All language subtitles for SPSC-062 Continuação Traição Comandante Feminina Super

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,580 --> 00:01:34,620 はい、 ありがとうございます。 2 00:01:36,640 --> 00:01:39,560 わか って います。 正 式 な 発 表 は まだ ですね。 3 00:01:40,880 --> 00:01:43,420 はい、 では 失 礼 いた します。 4 00:02:01,880 --> 00:02:08,720 評 価 して の こと だ そうだ しか し この 防 衛 隊 の 上 層 部 の 目 は 5 00:02:08,720 --> 00:02:15,020 皆 不 思 議 な の ね 私 が 手 柄 を 挙 げ ら れる のは 6 00:02:15,020 --> 00:02:21,900 デ ッ ド ダ ー ク に 歴 代 シ ール ド ピ ン ク を 差 し 出 す 代 わ り に デ ッ ド ダ ー ク の 作 戦 を 手 に 入 れて 7 00:02:21,900 --> 00:02:28,560 失 敗 さ せて いる から な の に そう 私 は 8 00:02:28,560 --> 00:02:35,490 悪 の 祖 先 デ ッ ド ダ ー ク と 手 を 組 んで いる そう し れ い にな れ 9 00:02:35,490 --> 00:02:42,490 ば 政治 に も 影 響 力 を 持 て る よう にな り デ ッ ド ダ ー ク の 怪 人 を 人 間 に 化 け さ 10 00:02:42,490 --> 00:02:49,490 せ 正 解 に 送 り 込 む こと も でき る そう す れ ば この 国 は 私 11 00:02:49,490 --> 00:02:56,470 と デ ッ ド ダ ー ク の 思 う ま ま に 操 る こと が でき る だ ろう そう 12 00:02:56,470 --> 00:03:03,370 い えば また 新 しい 心 臓 ピ ン ク が 来 る の よね 私 の 好 み だ った 13 00:03:03,370 --> 00:03:08,410 わ 今 度 は 私 も 楽 し ませ て も ら お う か し ら 14 00:03:08,410 --> 00:03:20,790 信 15 00:03:20,790 --> 00:03:27,750 じ ら れない こと だ けど 国 家 捜 査 局 は 桜 木 玲 子 司 令 官 と デ ッ ド ダ ー ク は 16 00:03:27,750 --> 00:03:34,490 繋 が って いる の では ない か という 疑 念 が 持 た れて いる それ を 探 る ため に 私 17 00:03:34,490 --> 00:03:40,750 は 新 しい シ ール ド ピ ン ク と して 潜 入 捜 査 を する こと にな った もし 18 00:03:40,750 --> 00:03:47,670 桜 木 玲 子 司 令 官 が シ ール ド ピ ン ク を 生 贄 と して デ ッ ド ダ ー ク に 差 し 出 して いる 19 00:03:47,670 --> 00:03:54,330 なら 絶 対 に 許 せ ない けど あの 伝 説 の 桜 木 玲 子 司 令 官 が 20 00:03:54,330 --> 00:03:55,330 ま さ か 21 00:03:56,290 --> 00:03:58,790 潔 白 で ある と 私 は 信 じ たい 22 00:03:58,790 --> 00:04:20,649 桃 23 00:04:20,649 --> 00:04:24,530 咲 し お り です あ なた が 新 しい シ リ ア ス ピ ン ク ね 24 00:04:25,289 --> 00:04:30,790 私 は 司 令 官 の 桜 木 玲 子 よ よろしく ね よろしく お願いします 25 00:04:30,790 --> 00:04:37,710 レ ッ ド た ち 4 人 は 今 デ ッ ド ダ ー ク が 現 れて 26 00:04:37,710 --> 00:04:41,870 ア メ リ カ に 行 って いる の デ ッ ド ダ ー ク が ア メ リ カ に? 27 00:04:42,750 --> 00:04:48,930 では 私 も ア メ リ カ に 行 か ない と あ なた は 残 って 私 と 一 緒 に 28 00:04:48,930 --> 00:04:52,930 日本 を 守 って で、 でも 29 00:04:54,240 --> 00:05:00,500 確 か に C F 5 が 力 を 発 揮 する には 5 人 揃 った 方 が いい わ でも 30 00:05:00,500 --> 00:05:06,260 日本 を 手 薄 に する わ け に はい か ない の そう です けど 31 00:05:06,260 --> 00:05:13,180 ア メ リ カ から の 情 報 では デ ッ ド ダ ー ク の 戦 力 は レ ッ ド た ち 4 32 00:05:13,180 --> 00:05:20,000 人 が い け ば す ぐ 倒 せ る 程 度 だ った でも 実 際 に 言 った ら 違 33 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 った んです か 34 00:05:24,729 --> 00:05:26,650 もう 少 し 時間 が か か り そう な の。 