All language subtitles for Down.To.The.Felt.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,268 Hey. 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,770 - Close your eyes. - Come on. 5 00:00:22,731 --> 00:00:23,565 Close... 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,067 ...your eyes. 7 00:00:54,388 --> 00:00:57,975 Paulie, your father knew when to fold. 8 00:01:09,278 --> 00:01:11,280 Well, I'll tell you something, Georgie. 9 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 I'm not my father. 10 00:01:55,407 --> 00:01:59,285 Paul, $40,000? 11 00:01:59,286 --> 00:02:02,079 The down payment on the house? 12 00:02:02,080 --> 00:02:04,749 Uh, you know what? 13 00:02:04,750 --> 00:02:08,086 I, I can't, I can't do this anymore. 14 00:02:11,048 --> 00:02:14,175 Paulie, it's Seamus. What the hell is going on? 15 00:02:14,176 --> 00:02:16,552 I got Jimmy Good Hair breathing down my neck 16 00:02:16,553 --> 00:02:18,722 about the bet you got for tonight's game. 17 00:02:19,389 --> 00:02:21,725 Call me, or get your ass over here. 18 00:02:23,101 --> 00:02:25,269 This message is for Paul Murphy. 19 00:02:25,270 --> 00:02:27,355 This is the Columbus Collection Agency 20 00:02:27,356 --> 00:02:30,149 regarding an outstanding balance on your account. 21 00:02:30,150 --> 00:02:32,693 Please contact us to discuss payment options 22 00:02:32,694 --> 00:02:34,196 to avoid further action. 23 00:02:35,989 --> 00:02:37,740 We're done! That's it! 24 00:02:37,741 --> 00:02:40,159 If, if you want your shit, 25 00:02:40,160 --> 00:02:44,121 it'll be in the dumpster, on fire, 26 00:02:44,122 --> 00:02:46,083 just like your life! 27 00:02:47,501 --> 00:02:49,001 Hey, Paulie, it's Burt. 28 00:02:49,002 --> 00:02:50,294 Hey, I hope you're on your way, man. 29 00:02:50,295 --> 00:02:51,796 Marcy's looking for you. 30 00:02:51,797 --> 00:02:52,797 And I don't think 31 00:02:52,798 --> 00:02:53,756 it's about a raise. 32 00:03:06,186 --> 00:03:07,563 - Hey, Paulie. - Burt. 33 00:03:08,564 --> 00:03:10,941 So you got any money left to bet the game this weekend? 34 00:03:11,567 --> 00:03:13,317 How do you-- 35 00:03:13,318 --> 00:03:15,319 I'm sorry, man. 36 00:03:15,320 --> 00:03:17,823 Couldn't resist. Word got out fast. 37 00:03:18,448 --> 00:03:20,366 - It was a bad beat? - Oh, God, in the history 38 00:03:20,367 --> 00:03:21,909 - of bad beat. - Murphy. 39 00:03:21,910 --> 00:03:23,744 Nice of you to make it in on time. 40 00:03:23,745 --> 00:03:25,496 Oh, no, you didn't. Again. 41 00:03:25,497 --> 00:03:26,914 - I, uh-- Traffic. - You know, 42 00:03:26,915 --> 00:03:28,791 maybe I should play poker. 43 00:03:28,792 --> 00:03:31,169 I can read you like a fuckin' book, Murphy. 44 00:03:31,170 --> 00:03:33,796 When you win, you're early, and when you lose, you're late. 45 00:03:33,797 --> 00:03:36,299 I think that's called a "tell." Do I have that right? 46 00:03:36,300 --> 00:03:38,384 You know, Marcy, I gotta tell you, your father's pep talks 47 00:03:38,385 --> 00:03:40,553 were far more effective. Can I please just get to work? 48 00:03:40,554 --> 00:03:43,181 You have to be the unluckiest son of a bitch I know. 49 00:03:43,182 --> 00:03:44,974 God knows what my father saw in you. 50 00:03:44,975 --> 00:03:47,226 I was just starting to think the same thing about you. 51 00:03:47,227 --> 00:03:50,063 - Hey, Paulie. Lettuce is here. - You're goddamn right it is. 52 00:03:50,898 --> 00:03:53,191 Come have a good look, Marcy, 'cause you're about to see 53 00:03:53,192 --> 00:03:54,568 how a bet pays off. 54 00:04:06,580 --> 00:04:08,790 Mexican lettuce. It's got no legs. 55 00:04:09,917 --> 00:04:12,877 Un-fucking-believable. 56 00:04:12,878 --> 00:04:14,587 Okay, you know what? 57 00:04:14,588 --> 00:04:16,047 Let me just get on the phone with Santos 58 00:04:16,048 --> 00:04:17,548 and fix this, okay? He fucked us. 59 00:04:17,549 --> 00:04:18,799 You're not calling anyone. 60 00:04:18,800 --> 00:04:20,343 Santos didn't fuck us. 61 00:04:20,344 --> 00:04:22,220 He fucked you, and then you fucked us. 62 00:04:22,221 --> 00:04:25,264 - Okay, Marcy, just give me-- - No, Paul. I am sick and tired 63 00:04:25,265 --> 00:04:27,099 of you treating my family's business like 64 00:04:27,100 --> 00:04:29,936 your own fucking line of credit at the casino. 65 00:04:29,937 --> 00:04:32,104 It's the goddamn peaches all over again! 66 00:04:32,105 --> 00:04:34,106 That wasn't my fault. They put 'em on the wrong truck. 67 00:04:34,107 --> 00:04:36,192 - Oh. - And besides, your dad gave me a pass on that. 68 00:04:36,193 --> 00:04:38,653 Oh, yeah, I remember. And I also remember thinking 69 00:04:38,654 --> 00:04:40,780 that he should have fired your dumb ass. 70 00:04:40,781 --> 00:04:42,949 But for some reason, my father loved you. 71 00:04:42,950 --> 00:04:45,368 Maybe because you ate with him, drank with him, 72 00:04:45,369 --> 00:04:46,494 - played cards with him-- - Yeah, or maybe he wishes 73 00:04:46,495 --> 00:04:47,995 I was running this place, but, 74 00:04:47,996 --> 00:04:49,498 hey, you got the right last name. 75 00:04:54,378 --> 00:04:56,087 You know, before my father died, 76 00:04:56,088 --> 00:04:58,673 he made me promise to keep you on, 77 00:04:58,674 --> 00:05:00,717 and I did. Out of respect. 78 00:05:01,343 --> 00:05:02,803 But I never promised how long. 79 00:05:04,429 --> 00:05:07,056 Working here for as long as you have 80 00:05:07,057 --> 00:05:10,227 is probably the best fucking run you'll ever have. 81 00:05:10,811 --> 00:05:12,979 But now it's over. 82 00:05:12,980 --> 00:05:15,314 Pack your shit and go. 83 00:05:15,315 --> 00:05:17,775 Oh, and take all the lettuce you want. 84 00:05:17,776 --> 00:05:21,320 Sanfillipo's gift for your years of disservice. 85 00:05:27,369 --> 00:05:29,079 Maybe stay away from football this weekend. 86 00:06:21,840 --> 00:06:23,216 What the fuck? 87 00:06:37,731 --> 00:06:38,774 Oh, fuck! 88 00:07:41,712 --> 00:07:42,796 Seamus. 89 00:07:46,550 --> 00:07:47,926 Mr. Four-of-a-kind. 90 00:07:48,594 --> 00:07:50,095 - You heard. - Yeah. 91 00:07:50,721 --> 00:07:52,388 The Greek won't shut up about it. 92 00:07:52,389 --> 00:07:53,931 Keeps talking about how he's gonna open up 93 00:07:53,932 --> 00:07:55,600 a second location with your money. 94 00:07:55,601 --> 00:07:56,727 Well, it was a bad beat. 95 00:07:57,895 --> 00:07:58,896 Yeah. 96 00:07:59,646 --> 00:08:01,690 You know what goes along with a bad beat? 97 00:08:02,649 --> 00:08:03,692 Bad luck. 98 00:08:04,818 --> 00:08:06,402 Come on. Let's get inside. 99 00:08:08,197 --> 00:08:09,156 All right. 100 00:08:09,948 --> 00:08:12,034 You still got ten large 101 00:08:12,659 --> 00:08:14,745 riding on the Knicks game with Jimmy Good Hair. 102 00:08:15,287 --> 00:08:16,829 You want me to call it off, right? 103 00:08:16,830 --> 00:08:18,207 No. No, no, no. Leave it. 104 00:08:19,416 --> 00:08:20,250 Are you sure? 105 00:08:21,043 --> 00:08:23,252 Yeah. I'm sure. 106 00:08:23,253 --> 00:08:25,379 - Oh, Christ. - Wh-- what? 107 00:08:25,380 --> 00:08:26,964 Your old man knew when to fold and-- 108 00:08:26,965 --> 00:08:28,799 How many times do I have to hear 109 00:08:28,800 --> 00:08:30,552 what my old man would have done? 110 00:08:33,180 --> 00:08:34,014 You know what? 111 00:08:35,933 --> 00:08:37,808 - Double it. Double it. - Oh, Paulie, come on. 112 00:08:37,809 --> 00:08:39,311 - Double it. Double it, Seamus! - You are in the woods here. 113 00:08:40,020 --> 00:08:42,313 - You just lost 40 grand to the Greek. - Okay, you don't wanna do it, 114 00:08:42,314 --> 00:08:44,273 - that's fine. There's other bookies in this town. - You wanna go another 20 115 00:08:44,274 --> 00:08:45,651 - with Jimmy Good Hair? - I can go to another bookie. 