All language subtitles for I.Dont.Love.You.Anymore.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,824 --> 00:01:28,131 All right, so this shouldn't take long. 2 00:01:28,262 --> 00:01:29,587 Just need to go over what happened. 3 00:01:29,611 --> 00:01:31,308 We already answered questions at the house. 4 00:01:31,526 --> 00:01:33,963 Well, any time there's a shooting, we need to be thorough. 5 00:01:34,094 --> 00:01:34,964 I'll try to be quick. 6 00:01:35,095 --> 00:01:36,096 Okay. 7 00:01:38,141 --> 00:01:39,882 -Is my wife okay? -She's fine. 8 00:01:40,012 --> 00:01:41,492 We've got her in another room. 9 00:01:41,797 --> 00:01:43,407 Okay, why is she in another room? 10 00:01:43,538 --> 00:01:44,539 Standard procedure. 11 00:01:44,669 --> 00:01:46,889 Like I said, it shouldn't take long. 12 00:01:48,978 --> 00:01:50,066 Okay. 13 00:01:50,675 --> 00:01:53,722 So, at approximately 10:00 p.m., you confronted 14 00:01:53,852 --> 00:01:56,246 a homeless man who'd broken into your backyard. 15 00:01:56,377 --> 00:01:58,596 He then wrestled your gun from you and... 16 00:02:00,207 --> 00:02:02,383 I'm sorry, it's a little hard for me to read this, 17 00:02:02,513 --> 00:02:06,256 "He then wrestled your gun from you and used it to shoot himself." 18 00:02:06,387 --> 00:02:07,387 That about it? 19 00:02:09,477 --> 00:02:10,565 Yes. 20 00:02:11,305 --> 00:02:12,828 How'd you know he was homeless? 21 00:02:13,133 --> 00:02:14,395 How'd I know he was homeless? 22 00:02:14,525 --> 00:02:15,525 Yes. 23 00:02:17,267 --> 00:02:19,487 Had you seen him around the neighborhood or? 24 00:02:19,617 --> 00:02:20,617 Yes, I saw him 25 00:02:22,446 --> 00:02:24,535 earlier tonight on the walk bridge. 26 00:02:33,544 --> 00:02:35,546 A lot of unhoused people live down there. 27 00:02:35,677 --> 00:02:36,678 "Unhoused"? 28 00:02:37,069 --> 00:02:39,768 Ah, right, that's the better term these days. 29 00:02:39,898 --> 00:02:41,161 Tough issue in the city. Sad. 30 00:02:41,291 --> 00:02:42,423 It's very. 31 00:02:42,814 --> 00:02:44,207 -Dangerous. -Yes. 32 00:02:44,338 --> 00:02:45,643 Yes, I guess it can be. 33 00:02:45,774 --> 00:02:47,993 So, why would you be down there at night? 34 00:02:48,124 --> 00:02:51,432 Well, I was taking a walk after dinner. 35 00:02:51,562 --> 00:02:54,565 I mean, it's still my neighborhood. 36 00:02:54,696 --> 00:02:55,696 Hmm. 37 00:02:58,178 --> 00:03:00,528 And, you were alone at the time of the break-in? 38 00:03:02,965 --> 00:03:04,793 Me and Brett, yes. 39 00:03:05,272 --> 00:03:06,534 So, no kids in the house? 40 00:03:07,056 --> 00:03:08,057 Not yet. 41 00:03:09,450 --> 00:03:12,148 Okay, and are you normally at home during the day? 42 00:03:12,844 --> 00:03:16,239 I'm an emergency room doctor, so my schedule's always changing. 43 00:03:16,544 --> 00:03:17,545 That's impressive. 44 00:03:18,285 --> 00:03:19,725 Being in a wheelchair must make it... 45 00:03:19,808 --> 00:03:21,679 Hospitals are made for wheelchairs. 46 00:03:22,245 --> 00:03:23,899 Ha, never thought of it that way. 47 00:03:25,161 --> 00:03:26,945 So, what time did you get home today? 48 00:03:28,033 --> 00:03:29,252 About 5:00 p.m. 49 00:03:29,426 --> 00:03:30,775 Uh-huh, and Brett? 50 00:03:30,906 --> 00:03:32,124 He works from home. 51 00:04:06,115 --> 00:04:08,335 Jesus Christ. 52 00:04:08,465 --> 00:04:09,684 Guess who's ovulating? 53 00:04:10,032 --> 00:04:11,686 The gardner's still here. 54 00:04:11,816 --> 00:04:13,122 Oh, good. 55 00:04:13,253 --> 00:04:15,037 Well, maybe he can put a baby in me. 56 00:04:16,256 --> 00:04:17,431 What is your problem? 57 00:04:17,953 --> 00:04:21,696 Ah, clients hire you because they say they love your vision, 58 00:04:21,826 --> 00:04:24,264 and then they want to change every good idea that you have. 59 00:04:24,394 --> 00:04:25,613 Oh, is this for Janine? 60 00:04:25,743 --> 00:04:26,831 Um-hmm. 61 00:04:27,092 --> 00:04:29,791 -Oh. -She wants polished ash for the stairs, 62 00:04:29,921 --> 00:04:31,358 like it's an Apple Store. 63 00:04:31,488 --> 00:04:32,489 It's an art gallery. 64 00:04:32,968 --> 00:04:36,101 Well, it is her money, you could polish her ash a little. 65 00:04:36,319 --> 00:04:38,103 Oh, you're very funny for a doctor. 66 00:04:38,234 --> 00:04:39,453 Just throw her a bone. 67 00:04:40,105 --> 00:04:42,934 The stairs are supposed to be the centerpiece of the whole gallery. 68 00:04:43,065 --> 00:04:45,372 Aren't the paintings the centerpiece of the whole gallery? 69 00:04:45,502 --> 00:04:46,547 No. 70 00:04:46,895 --> 00:04:48,157 Paintings come and go. 71 00:04:48,288 --> 00:04:51,291 A building is actually there, forever. 72 00:04:52,248 --> 00:04:53,249 Wow. 73 00:04:54,424 --> 00:04:55,817 Okay, yes, sure, that... 74 00:04:56,034 --> 00:04:57,166 Like, massively. 75 00:04:57,297 --> 00:04:58,857 I know, that might have been a little... 76 00:04:58,907 --> 00:05:00,038 You know what it is? 77 00:05:00,169 --> 00:05:02,954 My ego, it's just... it's too big- 78 00:05:03,085 --> 00:05:04,478 -Oh, yes? -For one person, 79 00:05:04,608 --> 00:05:07,002 and I think that we are going to have to make a baby. 80 00:05:07,132 --> 00:05:08,132 Yeah? 81 00:05:09,047 --> 00:05:10,938 Just so somebody can take half of it and carry this weight. 82 00:05:10,962 --> 00:05:13,482 Okay, let me... I need to wash off the emergency room stink. No. 83 00:05:13,530 --> 00:05:14,530 No, you don't. 84 00:05:14,575 --> 00:05:15,575 That is delicious. 85 00:05:15,619 --> 00:05:17,534 It's blood and appendix juice. 86 00:05:17,665 --> 00:05:18,665 I'll suck your... 87 00:05:27,414 --> 00:05:30,286 All right, so you were in a good mood when you headed out for your walk? 88 00:05:31,418 --> 00:05:32,593 Yeah. 89 00:05:32,723 --> 00:05:33,723 Yes. 90 00:05:34,551 --> 00:05:36,640 And when you saw this homeless man, did he see you? 91 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 We'd literally bumped into each other. 92 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 Was he aggressive toward you? 93 00:05:42,690 --> 00:05:43,908 No, no. 94 00:05:44,909 --> 00:05:45,910 It was my fault. 95 00:05:46,302 --> 00:05:47,303 I was distracted. 96 00:05:47,434 --> 00:05:49,523 I was texting a client. 97 00:05:58,575 --> 00:05:59,968 Oh, I'm so sorry. 98 00:06:00,098 --> 00:06:01,230 I didn't see you there. 99 00:06:03,145 --> 00:06:04,712 What's wrong with you, huh? 100 00:06:05,582 --> 00:06:06,627 What's wrong with you? 101 00:06:13,068 --> 00:06:16,071 Then he showed up at our house about an hour later. 102 00:06:16,550 --> 00:06:19,509 Just showed up, huh? 103 00:06:20,945 --> 00:06:23,339 He explain why he was there? 104 00:06:23,470 --> 00:06:25,167 You think he was trying to rob you? 105 00:06:25,863 --> 00:06:27,212 No, no. 106 00:06:27,343 --> 00:06:30,215 It was... It was creepier than that. 107 00:06:34,219 --> 00:06:37,353 So, at that point, you went outside to confront him? 108 00:06:37,484 --> 00:06:38,615 Yes. 109 00:06:38,876 --> 00:06:40,400 And you took your gun at that time? 110 00:06:40,530 --> 00:06:41,575 Yes. 111 00:06:41,836 --> 00:06:44,882 So, you felt like he was dangerous? 112 00:06:45,579 --> 00:06:48,756 I mean, honestly, I took it out for Angie. 113 00:06:49,191 --> 00:06:50,975 I just wanted to make her feel safer. 114 00:06:53,021 --> 00:06:54,065 No. 115 00:06:54,196 --> 00:06:56,154 No, the gun did not make me feel safer. 116 00:06:56,633 --> 00:06:59,201 I see the statistics come through the hospital doors every night, 117 00:06:59,331 --> 00:07:01,638 they are not in the gun owner's favor. 118 00:07:01,769 --> 00:07:03,031 I hate that gun. 119 00:07:03,292 --> 00:07:06,251 So, Brett went outside to confront the man. 120 00:07:07,731 --> 00:07:08,906 What did you do? 121 00:07:09,167 --> 00:07:10,647 I called 911. 122 00:07:13,345 --> 00:07:19,351 Hi, yes. Yes, I would like to report a break-in. 123 00:07:21,049 --> 00:07:25,793 He appears to be having a psychotic episode. 124 00:07:28,709 --> 00:07:33,061 I called 911, but not because I was afraid of him. 125 00:07:33,191 --> 00:07:35,324 A total stranger shows up in my backyard, 126 00:07:35,803 --> 00:07:37,587 I'd be pretty freaked out. 127 00:07:45,290 --> 00:07:46,988 It's not that simple. 128 00:07:49,860 --> 00:07:50,992 I'm confused. 129 00:07:51,906 --> 00:07:55,083 I had a crazy person in my backyard, what the fuck does it matter 130 00:07:55,213 --> 00:07:56,606 why I brought a gun out? 131 00:07:56,737 --> 00:07:57,955 But you knew him. 132 00:07:58,129 --> 00:08:00,009 Your wife says you all went to college together. 