35 00:05:27,470 --> 00:05:31,730 だから、 桃 崎 さん は 私 と 一 緒 に 日本 を 守 って。 36 00:05:33,050 --> 00:05:34,510 わか りました、 司 令 官。 37 00:05:35,490 --> 00:05:41,290 あと、 私 の こと は 桃 崎 さん では なく、 し お り と 呼 び 捨 て に して ください。 38 00:05:42,470 --> 00:05:43,710 わ かった わ、 し お り。 39 00:05:58,600 --> 00:06:01,860 早 速 現 れた わ ね。 し お り、 起 動 でき る? 40 00:06:02,360 --> 00:06:03,360 起 動 です。 41 00:06:08,880 --> 00:06:11,180 気 を 42 00:06:11,180 --> 00:06:24,920 つ 43 00:06:24,920 --> 00:06:30,280 け な さい。 確 認。 デ ッ ド ダ ー ク な 怪 人 が いる わ さ 44 00:06:30,280 --> 00:06:35,660 す が だ な 桜 木 司 令 45 00:06:35,660 --> 00:06:42,420 そんな も ん 俺 には 効 か ん 46 00:06:58,570 --> 00:07:00,630 ブ ー! ブ ー! ブ ー! 47 00:07:47,000 --> 00:07:50,080 お 前 ご と き 俺 一 人 で 十 分 だ 48 00:08:25,180 --> 00:08:32,179 そ こ まで よ その 銃 下 ろ し な 抵 抗 した ら 桜 木 司 令 49 00:08:32,179 --> 00:08:39,120 官 が どう なる か 分 か ってる だ ろう な 私 の こと 50 00:08:39,120 --> 00:08:45,300 いい か 戦 って そんな こと でき る は ず が あり ません 51 00:08:45,300 --> 00:08:49,660 これ 52 00:08:49,660 --> 00:08:52,900 でも 来 る 53 00:11:25,290 --> 00:11:26,470 今日 の ところ 引 き 上 げ る わ よ 54 00:12:26,920 --> 00:12:32,520 今 す ぐ め ちゃ め ちゃ に した い けど 後 で 楽 し み は と って お か ない と 55 00:12:59,950 --> 00:13:00,950 おい しい。 56 00:13:33,230 --> 00:13:39,590 司 令 官 は 体 を 張 って 私 を 助 けて く れた ということ は 57 00:13:39,590 --> 00:13:46,390 デ ッ ド ダ ー ク と つ な が って いる という 情 報 は 司 令 官 の 出 世 を 妬 んだ 者 が 流 した 58 00:13:46,390 --> 00:13:53,350 偽 情 報 という 可能 性 も 具 合 が 59 00:13:53,350 --> 00:13:54,350 どう? 60 00:13:54,910 --> 00:14:01,390 司 令 官 寝 て な さい 結 構 重 症 ら しい わ よ 61 00:14:02,570 --> 00:14:09,350 す み ません 先生 から 薬 を も ら って きた わ 飲 み な 62 00:14:09,350 --> 00:14:11,570 さい ありがとうございます 63 00:14:37,870 --> 00:14:39,990 少 し 苦 い けど よ く 聞 く の よ 64 00:15:07,180 --> 00:15:10,400 眠 気 が 大丈夫 し お り 65 00:15:10,400 --> 00:15:15,760 し 66 00:15:15,760 --> 00:15:21,840 お り す い ません し ない か 67 00:19:47,980 --> 00:19:48,980 何 も 68 00:20:31,330 --> 00:20:32,330 本当 の こと を 言 います。 69 00:22:45,420 --> 00:22:50,980 苦 しい で しょ 生 きた けれ ば 本当 の こと 言 い な さい 70 00:22:50,980 --> 00:22:56,680 だから 71 00:22:56,680 --> 00:23:02,740 覚 え たい から 選 ば れて きた 72 00:23:02,740 --> 00:23:07,080 まだ そんな こと 言 うん だ 73 00:23:26,280 --> 00:23:27,280 ご 視 聴 ありがとうございました。 