116 00:08:46,777 --> 00:08:47,736 You gonna do it or not? 117 00:08:49,238 --> 00:08:50,072 I shouldn't. 118 00:08:54,409 --> 00:08:55,576 I hope you know what you're doing. 119 00:08:55,577 --> 00:08:56,661 You know what? I don't. 120 00:08:56,662 --> 00:08:57,663 Are you gonna do it or not? 121 00:09:02,584 --> 00:09:03,418 Thank you. 122 00:09:05,879 --> 00:09:08,005 And, uh, now I have a favor to ask. 123 00:09:08,006 --> 00:09:09,674 Oh, jeez. 124 00:09:09,675 --> 00:09:11,718 You got fucking balls, kid. I'll give you that much. 125 00:09:13,554 --> 00:09:14,763 I need a place to stay. 126 00:09:16,849 --> 00:09:18,558 Just for a couple of days. Come on, Seamus. 127 00:09:18,559 --> 00:09:20,351 - Just for a couple of days. - Nah, until 128 00:09:20,352 --> 00:09:22,812 it turns into a couple of weeks. 129 00:09:22,813 --> 00:09:25,147 No. You ain't staying here. 130 00:09:25,148 --> 00:09:26,441 Well, where am I supposed to go? 131 00:09:30,988 --> 00:09:33,364 Dreams really do come true. 132 00:09:33,365 --> 00:09:35,491 My adult son moving back in with me. 133 00:09:35,492 --> 00:09:37,202 - Good to see you too, Ma. - Yeah. 134 00:09:38,412 --> 00:09:39,413 Smoking again, huh? 135 00:09:39,955 --> 00:09:41,998 It started back on today. 136 00:09:41,999 --> 00:09:43,041 Coincidence? 137 00:09:44,209 --> 00:09:45,793 You should quit, Angie. 138 00:09:45,794 --> 00:09:47,296 Those things are gonna kill you. 139 00:09:47,921 --> 00:09:49,214 When? 140 00:09:55,971 --> 00:09:57,639 Oh. 141 00:09:58,473 --> 00:09:59,474 Wow. 142 00:09:59,975 --> 00:10:00,976 Mm. 143 00:10:01,602 --> 00:10:02,603 Ah. 144 00:10:03,270 --> 00:10:07,064 Jordan. Jesus, that guy was money in the bank. 145 00:10:07,065 --> 00:10:09,650 - Yeah, now you got LeBron. - Nah, nah. 146 00:10:09,651 --> 00:10:12,403 Jordan was with the Bulls for 13 years. 147 00:10:12,404 --> 00:10:13,655 I like commitment. 148 00:10:14,573 --> 00:10:18,451 What, uh, no Pamela Anderson? 149 00:10:18,452 --> 00:10:20,036 Ah, no, this lady made me take it down. 150 00:10:20,037 --> 00:10:21,454 Thought I was gonna jerk my youth away. 151 00:10:21,455 --> 00:10:23,789 Oh, don't be disgusting. 152 00:10:23,790 --> 00:10:25,791 You could see her nipple, for God's sake. 153 00:10:25,792 --> 00:10:27,961 Who do you think changed his sheets back then? 154 00:10:28,962 --> 00:10:31,173 And I ain't gonna start changing 'em now. 155 00:10:32,049 --> 00:10:34,550 I don't know what you did to that nice girl Jeanette. 156 00:10:34,551 --> 00:10:36,677 - Wynette, Ma. Wynette. - Whatever. 157 00:10:36,678 --> 00:10:39,722 I don't know what you did to get tossed out... 158 00:10:39,723 --> 00:10:43,059 ...but if you start pulling that same crap under my roof, mister, 159 00:10:43,060 --> 00:10:45,561 you're gonna get a room at the Y. 160 00:10:45,562 --> 00:10:46,522 Capiche? 161 00:10:50,567 --> 00:10:53,611 All right, buddy. Always good to see you, Angie. 162 00:10:53,612 --> 00:10:55,696 Yeah, always good to see you, Seamus. 163 00:10:55,697 --> 00:10:58,367 And don't be a stranger. Come by anytime you want. 164 00:10:59,576 --> 00:11:02,453 If you want a cookie, you better get one now. 165 00:11:02,454 --> 00:11:03,580 I'm gonna put 'em away. 166 00:11:05,707 --> 00:11:07,083 You be a good boy. 167 00:11:10,754 --> 00:11:14,007 Paulie, shut the door. You're letting the air out. 168 00:11:37,531 --> 00:11:38,532 What are you doing? 169 00:11:40,826 --> 00:11:44,413 Looking for a seven-letter word for "bothered." 170 00:11:45,080 --> 00:11:46,206 Starts with an A. 171 00:11:47,165 --> 00:11:48,249 "Annoyed." 172 00:11:48,250 --> 00:11:49,126 An... 173 00:11:50,669 --> 00:11:51,753 Perfect. 174 00:11:52,713 --> 00:11:54,256 Ma, where's your bread? 175 00:11:56,258 --> 00:11:58,551 I still have to work 20 hours a week at the bakery. 176 00:11:58,552 --> 00:12:01,471 You think I wanna come home and make more bread? 177 00:12:02,431 --> 00:12:04,057 Stop bothering me. 178 00:12:04,725 --> 00:12:07,143 There's a loaf of store-bought in the box. 179 00:12:07,144 --> 00:12:08,187 Yeah, yeah, I know. 180 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 What happened? 181 00:12:22,659 --> 00:12:24,368 - I thought you didn't want me to bother you. - Yeah, well, 182 00:12:24,369 --> 00:12:26,205 that ship sailed the day you were born. 183 00:12:26,747 --> 00:12:28,624 Why'd you get fired? 184 00:12:29,917 --> 00:12:33,377 - Marcy Sanfillipo's had it out for me forever. - Oh, Paulie... 185 00:12:33,378 --> 00:12:35,838 - Ever since her dad died. - ...what did you do? 186 00:12:35,839 --> 00:12:37,423 - Why's it always got to be something I did? - Look, you can say 187 00:12:37,424 --> 00:12:39,509 what you want about Marcy Sanfillipo, 188 00:12:39,510 --> 00:12:43,387 but you and I both know she wouldn't fire you for no reason. 189 00:12:43,388 --> 00:12:45,556 - Did you steal money? - Ma! 190 00:12:45,557 --> 00:12:48,142 - Well, then what did you do? - I had a chance to make a sweet deal 191 00:12:48,143 --> 00:12:50,186 - and it went south. - You gambled. 192 00:12:50,187 --> 00:12:51,772 Okay, yeah. Here we go. 193 00:12:52,397 --> 00:12:54,732 Yeah, Ma. That's right. 194 00:12:54,733 --> 00:12:56,108 Everything I do is a bet. 195 00:12:56,109 --> 00:12:57,778 Everything I do is a gamble. 196 00:12:58,987 --> 00:13:00,113 It was a good deal. 197 00:13:00,656 --> 00:13:01,823 Oh, God. 198 00:13:02,407 --> 00:13:03,659 "A good deal." 199 00:13:04,826 --> 00:13:07,078 You know how many times I heard that from your father? 200 00:13:07,079 --> 00:13:08,871 God rest his soul. 201 00:13:08,872 --> 00:13:10,706 The car we didn't need. 202 00:13:10,707 --> 00:13:12,750 The extra fridge out in the garage 203 00:13:12,751 --> 00:13:15,711 that still doesn't work. Your confirmation suit. 204 00:13:15,712 --> 00:13:18,256 I was up all night hemming that thing so you, 205 00:13:18,257 --> 00:13:21,425 you wouldn't look like you were wearing a, a tent with sleeves. 206 00:13:21,426 --> 00:13:24,054 It was always about the deal. 207 00:13:24,847 --> 00:13:26,014 Oh, God. 208 00:13:27,266 --> 00:13:29,059 I wanted it to be different with you. 209 00:13:30,102 --> 00:13:33,939 But I don't know what I did. But obviously I failed. 210 00:13:35,732 --> 00:13:37,818 What do you mean you failed? 211 00:13:40,070 --> 00:13:43,489 You're a grown man who's, who's gambled away 212 00:13:43,490 --> 00:13:46,117 a chance for a house, a family, a job. 213 00:13:46,118 --> 00:13:48,911 And now, look, you're living back here with me. 214 00:13:48,912 --> 00:13:51,998 I know. So, okay, but how is that your fault, Ma? 215 00:13:51,999 --> 00:13:52,958 That's me. 216 00:13:55,419 --> 00:13:57,462 I mean, what do they say? What's bred in the bone... 217 00:13:58,881 --> 00:14:00,465 Oh, is that what you think? 218 00:14:01,049 --> 00:14:03,552 - That I'm comparing you to your father? - Yeah. 219 00:14:04,344 --> 00:14:06,929 Which is why I don't get you busting my balls all the time. 220 00:14:06,930 --> 00:14:08,973 Because you were with Dad 'til the day he died... 221 00:14:08,974 --> 00:14:11,350 - ...and he was a gambler. - You may think you're a gambler 222 00:14:11,351 --> 00:14:13,144 like your father, but you are nothing 223 00:14:13,145 --> 00:14:14,188 like your father. 