133 00:08:04,092 --> 00:08:05,833 Okay, yes. 134 00:08:05,963 --> 00:08:08,662 Yes, yes, I should have said that. 135 00:08:08,792 --> 00:08:09,792 Yes, we knew him. 136 00:08:11,578 --> 00:08:13,667 So, why would you need that gun? 137 00:08:15,495 --> 00:08:18,628 Because I haven't seen the guy in nearly 10 years, it's... 138 00:08:20,500 --> 00:08:21,738 I didn't even recognize him tonight. 139 00:08:21,762 --> 00:08:23,067 It's not the same person. 140 00:08:23,372 --> 00:08:25,612 I didn't recognize him when I saw him on the walk bridge. 141 00:08:28,899 --> 00:08:30,814 So, let's go back to that bridge. 142 00:08:31,380 --> 00:08:33,556 You ran into him, and then you just kept walking? 143 00:08:33,687 --> 00:08:34,687 No. 144 00:08:34,775 --> 00:08:36,080 So, you recognized him? 145 00:08:38,126 --> 00:08:40,084 No, he recognized me. 146 00:08:40,215 --> 00:08:42,347 I just said that I didn't recognize him. 147 00:08:42,478 --> 00:08:44,219 Right, right, right, right, right. 148 00:08:45,873 --> 00:08:47,744 I'm so sorry, I didn't see you there. 149 00:08:51,835 --> 00:08:52,835 Brett? 150 00:08:57,580 --> 00:08:58,973 It's Kevin. 151 00:08:59,103 --> 00:09:00,322 Kevin Broady. 152 00:09:04,544 --> 00:09:06,589 -Come on, man. -Yeah, yeah, yeah. 153 00:09:07,416 --> 00:09:09,331 Crazy, what? 154 00:09:13,030 --> 00:09:14,554 Crazy. That's crazy. 155 00:09:14,684 --> 00:09:16,207 Yeah, yeah, yeah, yeah. 156 00:09:18,122 --> 00:09:19,384 How are you? 157 00:09:19,689 --> 00:09:20,429 I'm good. 158 00:09:20,560 --> 00:09:21,386 Good, yes. 159 00:09:21,517 --> 00:09:22,518 How've you been? 160 00:09:22,823 --> 00:09:23,954 Oh, good. 161 00:09:24,085 --> 00:09:25,085 Good. 162 00:09:25,173 --> 00:09:26,304 Good. 163 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 Better than good. 164 00:09:30,134 --> 00:09:35,009 I would have called you, but I lost my phone. 165 00:09:35,139 --> 00:09:36,010 Then I broke it. 166 00:09:36,140 --> 00:09:37,185 Then I lost it. 167 00:09:37,315 --> 00:09:39,274 No, I lost... I broke it, then I lost it. 168 00:09:44,627 --> 00:09:45,627 Kev? 169 00:09:47,978 --> 00:09:51,286 Just, I'm glad to see you're alive, man. 170 00:09:55,638 --> 00:09:56,638 Wow, okay. 171 00:09:56,683 --> 00:09:58,728 Okay. 172 00:09:59,599 --> 00:10:01,252 Oh, man. 173 00:10:01,949 --> 00:10:03,690 -Wow. -Yeah. 174 00:10:06,867 --> 00:10:07,867 Are you married? 175 00:10:10,348 --> 00:10:11,132 Yeah. 176 00:10:11,262 --> 00:10:12,916 Okay. 177 00:10:13,047 --> 00:10:14,048 Angie. 178 00:10:18,966 --> 00:10:20,097 Wow. 179 00:10:21,098 --> 00:10:24,232 Why was he upset when you told him you were with Angie? 180 00:10:27,235 --> 00:10:29,498 Maybe he was jealous? How do I know? 181 00:10:29,629 --> 00:10:31,456 But, at that point... 182 00:10:32,457 --> 00:10:34,155 yeah, at that point, he got violent. 183 00:10:38,463 --> 00:10:39,595 Got some money? 184 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 Yeah. Yeah, sure. 185 00:10:46,994 --> 00:10:48,058 I don't want your taco money. 186 00:10:48,082 --> 00:10:50,214 No, it's $60. Here you go, Kev. 187 00:10:50,345 --> 00:10:52,185 No, I don't want your fucking gas money either. 188 00:10:52,216 --> 00:10:53,391 Calm down. What the...? 189 00:10:53,522 --> 00:10:54,847 What's wrong with you? We were friends, huh. 190 00:10:54,871 --> 00:10:57,395 What's wrong with you, huh? 191 00:10:57,961 --> 00:11:00,224 What's wrong with you? We were friends. 192 00:11:23,421 --> 00:11:24,988 Kevin was never violent. 193 00:11:25,467 --> 00:11:28,165 I mean, I'm not saying he was stable, but not violent. 194 00:11:28,470 --> 00:11:30,167 Unstable, how? 195 00:11:30,298 --> 00:11:31,342 I don't know. 196 00:11:31,908 --> 00:11:35,172 At first, it was more like a crazy-genius sort of unstable. 197 00:11:35,303 --> 00:11:36,434 You're a doctor, 198 00:11:36,957 --> 00:11:38,175 can you be more precise? 199 00:11:38,741 --> 00:11:39,916 I'm not a psychologist. 200 00:11:44,486 --> 00:11:45,748 Okay. 201 00:11:48,708 --> 00:11:51,972 For example, one morning, our final year of school, 202 00:11:52,102 --> 00:11:53,625 I woke up to the smell of fish. 203 00:11:55,976 --> 00:11:57,717 Kevin was cutting the scales off... 204 00:12:00,067 --> 00:12:02,373 he was cutting the scales off a live trout 205 00:12:03,548 --> 00:12:06,551 and applying them to a painting because, according to him, 206 00:12:06,682 --> 00:12:08,728 sometimes you just can't replicate nature. 207 00:12:10,468 --> 00:12:13,645 He was tragic and unpredictable. 208 00:12:13,950 --> 00:12:16,823 I loved that about him, 209 00:12:17,780 --> 00:12:18,825 but not violent. 210 00:12:19,303 --> 00:12:20,304 He was never violent. 211 00:12:26,571 --> 00:12:27,964 So, he was a painter? 212 00:12:29,357 --> 00:12:30,532 Yes. 213 00:12:30,662 --> 00:12:32,273 We were all Art majors, it's how we met. 214 00:12:32,403 --> 00:12:34,014 And you and Kevin were a couple? 215 00:12:36,581 --> 00:12:38,366 Yeah, for a while. 216 00:12:38,714 --> 00:12:41,195 So, like a college fling, or? 217 00:12:42,631 --> 00:12:43,632 No. 218 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 I loved him, 219 00:12:47,331 --> 00:12:50,508 but eventually, 220 00:12:50,639 --> 00:12:53,555 his illness got so bad that I couldn't be with him anymore. 221 00:12:53,947 --> 00:12:55,949 And when did you and Brett get together? 222 00:12:56,253 --> 00:12:57,254 After. 223 00:12:58,299 --> 00:12:59,299 After Kevin. 224 00:12:59,779 --> 00:13:00,780 Right after? 225 00:13:03,260 --> 00:13:04,260 Too soon. 226 00:13:04,479 --> 00:13:06,220 Was Kevin jealous of Brett? 227 00:13:12,792 --> 00:13:14,924 No, it's more like the other way around. 228 00:13:16,926 --> 00:13:18,058 Were you jealous of Kevin? 229 00:13:19,407 --> 00:13:21,539 I was never jealous of Kevin. 230 00:13:23,150 --> 00:13:25,021 Why would I be jealous? I got the girl. 231 00:13:27,415 --> 00:13:29,460 Okay, did you ever see the movie Amadeus? 232 00:13:31,332 --> 00:13:32,855 Won an Academy Award, right? 233 00:13:32,986 --> 00:13:33,986 It's about... 234 00:13:34,814 --> 00:13:40,732 Well, it's about this composer in the 1700s named Salieri who is... 235 00:13:40,863 --> 00:13:44,867 he's so dedicated to his art, he's literally willing 236 00:13:44,998 --> 00:13:47,087 to give everything to it, 237 00:13:47,565 --> 00:13:49,263 and it breaks his heart. 238 00:13:49,393 --> 00:13:50,394 Why? 239 00:13:52,832 --> 00:13:54,050 Because he meets Mozart. 240 00:13:55,269 --> 00:14:01,449 And he realizes that he'll never be able to compete with this wild, 241 00:14:02,363 --> 00:14:07,934 inappropriate, instinctual force of nature with this seemingly God-given gift. 242 00:14:08,935 --> 00:14:12,634 So, Brett was Salieri and Kevin was Mozart? 243 00:14:17,857 --> 00:14:21,077 Maybe in college, a little bit. 244 00:14:21,556 --> 00:14:24,472 He was talented, but obviously I don't feel that way 245 00:14:24,602 --> 00:14:25,602 anymore. 246 00:14:25,690 --> 00:14:26,691 What changed? 247 00:14:29,738 --> 00:14:33,481 I have spent the last 10 years building a pretty decent architectural business, 248 00:14:33,611 --> 00:14:37,528 and he has spent it living on the street, eating out of trash cans, 249 00:14:39,008 --> 00:14:43,883 and it's hard to feel anything but sad about the way it turned out for Kevin. 250 00:14:44,013 --> 00:14:45,058 Okay. 251 00:14:46,015 --> 00:14:49,410 So, you tussle on the bridge, and then he follows you home? 252 00:14:49,540 --> 00:14:50,541 No. 253 00:14:51,586 --> 00:14:53,196 He had my address. 254 00:14:54,197 --> 00:14:55,982 What makes you so sure of that? 255 00:14:56,373 --> 00:14:58,767 Because he stole my wallet on the bridge. 256 00:15:01,161 --> 00:15:03,119 Yes, he got to the house before me. 257 00:15:23,966 --> 00:15:26,273 -Ooh. -Oh, fuck. 258 00:15:26,403 --> 00:15:28,971 -You scared the shit out of me. -Okay, it's just me. 259 00:15:29,102 --> 00:15:30,103 Don't be dramatic. 260 00:15:31,060 --> 00:15:33,758 Why are you always sneaking up on me? 261 00:15:33,889 --> 00:15:35,325 Why am I always...? 262 00:15:35,760 --> 00:15:37,501 Sneaking up on me? 263 00:15:37,632 --> 00:15:39,939 -Coming into my own bedroom, Angie? -Okay. 264 00:15:40,374 --> 00:15:41,374 -Hey? -What? 265 00:15:41,418 --> 00:15:42,419 Look at me. 266 00:15:43,290 --> 00:15:44,900 Wait, why is your face all dirty? 267 00:15:46,380 --> 00:15:48,251 Can we just talk about this tomorrow? 268 00:16:14,364 --> 00:16:15,364 Please. 269 00:16:24,070 --> 00:16:25,070 Hey? 270 00:16:27,116 --> 00:16:28,116 What? 271 00:16:30,076 --> 00:16:31,164 Listen. 272 00:16:31,294 --> 00:16:32,034 Can we go to bed? 273 00:16:32,165 --> 00:16:32,948 I am exhausted. 