルム) 実際に見てもらったほうが早い 274 00:15:46,363 --> 00:15:47,364 (ロイド)うっ! 275 00:15:48,823 --> 00:15:50,950 このイヤな魔力は… 276 00:15:56,039 --> 00:15:58,917 (クルム) これがシルビィーの症状だ 277 00:16:01,252 --> 00:16:02,921 体の魔石化 278 00:16:03,463 --> 00:16:08,134 魔力が暴走して 体が少しずつ 魔石化していくんだ 279 00:16:08,677 --> 00:16:12,138 全身が魔石化するのも 時間の問題だろう 280 00:16:12,806 --> 00:16:14,099 クルム… 281 00:16:16,059 --> 00:16:17,977 (ロイド)俺に任せてくれないか? 282 00:16:18,353 --> 00:16:19,437 は? 283 00:16:20,271 --> 00:16:22,190 俺の推測が正しければ— 284 00:16:22,273 --> 00:16:24,609 シルビィーの病を 治せるかもしれない 285 00:16:24,984 --> 00:16:26,444 (クルム)な… 治すって… 286 00:16:26,528 --> 00:16:30,281 高位の回復魔法の使い手に見せても ダメだったんだぞ 287 00:16:30,365 --> 00:16:34,077 いまさら ただの白魔導師に できることなんて… 288 00:16:34,494 --> 00:16:38,790 おそらく 高純度の魔石で 皮膚を切られたことが原因だろう 289 00:16:39,332 --> 00:16:41,167 シルビィーが傷を負ったのは— 290 00:16:41,251 --> 00:16:44,254 魔力濃度が高い 洞窟か何かじゃないのか? 291 00:16:44,337 --> 00:16:46,756 そ… そのとおりだよ 292 00:16:46,840 --> 00:16:50,885 洞窟で魔石を採取する依頼があって そのときに… 293 00:16:50,969 --> 00:16:51,970 傷口は? 294 00:16:55,432 --> 00:16:56,766 やはり… 295 00:16:57,225 --> 00:16:59,144 ここから入り込んだ魔力が— 296 00:16:59,227 --> 00:17:02,272 体じゅうに散らばって 魔石化を引き起こしたんだ 297 00:17:02,355 --> 00:17:05,191 (クルム)な… なんで そんなこと知ってるんだ? 298 00:17:05,275 --> 00:17:07,026 師匠に教わった 299 00:17:07,110 --> 00:17:08,528 (クルム)師匠? 300 00:17:09,904 --> 00:17:13,491 クルム ロイドを信じてみない? 301 00:17:19,080 --> 00:17:20,248 始めるぞ 302 00:17:27,797 --> 00:17:29,841 うっ くっ… 303 00:17:29,924 --> 00:17:30,925 うっ! 304 00:17:31,342 --> 00:17:32,385 (ユイ)ロイド! 305 00:17:32,469 --> 00:17:34,512 い… 今のは いったい… 306 00:17:34,596 --> 00:17:39,976 魔力譲渡を反転させたものをかけて シルビィーの魔力を吸収したんだ 307 00:17:40,059 --> 00:17:43,980 反転って… 魔法を組み替えたってことか? 308 00:17:44,063 --> 00:17:45,315 ああ 309 00:17:45,648 --> 00:17:49,736 体の魔石化は 魔力の暴走によって進行する 310 00:17:49,819 --> 00:17:54,324 だから 魔力を限りなく ゼロに近くする必要があるんだ 311 00:17:54,741 --> 00:17:58,077 それからでないと 治療は意味をなさない 312 00:17:59,037 --> 00:18:02,165 ここからは回復も並行して行う 313 00:18:03,416 --> 00:18:04,542 ヒール 314 00:18:08,171 --> 00:18:10,632 (クルム)ロイド このヒールは? 315 00:18:10,715 --> 00:18:13,092 普通のヒールじゃないみたいだが… 316 00:18:13,176 --> 00:18:14,177 ああ 317 00:18:14,260 --> 00:18:18,473 とびっきり魔力消費の効率が悪い 出来損ないのヒールだ 318 00:18:19,265 --> 00:18:22,769 これで吸収した魔力を 大量に消費しながら— 319 00:18:22,852 --> 00:18:24,729 シルビィーを回復できる 320 00:18:28,191 --> 00:18:31,069 ねえ これって すごいの? 321 00:18:31,152 --> 00:18:33,363 すごいどころの話じゃないよ 322 00:18:34,155 --> 00:18:38,076 独自の魔法に 2種類の魔法の同時使用 323 00:18:39,244 --> 00:18:40,703 そして何より— 324 00:18:41,329 --> 00:18:45,667 膨大な魔力の行き来に耐えうる 体力と精神力 325 00:18:46,626 --> 00:18:47,627 (クルムが唾を飲み込む音) 326 00:18:48,628 --> 00:18:51,631 普通の人間に できる芸当じゃない 327 00:18:51,714 --> 00:18:52,841 見て! 328 00:18:53,341 --> 00:18:55,260 魔石化していた手足が! 329 00:18:57,637 --> 00:18:58,930 あと少し 330 00:18:59,013 --> 00:19:00,014 シルビィー 331 00:19:01,975 --> 00:19:03,226 (ユイ・クルム)あっ! 332 00:19:03,768 --> 00:19:06,980 プハッ! ハア ハア… 333 00:19:07,063 --> 00:19:10,567 あっ… すごい ロイド! 本当に治しちゃうなんて 334 00:19:11,568 --> 00:19:12,819 (シルビィー)ん… 335 00:19:15,738 --> 00:19:18,533 お姉… ちゃん? 336 00:19:18,950 --> 00:19:21,828 (クルム)あっ… シルビィー! 