224 00:14:15,147 --> 00:14:17,024 Yeah, sure, he did some stupid things. 225 00:14:17,733 --> 00:14:19,902 But your father never put this house at risk. 226 00:14:20,736 --> 00:14:22,778 Your father always put food on that table. 227 00:14:22,779 --> 00:14:24,780 He was never, never late on a bill. 228 00:14:24,781 --> 00:14:25,782 Your father... 229 00:14:29,286 --> 00:14:32,413 Your father cared more about other people 230 00:14:32,414 --> 00:14:34,374 than he cared about himself. 231 00:14:39,880 --> 00:14:40,839 Yeah. 232 00:16:45,547 --> 00:16:46,507 Excuse me. 233 00:16:47,633 --> 00:16:50,510 Is this the right place for, uh, Davis and Associates? 234 00:16:50,511 --> 00:16:52,638 Yeah, I work there. You new? 235 00:16:53,347 --> 00:16:55,641 Yeah. I thought I'd bring some donuts, you know. 236 00:16:56,517 --> 00:16:58,310 Make a good impression. 237 00:17:00,020 --> 00:17:01,522 It's your lucky day. You get first pick. 238 00:17:03,815 --> 00:17:05,484 Ooh! Jelly filled. 239 00:18:00,873 --> 00:18:03,207 And as we approach the High Holy Days 240 00:18:03,208 --> 00:18:07,171 and prepare to fast and pray and confess, 241 00:18:08,130 --> 00:18:11,508 it is this last thing that has been on my mind most this past week. 242 00:18:12,467 --> 00:18:13,427 Confess. 243 00:18:14,845 --> 00:18:16,680 What is it to confess? 244 00:18:17,639 --> 00:18:19,473 On Yom Kippur, we come together 245 00:18:19,474 --> 00:18:21,893 to confess our sins to God 246 00:18:21,894 --> 00:18:23,145 and seek forgiveness. 247 00:18:25,022 --> 00:18:27,107 But what about outside these walls? 248 00:18:28,317 --> 00:18:31,528 What place does forgiveness have in our personal lives? 249 00:18:33,238 --> 00:18:34,156 Consider this. 250 00:18:34,990 --> 00:18:37,951 It is only when we forgive ourselves 251 00:18:38,493 --> 00:18:42,079 and fully accept responsibility for our errors, 252 00:18:42,080 --> 00:18:45,375 that we can be kind and merciful to others. 253 00:18:46,543 --> 00:18:49,880 For most of the wrongs done to us, we have done to ourselves. 254 00:18:50,923 --> 00:18:54,635 Is this not why you seek forgiveness from those you have wronged, 255 00:18:55,302 --> 00:18:57,262 so that you may become a better person? 256 00:18:58,555 --> 00:19:02,476 For if you're not a better person tomorrow than you are today... 257 00:19:04,394 --> 00:19:06,480 ...what need have you for a tomorrow? 258 00:19:10,901 --> 00:19:15,321 And to this I hope you will all say Amen. 259 00:19:15,322 --> 00:19:16,531 Amen. 260 00:19:42,266 --> 00:19:44,684 - What can I get for you? - Gin. Chilled. Neat. 261 00:19:44,685 --> 00:19:45,644 Gotcha. 262 00:19:47,187 --> 00:19:49,231 They're all out there on the court tonight. 263 00:19:49,898 --> 00:19:52,401 - You've been watching this game? - Knicks are up by four. 264 00:19:53,193 --> 00:19:55,445 - Is that a good thing? - Yeah, that's good. 265 00:19:57,072 --> 00:19:57,990 Knicks fan, huh? 266 00:19:58,657 --> 00:19:59,575 No. 267 00:20:00,325 --> 00:20:01,701 No, sorry, if you don't mind, we're getting down 268 00:20:01,702 --> 00:20:02,703 to the last two minutes here. 269 00:20:03,495 --> 00:20:04,705 You took the Knicks? 270 00:20:05,914 --> 00:20:07,165 - Yeah. - Not the Cavs? 271 00:20:08,000 --> 00:20:10,126 Well, it's not the same team since LeBron left. 272 00:20:10,127 --> 00:20:12,295 Not that the Knicks are any better. They suck too. 273 00:20:12,296 --> 00:20:13,881 I'm just hoping they suck less. 274 00:20:14,548 --> 00:20:16,091 Now, if you'll-- If you don't mind. 275 00:20:16,800 --> 00:20:18,676 Dive into fall with new looks 276 00:20:18,677 --> 00:20:21,220 and fresh takes on classics for the whole family. 277 00:20:21,221 --> 00:20:22,222 Okay. 278 00:20:24,224 --> 00:20:25,350 Sorry. Just, uh, 279 00:20:26,351 --> 00:20:28,604 had a shit day, and I got a lot riding on this game. 280 00:20:29,980 --> 00:20:32,900 It always seems like it comes down to the last two minutes in basketball. 281 00:20:33,734 --> 00:20:35,443 What does it matter if it's basketball or football? 282 00:20:35,444 --> 00:20:36,569 Bottom of the ninth with two outs 283 00:20:36,570 --> 00:20:37,612 or the Kentucky fucking Derby. 284 00:20:37,613 --> 00:20:38,780 The last two minutes. 285 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 It's always the most exciting. When the bet's in, 286 00:20:41,283 --> 00:20:43,451 time's running out, everything's on the line. 287 00:20:43,452 --> 00:20:45,494 - What about ties? - Fuck ties. 288 00:20:45,495 --> 00:20:47,038 That's why I never bet on soccer. 289 00:20:48,582 --> 00:20:49,957 Well, here's to the last two minutes. 290 00:20:49,958 --> 00:20:50,917 Oh, yeah, can you, can you 291 00:20:50,918 --> 00:20:51,752 turn it up, please? 292 00:20:53,712 --> 00:20:56,756 Milosevic back on the hunt, looking and finding Sampson. 293 00:20:56,757 --> 00:20:59,133 Sampson, mobbed with coverage, tries to find Hart, 294 00:20:59,134 --> 00:21:00,718 but Pearson again with the steal... 295 00:21:00,719 --> 00:21:03,012 - Murphy. - Oh, Frick and Frack. 296 00:21:03,013 --> 00:21:04,515 What, did you come to pay me? Save me a trip? 297 00:21:05,015 --> 00:21:07,350 - Game ain't over yet. - Yeah, Knicks are up. 298 00:21:07,351 --> 00:21:08,935 Not with your minus two, they ain't. 299 00:21:08,936 --> 00:21:10,437 Like he said, game ain't over yet. 300 00:21:12,481 --> 00:21:14,608 All right, Murphy, I'll give you a few seconds. 301 00:21:15,567 --> 00:21:19,195 Let it never be said that I don't give a loser one final shot. 302 00:21:19,196 --> 00:21:21,614 They got to try to keep that forward momentum going 303 00:21:21,615 --> 00:21:23,699 and grind it out to the last second. 304 00:21:23,700 --> 00:21:26,911 - First one's up, and it's good. - Fuck yes! 305 00:21:26,912 --> 00:21:28,829 - Up by three. - Okay. Come on. 306 00:21:28,830 --> 00:21:30,916 Come on, suck less, god damn it! 307 00:21:31,625 --> 00:21:34,043 Shot is up, and it is good. 308 00:21:34,044 --> 00:21:38,673 - Knicks 5-4. - Okay. Okay. Okay. Here we go. 309 00:21:41,552 --> 00:21:43,637 Fuck! 310 00:21:44,638 --> 00:21:47,474 No! No, no! 311 00:21:48,809 --> 00:21:50,643 - 103 to 102. - Hey! 312 00:21:50,644 --> 00:21:52,103 Come on, get your hands off of me! 313 00:21:52,104 --> 00:21:53,437 What? Do you think I got it on me now? 314 00:21:53,438 --> 00:21:54,648 Whoa, but the Knicks won. 315 00:21:55,357 --> 00:21:57,400 When I come back, I'll explain the spread. 316 00:21:57,401 --> 00:21:58,734 ...what you want, but you can't say 317 00:21:58,735 --> 00:21:59,862 they don't have heart. 318 00:22:00,404 --> 00:22:02,196 Well, that'll do it for us as we... 319 00:22:08,203 --> 00:22:10,413 Give the man a chance, for Christ's sake. 320 00:22:10,414 --> 00:22:11,998 Yeah, come on. What, do you think 321 00:22:11,999 --> 00:22:14,543 I carry around cash? I'm not that stupid. 322 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 A grand. 323 00:22:17,921 --> 00:22:19,797 It's a start. 324 00:22:25,721 --> 00:22:28,223 You don't wanna pay back what you owe 325 00:22:29,224 --> 00:22:32,227 so you try to win it all back and then some. 326 00:22:34,104 --> 00:22:37,398 The juice starts running after tomorrow. 