274 00:16:33,079 --> 00:16:33,949 Wait, wait, wait, wait, wait. 275 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 Shh. 276 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Listen. 277 00:16:41,870 --> 00:16:43,002 -Brett? -Look, it's okay. 278 00:16:43,132 --> 00:16:44,133 Wait. 279 00:16:44,351 --> 00:16:45,351 It's fine. 280 00:17:25,696 --> 00:17:27,568 Sorry I stole your wallet. 281 00:17:28,917 --> 00:17:29,917 Not cool. 282 00:17:31,311 --> 00:17:32,834 Thanks for bringing it back. 283 00:17:32,964 --> 00:17:35,228 You should leave, Kevin. 284 00:17:35,358 --> 00:17:37,752 Hey, you can't be here. You need to leave. 285 00:17:38,753 --> 00:17:40,146 Architecture, huh? 286 00:17:41,582 --> 00:17:42,626 Hmm. 287 00:17:45,586 --> 00:17:46,717 Makes sense, 288 00:17:47,979 --> 00:17:50,025 all those straight lines. 289 00:17:56,988 --> 00:17:57,989 What's so funny? 290 00:17:58,816 --> 00:18:01,819 I find it ironic that someone who couldn't fucking paint 291 00:18:01,950 --> 00:18:04,213 is building an art gallery. 292 00:18:04,344 --> 00:18:06,476 At least I didn't waste the time that I had. 293 00:18:09,871 --> 00:18:10,872 I'm sorry. 294 00:18:12,003 --> 00:18:14,789 Saying you sucked isn't cool. 295 00:18:14,919 --> 00:18:19,402 Yes, that's why I just want you to leave. 296 00:18:26,235 --> 00:18:27,497 My soul is fucked. 297 00:18:28,803 --> 00:18:29,978 Hey. 298 00:18:32,285 --> 00:18:34,809 Your soul is not my problem, Kevin, 299 00:18:35,375 --> 00:18:36,811 but I need you to leave. 300 00:18:37,246 --> 00:18:38,639 Okay? I need you to leave. 301 00:18:38,769 --> 00:18:39,944 No, it's real this time. 302 00:18:40,075 --> 00:18:43,948 It's real, intertwined, and I've seen shit. 303 00:18:44,123 --> 00:18:45,863 I've seen just... 304 00:18:45,994 --> 00:18:47,343 Man, nothing. 305 00:18:47,561 --> 00:18:48,823 Nothing. I just... 306 00:18:53,001 --> 00:18:54,437 I get a little dazed and confused, 307 00:18:54,568 --> 00:18:56,874 I ain't going to lie. It's bad. 308 00:19:04,143 --> 00:19:05,796 Maybe you shouldn't be getting high then. 309 00:19:10,018 --> 00:19:11,802 It's a little late for that, Brett. 310 00:19:16,981 --> 00:19:19,506 You know, I broke the two rules to better health. 311 00:19:20,071 --> 00:19:22,291 Number one, avoid stressful situations. 312 00:19:22,422 --> 00:19:24,226 Now, good luck with that, living on the street. 313 00:19:24,250 --> 00:19:26,687 Number two, stay away from drugs and alcohol 314 00:19:28,167 --> 00:19:30,560 unless you were being prescribed by your doctor, 315 00:19:30,691 --> 00:19:33,737 and then you can just keep pumping fucking pills until you turn 316 00:19:33,868 --> 00:19:34,869 into a zombie. 317 00:19:50,537 --> 00:19:52,452 You know, you can get bionic legs. 318 00:19:55,063 --> 00:19:56,064 Just stop. 319 00:19:59,415 --> 00:20:00,460 Okay? 320 00:20:00,808 --> 00:20:03,027 You've done enough. What the fuck do you want? 321 00:20:04,768 --> 00:20:06,205 Oh, yeah. I'm sorry, 322 00:20:06,335 --> 00:20:07,336 I... 323 00:20:07,945 --> 00:20:09,425 Forgiveness, I should have... 324 00:20:09,556 --> 00:20:10,296 I should have said that. 325 00:20:10,426 --> 00:20:11,601 I should have led with that. 326 00:20:11,732 --> 00:20:13,603 I need forgiveness. 327 00:20:13,734 --> 00:20:15,475 I want forgiveness. 328 00:20:16,780 --> 00:20:19,087 Did you have any idea what he was talking about? 329 00:20:23,047 --> 00:20:24,571 Yeah. 330 00:20:24,701 --> 00:20:25,701 And? 331 00:20:27,704 --> 00:20:28,749 Angie. 332 00:20:29,097 --> 00:20:31,099 What happened to her, it was... 333 00:20:34,407 --> 00:20:34,885 it was his fault. 334 00:20:35,016 --> 00:20:36,974 He crippled her. 335 00:20:37,105 --> 00:20:38,106 What happened? 336 00:20:44,112 --> 00:20:45,244 It was... 337 00:20:49,160 --> 00:20:50,597 Sorry. It was a car accident. 338 00:20:53,643 --> 00:20:54,949 I think it was an accident, 339 00:20:55,079 --> 00:20:56,385 I don't know for sure, 340 00:20:59,258 --> 00:21:02,522 but that is the last time that we saw Kevin before tonight. 341 00:21:03,000 --> 00:21:05,307 He went to jail or the psych ward, whatever, 342 00:21:05,438 --> 00:21:06,438 and... 343 00:21:08,179 --> 00:21:09,939 Angie and I went on with our lives, you know? 344 00:21:09,964 --> 00:21:11,444 We recovered. 345 00:21:11,574 --> 00:21:13,794 It was hard. 346 00:21:15,056 --> 00:21:17,363 Okay. 347 00:21:17,493 --> 00:21:19,887 So, when he asked for forgiveness, what'd you say? 348 00:21:21,889 --> 00:21:22,889 "You're forgiven." 349 00:21:25,196 --> 00:21:26,197 You're forgiven. 350 00:21:26,676 --> 00:21:27,677 Okay. 351 00:21:28,243 --> 00:21:29,897 You were forgiven. 352 00:21:30,027 --> 00:21:31,027 You are forgiven. 353 00:21:31,115 --> 00:21:32,856 Just please leave. 354 00:21:33,204 --> 00:21:35,381 Not from you, you jackass. 355 00:21:35,511 --> 00:21:37,296 -From her. -She doesn't deserve this. 356 00:21:37,426 --> 00:21:38,645 Oh, she does. 357 00:21:38,862 --> 00:21:40,647 I do, I need... 358 00:21:42,518 --> 00:21:43,519 forgiveness. 359 00:21:44,390 --> 00:21:45,826 She needs an apology. 360 00:21:45,956 --> 00:21:47,088 I need forgiveness. 361 00:21:47,262 --> 00:21:50,352 Apologies and forgiveness, we're... 362 00:22:01,145 --> 00:22:03,017 I need apologies and forgiveness. 363 00:22:03,147 --> 00:22:06,194 She needs apologies, I need forgiveness. 364 00:22:07,195 --> 00:22:08,849 Ah, shit. 365 00:22:11,634 --> 00:22:12,896 Apologies and forgiveness. 366 00:22:13,027 --> 00:22:13,897 Apologies and forgiveness. 367 00:22:14,028 --> 00:22:15,334 Apologies and forgiveness. 368 00:22:24,255 --> 00:22:25,692 Apologies and forgiveness. 369 00:22:25,909 --> 00:22:26,780 Brett? 370 00:22:26,910 --> 00:22:27,910 Stay over there. 371 00:22:35,005 --> 00:22:36,050 It's all right. 372 00:22:36,442 --> 00:22:37,897 What? No. If you need that, then it's not all right. 373 00:22:37,921 --> 00:22:39,053 Just wanna make sure. 374 00:22:39,183 --> 00:22:40,291 I'm just going to make sure that he's gone, 375 00:22:40,315 --> 00:22:41,185 -all right? -Who... 376 00:22:41,316 --> 00:22:42,099 -Who was that? -Don't worry. 377 00:22:42,230 --> 00:22:43,057 -Angie... -No, no, no. 378 00:22:43,187 --> 00:22:43,884 No, you're not going out there. 379 00:22:44,014 --> 00:22:46,452 Angie, give me one second. 380 00:22:46,582 --> 00:22:49,062 -Yes, I hear... Okay? -You're not going out there in the dark. 381 00:23:03,294 --> 00:23:04,426 What is he doing here? 382 00:23:08,735 --> 00:23:10,824 I bumped into him when I was out walking. 383 00:23:10,954 --> 00:23:12,652 What do you mean you bumped into him? 384 00:23:12,782 --> 00:23:14,622 Tonight, on the walk bridge, I bumped into him. 385 00:23:14,654 --> 00:23:15,892 What were you doing on the walk bridge? 386 00:23:15,916 --> 00:23:17,787 I was taking a walk, Angie. 387 00:23:17,918 --> 00:23:19,765 -It's my fucking neighborhood. -What do you fucking mean? 388 00:23:19,789 --> 00:23:20,877 Okay. 389 00:23:21,138 --> 00:23:23,184 -What do you mean? -I know how this must feel. 390 00:23:23,314 --> 00:23:24,553 If I just... if I go talk to him. 391 00:23:24,577 --> 00:23:25,839 Just give me a sec. 392 00:23:25,969 --> 00:23:27,667 Was he... Was he waiting for you? 393 00:23:27,797 --> 00:23:29,886 No, okay? I think it was a coincidence. 394 00:23:30,409 --> 00:23:32,474 I'm pretty sure he's hearing more voices than just mine, 395 00:23:32,498 --> 00:23:33,324 all right? 396 00:23:33,455 --> 00:23:34,587 Just do me a favor, 397 00:23:36,066 --> 00:23:38,417 call 911 and lock the door behind me. 398 00:23:40,549 --> 00:23:42,246 Angie? 399 00:23:44,684 --> 00:23:45,684 Yeah. 400 00:24:02,745 --> 00:24:03,745 You need to go. 401 00:24:12,059 --> 00:24:15,497 Fucking breaks my heart to see her in that chair. 402 00:24:18,457 --> 00:24:20,217 I'm guessing that means she doesn't want to talk to me. 403 00:24:20,241 --> 00:24:21,721 For the last time, Kevin, 404 00:24:23,679 --> 00:24:24,679 you need to leave. 405 00:24:26,769 --> 00:24:28,902 It's like a beautiful fish 406 00:24:29,032 --> 00:24:30,773 caught in a fish bowl. 407 00:24:31,600 --> 00:24:33,297 We already called the cops, Kevin. 408 00:24:37,650 --> 00:24:38,738 Please, just... 409 00:24:39,303 --> 00:24:41,088 can you just get her so I could talk to her? 410 00:24:41,218 --> 00:24:43,220 What happened, happened, okay? 411 00:24:43,438 --> 00:24:44,438 A long time ago. 412 00:24:44,483 --> 00:24:45,701 There's nothing left to say. 413 00:24:45,832 --> 00:24:47,311 I never got to say anything, 414 00:24:47,834 --> 00:24:50,445 just stuck in a bed at a fucking psych ward. 415 00:24:50,576 --> 00:24:52,229 What would you even say, Kevin? 