74 00:28:26,440 --> 00:28:31,540 この 国 を た っぷ り お 探 し し ない と い け ない 75 00:29:56,170 --> 00:30:02,490 売 れて る どう して 私 76 00:30:02,490 --> 00:30:07,990 司 令 官 に こんな こと さ れる 夢 なん て 77 00:30:07,990 --> 00:30:14,870 いや そんな も しか して 78 00:30:14,870 --> 00:30:18,210 私 司 令 官 の こと 79 00:30:32,360 --> 00:30:36,140 そうだ わ。 いつ ま でも 寝 て る わ け に はい か ない。 80 00:30:37,460 --> 00:30:40,580 司 令 官 に 会 う のは 恥 ず か しい けど。 81 00:31:25,930 --> 00:31:32,490 まだ ダ メ ージ が 残 ってる それ に して も 82 00:31:32,490 --> 00:31:39,350 司 令 官 は 無 駄 か し ら でも 83 00:31:39,350 --> 00:31:46,250 そう 会 う のは なんか 恥 ず か しい な 84 00:32:27,489 --> 00:32:33,950 勝 った わ だ けど 司 令 官 を 傷 つ け た ら 絶 対 に 許 さ ない から 85 00:32:33,950 --> 00:32:39,990 う る さい だ め ほ 86 00:32:39,990 --> 00:32:46,890 ら そ こ 動 く ん じゃない よ 司 87 00:32:46,890 --> 00:32:50,530 令 官 ふ 88 00:32:50,530 --> 00:32:57,470 く ら ぎ 司 令 官 は 私 が 絶 対 に 守 って み 89 00:32:57,470 --> 00:32:58,470 せ る 90 00:33:31,530 --> 00:33:33,530 わか って いる わ。 早 く 出 て き な さい。 91 00:33:41,010 --> 00:33:42,010 また 来 た! 92 00:33:43,750 --> 00:33:44,890 司 令 官 は ど こ? 93 00:35:05,100 --> 00:35:07,200 戦 い の ダ メ ージ が まだ 残 って いる 94 00:36:27,210 --> 00:36:32,230 戦 い の ダ メ ージ が まだ 残 ってる 体 に 力 が 入 ら ない 95 00:37:55,920 --> 00:38:02,640 作 戦 は 成 功 いた しました ああ 私 の ため に ボ ロ ボ 96 00:38:02,640 --> 00:38:09,460 ロ にな って 戦 う 姿 燃 え た わ これ から も ど ん ど ん に 97 00:38:09,460 --> 00:38:10,460 お 楽 し み ください 98 00:38:11,370 --> 00:38:12,370 楽 し み だ わ 99 00:38:49,930 --> 00:38:56,390 これ から ど ん ど ん デ ッ ド ダ ー ク に 調 教 さ れて いく んだ よ ほ 100 00:38:56,390 --> 00:39:03,390 ら さ あ 101 00:39:03,390 --> 00:39:10,330 従 順 の メ ス 医 にな る ため に も っと 泣 け 102 00:39:35,250 --> 00:39:41,850 お 前 は ね これ から この デ ッ ド ダ ー ク の 戦 闘 員 にな る んだ いい 103 00:39:41,850 --> 00:39:48,850 こと だ ろう ほ ら 手 始 め に お 104 00:39:48,850 --> 00:39:55,720 前 が って いる フ ィ ール ド 5 の 秘 密 を 全部 喋 る んだ ほ ら 言 って ご ら ん 105 00:39:55,720 --> 00:39:56,720 ん? 106 00:39:57,420 --> 00:40:04,400 強 情 な 女 だ ね ど こ まで 耐 え ら れる かな ん? 107 00:40:06,460 --> 00:40:12,620 ほ ら その 生 意 気 そう な 顔 も いつ ま でも つ か ね え 108 00:40:17,380 --> 00:40:24,220 何 も 言 う つ も り は ない って こと か じゃあ しょう が ない この 可愛 ら しい お 尻 109 00:40:24,220 --> 00:40:27,100 に ム チ を た く さん 振 ら せて あ げ よう と 110 00:40:58,210 --> 00:41:05,090 私 を 助 け に 来 て く れた の ね ありがとう でも 私 は 111 00:41:05,090 --> 00:41:08,710 無 事 よ ア 112 00:41:08,710 --> 00:41:20,190 メ 113 00:41:20,190 --> 00:41:26,210 リ カ から 仲 間 を 呼 んで この デ ッ ド ダ ー ク の 基 地 を 114 00:41:27,040 --> 