327 00:22:37,399 --> 00:22:38,442 Okay. Okay. 328 00:22:40,360 --> 00:22:41,445 So, are we done here? 329 00:22:43,238 --> 00:22:44,406 Almost. 330 00:22:48,994 --> 00:22:51,704 Uh, hey, hey. No, no, not the watch. Come on. 331 00:22:51,705 --> 00:22:53,498 Why? You already got a grand. 332 00:22:54,249 --> 00:22:55,918 I don't like you, Murphy. 333 00:22:57,920 --> 00:22:59,463 Wha-- 334 00:23:01,298 --> 00:23:04,133 Figures. Piece-of-shit watch 335 00:23:04,134 --> 00:23:05,761 for a piece-of-shit loser. 336 00:23:21,276 --> 00:23:23,278 Oh, shit. 337 00:23:24,988 --> 00:23:25,989 Hey. 338 00:23:26,782 --> 00:23:28,617 Now, this doesn't seem like a fair fight. 339 00:23:38,001 --> 00:23:39,877 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 340 00:23:48,720 --> 00:23:50,931 God! 341 00:23:56,270 --> 00:23:57,187 So... 342 00:23:58,355 --> 00:23:59,857 ...tell me about this spread. 343 00:24:03,485 --> 00:24:04,570 I think this is yours. 344 00:24:05,320 --> 00:24:07,990 Oh, shit. Yeah. Thank you. 345 00:24:08,782 --> 00:24:10,241 This belonged to my old man. 346 00:24:10,242 --> 00:24:11,868 Sorry, I think it's broken. 347 00:24:11,869 --> 00:24:13,744 No, actually, no. It's been 10:08 348 00:24:13,745 --> 00:24:14,705 since he gave it to me. 349 00:24:15,664 --> 00:24:17,373 So, it's right twice a day. 350 00:24:17,374 --> 00:24:18,876 More than I can say for myself. 351 00:24:20,919 --> 00:24:22,671 So, let me see if I got this straight. 352 00:24:24,965 --> 00:24:28,260 This morning, you lost $40,000 at a poker game... 353 00:24:29,511 --> 00:24:31,470 ...which led you to getting kicked out of your apartment 354 00:24:31,471 --> 00:24:33,556 and dumped by your girlfriend. 355 00:24:33,557 --> 00:24:35,224 Lost your job at the produce company 356 00:24:35,225 --> 00:24:37,560 because of a truck of bad lettuce. 357 00:24:37,561 --> 00:24:39,478 You doubled a bet with your bookie, 358 00:24:39,479 --> 00:24:40,939 moved back in with your mother, 359 00:24:41,523 --> 00:24:44,483 and now you're in 20 grand to someone with really good hair 360 00:24:44,484 --> 00:24:46,278 because the Knicks didn't win by four? 361 00:24:47,279 --> 00:24:50,156 I think, technically I was dumped first, then kicked out, 362 00:24:50,157 --> 00:24:52,408 but, sounds about right. 363 00:24:59,208 --> 00:25:00,250 How was your day? 364 00:25:01,585 --> 00:25:03,002 You don't wanna know. 365 00:25:03,003 --> 00:25:04,587 Oh, actually, I'd love to know. 366 00:25:04,588 --> 00:25:06,422 I mean, come on, it's gotta be better than mine. 367 00:25:06,423 --> 00:25:07,883 Probably worst fucking day in my life. 368 00:25:11,845 --> 00:25:13,555 It was a normal morning routine. 369 00:25:14,223 --> 00:25:16,599 Workout, two-mile run, shower, breakfast, 370 00:25:16,600 --> 00:25:17,601 gratitude journal. 371 00:25:18,519 --> 00:25:20,270 Put a bullet in an informant's head. 372 00:25:21,396 --> 00:25:23,607 Had a great little salad at the Brown Bag Deli. 373 00:25:24,650 --> 00:25:26,026 Picked up some donuts. 374 00:25:27,069 --> 00:25:29,696 Point-blank, blew the brains out of a slimy attorney. 375 00:25:30,447 --> 00:25:34,200 Went to Friday night services for my weekly dose of Jewish guilt. 376 00:25:35,661 --> 00:25:36,662 Then here. 377 00:25:49,383 --> 00:25:51,509 You know, when we were back there and you had the gun on the guy, 378 00:25:51,510 --> 00:25:53,011 I saw it. I saw the look. 379 00:25:53,595 --> 00:25:55,806 You're... a hitman. 380 00:25:58,559 --> 00:26:00,310 David Solomon, at your service. 381 00:26:01,603 --> 00:26:05,231 Paul Murphy. Hey, humbly grateful. You saved my ass. 382 00:26:05,232 --> 00:26:06,941 Nah, you were doing all right for yourself. 383 00:26:06,942 --> 00:26:08,026 If it weren't for the gun. 384 00:26:11,029 --> 00:26:13,490 Goddamn hitman. 385 00:26:14,950 --> 00:26:16,075 Do you have a problem with that? 386 00:26:16,076 --> 00:26:17,451 No. No. Come on. 387 00:26:17,452 --> 00:26:18,954 I mean, everybody's got to work. 388 00:26:30,382 --> 00:26:31,425 So... 389 00:26:33,969 --> 00:26:35,345 ...what are you gonna do now? 390 00:26:40,142 --> 00:26:41,976 You wouldn't happen to have 19 grand on you, would you? 391 00:26:41,977 --> 00:26:43,353 No, sorry. 392 00:26:44,021 --> 00:26:45,771 Yeah, well, I gotta come up with that. 393 00:26:45,772 --> 00:26:47,816 - Plus the vig. - The vig? 394 00:26:49,026 --> 00:26:51,485 Yeah, it's, uh, gamblers' interest, 395 00:26:51,486 --> 00:26:53,906 but it's not as generous as a bank. 396 00:26:54,489 --> 00:26:55,991 And you think you can come up with that? 397 00:26:58,577 --> 00:26:59,578 I mean... 398 00:27:00,954 --> 00:27:02,831 not if things keep going the way they have been. 399 00:27:04,124 --> 00:27:06,626 And if I don't, I mean, eventually he'll kill me. 400 00:27:06,627 --> 00:27:08,170 Which I could give a shit, but... 401 00:27:09,254 --> 00:27:11,048 ...he'll make it look like a suicide. 402 00:27:11,632 --> 00:27:13,759 Then my ma won't even get the insurance money. 403 00:27:16,386 --> 00:27:17,513 Fuck my luck! 404 00:27:18,138 --> 00:27:19,389 I can't even die right. 405 00:27:25,270 --> 00:27:26,355 I know the feeling. 406 00:27:28,690 --> 00:27:30,400 - What do you mean? - I can't either. 407 00:27:32,819 --> 00:27:36,030 Well, you can't kill yourself because of the insurance money for your mom. 408 00:27:36,031 --> 00:27:39,243 For me, I wouldn't be able to be buried in a Jewish cemetery. 409 00:27:41,662 --> 00:27:42,912 I know this. 410 00:27:42,913 --> 00:27:43,997 After all I've done. 411 00:27:45,916 --> 00:27:48,293 I know that I deserve to be buried with the righteous. 412 00:27:54,716 --> 00:27:55,925 Convert. 413 00:27:55,926 --> 00:27:57,552 Catholics forgive everything. 414 00:27:57,553 --> 00:27:59,053 Yeah. 415 00:27:59,054 --> 00:28:00,430 I'm afraid it doesn't work that way. 416 00:28:03,141 --> 00:28:04,476 It means that much to you, huh? 417 00:28:06,186 --> 00:28:07,020 It does. 418 00:28:20,659 --> 00:28:22,327 I'm never gonna get out from under this. 419 00:28:23,787 --> 00:28:25,873 I'm just gonna keep fucking up, keep hurting people. 420 00:28:28,625 --> 00:28:29,710 Good people. 421 00:28:32,796 --> 00:28:33,922 Fuck that. 422 00:28:35,424 --> 00:28:36,466 I'm done. 423 00:28:47,603 --> 00:28:48,604 You could do it. 424 00:28:49,813 --> 00:28:50,814 - Do what? - Kill me. 425 00:28:52,900 --> 00:28:54,943 - Yeah, I know. - No, I mean, you kill me. 426 00:28:56,069 --> 00:28:58,738 In two weeks, you kill me. 427 00:28:58,739 --> 00:29:01,199 You make it look like a wrong place, wrong time, 428 00:29:01,200 --> 00:29:02,742 whatever it is you do, 429 00:29:02,743 --> 00:29:04,745 so that my ma gets the insurance money. 430 00:29:06,872 --> 00:29:08,207 What's with the two weeks? 431 00:29:09,291 --> 00:29:11,292 Well, I got enough cash to go two weeks. 432 00:29:11,293 --> 00:29:13,169 I mean, not enough to pay off Jimmy, 433 00:29:13,170 --> 00:29:14,505 but enough to take a run at it 434 00:29:15,297 --> 00:29:17,173 and then some if I get lucky. I mean, 435 00:29:17,174 --> 00:29:19,717 think of it as the last two minutes of my game of life. 436 00:29:19,718 --> 00:29:22,386 Either I take it down to the felt 437 00:29:22,387 --> 00:29:23,721 or I go out a winner. 438 00:29:23,722 --> 00:29:25,182 But either way... 439 00:29:28,519 --> 00:29:30,312 ...when those two weeks are up, I gotta die. 440 00:29:34,441 --> 00:29:36,068 And you die making things right? 