416 00:24:52,491 --> 00:24:55,189 Huh? Do you remember anything from that night, huh? 417 00:24:55,319 --> 00:24:57,800 Because you were out of your fucking mind, no offense. 418 00:24:58,888 --> 00:25:00,063 I stole her life. 419 00:25:01,630 --> 00:25:02,762 She has a life, okay? 420 00:25:03,066 --> 00:25:06,243 We have a life, and you're not part of it anymore. 421 00:25:08,768 --> 00:25:11,205 I'm begging you, please. 422 00:25:12,554 --> 00:25:15,165 -I'm begging you, please. -She has no interest in talking to you. 423 00:25:15,296 --> 00:25:16,950 Please, please. 424 00:25:17,080 --> 00:25:18,908 -Stop. -You get out of here. 425 00:25:19,039 --> 00:25:20,780 -Go. -Stop. Stop. 426 00:25:25,654 --> 00:25:26,654 Hi, Angie. 427 00:25:27,569 --> 00:25:29,266 Oh, God. 428 00:25:44,064 --> 00:25:44,804 I'm so sorry. 429 00:25:44,934 --> 00:25:45,413 -I'm so... -Stop. 430 00:25:45,544 --> 00:25:46,196 I'm so sorry. 431 00:25:46,327 --> 00:25:47,197 I'm so sorry. 432 00:25:47,328 --> 00:25:49,112 Stop. Stop saying that. 433 00:25:49,765 --> 00:25:52,285 If you take one more step towards her, I will fucking shoot you. 434 00:25:57,468 --> 00:25:59,079 No. 435 00:25:59,209 --> 00:26:01,211 No, you're not a killer. 436 00:26:01,385 --> 00:26:02,909 I will fucking shoot you. 437 00:26:05,302 --> 00:26:06,477 Why are you whispering? 438 00:26:06,608 --> 00:26:08,915 Because I don't want to wake up my neighbors. 439 00:26:09,263 --> 00:26:10,525 God, that's so you. 440 00:26:14,529 --> 00:26:18,272 -So, then you shot him? -No. No. 441 00:26:18,402 --> 00:26:20,796 That's so you. Just do it. 442 00:26:20,927 --> 00:26:22,581 Wait! 443 00:26:22,711 --> 00:26:24,191 Just say the word, Angie. 444 00:26:24,365 --> 00:26:26,672 -I swear to God I'll... -Kevin, put the gun down. 445 00:26:28,804 --> 00:26:31,546 I need mercy. I can't carry this any longer. 446 00:26:31,677 --> 00:26:34,418 Put the gun down, Kevin. 447 00:26:36,333 --> 00:26:37,813 I can't carry this anymore. 448 00:26:40,773 --> 00:26:43,514 Kevin, put the gun down. 449 00:26:45,473 --> 00:26:47,606 You don't get to change what happened that night. 450 00:26:47,736 --> 00:26:48,737 Then why? 451 00:26:49,520 --> 00:26:54,656 Why would the universe put me on that bridge with Brett tonight... 452 00:26:55,048 --> 00:26:57,137 if not for some greater purpose? 453 00:26:58,747 --> 00:26:59,792 Huh? 454 00:27:00,444 --> 00:27:02,098 I'm asking for forgiveness. 455 00:27:11,499 --> 00:27:12,631 He shot himself. 456 00:27:13,675 --> 00:27:15,198 That's not what your wife says. 457 00:27:18,593 --> 00:27:19,768 What? 458 00:27:20,116 --> 00:27:21,291 She says you shot him. 459 00:27:23,946 --> 00:27:25,469 No. 460 00:27:25,861 --> 00:27:28,231 I was there when she talked to you when you first got to the house, 461 00:27:28,255 --> 00:27:29,691 when she told you the story. 462 00:27:29,865 --> 00:27:32,085 You're fucking... Are you trying to gaslight me? 463 00:27:32,607 --> 00:27:34,130 Your wife's changed her story. 464 00:27:35,479 --> 00:27:37,457 It happens once a person's had some time to process... 465 00:27:37,481 --> 00:27:39,481 No, that's not... there's no way that would happen. 466 00:27:39,614 --> 00:27:42,399 Look, look, look, look, look. Maybe you were acting in self-defense. 467 00:27:42,530 --> 00:27:43,770 He trespassed on your property. 468 00:27:43,879 --> 00:27:45,315 He wasn't in his right mind. 469 00:27:47,143 --> 00:27:50,277 Of course, on the other hand, you were jealous of him. 470 00:27:50,407 --> 00:27:51,670 He crippled your wife. 471 00:27:51,974 --> 00:27:52,974 It's complicated. 472 00:27:59,329 --> 00:28:00,330 Do I need a lawyer? 473 00:28:01,288 --> 00:28:02,332 Do you? 474 00:28:02,724 --> 00:28:05,335 Look, I'm just trying to untangle the truth here. 475 00:28:09,862 --> 00:28:12,516 I'm sorry. This is crazy. 476 00:28:12,647 --> 00:28:14,910 Can I speak to her, please? 477 00:28:15,041 --> 00:28:16,042 Your wife? 478 00:28:16,172 --> 00:28:18,479 Yes, my wife. 479 00:28:18,609 --> 00:28:19,610 Sure. 480 00:28:27,662 --> 00:28:28,663 Are you all right? 481 00:28:34,974 --> 00:28:36,149 They're recording this. 482 00:28:47,987 --> 00:28:51,381 Just... Why would you say that? 483 00:28:53,122 --> 00:28:54,122 What? 484 00:28:57,823 --> 00:28:58,998 Angie, don't do this. 485 00:29:00,956 --> 00:29:02,001 Angie, don't do this. 486 00:29:06,222 --> 00:29:07,267 Please don't do this. 487 00:29:08,659 --> 00:29:09,660 Angie? 488 00:29:13,142 --> 00:29:14,491 Angie, don't do... 489 00:29:17,756 --> 00:29:19,255 Don't do this to me. Don't fucking do this. 490 00:29:19,279 --> 00:29:20,759 Don't do this. Don't do this. 491 00:29:21,411 --> 00:29:23,022 Don't do this. 492 00:29:24,545 --> 00:29:26,286 Don't fucking do this. 493 00:29:30,507 --> 00:29:32,248 I don't ever want to see you again. 494 00:29:34,120 --> 00:29:35,120 We're done. 495 00:29:38,646 --> 00:29:40,256 -We're done here. -Don't. 496 00:29:42,041 --> 00:29:43,042 Angie. 497 00:29:55,315 --> 00:29:58,797 ♪ Drunk in the morning, Sunlight warming ♪ 498 00:30:01,451 --> 00:30:04,628 ♪ The shadows fade across my Face ♪ 499 00:30:07,544 --> 00:30:10,809 ♪ Long way down below the Rainbow ♪ 500 00:30:13,420 --> 00:30:16,597 ♪ Wait for the voices To speak our names ♪ 501 00:30:22,559 --> 00:30:25,911 ♪ There is no rest along this Journey ♪ 502 00:30:28,696 --> 00:30:31,655 ♪ And your love must be sincere ♪ 503 00:30:34,310 --> 00:30:39,228 ♪ When I was young And not so lonely once ♪ 504 00:30:40,447 --> 00:30:43,667 ♪ I knew that love and felt no Fear ♪ 505 00:30:49,108 --> 00:30:53,068 ♪ I had a dream in the mirror ♪ 506 00:30:54,722 --> 00:30:58,334 ♪ We were wandering some Faraway place ♪ 507 00:31:01,424 --> 00:31:05,037 ♪ I am no stranger to a Stranger ♪ 508 00:31:07,256 --> 00:31:10,477 ♪ Oblivion in search of grace ♪ 509 00:31:16,744 --> 00:31:20,095 ♪ I found you in a movie Theatre ♪ 510 00:31:22,184 --> 00:31:26,014 ♪ The lights are dim across Your face ♪ 511 00:31:27,755 --> 00:31:33,456 ♪ You speak the truth Like a knife fighter ♪ 512 00:31:34,240 --> 00:31:37,504 ♪ Cut like a shining steely Blade ♪ 513 00:32:13,801 --> 00:32:14,802 Kevin! 514 00:32:14,933 --> 00:32:15,803 Kevin! 515 00:32:15,934 --> 00:32:17,413 Kevin! 516 00:32:17,544 --> 00:32:18,719 Kevin! 517 00:32:19,111 --> 00:32:20,199 Kevin! 518 00:32:21,026 --> 00:32:22,027 Kevin! 519 00:32:23,767 --> 00:32:25,204 Kevin! 520 00:32:25,421 --> 00:32:26,683 Kevin! 521 00:32:27,597 --> 00:32:28,903 Kevin. 522 00:32:30,383 --> 00:32:31,950 Fuck. 523 00:32:32,907 --> 00:32:35,866 -Kevin! -Okay. 524 00:32:35,997 --> 00:32:37,801 -It's going to be okay. -Do you think he's okay? 525 00:32:37,825 --> 00:32:39,348 Yes. It's going to be okay. 526 00:32:39,783 --> 00:32:42,873 -How do you know? -He swims all the time. 527 00:32:43,004 --> 00:32:43,787 He's going to be... 528 00:32:43,918 --> 00:32:46,138 Ooh. 529 00:32:46,268 --> 00:32:50,316 I just went swimming with the most beautiful dolphins... 530 00:32:52,144 --> 00:32:55,190 or maybe they could have been sharks. 531 00:32:56,844 --> 00:32:59,151 It's exciting. 532 00:33:05,331 --> 00:33:07,550 So, what happened next? 533 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 What happened next? 534 00:33:10,379 --> 00:33:11,859 Honestly, Detective...? 535 00:33:11,990 --> 00:33:13,600 -Mike. -Detective, 536 00:33:13,948 --> 00:33:17,430 why exactly do you need to know the details of what happened 10 years ago? 537 00:33:17,560 --> 00:33:18,605 Context. 538 00:33:19,649 --> 00:33:22,454 To understand what Kevin's mindset was when he broke into your house tonight. 539 00:33:22,478 --> 00:33:25,307 The context is that Kevin had a fucking mental episode 540 00:33:25,438 --> 00:33:27,266 and ran me over with his fucking car. 541 00:33:29,964 --> 00:33:30,965 Sorry. 542 00:33:34,534 --> 00:33:36,014 I need you, Angie. 543 00:33:37,015 --> 00:33:38,016 Sorry. 544 00:33:39,495 --> 00:33:40,844 Was he trying to kill you? 545 00:33:46,720 --> 00:33:47,721 When... 546 00:33:51,725 --> 00:33:52,987 When a person... 547 00:33:57,557 --> 00:33:58,557 When Kevin's... 548 00:34:00,603 --> 00:34:03,041 illness became acute... 549 00:34:09,656 --> 00:34:12,398 Maybe if you just give me the facts as you remember them. 550 00:34:17,664 --> 00:34:18,665 Ha. 551 00:34:23,496 --> 00:34:25,759 Brett went to get a towel out of his car. 552 00:34:25,976 --> 00:34:27,867 He didn't want to leave me alone, but I told him that I needed 553 00:34:27,891 --> 00:34:30,155 to talk to Kevin alone. 