337 00:19:22,328 --> 00:19:23,329 ああ… 338 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 (泣き声) 339 00:19:28,167 --> 00:19:29,627 (2人)フッ 340 00:19:33,381 --> 00:19:35,091 (クルム)本当にありがとうな 341 00:19:35,550 --> 00:19:39,846 シルビィーの体力が回復したら また2人で冒険者をするよ 342 00:19:40,305 --> 00:19:43,975 (ユイ)うん そうだよね それがいいよ 343 00:19:44,392 --> 00:19:47,103 (クルム)今度 メシでもごちそうさせてくれ 344 00:19:47,186 --> 00:19:48,521 (ユイ)元気でね 345 00:19:49,272 --> 00:19:50,523 (クルム)あっ ロイド 346 00:19:52,025 --> 00:19:55,153 お前になら 安心してパーティーを任せられる 347 00:19:55,528 --> 00:19:57,155 あいつらを頼むよ 348 00:19:57,614 --> 00:20:01,159 俺は正式な パーティーメンバーじゃないんだ 349 00:20:01,701 --> 00:20:03,745 実力不足だからな 350 00:20:03,828 --> 00:20:07,248 (クルム)ん? よく分かんないけどさ— 351 00:20:07,498 --> 00:20:08,958 お前は どうしたいんだ? 352 00:20:12,962 --> 00:20:15,924 (クロス)じゃあ シルビィーの病気は治ったんだな 353 00:20:16,007 --> 00:20:17,717 (シリカ)本当によかった 354 00:20:17,800 --> 00:20:19,302 (ダッガス)お手柄だな ロイド 355 00:20:19,385 --> 00:20:20,929 (ロイド) 大したことはしていない 356 00:20:21,012 --> 00:20:23,556 (ユイ)またまた~ 謙遜しちゃって 357 00:20:23,640 --> 00:20:25,183 (ロイド)いや 本当に… 358 00:20:25,266 --> 00:20:27,393 (ユイ)またまたまた~! (ロイド)うっ… 359 00:20:28,102 --> 00:20:31,940 シルビィーが回復したのは 喜ばしいかぎりだが— 360 00:20:32,023 --> 00:20:35,026 クルムがパーティーに 復帰しないのは残念だったな 361 00:20:35,109 --> 00:20:39,030 確かに今後のことは 考えなければいけませんが… 362 00:20:39,113 --> 00:20:41,407 それより うれしさが勝つよな 363 00:20:41,491 --> 00:20:43,826 仲間の新しい門出だ 364 00:20:43,910 --> 00:20:45,745 祝わない道理はないだろう 365 00:20:46,204 --> 00:20:50,208 シルビィーを助けてくれて 本当にありがとうね ロイド 366 00:20:50,541 --> 00:20:51,542 ハッ… 367 00:20:54,504 --> 00:20:56,547 (ダッガス)生まれ変わったら 何になりたい? 368 00:20:56,631 --> 00:20:58,383 (シリカ)お嫁さんになりたいです 369 00:20:58,466 --> 00:21:00,593 (ユイ)えっ 私も! (クロス)乙女かよ 370 00:21:00,677 --> 00:21:02,762 (ユイ)あっ やっぱり このパーティーで— 371 00:21:02,845 --> 00:21:04,263 勇者を目指したいかな 372 00:21:04,347 --> 00:21:05,348 あの… 373 00:21:05,431 --> 00:21:06,808 (ユイたち)ん? 374 00:21:07,809 --> 00:21:11,854 お… 俺をパーティーに 入れてもらえないだろうか 375 00:21:12,814 --> 00:21:14,565 (ユイたち)んん? 376 00:21:15,650 --> 00:21:18,861 あ… まあ 俺なんかでよければだが… 377 00:21:18,945 --> 00:21:20,488 (ユイ)本当に? (ロイド)ヒッ! 378 00:21:21,280 --> 00:21:23,825 てっきり イヤなのかと思っていたが… 379 00:21:23,908 --> 00:21:25,910 そういうことなら歓迎するぜ 380 00:21:25,994 --> 00:21:29,122 ロイドさんがいてくれたら 心強いです 381 00:21:30,331 --> 00:21:31,332 (ロイド)あ… 382 00:21:32,000 --> 00:21:34,669 これから よろしくね ロイド 383 00:21:34,752 --> 00:21:37,380 ああ こちらこそ 384 00:21:38,006 --> 00:21:39,215 よろしく頼む 385 00:21:39,298 --> 00:21:40,883 (ユイ)フフッ (ロイド)え? 386 00:21:40,967 --> 00:21:43,428 それじゃ 歓迎会をしないとね 387 00:21:43,511 --> 00:21:45,555 いや 必要ないが… 388 00:21:45,638 --> 00:21:46,639 (ユイ)ダメダメ! 389 00:21:46,973 --> 00:21:49,684 歓迎会は絶対必要なんだから 390 00:21:49,767 --> 00:21:52,103 (ロイド) そ… そういうものなのか? 391 00:21:52,603 --> 00:21:54,355 そういうものなの 392 00:21:54,439 --> 00:21:56,649 とにかく 歓迎会はするからね 393 00:21:56,733 --> 00:21:58,317 いい? 分かった? 394 00:21:58,401 --> 00:22:00,069 えっ… はい 395 00:22:00,153 --> 00:22:02,155 (ダッガス) ユイは騒ぎたいだけだろ 396 00:22:02,238 --> 00:22:03,906 (クロス)違いない (シリカ)そうね 397 00:22:03,990 --> 00:22:05,199 違います! 398 00:22:05,283 --> 00:22:08,536 ほ… ほんとだよ ほんとに違うの! 399 00:22:10,413 --> 00:22:17,420 ♪~ 400 00:23:32,328 --> 00:23:39,335 ~♪ 30123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.