441 00:29:40,906 --> 00:29:43,492 I don't know about right, but... better... 442 00:29:45,285 --> 00:29:46,453 ...for everyone. 443 00:29:49,623 --> 00:29:51,542 Except you. I, I can't pay you. 444 00:29:57,673 --> 00:29:58,882 It would be righteous. 445 00:30:00,259 --> 00:30:03,804 Righteous, yeah. Righteous, like, like community service. 446 00:30:17,776 --> 00:30:18,986 This is an agreement... 447 00:30:20,821 --> 00:30:22,239 ...between you and me. 448 00:30:24,157 --> 00:30:27,911 And if you choose to make this agreement, there's no turning back. 449 00:30:29,371 --> 00:30:31,497 It's a one-way street. No U-turns. 450 00:30:59,109 --> 00:31:00,194 It's a good plan. 451 00:31:01,069 --> 00:31:02,237 Right? 452 00:31:03,739 --> 00:31:04,906 It's your plan. 453 00:31:04,907 --> 00:31:05,908 Yes. Yep. 454 00:31:06,491 --> 00:31:08,118 It's my plan. Yeah. 455 00:31:11,580 --> 00:31:14,415 - Okay, well... - That's all right. I got it. 456 00:31:14,416 --> 00:31:15,625 - You sure? - Yeah. 457 00:31:15,626 --> 00:31:16,543 Oh, thank you. 458 00:31:17,211 --> 00:31:18,544 Thank you. 459 00:31:18,545 --> 00:31:20,297 Uh, okay. 460 00:31:22,508 --> 00:31:23,634 I'll see you in two weeks. 461 00:31:26,386 --> 00:31:29,347 Wait. Actually, uh, will I see you or-- 462 00:31:29,348 --> 00:31:30,806 'Cause if you come, it might be better 463 00:31:30,807 --> 00:31:32,308 if I didn't even see you, you know? 464 00:31:32,309 --> 00:31:34,185 Just... 465 00:31:34,186 --> 00:31:35,020 You know? 466 00:31:35,979 --> 00:31:37,064 But whatever. Okay. 467 00:32:48,510 --> 00:32:49,552 Mm. 468 00:34:34,116 --> 00:34:35,534 - Morning, Ma. - Morning. 469 00:34:36,910 --> 00:34:38,078 What happened to you? 470 00:34:39,872 --> 00:34:41,122 Nothing. 471 00:34:41,123 --> 00:34:42,416 Oh, nothing, huh? 472 00:34:43,125 --> 00:34:45,043 You didn't get blood on my counter, did you? 473 00:34:45,669 --> 00:34:47,545 Like you wouldn't have seen it first thing in the morning. 474 00:34:47,546 --> 00:34:48,547 No, Ma, I didn't. 475 00:34:50,090 --> 00:34:52,091 Well, you look nice. 476 00:34:52,092 --> 00:34:53,468 Let me fix you something to eat. 477 00:34:54,469 --> 00:34:56,554 So I gotta look nice for you to act nice? 478 00:34:56,555 --> 00:34:58,055 If you're gonna be looking for a job, 479 00:34:58,056 --> 00:35:00,516 you need to do it on a full stomach. 480 00:35:00,517 --> 00:35:01,851 I gotta get to it, Ma. 481 00:35:01,852 --> 00:35:03,686 Well, you need to eat something. 482 00:35:03,687 --> 00:35:04,563 I gotta go. 483 00:35:05,856 --> 00:35:07,733 And bring back my mug. 484 00:36:03,205 --> 00:36:04,373 Thanks for staking me, man. 485 00:36:04,957 --> 00:36:06,583 Just don't embarrass me. 486 00:36:10,420 --> 00:36:12,089 Double Mossburn. Neat. 487 00:36:18,345 --> 00:36:19,555 It's my poker face. 488 00:36:20,597 --> 00:36:21,557 Mm. 489 00:36:23,433 --> 00:36:24,518 You playing tonight? 490 00:36:27,479 --> 00:36:28,438 Winning tonight. 491 00:36:32,860 --> 00:36:34,111 Wow. 492 00:36:44,496 --> 00:36:46,414 Hey, Paulie. Double stacked. 493 00:36:46,415 --> 00:36:47,790 Go big or go home, huh? 494 00:36:47,791 --> 00:36:49,626 More like go big or go homeless. 495 00:36:50,377 --> 00:36:51,794 Surprised to see you here tonight. 496 00:36:51,795 --> 00:36:53,087 Aren't you normally shoving 20s 497 00:36:53,088 --> 00:36:54,338 into the Wheel of Fortune machine? 498 00:36:54,339 --> 00:36:56,215 Hey, I play poker too. 499 00:36:56,216 --> 00:36:57,634 Tommy, you play cards. 500 00:36:58,427 --> 00:37:00,179 She apparently plays poker. 501 00:37:43,138 --> 00:37:45,182 You're raising the flop. But checking on the turn. 502 00:37:46,266 --> 00:37:47,851 Are you slow playing me? 503 00:37:49,019 --> 00:37:51,020 Because I'll tell you right now, I've got the straight. 504 00:37:51,021 --> 00:37:53,648 But I'm thinking you're holding hearts. 505 00:37:53,649 --> 00:37:54,816 Go ahead and bet your straight. 506 00:37:55,442 --> 00:37:56,984 That is, unless you're bluffing. 507 00:37:56,985 --> 00:37:58,153 I'm gonna call you anyway. 508 00:38:01,823 --> 00:38:04,408 Aw, wrong suit. Pretty sure it doesn't match your shoes. 509 00:38:04,409 --> 00:38:05,285 Cute. 510 00:38:07,120 --> 00:38:08,914 I call. 511 00:38:11,250 --> 00:38:12,458 I got the straight. 512 00:38:12,459 --> 00:38:15,002 Well, this heart doesn't play, 513 00:38:15,003 --> 00:38:17,964 - but these two do. - Nice. Very nice. 514 00:38:17,965 --> 00:38:20,424 I did have you in the flush draw, though. 515 00:38:20,425 --> 00:38:22,802 - You did, and you weren't lying about the straight. - I was not. 516 00:38:22,803 --> 00:38:24,554 Mm-mm. We should both be ashamed of ourselves, 517 00:38:24,555 --> 00:38:26,597 letting civility dictate a hand like that. 518 00:38:26,598 --> 00:38:28,307 My dad, he would have smacked me. 519 00:38:28,308 --> 00:38:29,851 My dad would have raised me on the turn. 520 00:38:29,852 --> 00:38:31,018 My father would have said, 521 00:38:31,019 --> 00:38:31,936 "Why don't the two of you 522 00:38:31,937 --> 00:38:32,813 get a room?" 523 00:38:35,858 --> 00:38:37,276 Well, it was nice playing with you all. 524 00:38:38,694 --> 00:38:40,778 - It was nice playing with you... - Paul. 525 00:38:40,779 --> 00:38:43,114 - And you are? - Leaving. 526 00:38:43,115 --> 00:38:44,575 Stay civil, Paul. 527 00:38:49,121 --> 00:38:50,622 Jesus, finally. 528 00:38:52,124 --> 00:38:53,791 You know what your problem is, Tommy? 529 00:38:53,792 --> 00:38:55,710 You don't recognize a lesson when you're getting one. 530 00:38:55,711 --> 00:38:58,296 - What lesson? - Well, like I said, you play cards. 531 00:38:58,297 --> 00:39:00,798 That lady just schooled you on how to play the player, 532 00:39:00,799 --> 00:39:02,717 and you didn't learn a goddamn thing. 533 00:39:02,718 --> 00:39:05,094 Hey, I still got chips in front of me. 534 00:39:05,095 --> 00:39:06,554 That's only 'cause I'm getting up too. 535 00:39:13,770 --> 00:39:14,771 You didn't stay. 536 00:39:15,939 --> 00:39:18,149 It got less interesting after you left. 537 00:39:18,150 --> 00:39:20,026 Hm. You left a lot of money on that table. 538 00:39:20,027 --> 00:39:21,444 You could have cleared those guys out. 539 00:39:21,445 --> 00:39:22,653 I could say the same thing for you. 540 00:39:22,654 --> 00:39:24,030 Oh, I don't do it for the money. 541 00:39:24,031 --> 00:39:25,199 I mean, it's nice, but... 542 00:39:26,325 --> 00:39:28,284 Some people read books, I read people. 543 00:39:28,285 --> 00:39:29,161 Keeps me sharp. 544 00:39:30,204 --> 00:39:32,206 Huh. I do it for the money. 545 00:39:34,041 --> 00:39:35,958 - Ah. - Looks like you're buyin'. 546 00:39:35,959 --> 00:39:37,628 That's very presumptuous of you. 547 00:39:38,504 --> 00:39:39,879 I've been called worse. 548 00:39:39,880 --> 00:39:41,255 What can I get ya? 549 00:39:41,256 --> 00:39:42,757 A Mata Hari, please. 550 00:39:42,758 --> 00:39:43,675 A Mata who? 551 00:39:45,427 --> 00:39:47,720 One and a quarter ounce cognac, one ounce sweet vermouth, 552 00:39:47,721 --> 00:39:50,765 three quarter ounces pomegranate juice, one half ounce simple syrup, 553 00:39:50,766 --> 00:39:52,808 three quarters ounces lemon juice, freshly squeezed. 554 00:39:52,809 --> 00:39:55,145 Shake it, strain it. Glass. Chill. 555 00:39:56,146 --> 00:39:58,273 Watershed, rocks. You can make mine first. 