554 00:34:30,459 --> 00:34:33,854 Told him that we would meet him back at his car. 555 00:34:33,984 --> 00:34:35,421 But that's not what happened. 556 00:34:39,207 --> 00:34:40,339 What did you do? 557 00:35:16,505 --> 00:35:18,159 So, you never heard it coming? 558 00:35:18,768 --> 00:35:19,769 No. 559 00:35:21,771 --> 00:35:24,774 No, not until the last second, I guess, because of the waves. 560 00:35:25,340 --> 00:35:27,212 Do you think he intentionally hit you? 561 00:35:29,823 --> 00:35:30,954 Angie. 562 00:35:31,433 --> 00:35:33,435 No. 563 00:35:33,566 --> 00:35:34,741 What makes you so sure? 564 00:35:35,611 --> 00:35:38,397 Because I saw his face when he saw me. 565 00:35:38,614 --> 00:35:40,399 Help! 566 00:35:40,529 --> 00:35:43,532 He was destroyed. 567 00:35:52,933 --> 00:35:55,370 Your wife says you went to get the car. 568 00:35:56,066 --> 00:35:57,067 I did, yes, 569 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 but when I got down there, 570 00:36:00,593 --> 00:36:02,160 it was gone, and then I just... 571 00:36:03,639 --> 00:36:05,337 I saw the headlights down on the beach. 572 00:36:07,730 --> 00:36:09,210 Worst night of my life. 573 00:36:35,367 --> 00:36:38,196 I blacked out after that and woke up in the hospital. 574 00:36:40,937 --> 00:36:44,854 It was a long recovery... 575 00:36:47,205 --> 00:36:51,034 and Brett was there every day that I can remember. 576 00:36:51,557 --> 00:36:53,428 He's been there every day since, 577 00:36:55,343 --> 00:36:56,583 and it was the last time, here, 578 00:36:56,649 --> 00:36:57,693 I ever saw Kevin. 579 00:36:58,651 --> 00:37:01,001 Until Brett accidentally ran into Kevin tonight, 580 00:37:01,131 --> 00:37:02,132 on the bridge? 581 00:37:08,313 --> 00:37:10,576 -No. -What do you mean no? 582 00:37:13,709 --> 00:37:16,408 Kevin didn't accidentally run into Brett tonight. 583 00:37:16,973 --> 00:37:18,236 He was waiting for him. 584 00:37:40,910 --> 00:37:42,825 Oh, I'm sorry, I didn't see you there. 585 00:37:44,218 --> 00:37:45,306 How do you know that? 586 00:37:45,654 --> 00:37:47,047 Because Kevin told us. 587 00:37:47,482 --> 00:37:48,482 Did he mention why? 588 00:37:56,665 --> 00:38:02,105 Everything that I thought was true for the last 10 years... 589 00:38:03,977 --> 00:38:05,108 it's a fucking lie. 590 00:38:06,893 --> 00:38:08,547 It's why Kevin came back. 591 00:38:12,594 --> 00:38:13,726 Because he remembered. 592 00:38:18,121 --> 00:38:20,123 She has no interest in talking to you. 593 00:38:20,254 --> 00:38:22,517 -You get out of here. Go. -Stop! 594 00:38:28,654 --> 00:38:29,654 Stop. 595 00:38:33,093 --> 00:38:34,442 Hi, Angie. 596 00:38:34,877 --> 00:38:36,357 You look good. 597 00:38:38,228 --> 00:38:39,839 What are you doing here, Kevin? 598 00:38:41,057 --> 00:38:43,973 I just wanted to talk to you, to tell you that... 599 00:38:44,104 --> 00:38:47,237 You take one more step towards her and I will fucking shoot you. 600 00:38:50,545 --> 00:38:53,113 No, you're not a killer. 601 00:38:54,506 --> 00:38:55,768 You're a liar. 602 00:38:57,944 --> 00:38:59,443 I bet you he didn't even tell you, did he? 603 00:38:59,467 --> 00:39:00,686 Tell me what? 604 00:39:01,513 --> 00:39:03,471 About what really went down that night. 605 00:39:04,994 --> 00:39:06,474 You've done enough, Kevin. 606 00:39:07,214 --> 00:39:10,739 Oh, no. I mean, really, you're going to want to hear this. 607 00:39:10,870 --> 00:39:13,351 -You should... -I will fucking shoot you. 608 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 Look at him. 609 00:39:16,919 --> 00:39:18,312 Look how scared he is... 610 00:39:18,965 --> 00:39:22,577 because he knows that I am the destroyer of lies. 611 00:39:22,708 --> 00:39:26,494 No, I just... I think you're very, very confused. 612 00:39:26,625 --> 00:39:27,626 No, no. 613 00:39:28,061 --> 00:39:30,846 I'm as clear as a bell, and I'm here to ring, Brett. 614 00:39:30,977 --> 00:39:33,066 It's the shock of bumping into me on the bridge. 615 00:39:33,196 --> 00:39:35,285 -Explain it to him, Angie. -Explain what? 616 00:39:35,634 --> 00:39:38,550 Explain how bumping into me on the bridge 617 00:39:38,680 --> 00:39:41,074 has probably set his mind off into some state of paranoia 618 00:39:41,204 --> 00:39:42,249 or something. 619 00:39:42,554 --> 00:39:44,773 I wasn't surprised to see you on the bridge. 620 00:39:44,904 --> 00:39:46,688 I was waiting for you. 621 00:39:46,819 --> 00:39:47,819 What? 622 00:39:49,561 --> 00:39:52,825 You know, when I got out, I got off those fucking meds... 623 00:39:54,435 --> 00:39:56,394 and the fog lifted, 624 00:39:56,524 --> 00:39:58,700 and it all came rushing back to me. 625 00:39:58,831 --> 00:40:00,136 The fucking voices? Come on. 626 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 You know, that gun doesn't give you license 627 00:40:02,225 --> 00:40:03,705 to be a fucking dick, Brett. 628 00:40:03,836 --> 00:40:04,836 She needs to know. 629 00:40:06,404 --> 00:40:07,709 This is bullshit. 630 00:40:07,840 --> 00:40:08,841 It is bullshit. 631 00:40:08,971 --> 00:40:10,146 It was a coincidence. 632 00:40:10,277 --> 00:40:12,148 I saw the surprise on his face, okay? 633 00:40:13,280 --> 00:40:14,716 Street people, street people, 634 00:40:16,022 --> 00:40:17,066 are able to be invisible. 635 00:40:17,589 --> 00:40:20,505 You can just walk through the world and just be a ghost, 636 00:40:20,635 --> 00:40:23,595 nobody wants to see you, and you can just walk 637 00:40:23,725 --> 00:40:26,598 to your local library, find a computer, and sit down, 638 00:40:26,728 --> 00:40:27,990 unbothered. 639 00:40:28,817 --> 00:40:29,862 Focus. 640 00:40:30,210 --> 00:40:32,691 Ten years finding you. 641 00:40:33,039 --> 00:40:35,104 -Come on, this is fucking... -Shut the fuck up, Brett! 642 00:40:35,128 --> 00:40:36,129 He's nuts. 643 00:40:41,047 --> 00:40:44,442 Tell me what you need to tell me, and then you leave. 644 00:40:45,530 --> 00:40:47,096 -Okay? -Okay, sounds good. 645 00:40:47,227 --> 00:40:48,097 Come on. 646 00:40:48,228 --> 00:40:48,968 -Angie. -Let him talk. 647 00:40:49,098 --> 00:40:50,099 Now let him talk. 648 00:40:51,536 --> 00:40:53,015 What are you afraid of? 649 00:40:53,494 --> 00:40:54,539 What did he remember? 650 00:40:58,543 --> 00:41:00,143 -He said... -I wasn't alone that night? 651 00:41:00,196 --> 00:41:01,415 No, he wasn't alone. 652 00:41:02,068 --> 00:41:04,940 Because we were all there, and you were the one behind the wheel. 653 00:41:05,071 --> 00:41:06,072 It is time to go. 654 00:41:06,202 --> 00:41:07,247 -Let's go. -Hey. 655 00:41:07,377 --> 00:41:08,944 Don't touch me. Come on, Brett. 656 00:41:11,469 --> 00:41:12,470 Come on, Angie. 657 00:41:13,949 --> 00:41:16,778 You need to apologize, Brett. 658 00:41:16,909 --> 00:41:18,998 Stop fucking talking. 659 00:41:19,259 --> 00:41:21,000 No. No. No. That is bullshit, 660 00:41:21,130 --> 00:41:22,305 that is not how it happened. 661 00:41:22,567 --> 00:41:23,785 So, Angie's lying? 662 00:41:28,616 --> 00:41:29,617 I'm listening. 663 00:41:39,584 --> 00:41:40,628 It's okay. 664 00:41:41,150 --> 00:41:43,762 No, wait, just wait, just wait, there's more to the story, 665 00:41:43,892 --> 00:41:44,892 okay? 666 00:41:45,024 --> 00:41:46,852 Just fucking wait, wait for one second. 667 00:41:46,982 --> 00:41:48,133 You want to fucking hear this? 668 00:41:48,157 --> 00:41:49,245 Just fucking wait. 669 00:41:52,292 --> 00:41:53,902 Brett's got a story to tell. 670 00:41:54,642 --> 00:41:55,882 You want to hear Brett's story? 671 00:41:55,948 --> 00:41:57,993 -Yeah, I want to hear his story. -Okay. 672 00:41:58,124 --> 00:41:59,778 We want to hear the story, Brett. 673 00:42:00,387 --> 00:42:01,388 Go for it. 674 00:42:29,372 --> 00:42:31,549 Caught you. Where are you going, huh? 675 00:42:32,158 --> 00:42:33,594 I'm just getting you a towel. 676 00:42:33,725 --> 00:42:34,769 Getting a towel? 677 00:42:35,901 --> 00:42:37,337 Going to see your girlfriend. 678 00:42:38,599 --> 00:42:39,600 Oh, no wait. 679 00:42:40,166 --> 00:42:44,213 You're going to see my girlfriend. 680 00:42:45,127 --> 00:42:46,955 -No, Kevin. -No, of course not. 681 00:42:47,652 --> 00:42:48,696 Of course not. 682 00:42:48,914 --> 00:42:50,132 Bullshit, me. 683 00:42:50,263 --> 00:42:51,264 Huh? 684 00:42:53,875 --> 00:42:55,007 I can see it now, man. 685 00:42:55,311 --> 00:42:56,661 The blinders are off, bitch. 686 00:42:57,966 --> 00:43:01,013 It's so clear. I can see you. 687 00:43:02,188 --> 00:43:03,755 I see you. 688 00:43:03,885 --> 00:43:07,193 Kevin, you've been raging for 48 hours straight, 689 00:43:07,323 --> 00:43:09,519 so I don't think you're seeing anything very clearly right now. 690 00:43:09,543 --> 00:43:11,676 That's a fucking bale. 691 00:43:13,199 --> 00:43:16,724 I see the whole fucked up equation. 