00:41:33,920 壊 滅 さ せ る の ね いい ア イ デ ア だ わ でも そう は さ せ ない 115 00:41:33,920 --> 00:41:40,820 わ 知 ら な かった で しょ 桜 木 司 令 官 は ね この 116 00:41:40,820 --> 00:41:44,640 デ ッ ド ダ ー ク の 最 高 女 幹 部 な の よ 117 00:42:04,260 --> 00:42:05,460 嘘 だ と思 わ ん? 118 00:42:15,540 --> 00:42:18,840 この 現 実 の 欲 望 さ え 119 00:42:37,260 --> 00:42:44,020 私 は ね、 デ ッ ド ダ ー ク の 一 員 にな った んだ よ さ あ、 120 00:42:44,020 --> 00:42:46,600 た っぷ り 供 給 して も らい な さい 121 00:43:27,560 --> 00:43:29,120 現 実 よ 122 00:43:57,960 --> 00:43:58,960 私 の ため に。 123 00:44:38,510 --> 00:44:41,330 この 悔 し そう な 顔 が と て も 良 い もの です 124 00:45:39,790 --> 00:45:43,350 家 に 来 た 人 に こんな こと さ れて る 気 分 って どう な の? 125 00:46:13,130 --> 00:46:14,130 味 は どう? 126 00:46:21,170 --> 00:46:23,410 ちゃん と 飲 み な さい 127 00:46:23,410 --> 00:46:33,350 私 128 00:46:33,350 --> 00:46:39,770 の 言 葉 聞 け ない の? 129 00:47:32,240 --> 00:47:33,240 ご 視 聴 ありがとうございました 130 00:48:45,210 --> 00:48:47,410 これ から た っぷ り 調 教 さ れる の に? 131 00:48:49,730 --> 00:48:56,230 そう シ ール ド ピ ン ク こ ちら に 出 して や めて もう 離 して 無 132 00:48:56,230 --> 00:49:09,310 理 133 00:49:09,310 --> 00:49:10,430 か わ い が って あ げ る ね 134 00:49:20,750 --> 00:49:24,190 まだ 始 ま った ば か り よ お 135 00:49:24,190 --> 00:49:41,350 前 136 00:49:41,350 --> 00:49:45,990 の 体 を ど なた に 触 ら れて いる の か 137 00:49:59,820 --> 00:50:03,720 ちょっと お 前 に 私 の 口 徳 が 外 せ る と思 う な よ 無 138 00:50:03,720 --> 00:50:10,680 理 か わ い が って あ げ る 139 00:50:38,640 --> 00:50:39,780 すご ー だ よ ー 140 00:51:18,540 --> 00:51:25,440 敵 に 捕 ま って 感じ て る の 見て セ ーフ ね ヒ ーロ ー だ もの ね 141 00:51:49,770 --> 00:51:50,770 ス カ ー ゲ ーム 142 00:52:20,460 --> 00:52:21,480 どう せ 眠 い が する 143 00:52:21,480 --> 00:52:35,540 いい 144 00:52:35,540 --> 00:52:38,340 香 り いい 味 145 00:54:12,110 --> 00:54:13,270 痛 ぶ り が い が ある。 146 00:54:22,470 --> 00:54:29,450 ほ ら、 口 を 開 147 00:54:29,450 --> 00:54:30,490 けて。 148 00:54:31,810 --> 00:54:33,510 ほ ら、 口 を 開 けて。 149 00:54:34,330 --> 00:54:35,810 いうこと を 聞 き な さい。 150 00:55:15,850 --> 00:55:21,670 よ が って いて も もう 逃 げ 出 す 意思 は ない んで しょ 暴 れない もの ね いい 151 00:55:21,670 --> 00:55:28,650 ね も っと 暴 れて ここ も 152 00:55:28,650 --> 00:55:30,370 汗 の 匂 い が ぷ ん ぷ ん する な 153 00:55:59,720 --> 00:56:00,720 ナ マ テ ィ 154 00:56:48,200 --> 00:56:54,140 状 況 さ れて 怒 り 苦 し み 恨 み 155 00:56:54,140 --> 00:56:59,980 そして 今 の この 地 位 に た ど り 着 いた の よ あ 156 00:56:59,980 --> 00:57:06,160 なた も た っ く さん 状 況 さ れて 157 00:57:06,160 --> 00:57:09,160 デ ッ ド ダ ー ク の 一 員 