556 00:40:00,275 --> 00:40:02,109 You realize we're in Columbus, Ohio? 557 00:40:02,110 --> 00:40:03,278 Ah, it's a test. 558 00:40:04,279 --> 00:40:05,613 Whenever I relocate, it's a great way 559 00:40:05,614 --> 00:40:07,156 to gauge the culture of the city. 560 00:40:08,575 --> 00:40:09,868 - You're looking at it. - Mm-hm. 561 00:40:10,536 --> 00:40:11,662 So... 562 00:40:13,705 --> 00:40:15,248 ...how many times have they gotten it right? 563 00:40:15,249 --> 00:40:16,792 Uh, let's see... 564 00:40:17,334 --> 00:40:19,627 New York, San Francisco, Chicago, 565 00:40:19,628 --> 00:40:20,879 uh, Wichita. 566 00:40:21,672 --> 00:40:22,714 - Really? - Mm-hm. 567 00:40:24,925 --> 00:40:27,219 And... 568 00:40:30,848 --> 00:40:32,557 Mm. 569 00:40:32,558 --> 00:40:33,767 Now, Columbus. 570 00:40:35,936 --> 00:40:38,939 So, wait, uh, New York, Chicago, then Columbus? 571 00:40:39,690 --> 00:40:42,275 - Did you get demoted? - I go where the work takes me. 572 00:40:42,276 --> 00:40:43,693 What kind of work is that? 573 00:40:43,694 --> 00:40:44,820 Corporate restructuring. 574 00:40:46,113 --> 00:40:48,615 - That's nice and vague. - Downsizing. 575 00:40:49,533 --> 00:40:52,077 Basically, when CEOs don't want to look bad, they call me. 576 00:40:53,495 --> 00:40:56,163 Wow, I bet people just love seeing you walk in the front door. 577 00:40:56,164 --> 00:40:57,748 That's why I sneak in the back. 578 00:40:59,251 --> 00:41:00,293 And what about you, Paul? 579 00:41:00,294 --> 00:41:01,378 What is it that you do? 580 00:41:03,005 --> 00:41:05,883 I am a professional gambler. 581 00:41:06,425 --> 00:41:07,717 - Really? - Mm-hm. 582 00:41:07,718 --> 00:41:08,594 Hm. 583 00:41:09,428 --> 00:41:11,637 - For how long? - Well, uh, 584 00:41:11,638 --> 00:41:13,681 two hours. This is my first day. 585 00:41:13,682 --> 00:41:17,102 Mm. And, uh, what did you do before you turned pro? 586 00:41:21,106 --> 00:41:22,024 I got fired. 587 00:41:23,025 --> 00:41:25,027 Yeah. And before that, 588 00:41:25,694 --> 00:41:29,447 - I lost 40 grand in a poker game. - Mm. 589 00:41:29,448 --> 00:41:33,284 Which led to the loss of a down payment for a house, 590 00:41:33,285 --> 00:41:36,038 my girlfriend, a place to live, my dog. 591 00:41:36,914 --> 00:41:40,042 And left me with no choice but to move back in with my mother. 592 00:41:42,878 --> 00:41:45,672 I can't believe I just told you that. 593 00:41:47,758 --> 00:41:49,550 Uh, I know what you're thinking. 594 00:41:49,551 --> 00:41:50,886 Quite the catch, right? 595 00:41:52,596 --> 00:41:54,473 Depends what your takeaway from all that. 596 00:41:55,182 --> 00:41:56,183 I miss the dog. 597 00:41:58,810 --> 00:42:01,188 So, what's your read on me now? 598 00:42:05,359 --> 00:42:06,693 Refreshingly honest. 599 00:42:07,528 --> 00:42:08,946 Does that mean I get your name? 600 00:42:14,034 --> 00:42:15,576 - Erica. - Well, Erica, listen. 601 00:42:15,577 --> 00:42:17,161 I'd love to see you again. 602 00:42:17,162 --> 00:42:18,496 Oh, you might find me 603 00:42:18,497 --> 00:42:19,914 at Moscone's on Monday night. 604 00:42:19,915 --> 00:42:20,999 At what time? 605 00:42:22,125 --> 00:42:23,836 Don't even tell me. I'll just go now and wait. 606 00:42:25,879 --> 00:42:26,839 7:30. 607 00:42:31,635 --> 00:42:34,345 And what do you think the over/under of that happening was? 608 00:42:34,346 --> 00:42:35,889 I would've lost money. 609 00:42:36,723 --> 00:42:39,141 If I was you, I would not be late. 610 00:42:51,405 --> 00:42:53,364 Levine Produce. This is Irv. 611 00:42:53,365 --> 00:42:54,907 Hi, this is Mike Reynolds 612 00:42:54,908 --> 00:42:56,951 calling from the Bureau of Unemployment. 613 00:42:56,952 --> 00:42:59,705 I'm following up on a claim filed by a Paul Murphy. 614 00:43:00,247 --> 00:43:01,748 - Paul who? - Murphy. 615 00:43:02,791 --> 00:43:04,625 Yeah, I think you got the wrong place, man. 616 00:43:04,626 --> 00:43:06,502 We don't have anybody by that name. 617 00:43:06,503 --> 00:43:07,546 Sorry. My mistake. 618 00:43:13,302 --> 00:43:16,180 This is Mike Reynolds with the Bureau of Unemployment. 619 00:43:16,805 --> 00:43:18,973 Yeah, hey, this is, uh, Mike Reynolds calling 620 00:43:18,974 --> 00:43:21,184 from the Bureau of Unemployment, 621 00:43:21,185 --> 00:43:23,227 following up on a claim filed by a Paul... 622 00:43:23,228 --> 00:43:25,647 Yeah, I'm just following up on a claim for a Paul Murphy. 623 00:43:26,773 --> 00:43:29,735 Wow. He didn't waste much time, did he? 624 00:43:30,319 --> 00:43:32,028 Yeah, he was employed here. 625 00:43:32,029 --> 00:43:34,447 Whether he worked or not is up for debate. 626 00:43:34,448 --> 00:43:37,241 Well, he filed a claim, and I'm just following up to confirm 627 00:43:37,242 --> 00:43:39,827 that he actually worked there and that he was fired from there. 628 00:43:39,828 --> 00:43:41,871 Oh, yeah. He was fired. 629 00:43:41,872 --> 00:43:43,497 Got it. One more thing. Uh, 630 00:43:43,498 --> 00:43:45,500 can you confirm his current address? 631 00:43:45,501 --> 00:43:48,794 Uh, yeah, unless he's a miracle worker, 632 00:43:48,795 --> 00:43:50,631 he's not at that address anymore. 633 00:43:51,173 --> 00:43:53,091 Last I heard, he was living with his mother. 634 00:43:53,675 --> 00:43:56,220 Well, uh, could I trouble you for the address, please? 635 00:43:56,929 --> 00:43:58,471 Yeah, sure. 636 00:44:01,016 --> 00:44:03,143 It's 353 Tracy Lane. 637 00:44:03,894 --> 00:44:05,562 Got it. Thank you for your time. 638 00:44:08,148 --> 00:44:10,399 - Hey, there. - Hi. Do you have a reservation? 639 00:44:10,400 --> 00:44:12,026 Uh, I'm meeting someone. 640 00:44:12,027 --> 00:44:14,112 Um, and I see her. 641 00:44:21,370 --> 00:44:22,663 That's not a Mata Hari. 642 00:44:23,956 --> 00:44:24,915 It is not. 643 00:44:25,832 --> 00:44:28,292 - Watershed, rocks. - Embracing the local culture. 644 00:44:28,293 --> 00:44:30,086 - Nice. - Cocktail, sir? 645 00:44:30,087 --> 00:44:32,965 - Uh, yeah. Same as the lady. - Right away, sir. 646 00:44:34,550 --> 00:44:35,926 Okay, I gotta be honest. 647 00:44:36,593 --> 00:44:38,011 I was not sure you'd be here. 648 00:44:39,388 --> 00:44:40,472 That makes two of us. 649 00:44:41,765 --> 00:44:43,183 Well, I'm glad you are. 650 00:44:43,892 --> 00:44:44,893 Me too. 651 00:44:45,894 --> 00:44:48,105 - You can tell me what's good. - Everything. 652 00:44:48,981 --> 00:44:50,440 Everything is good tonight. 653 00:44:52,818 --> 00:44:54,652 And I'm sitting on pocket aces. 654 00:44:54,653 --> 00:44:57,196 But I've already taken most of these guys' money and dignity 655 00:44:57,197 --> 00:44:59,615 - so they're praying to see me lose. - Mm. 656 00:44:59,616 --> 00:45:00,700 You'd gotten in their heads. 657 00:45:00,701 --> 00:45:01,742 - Completely. - Mm-hm. 658 00:45:01,743 --> 00:45:02,828 So, the turn. 659 00:45:04,162 --> 00:45:05,581 Ace of diamonds. 660 00:45:06,456 --> 00:45:08,916 I've got three aces, but I bet small. 661 00:45:08,917 --> 00:45:10,418 The big blind, he's chasing a straight 662 00:45:10,419 --> 00:45:13,087 and, uh, river card comes, four aces. 663 00:45:13,088 --> 00:45:14,089 Monster hand. 664 00:45:14,673 --> 00:45:17,175 And I go to bet. And I, uh, you know-- 665 00:45:17,176 --> 00:45:18,260 Reverse tell. 666 00:45:18,927 --> 00:45:20,094 - And he falls for it. - Oh. 667 00:45:20,095 --> 00:45:21,054 He goes all in. 668 00:45:23,557 --> 00:45:25,225 I just love being underestimated. 669 00:45:26,310 --> 00:45:27,519 And proving them wrong. 