692 00:43:16,985 --> 00:43:19,205 Yeah, you don't even want her. 693 00:43:20,119 --> 00:43:21,119 Did you know that? 694 00:43:23,601 --> 00:43:24,602 You want me. 695 00:43:26,299 --> 00:43:27,822 You settled for her. 696 00:43:29,084 --> 00:43:30,564 You settled for her. 697 00:43:30,912 --> 00:43:31,565 You settled. 698 00:43:31,696 --> 00:43:32,696 You settled. 699 00:43:32,784 --> 00:43:34,916 You sinister little fucking vampire. 700 00:43:35,047 --> 00:43:36,047 You settled. 701 00:43:37,876 --> 00:43:38,876 You want me. 702 00:43:41,706 --> 00:43:43,011 You want my fucking skin. 703 00:43:48,843 --> 00:43:50,149 But you can't steal it. 704 00:43:52,107 --> 00:43:53,892 Because it's God-given. 705 00:43:56,938 --> 00:43:59,767 You fucking talentless hack. 706 00:44:00,725 --> 00:44:01,725 Aww. 707 00:44:02,683 --> 00:44:03,771 Aww, is it... 708 00:44:04,250 --> 00:44:05,643 Hey, you want to be me? 709 00:44:06,905 --> 00:44:09,516 You want to kill me. 710 00:44:11,300 --> 00:44:12,345 Hey. 711 00:44:12,650 --> 00:44:13,999 You want to kill me. 712 00:44:14,173 --> 00:44:15,174 Huh? 713 00:44:15,914 --> 00:44:16,915 Huh? 714 00:44:17,132 --> 00:44:19,221 -No? -Yes. 715 00:44:20,309 --> 00:44:22,442 Fucking frowler. 716 00:44:22,572 --> 00:44:25,401 You blood sucking fraud. 717 00:44:25,793 --> 00:44:27,665 Whatever Angie says I'll live by. 718 00:44:27,795 --> 00:44:31,407 That is so you. 719 00:44:32,017 --> 00:44:34,497 Waiting for somebody to say it's okay. 720 00:44:34,846 --> 00:44:37,631 It's okay, go ahead. 721 00:44:37,762 --> 00:44:41,330 How can you be an artist and you're afraid of risk? 722 00:44:41,461 --> 00:44:42,462 Huh? 723 00:44:49,295 --> 00:44:50,600 Oh. Okay. 724 00:44:50,731 --> 00:44:52,167 Okay, where are we going? 725 00:44:52,298 --> 00:44:53,298 Buckle up. 726 00:44:55,257 --> 00:44:56,432 I'll risk it. 727 00:45:27,159 --> 00:45:29,291 You'll never know. 728 00:45:29,639 --> 00:45:31,598 You'll never know what it's really like. 729 00:45:32,599 --> 00:45:34,601 Shit is torcher. 730 00:45:39,780 --> 00:45:40,999 What are you doing? 731 00:45:41,390 --> 00:45:43,523 How's this for risk? Huh, bitch? 732 00:45:44,306 --> 00:45:46,221 Hey man, turn the lights on. 733 00:45:47,657 --> 00:45:49,747 Who's afraid now? Who's afraid now? 734 00:45:50,138 --> 00:45:52,532 This is not risk. This is just... 735 00:45:52,662 --> 00:45:54,186 Just turn your lights on! 736 00:47:17,704 --> 00:47:18,705 It was me. 737 00:47:27,540 --> 00:47:31,109 That's a hell of a secret to hold on to for all these years. 738 00:47:31,457 --> 00:47:32,588 Say, you double back 739 00:47:33,415 --> 00:47:35,548 and acted like you weren't in the car all this time. 740 00:47:35,678 --> 00:47:36,679 Until now. 741 00:47:39,682 --> 00:47:40,770 But then... 742 00:47:41,467 --> 00:47:42,903 why would he shoot himself? 743 00:47:44,035 --> 00:47:46,056 If anything, I think Kevin would have turned the gun on you. 744 00:47:46,080 --> 00:47:47,168 Okay, well, he didn't. 745 00:47:48,430 --> 00:47:49,954 Obviously, he didn't shoot me. 746 00:47:50,519 --> 00:47:53,044 Well, you see the problem I'm having with your story here. 747 00:47:53,174 --> 00:47:54,262 Right, Brett? 748 00:47:54,436 --> 00:47:57,526 What do you want me to say? 749 00:47:57,657 --> 00:48:00,834 I ruined my marriage to try to stop a friend from killing himself. 750 00:48:06,057 --> 00:48:08,296 Angie doesn't want to speak to me, and he's dead anyways, 751 00:48:08,320 --> 00:48:09,321 so. 752 00:48:13,151 --> 00:48:14,500 You could judge me. 753 00:48:14,630 --> 00:48:17,155 You could call me a liar, but I didn't kill anyone. 754 00:48:17,459 --> 00:48:19,200 Nobody's saying you killed anybody. 755 00:48:20,898 --> 00:48:23,813 Okay, so then you believe me that I didn't shoot Kevin. 756 00:48:24,510 --> 00:48:25,511 No. 757 00:48:26,555 --> 00:48:28,122 I just know you didn't kill him. 758 00:48:49,970 --> 00:48:51,667 Here, it's cold tonight. 759 00:48:53,191 --> 00:48:55,236 The MT said the bullet barely grazed you. 760 00:48:57,760 --> 00:48:59,066 It's just coffee. 761 00:48:59,327 --> 00:49:00,459 You brew it yourself? 762 00:49:01,155 --> 00:49:04,942 Yes, if you call throwing some grinds at a coffee maker. 763 00:49:05,072 --> 00:49:07,031 You didn't put any meds in here, did you? 764 00:49:07,161 --> 00:49:08,380 Because I'm off that shit. 765 00:49:08,510 --> 00:49:09,510 Huh. 766 00:49:10,034 --> 00:49:11,034 No meds. 767 00:49:13,559 --> 00:49:14,879 You wouldn't lie to me, would you? 768 00:49:14,908 --> 00:49:16,562 I could ask you the same thing. 769 00:49:19,434 --> 00:49:23,395 I just got shot in the head, so I'm not the most reliable narrator. 770 00:49:23,525 --> 00:49:25,701 Let's just say we'll trust each other, deal? 771 00:49:27,834 --> 00:49:30,315 So, you are currently homeless, is that correct? 772 00:49:31,316 --> 00:49:33,361 Look, it's not a crime to be homeless. 773 00:49:33,492 --> 00:49:35,233 I have two houses. 774 00:49:36,016 --> 00:49:38,627 One in Chicago, one in Hawaii, on the Big Island. 775 00:49:39,280 --> 00:49:40,800 Didn't we just agree that we were going 776 00:49:40,847 --> 00:49:41,955 to be honest with each other? 777 00:49:41,979 --> 00:49:43,850 No, I'm trying to do that. 778 00:49:44,633 --> 00:49:45,633 Okay. 779 00:49:45,721 --> 00:49:49,508 Ask me if I am currently unhoused. 780 00:49:49,638 --> 00:49:50,944 Ah, I got it. 781 00:49:51,075 --> 00:49:52,859 Sorry. Didn't mean to offend you. 782 00:49:53,033 --> 00:49:55,166 Are you currently unhoused? 783 00:49:55,296 --> 00:49:56,384 Yes, sir. 784 00:49:57,298 --> 00:49:58,430 Thank you. 785 00:49:58,691 --> 00:50:01,085 When I choose not to live in my other two houses. 786 00:50:03,609 --> 00:50:05,872 Yes, we're honestly going to be honest. 787 00:50:06,003 --> 00:50:08,005 We're going to be honest because we said honestly. 788 00:50:08,135 --> 00:50:09,615 Let's go then and be honest. 789 00:50:09,745 --> 00:50:11,269 So... 790 00:50:11,617 --> 00:50:14,177 You live on the street by choice, is that what you're telling me? 791 00:50:17,579 --> 00:50:19,364 No. 792 00:50:19,494 --> 00:50:23,498 No, I had a heavy heart. 793 00:50:25,500 --> 00:50:30,418 I needed to be around other heavy-hearted individuals. 794 00:50:30,592 --> 00:50:31,592 I don't follow. 795 00:50:33,378 --> 00:50:35,032 Certain unnamed professionals 796 00:50:35,815 --> 00:50:38,252 told me that I have a need to self-flagellate 797 00:50:38,731 --> 00:50:40,385 and I wanted to inflict pain. 798 00:50:45,390 --> 00:50:46,869 You want to hurt other people? 799 00:50:47,000 --> 00:50:48,436 No, on myself. 800 00:50:49,046 --> 00:50:51,178 I want to inflict pain on myself. 801 00:50:52,136 --> 00:50:54,399 Look, man, please don't put words in my mouth. 802 00:50:54,573 --> 00:50:56,705 Okay. Okay, look, I'm just trying to help you here, 803 00:50:56,836 --> 00:50:57,489 Kevin. 804 00:50:57,619 --> 00:50:58,707 Help. 805 00:50:59,491 --> 00:51:01,469 Maybe we can even become friends and I can come stay at your house 806 00:51:01,493 --> 00:51:02,493 in Hawaii. 807 00:51:04,017 --> 00:51:05,062 Are you being funny? 808 00:51:06,585 --> 00:51:08,065 Are you being funny right now? 809 00:51:08,935 --> 00:51:10,067 Are you the funny guy? 810 00:51:11,981 --> 00:51:13,809 Did you track down your old college friends 811 00:51:13,940 --> 00:51:16,500 in order to tell Angie the truth about the night of the accident? 812 00:51:17,596 --> 00:51:21,165 How can you be an artist when you're afraid of risk? 813 00:51:22,688 --> 00:51:23,863 No. 814 00:51:24,516 --> 00:51:26,596 You didn't tell Angie that Brett was driving the car? 815 00:51:27,040 --> 00:51:29,825 No. Do we have to talk about this. 816 00:51:29,956 --> 00:51:31,566 So, up until tonight, you thought... 817 00:51:34,265 --> 00:51:36,267 Every day, I wake up 818 00:51:36,397 --> 00:51:37,920 and I see Angie in the sand. 819 00:51:38,051 --> 00:51:39,052 In the sand. 820 00:51:41,707 --> 00:51:42,707 Over and over 821 00:51:42,751 --> 00:51:44,057 and fuck! 822 00:51:44,275 --> 00:51:46,494 -You didn't kill Angie? -Help! 823 00:51:46,625 --> 00:51:47,887 Help! 824 00:51:48,279 --> 00:51:52,457 When I woke up and I had bloody hands on the steering wheel 825 00:51:52,587 --> 00:51:55,460 and I saw Angie out in the sand and that's all I had. 826 00:51:55,590 --> 00:51:58,245 Every day, over and over and over, every day. 827 00:51:58,376 --> 00:52:00,943 Seeing her out there from that day until today, 828 00:52:01,074 --> 00:52:02,206 it's all I had. 829 00:52:02,336 --> 00:52:03,468 That's all I had to... 830 00:52:03,990 --> 00:52:07,994 Can we please just stop talking about that night already now, 831 00:52:08,125 --> 00:52:09,474 please? 