にな る の よ 158 00:58:16,620 --> 00:58:17,598 メ ゼ ル は? 159 00:58:17,600 --> 00:58:24,600 はい この 強 化 ス ーツ が 邪 魔 ね 破 壊 し な さい 勝 ち 160 00:58:24,600 --> 00:58:31,560 込 ま れ ました 何 す ぐ に 動 け ん から 161 00:58:31,560 --> 00:58:38,540 し っ か り や る 162 00:58:38,540 --> 00:58:45,520 の よ、 メ ゼ ル は こう いう 時 の ため に お 前 を 飼 ってる んだ から ね 言 え、 マ 163 00:58:45,520 --> 00:58:46,520 イ マ ス ター 164 00:59:33,910 --> 00:59:38,790 ゾ ンム ー ギ 続 き を お 楽 し み ください よ く や った わ メ ゼ ル は 165 01:00:14,740 --> 01:00:20,440 秘 密 捜 査 員 さん には た っぷ り お 仕 置 き し ない と ね 166 01:00:49,480 --> 01:00:50,480 協 力 して あ げ る よ 167 01:03:06,109 --> 01:03:07,290 もう 諦 め た の? 168 01:03:08,130 --> 01:03:09,130 諦 めて ない 169 01:05:29,130 --> 01:05:31,730 表 だけ じゃ 満 足 でき なく な って きた ん じゃない? 170 01:05:33,390 --> 01:05:37,810 ほ ら、 だ って こんな に 濡 れて る。 ほ ら。 171 01:05:40,330 --> 01:05:43,010 さ あ、 見て ご ら ん。 172 01:06:06,860 --> 01:06:07,980 赤 の 方 が いい んだ よね 173 01:10:24,040 --> 01:10:30,540 なん て 卑 猥 な お 姿 なん でしょう 司 174 01:10:30,540 --> 01:10:35,380 令 官 何 を する つ も り ですか 175 01:11:45,840 --> 01:11:46,840 見 える? 176 01:11:47,500 --> 01:11:53,440 や めて ください ほ ら ちゃん と 見て 177 01:11:53,440 --> 01:12:03,360 舐 178 01:12:03,360 --> 01:12:04,580 め た く な って きた ん じゃない? 179 01:12:05,960 --> 01:12:12,800 そんな こと 遠 慮 し なく て 180 01:12:12,800 --> 01:12:13,800 いい の よ 181 01:20:06,410 --> 01:20:07,410 ありがとうございました。 182 01:23:24,940 --> 01:23:31,040 ヘ ッ ド ワ ー ク に そう なる んだ よ 今 度 は 中 でも 楽 し み な さい 183 01:23:31,040 --> 01:23:33,840 ご め ん、 いや 184 01:23:33,840 --> 01:23:39,560 ノ ー 185 01:23:39,560 --> 01:23:45,180 ス テ ィ ア 少 女 186 01:23:57,200 --> 01:23:58,200 嬉 しい 187 01:27:47,370 --> 01:27:48,370 い っぱ い 可愛 が った 188 01:28:19,280 --> 01:28:20,280 さ れて る わ よ 189 01:30:14,030 --> 01:30:15,410 デ ッ ド ダ ー ク の 一 員 にな る 190 01:31:07,470 --> 01:31:09,510 口 で 綺 麗 に して 差 し 上 げ る の よ 191 01:31:56,200 --> 01:31:57,100 ちょっと 綺 麗 に して 192 01:31:57,100 --> 01:32:11,960 嫌 193 01:32:11,960 --> 01:32:18,800 よ シ ール ド 194 01:32:18,800 --> 01:32:24,540 ピ ン ク な かな か の テ ク ニ ック ね 神 聖 の M じゃない 195 01:32:59,200 --> 01:33:06,160 気 持 ち よ く した い です い っぱ い 気 196 01:33:06,160 --> 01:33:07,160 持 ち よ く して 197 01:35:47,790 --> 01:35:50,370 デ ッ ド ダ ー ク の 一 員 に 入 れて あ げ よう か? 198 01:35:53,890 --> 01:35:56,370 十 分 な 保 湿 ある わ 199 01:37:27,950 --> 01:37:28,950 ちょ も ち よ く し 200 01:39:23,980 --> 01:39:24,980 気 持 ち よ く な ります 17403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.