670 00:45:28,353 --> 00:45:29,979 And making 'em pay for it. 671 00:45:32,441 --> 00:45:33,609 So how's your tiramisu? 672 00:45:34,443 --> 00:45:36,319 Yeah, it's, uh, it's good. 673 00:45:36,320 --> 00:45:37,987 But, you know, it's not my mother's. 674 00:45:37,988 --> 00:45:39,739 Oh, I take it she knows her way around a kitchen. 675 00:45:39,740 --> 00:45:40,698 - Oh, yeah. - Mm. 676 00:45:40,699 --> 00:45:41,699 She always cooked 677 00:45:41,700 --> 00:45:42,743 for us growing up. 678 00:45:43,702 --> 00:45:45,411 But then after my dad died, 679 00:45:45,412 --> 00:45:47,246 I mean, there's cooking out of love, 680 00:45:47,247 --> 00:45:48,582 and then there's cooking out of necessity. 681 00:45:49,208 --> 00:45:51,501 But she works at this bakery. Cookies, bread, 682 00:45:51,502 --> 00:45:53,295 all very good, but her tiramisu... 683 00:45:53,879 --> 00:45:55,547 I mean, she can't make it fast enough. It always sells out. 684 00:45:56,548 --> 00:45:57,633 It reminds me of my nana. 685 00:45:58,383 --> 00:46:00,052 She'd probably give your mom a run for her money. 686 00:46:00,761 --> 00:46:03,472 Her drop-dead brownies... My favorite. 687 00:46:04,515 --> 00:46:05,516 She was my favorite. 688 00:46:06,517 --> 00:46:07,392 I miss her. 689 00:46:09,228 --> 00:46:11,939 Mm. You're fond of your mama. I like that. 690 00:46:12,606 --> 00:46:14,774 Yeah. Um, you know, we're roommates... 691 00:46:14,775 --> 00:46:17,193 ...which makes it a little, um... 692 00:46:17,194 --> 00:46:19,446 Yeah, yeah. How long do you see that lasting? 693 00:46:21,490 --> 00:46:22,908 No longer than two weeks. 694 00:46:23,742 --> 00:46:26,870 Yeah, I'm... It's about as far ahead as I can see. 695 00:46:27,955 --> 00:46:31,165 Well, the good thing about being home is the cooking, right? 696 00:46:31,166 --> 00:46:32,750 - Is that right? - Um, yeah. Well, you would think so. 697 00:46:32,751 --> 00:46:34,418 - Here, try, try some of this. - Mm. 698 00:46:34,419 --> 00:46:36,254 See, I'm not my mother's favorite child. 699 00:46:36,255 --> 00:46:37,339 Oh. Got siblings? 700 00:46:38,173 --> 00:46:39,258 Nope. 701 00:46:41,760 --> 00:46:43,302 But there always exists a phantom child 702 00:46:43,303 --> 00:46:45,304 who could be better. You know, in her mind. 703 00:46:46,557 --> 00:46:48,432 Just the ones that she imagines 704 00:46:48,433 --> 00:46:49,350 she could've had. 705 00:46:50,686 --> 00:46:52,436 That was really great. Thank you. 706 00:46:52,437 --> 00:46:54,522 Oh, you picked a great place. If it was up to me, 707 00:46:54,523 --> 00:46:55,732 we would have gone to White Castle. 708 00:46:57,442 --> 00:46:59,986 What's not to like? I mean, it's, it's open 24 hours a day. 709 00:46:59,987 --> 00:47:01,904 They serve you your food very quickly. 710 00:47:01,905 --> 00:47:04,491 Uh-huh. Yeah, again, very refreshing. 711 00:47:05,826 --> 00:47:07,368 So, what do you do now? 712 00:47:07,369 --> 00:47:10,580 Uh, going home, I guess. You? 713 00:47:10,581 --> 00:47:12,415 - I got to get to work. - Oh, that's right. 714 00:47:12,416 --> 00:47:14,458 - You're a professional gambler. - Yeah. But there's, uh, 715 00:47:14,459 --> 00:47:17,170 - there's a special promotion at the casino. - Really? 716 00:47:17,171 --> 00:47:19,046 Yeah. It's bring-your-girlfriend-to-work night. 717 00:47:19,047 --> 00:47:20,798 Oh, I'm not your girlfriend, so... 718 00:47:20,799 --> 00:47:23,050 - And that's not a real promotion, so... - Oh. 719 00:47:23,051 --> 00:47:25,970 ♪ You know my love is true ♪ 720 00:47:25,971 --> 00:47:29,182 ♪ The stars have fallen From above ♪ 721 00:47:29,183 --> 00:47:32,185 ♪ The golden moon turned blue ♪ 722 00:47:32,186 --> 00:47:35,229 ♪ My cryin' heart Keeps cryin' ♪ 723 00:47:35,230 --> 00:47:38,524 ♪ My arms, they long for you ♪ 724 00:47:38,525 --> 00:47:44,156 ♪ I'm lonely as that little man They say that's in the moon ♪ 725 00:47:44,990 --> 00:47:51,078 ♪ Why don't you come home? ♪ 726 00:47:51,079 --> 00:47:56,542 ♪ For I'm oh so alone... ♪ 727 00:47:56,543 --> 00:47:58,253 Eyes forward. 728 00:48:00,130 --> 00:48:01,173 Who the fuck are you? 729 00:48:03,467 --> 00:48:04,510 You know who I am. 730 00:48:06,094 --> 00:48:07,553 Tell Mario I'll get him his money. 731 00:48:07,554 --> 00:48:09,263 I'll get it back. All of it. 732 00:48:09,264 --> 00:48:10,599 It's too late for that now. 733 00:48:11,225 --> 00:48:13,142 No, it's not. I swear I can get it. 734 00:48:13,143 --> 00:48:14,644 I'll take you there now. 735 00:48:14,645 --> 00:48:16,145 It's not there. 736 00:48:16,146 --> 00:48:17,689 Wha-- what do you mean, it's not there? 737 00:48:22,027 --> 00:48:23,070 Like I said... 738 00:48:24,112 --> 00:48:25,280 ...it's not there. 739 00:48:26,615 --> 00:48:29,867 Please. Please, man. Please don't do this. 740 00:48:29,868 --> 00:48:31,954 Please. I have a wife and kid. Please. 741 00:48:32,955 --> 00:48:34,248 Rebecca and Max. 742 00:48:36,625 --> 00:48:39,127 I know they're in Cleveland, visiting her parents. 743 00:48:40,838 --> 00:48:42,756 Which is why I'm here when they are not. 744 00:48:45,509 --> 00:48:49,178 Freddy? Baby? What are you doing? 745 00:49:01,692 --> 00:49:02,693 Fuck. 746 00:50:36,495 --> 00:50:38,162 Yeah! 747 00:50:38,163 --> 00:50:40,998 Unbelievable! 748 00:51:10,779 --> 00:51:13,739 - May us both win. - You sound a little too excited. 749 00:51:43,979 --> 00:51:45,314 - Hey. - Hey, how are you doing? 750 00:51:46,023 --> 00:51:48,816 Listen. Um, do you wanna try this new place 751 00:51:48,817 --> 00:51:50,152 for great Italian food? 752 00:51:50,861 --> 00:51:51,695 Sounds good. 753 00:51:52,237 --> 00:51:53,362 Okay. Okay, great. 754 00:51:53,363 --> 00:51:55,073 Yeah, it's very authentic. 755 00:51:56,033 --> 00:51:58,284 Really?-I'll, uh, I'll make a reservation for us. 756 00:51:58,285 --> 00:51:59,952 - Okay. - Okay. Hey, 757 00:51:59,953 --> 00:52:01,996 and maybe don't fire anybody today. 758 00:52:01,997 --> 00:52:02,789 Be nice. 759 00:52:03,415 --> 00:52:04,832 You bet. 760 00:52:04,833 --> 00:52:06,083 Okay. I'll text you. 761 00:52:06,084 --> 00:52:07,210 - All right. - Bye. 762 00:52:15,719 --> 00:52:18,095 So it was almost time for the bakery to close, 763 00:52:18,096 --> 00:52:20,848 and he says, "What do you mean, you're out of bread?" 764 00:52:20,849 --> 00:52:22,892 And I said, "Oh, Father Mike, 765 00:52:22,893 --> 00:52:24,810 how many times have you been in this bakery? 766 00:52:24,811 --> 00:52:28,940 You know my bread sells out every time before it closes." 767 00:52:28,941 --> 00:52:33,945 And he goes, "I know, but I was prayin' on it." 768 00:52:37,491 --> 00:52:40,118 Oh, so you liked it? 769 00:52:41,119 --> 00:52:42,703 Not at all. 770 00:52:42,704 --> 00:52:44,498 Oh. Better than your nana's? 771 00:52:45,123 --> 00:52:48,626 - It's, um-- - No, don't answer. That's fine. 772 00:52:48,627 --> 00:52:50,169 It's delicious. Thank you. 773 00:52:50,170 --> 00:52:53,714 So, tell me more about this job of yours. 774 00:52:53,715 --> 00:52:57,761 You said you, you what-- You, um, you fix companies? 775 00:52:58,387 --> 00:53:00,763 Ye-- yeah, in a way. I help with problems 776 00:53:00,764 --> 00:53:03,140 and keep an eye on things that companies don't wanna deal with. 777 00:53:03,141 --> 00:53:05,936 Wow. Sounds like a good job. Important job. 778 00:53:06,937 --> 00:53:09,480 Yeah, I guess it's important for the people who hire me. 779 00:53:09,481 --> 00:53:10,357 Mm-hm. 780 00:53:11,024 --> 00:53:15,278 So, you're good at what you do, and smart. 