832 00:52:09,691 --> 00:52:12,041 So, tonight was purely by accident? 833 00:52:15,001 --> 00:52:17,525 I... I don't think anything in the world is pure chance. 834 00:52:17,917 --> 00:52:20,049 I mean there's... 835 00:52:21,442 --> 00:52:24,663 I mean, that gets into a whole metaphysical belief system. 836 00:52:24,793 --> 00:52:26,708 That's just dependent on what you believe. 837 00:52:26,839 --> 00:52:27,839 -Kevin. -But... 838 00:52:27,927 --> 00:52:28,928 Kevin. 839 00:52:30,364 --> 00:52:31,733 I don't know. Is there really free will? 840 00:52:31,757 --> 00:52:33,585 -Kevin. -I mean, who am I to say? 841 00:52:33,715 --> 00:52:36,196 Were you waiting for Brett on the bridge? 842 00:52:36,327 --> 00:52:38,372 Did you come looking for him tonight? 843 00:52:43,290 --> 00:52:44,291 I mean... 844 00:52:45,249 --> 00:52:46,467 Maybe. 845 00:52:46,598 --> 00:52:48,556 Maybe? Maybe what? 846 00:52:49,427 --> 00:52:55,520 It's just it's possible that I've been carrying that day around. 847 00:52:55,911 --> 00:52:57,304 Dragging it through the dirt. 848 00:52:58,218 --> 00:52:59,219 Sleeping with it. 849 00:53:00,829 --> 00:53:03,397 It was in my pain. It was in my fucking... 850 00:53:05,617 --> 00:53:07,009 He's never getting it. 851 00:53:08,707 --> 00:53:10,709 We're all just never getting this. 852 00:53:20,240 --> 00:53:22,416 Stop. Stop. 853 00:53:22,547 --> 00:53:23,547 Stop saying that! 854 00:53:28,683 --> 00:53:30,990 You know, maybe I just had an ulterior motive. 855 00:53:33,645 --> 00:53:34,646 Brett? 856 00:53:38,824 --> 00:53:39,825 Kevin. 857 00:53:40,608 --> 00:53:41,696 It's Kevin Broady. 858 00:53:45,526 --> 00:53:47,485 Wow. 859 00:53:47,746 --> 00:53:48,747 It's crazy. 860 00:53:55,623 --> 00:53:56,494 Yeah. 861 00:53:56,624 --> 00:53:57,669 Yeah. 862 00:53:58,452 --> 00:53:59,532 Did he invite you up to his 863 00:53:59,627 --> 00:54:01,673 house when you ran into him on the bridge? 864 00:54:05,285 --> 00:54:06,373 No. 865 00:54:07,113 --> 00:54:09,985 So, why did you break into his house tonight? 866 00:54:17,166 --> 00:54:18,777 To return his wallet, I guess. 867 00:54:18,951 --> 00:54:20,692 The one you stole on the bridge? 868 00:54:22,781 --> 00:54:24,261 I didn't steal his wallet. 869 00:54:25,740 --> 00:54:27,307 He dropped it when he shoved me. 870 00:54:28,047 --> 00:54:29,047 He shoved you? 871 00:54:33,966 --> 00:54:35,533 Maybe I shook him first. 872 00:54:42,670 --> 00:54:44,498 I don't want your taco money. 873 00:54:46,413 --> 00:54:49,068 It's $60, Kevin. Take it. 874 00:54:49,198 --> 00:54:51,853 -I don't want your fucking gas money. -What's wrong with you? 875 00:54:51,984 --> 00:54:53,384 -Take the money. -We were friends. 876 00:54:53,420 --> 00:54:54,615 -What's wrong with you? -What's wrong? 877 00:54:54,639 --> 00:54:55,944 Take the money. 878 00:54:56,075 --> 00:54:58,512 -What's wrong with you, man? -What's wrong with you? 879 00:54:58,643 --> 00:54:59,643 Huh? What's wrong with? 880 00:55:00,297 --> 00:55:02,168 What's wrong with you? What's wrong with you? 881 00:55:02,299 --> 00:55:03,450 What's wrong with you? What's wrong? 882 00:55:03,474 --> 00:55:05,302 What's wrong with you? 883 00:55:05,432 --> 00:55:09,436 What's wrong with you? What's wrong with you? 884 00:55:10,002 --> 00:55:14,267 Stay the fuck away from us, Kevin. Stay the fuck away from us. 885 00:55:16,574 --> 00:55:18,532 Stay the fuck away from us, Kevin. 886 00:55:25,104 --> 00:55:27,280 Hey, hey. 887 00:55:28,803 --> 00:55:32,154 What's wrong with you? 888 00:55:54,438 --> 00:55:55,830 I was just returning his wallet. 889 00:55:55,961 --> 00:55:56,962 That's it. 890 00:56:08,669 --> 00:56:09,669 Dropped your wallet. 891 00:56:12,760 --> 00:56:13,760 Okay. 892 00:56:13,935 --> 00:56:15,502 Thanks... Thanks for bringing it back. 893 00:56:24,293 --> 00:56:25,643 Architecture. huh? 894 00:56:28,472 --> 00:56:29,690 Makes sense. 895 00:56:30,778 --> 00:56:32,301 All those straight lines. 896 00:56:32,432 --> 00:56:34,608 You were so good with order. 897 00:56:38,003 --> 00:56:41,006 You stole my wallet so you could come here and talk to Angie? 898 00:56:42,573 --> 00:56:43,269 Hm? 899 00:56:43,400 --> 00:56:44,749 I didn't steal your wallet 900 00:56:46,620 --> 00:56:48,274 but I wouldn't mind seeing Angie. 901 00:56:49,928 --> 00:56:52,017 Some things that need to be said. 902 00:56:53,845 --> 00:56:55,934 I got a lot hanging on me, Brett. 903 00:56:56,804 --> 00:56:57,849 Heavy. 904 00:56:58,110 --> 00:56:59,633 Heavy. 905 00:56:59,764 --> 00:57:00,764 Heavy. 906 00:57:05,900 --> 00:57:08,425 Guess I always knew you would come back eventually. 907 00:57:11,689 --> 00:57:13,865 Maybe you shouldn't be getting high, Kevin. 908 00:57:17,521 --> 00:57:19,000 It's a little late for that. 909 00:57:19,523 --> 00:57:21,046 A little late for that, Brett. 910 00:57:21,220 --> 00:57:24,484 Get the fuck out of my house. 911 00:57:26,834 --> 00:57:27,835 Now. 912 00:57:32,666 --> 00:57:34,451 Look, I can't change what happened. 913 00:57:34,581 --> 00:57:38,106 But Angie and I, we have a good thing now that we have built over hard, 914 00:57:38,237 --> 00:57:39,238 hard time. 915 00:57:43,155 --> 00:57:44,156 Sounds like love. 916 00:57:47,289 --> 00:57:52,033 I'm begging you, man, just fucking... leave. 917 00:57:55,036 --> 00:57:56,884 You bring this back, then she's going to leave me 918 00:57:56,908 --> 00:57:59,084 and she's the only fucking thing that I have. 919 00:58:04,785 --> 00:58:05,785 Please. 920 00:58:07,745 --> 00:58:08,745 There he is. 921 00:58:15,448 --> 00:58:18,059 Brett wanted to come clean too, I just couldn't see it. 922 00:58:18,190 --> 00:58:19,321 I just couldn't see it. 923 00:58:24,022 --> 00:58:29,070 I'm not going to leave until I get my forgiveness. 924 00:58:29,288 --> 00:58:30,550 So, clearly, 925 00:58:30,768 --> 00:58:32,223 Brett was afraid that you knew what really happened 926 00:58:32,247 --> 00:58:34,075 and you're telling me you had no idea. 927 00:58:34,249 --> 00:58:35,250 No. 928 00:58:35,512 --> 00:58:36,513 No idea. 929 00:58:38,819 --> 00:58:41,518 I guess I... 930 00:58:41,648 --> 00:58:43,998 I guess I tend to miss out on social cues. 931 00:58:46,435 --> 00:58:48,220 I just wanted to apologize to her. 932 00:58:49,395 --> 00:58:51,919 Brett says you were going to shoot yourself tonight. 933 00:58:53,486 --> 00:58:54,966 I couldn't carry it anymore. 934 00:58:55,749 --> 00:58:57,708 And he tried to stop you by admitting 935 00:58:57,838 --> 00:58:59,057 the truth about the accident. 936 00:58:59,274 --> 00:59:01,494 Yeah, but I wouldn't give him a fucking medal. 937 00:59:02,626 --> 00:59:05,324 He let me carry that around for 10 fucking years. 938 00:59:05,498 --> 00:59:07,718 Not to mention what he did to Angie. 939 00:59:07,892 --> 00:59:08,892 Not cool. 940 00:59:09,546 --> 00:59:13,114 Yeah, well, he also said you shot yourself anyway. 941 00:59:13,245 --> 00:59:14,725 Why the fuck would I do that? 942 00:59:15,029 --> 00:59:17,902 So how did you end up shot? 943 00:59:24,256 --> 00:59:25,387 You were driving? 944 00:59:27,085 --> 00:59:28,521 You did this to her? 945 00:59:42,100 --> 00:59:43,318 Why now? 946 00:59:44,319 --> 00:59:46,670 Because I don't want your blood on my conscience? 947 00:59:46,800 --> 00:59:49,150 It's a little late for that, Brett. 948 00:59:49,281 --> 00:59:50,456 Put the gun down. 949 00:59:50,891 --> 00:59:51,891 You ran. 950 00:59:54,155 --> 00:59:55,853 Yes, to get an ambulance. 951 00:59:55,983 --> 00:59:58,899 People call me delusional. 952 01:00:00,858 --> 01:00:04,078 Hold on, let me remind you of something, okay? 953 01:00:04,209 --> 01:00:07,212 I've been there for you ever since that night, Angie. 954 01:00:07,342 --> 01:00:09,693 Oh, God. It's all been a big fucking lie. 955 01:00:09,823 --> 01:00:11,172 No, it has not. Not to me. 956 01:00:11,303 --> 01:00:15,394 What we have here, what we have built, I love you. 957 01:00:17,265 --> 01:00:18,266 Love? 958 01:00:19,877 --> 01:00:21,835 Love? You fucking call this love? 959 01:00:21,966 --> 01:00:22,966 Fuck. 960 01:00:23,010 --> 01:00:24,577 Fuck. 961 01:00:25,752 --> 01:00:28,102 Kevin, oh, fuck. 962 01:00:28,233 --> 01:00:30,322 I... 963 01:00:30,452 --> 01:00:32,193 I owe you an apology. 964 01:00:35,109 --> 01:00:35,936 Okay, hold on! 965 01:00:36,067 --> 01:00:37,067 Hold on! 966 01:00:37,242 --> 01:00:39,897 No one here is fucking innocent, okay? 967 01:00:40,027 --> 01:00:42,639 You needed me when he started losing his shit. 968 01:00:42,769 --> 01:00:43,944 I was there for you. 969 01:00:44,075 --> 01:00:45,075 Fuck off, Brett! 970 01:00:45,119 --> 01:00:48,209 -Fuck off! -Yeah, fuck off, Brett. 971 01:00:53,171 --> 01:00:54,172 Run. 972 01:00:54,912 --> 01:00:55,912 No. 973 01:00:58,263 --> 01:00:59,699 That's what you'll do. 974 01:01:12,538 --> 01:01:13,538 Angie... 975 01:01:14,801 --> 01:01:15,933 don't do this. 976 01:01:16,673 --> 01:01:20,372 Yeah, ain't that much fun when the rabbit got the gun, huh? 977 01:01:25,507 --> 01:01:27,248 That girl's got some serious rage. 978 01:01:28,989 --> 01:01:30,208 She shot you? 979 01:01:30,512 --> 01:01:31,600 Of course. 980 01:01:31,862 --> 01:01:33,907 I like to think that she was aiming for Brett. 981 01:02:04,155 --> 01:02:04,982 Okay. 982 01:02:05,112 --> 01:02:06,113 Hey... 983 01:02:06,853 --> 01:02:07,853 let it go. 984 01:02:08,550 --> 01:02:09,247 Angie. 985 01:02:09,377 --> 01:02:10,465 Angie. 986 01:02:12,946 --> 01:02:13,555 Listen to me. 987 01:02:13,686 --> 01:02:15,253 Hey, hey, Angie. 988 01:02:16,297 --> 01:02:17,342 Look at me, look at me. 989 01:02:17,472 --> 01:02:18,691 The cops are up front, okay? 990 01:02:18,822 --> 01:02:20,016 They're going to be back here any second. 991 01:02:20,040 --> 01:02:21,781 We need to get our story straight. 992 01:02:22,347 --> 01:02:23,914 I was aiming for you. 993 01:02:25,959 --> 01:02:27,004 That's okay. 994 01:02:27,178 --> 01:02:28,875 Hey, I know this is fucked up. 995 01:02:29,093 --> 01:02:32,923 I know that we have a lot of unpacking to do. 996 01:02:33,967 --> 01:02:35,055 You think? 997 01:02:36,187 --> 01:02:37,971 We can't change what happened 10 seconds ago. 998 01:02:38,102 --> 01:02:39,886 We can't change what happened 10 years ago. 999 01:02:40,017 --> 01:02:42,846 I can keep you from going to jail for murder. 1000 01:02:45,022 --> 01:02:47,198 I'm not going to let you go to prison, okay? 1001 01:02:47,415 --> 01:02:48,416 I love you. 1002 01:02:48,852 --> 01:02:49,916 They don't need to know anything about our history. 1003 01:02:49,940 --> 01:02:51,898 They don't need to know our story. 1004 01:02:52,072 --> 01:02:55,859 He broke into our... A homeless man broke into our backyard. 1005 01:02:55,989 --> 01:02:57,338 Had a psychotic breakdown. 1006 01:02:57,469 --> 01:02:58,862 I went outside to talk to him. 1007 01:02:58,992 --> 01:03:00,080 I took my gun. 1008 01:03:00,602 --> 01:03:03,867 He wrestled my gun from me, and he shot himself in the head. 1009 01:03:04,302 --> 01:03:07,479 That's our story. That is the story. 1010 01:03:10,134 --> 01:03:11,831 Aren't you tired of lying? 1011 01:03:12,527 --> 01:03:14,791 The truth is a luxury we don't have right now. 1012 01:03:15,704 --> 01:03:16,923 And you will go to jail 1013 01:03:18,098 --> 01:03:19,665 if you do not listen to me. 1014 01:03:19,796 --> 01:03:22,494 So please. 1015 01:03:22,624 --> 01:03:24,452 Police officers. Let me see your hands. 1016 01:03:24,583 --> 01:03:26,082 -Get your hands up. -We're the homeowners. 1017 01:03:26,106 --> 01:03:27,629 We're the ones who called you. 1018 01:03:30,937 --> 01:03:32,025 Where's the weapon? 1019 01:03:32,504 --> 01:03:33,504 He's in the pool. 1020 01:03:34,723 --> 01:03:36,682 He shot himself. The gun's in there, too. 1021 01:03:38,771 --> 01:03:40,294 Control, have medics roll in. 1022 01:03:42,209 --> 01:03:44,342 We need you to step away from the pool. 1023 01:03:44,603 --> 01:03:46,605 Just stay calm and follow our directions. 1024 01:03:59,270 --> 01:04:00,270 You're free to go. 1025 01:04:02,142 --> 01:04:03,274 What? 1026 01:04:04,188 --> 01:04:06,886 I guess you can file a report on Kevin for breaking and entering. 1027 01:04:07,017 --> 01:04:09,125 But, personally, I think you've already done enough to him 1028 01:04:09,149 --> 01:04:10,149 for a lifetime. 1029 01:04:10,803 --> 01:04:11,804 Don't you think? 1030 01:04:20,030 --> 01:04:21,030 So? 1031 01:04:21,596 --> 01:04:24,164 Please get the fuck out of my police station. 1032 01:04:24,295 --> 01:04:25,295 Get the fuck out. 1033 01:04:27,254 --> 01:04:28,254 Please. 1034 01:04:29,909 --> 01:04:30,909 Now. 1035 01:04:34,087 --> 01:04:37,264 Thank you. I guess... 1036 01:04:40,267 --> 01:04:41,660 You're free to go, Kevin. 1037 01:04:44,271 --> 01:04:45,882 I... I can just go? 1038 01:04:47,013 --> 01:04:48,058 Yeah. 1039 01:04:48,841 --> 01:04:51,254 Unless you want to file a report against Angie for attempted murder. 1040 01:04:51,278 --> 01:04:52,497 But I mean... 1041 01:04:53,280 --> 01:04:56,327 She was trying to shoot Brett who you probably feel kind of deserved it. 1042 01:04:56,457 --> 01:04:58,372 No, no, no. I'm... I'm good, man. 1043 01:04:58,546 --> 01:05:00,418 I'll go. I'll go. 1044 01:05:03,508 --> 01:05:05,249 I know that was a lot to process tonight, 1045 01:05:05,379 --> 01:05:08,905 but the good news is... that's it. 1046 01:05:09,035 --> 01:05:10,036 You're done. 1047 01:05:10,341 --> 01:05:11,342 That's it? 1048 01:05:11,995 --> 01:05:15,259 You can file a report against Brett for vehicular assault. 1049 01:05:15,389 --> 01:05:16,521 Not too late for that. 1050 01:05:17,087 --> 01:05:20,220 Kevin would end up back in jail since he was in the car, 1051 01:05:20,351 --> 01:05:21,415 and seeing how you shot him tonight, 1052 01:05:21,439 --> 01:05:23,876 maybe you can cut him some slack. 1053 01:05:25,312 --> 01:05:26,376 I don't want to file a report. 1054 01:05:26,400 --> 01:05:27,400 Okay. 1055 01:05:31,231 --> 01:05:32,363 Angie. 1056 01:05:33,103 --> 01:05:37,194 Kevin asked me to tell you apologies and forgiveness. 1057 01:06:44,565 --> 01:06:45,566 Brett? 1058 01:06:47,829 --> 01:06:48,829 Brett? 1059 01:06:51,746 --> 01:06:52,747 Brett? 1060 01:06:55,707 --> 01:06:57,622 -The stairs. -Hm? 1061 01:06:57,796 --> 01:07:00,494 They're still that recycled wood I mixed. 1062 01:07:00,886 --> 01:07:03,280 They're upcycled, not recycled. 1063 01:07:03,628 --> 01:07:06,065 Oh, okay. Let's just call a thing what it is, okay? 1064 01:07:06,196 --> 01:07:08,372 Remember, it's not about the space. 1065 01:07:08,502 --> 01:07:10,156 It's about the fucking paintings. 1066 01:07:11,157 --> 01:07:12,157 Please. 1067 01:07:13,899 --> 01:07:14,987 Okay, what else then? 1068 01:07:15,596 --> 01:07:16,815 Please don't touch that. 1069 01:07:19,383 --> 01:07:21,907 -Ah. -My wife must have done that as a joke. 1070 01:07:22,038 --> 01:07:23,126 She moved out, right? 1071 01:07:27,173 --> 01:07:29,393 This leaf blower is... 1072 01:07:29,523 --> 01:07:31,003 I can't think straight. 1073 01:07:31,134 --> 01:07:32,174 -Give me one second. -Hm. 1074 01:07:34,920 --> 01:07:38,054 Can you... Can you turn that thing off? 1075 01:07:38,184 --> 01:07:40,360 No, turn it off. 1076 01:07:42,058 --> 01:07:43,320 Thank you. 1077 01:07:49,413 --> 01:07:50,457 Is this a Broady? 1078 01:07:52,198 --> 01:07:53,634 What? 1079 01:07:53,765 --> 01:07:54,765 This painting... 1080 01:07:55,897 --> 01:07:59,466 isn't this a Kevin Broady? 1081 01:08:01,773 --> 01:08:04,297 You... You know him? 1082 01:08:04,471 --> 01:08:05,994 Nobody knows him. 1083 01:08:06,473 --> 01:08:09,563 Allegedly, he lives on the street and drops his paintings off 1084 01:08:09,694 --> 01:08:12,000 at the back of the Marks Gallery. 1085 01:08:12,131 --> 01:08:14,090 This is worth over $100,000. 1086 01:08:27,146 --> 01:08:30,584 ♪ Jump in the morning so that I'm warming ♪ 1087 01:08:33,326 --> 01:08:36,242 ♪ The shadows fade across my Face ♪ 1088 01:08:39,115 --> 01:08:42,901 ♪ No way tell me love, no way Back ♪ 1089 01:08:45,164 --> 01:08:48,341 ♪ We follow the voices we can Reach ♪ 1090 01:08:54,304 --> 01:08:57,611 ♪ There is no rest along this Journey ♪ 1091 01:09:00,266 --> 01:09:03,661 ♪ And your love must be so Silly ♪ 1092 01:09:06,229 --> 01:09:12,017 ♪ When I was young And not so lonely at once ♪ 1093 01:09:12,148 --> 01:09:15,151 ♪ I knew that loving felt no Fear ♪ 1094 01:09:21,244 --> 01:09:24,725 ♪ I had a dream in the mirror ♪ 1095 01:09:26,510 --> 01:09:30,166 ♪ We're wandering to a faraway Place ♪ 1096 01:09:33,125 --> 01:09:36,911 ♪ I am no stranger to a Stranger ♪ 1097 01:09:39,392 --> 01:09:42,221 ♪ Oblivion in search of peace ♪ 1098 01:09:48,358 --> 01:09:51,230 ♪ I found you in A movie piece ♪ 1099 01:09:53,841 --> 01:09:57,323 ♪ The lights are dim across Your face ♪ 1100 01:09:59,978 --> 01:10:05,636 ♪ You speak the truth 1101 01:10:06,114 --> 01:10:09,509 ♪ Collect the shining steel You've laid ♪ 75061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.