781 00:53:15,279 --> 00:53:17,321 What are you doing with this guy? 782 00:53:17,322 --> 00:53:19,907 - Ma-- - No, now, I'm asking a question. 783 00:53:19,908 --> 00:53:21,742 Mind your business. 784 00:53:21,743 --> 00:53:24,745 I love my son, but he isn't working right now. 785 00:53:24,746 --> 00:53:26,873 I don't think he's even trying to find a job. 786 00:53:26,874 --> 00:53:31,252 So, why is someone successful like you with a man 787 00:53:31,253 --> 00:53:34,088 who has so much potential 788 00:53:34,089 --> 00:53:35,715 but isn't doing anything with it? 789 00:53:35,716 --> 00:53:37,301 You don't have to answer that. 790 00:53:40,637 --> 00:53:41,847 Because he makes me laugh. 791 00:53:42,931 --> 00:53:44,682 Which I don't do often enough. 792 00:53:44,683 --> 00:53:48,770 And he's honest, which I don't see often enough. 793 00:53:49,271 --> 00:53:50,147 And... 794 00:53:52,566 --> 00:53:53,692 ...for now, that's enough. 795 00:53:58,238 --> 00:54:00,407 Well... okay. 796 00:54:01,742 --> 00:54:03,075 That's how I raised him. 797 00:54:03,076 --> 00:54:04,119 Where are you going, Ma? 798 00:54:05,245 --> 00:54:08,290 You think I made all this food and no dessert? 799 00:54:09,708 --> 00:54:11,502 I got tiramisu in the fridge. 800 00:54:12,377 --> 00:54:13,462 Wow. 801 00:54:14,379 --> 00:54:16,339 Okay, so that means she likes you. 802 00:54:16,340 --> 00:54:18,258 'Cause otherwise, we'd be having cookies. 803 00:54:20,052 --> 00:54:21,135 Oh. 804 00:54:32,397 --> 00:54:33,273 David? 805 00:54:34,233 --> 00:54:35,942 You're in my favorite spot. 806 00:54:35,943 --> 00:54:38,945 Oh, sorry. Rabbi Berkman, I, uh-- 807 00:54:38,946 --> 00:54:40,864 Please sit. Sit. 808 00:54:41,949 --> 00:54:43,617 And, please, it's Rabbi Saul. 809 00:54:49,081 --> 00:54:50,165 I like to sit here. 810 00:54:51,458 --> 00:54:53,126 Gives me perspective. 811 00:54:54,837 --> 00:54:56,296 Yeah, it's peaceful. 812 00:54:57,714 --> 00:54:59,007 Quiet. I can think. 813 00:55:01,218 --> 00:55:02,219 And pray? 814 00:55:04,721 --> 00:55:05,931 And get perspective. 815 00:55:08,559 --> 00:55:11,228 I also like to sit here and look at the ner tamid, 816 00:55:12,145 --> 00:55:13,522 the eternal light. 817 00:55:14,481 --> 00:55:16,900 When I deliver my sermons, it's behind me. 818 00:55:19,027 --> 00:55:20,195 But you know it's there. 819 00:55:21,280 --> 00:55:22,322 Of course. 820 00:55:22,990 --> 00:55:25,783 But it's nice for us to actually see confirmation 821 00:55:25,784 --> 00:55:27,828 that Adonai is always present. 822 00:55:28,745 --> 00:55:31,707 I know it's just a 40-watt bulb... 823 00:55:32,708 --> 00:55:35,878 ...but it can be a very faith-warming thing, that light. 824 00:55:37,796 --> 00:55:40,215 Yeah, well, I wish I had one in Afghanistan. 825 00:55:41,550 --> 00:55:43,260 You know, a little travel version. 826 00:55:48,182 --> 00:55:49,349 You know, I had a job, 827 00:55:50,184 --> 00:55:52,769 and it should have been as easy as changing a light bulb. 828 00:55:57,900 --> 00:55:59,943 I am struggling. 829 00:56:02,321 --> 00:56:04,573 I'm struggling with the collateral damage. 830 00:56:07,326 --> 00:56:10,537 I can't begin to comprehend what you must carry, 831 00:56:11,705 --> 00:56:15,083 other than to assume it involves the loss of the innocent. 832 00:56:17,002 --> 00:56:19,337 You know, they give you all the training, 833 00:56:19,338 --> 00:56:21,005 all the equipment to kill the enemy, 834 00:56:21,006 --> 00:56:23,008 but they don't give you anything to deal with it. 835 00:56:24,676 --> 00:56:26,594 I don't know who could. 836 00:56:26,595 --> 00:56:29,431 Other than Adonai himself. 837 00:56:31,892 --> 00:56:35,811 It's a heavy thing, having to decide in a moment 838 00:56:35,812 --> 00:56:37,648 who lives and who dies. 839 00:56:39,399 --> 00:56:42,110 It's not an everyday decision for the common man. 840 00:56:43,862 --> 00:56:45,613 But when it must happen, one hopes 841 00:56:45,614 --> 00:56:47,241 it is for the better of the many. 842 00:56:48,283 --> 00:56:49,785 I didn't ask to play God. 843 00:56:50,702 --> 00:56:52,162 Nor were you asked to. 844 00:56:53,789 --> 00:56:56,250 A wise young girl once said, 845 00:56:57,000 --> 00:56:59,253 "We are fashioned by our choices. 846 00:56:59,878 --> 00:57:04,299 First we make our choices, then our choices make us." 847 00:57:08,428 --> 00:57:12,181 You were trained to do a thing, a terrible thing. 848 00:57:12,182 --> 00:57:14,476 And your struggle is with the aftermath. 849 00:57:15,644 --> 00:57:19,146 Six million innocent lives were lost in the Holocaust. 850 00:57:19,147 --> 00:57:22,568 You, you think God didn't weep in the aftermath of that? 851 00:57:24,194 --> 00:57:26,445 We all make choices, David. 852 00:57:26,446 --> 00:57:28,406 It's a choice to turn away from the light, 853 00:57:28,407 --> 00:57:30,116 to look into the shadows. 854 00:57:30,117 --> 00:57:32,493 But the light is still there. 855 00:57:32,494 --> 00:57:34,245 God is always with us. 856 00:57:34,246 --> 00:57:36,957 His presence cannot be extinguished. 857 00:57:37,541 --> 00:57:39,668 It was your choice to join the army. Yes? 858 00:57:41,378 --> 00:57:43,004 Yeah, it was my choice to join the army, 859 00:57:43,005 --> 00:57:44,881 and then I had to make a lotta other choices, 860 00:57:44,882 --> 00:57:48,384 choices that extinguished a lot of lights. Innocent people. 861 00:57:48,385 --> 00:57:51,512 Innocence, whether it's a child or an adult, is pure, 862 00:57:51,513 --> 00:57:53,097 but it's not protective. 863 00:57:53,098 --> 00:57:54,473 What am I supposed to do with that? 864 00:57:54,474 --> 00:57:56,100 You're asking questions. That's good. 865 00:57:56,101 --> 00:57:57,853 Yeah, and I'd like some fucking answers! 866 00:57:58,437 --> 00:58:00,313 Because all I get is more questions. 867 00:58:00,314 --> 00:58:02,691 And more questions. And still I suffer. 868 00:58:06,486 --> 00:58:08,405 We're Jews. That's what we do. 869 00:58:09,114 --> 00:58:12,075 You're a rabbi. Isn't that your job, to ease people's suffering? 870 00:58:12,826 --> 00:58:14,327 Isn't that why you became one? 871 00:58:14,328 --> 00:58:16,287 I became a rabbi 872 00:58:16,288 --> 00:58:17,873 because I had a calling. 873 00:58:23,045 --> 00:58:24,421 And I like the hours. 874 00:58:31,053 --> 00:58:32,304 See you Friday night? 875 00:58:35,265 --> 00:58:36,475 Do I have a choice? 876 00:58:52,366 --> 00:58:53,242 Boom. 877 00:58:56,662 --> 00:58:58,538 - What's this? - For you. 878 00:58:58,539 --> 00:59:00,082 Two weeks, all expenses paid. 879 00:59:01,333 --> 00:59:02,167 Why? 880 00:59:03,043 --> 00:59:04,377 Ma, what do you mean, why? 'Cause you always 881 00:59:04,378 --> 00:59:05,420 wanted to go. Now you're going. 882 00:59:06,129 --> 00:59:08,840 Well... take it back. Get your money back. 883 00:59:08,841 --> 00:59:11,133 - What do you mean? It's paid for, Ma. - Wait, with what money? 884 00:59:11,134 --> 00:59:12,802 I'm making money, Ma. 885 00:59:12,803 --> 00:59:15,972 I didn't ask for this. You know what I want? 886 00:59:15,973 --> 00:59:18,099 I want you to get your life back in order. 887 00:59:18,100 --> 00:59:21,352 I want you to move out of your mother's house, for God's sake. 888 00:59:21,353 --> 00:59:23,187 How long do you think Erica's gonna put up with that? 889 00:59:23,188 --> 00:59:25,314 Ma, will you stop worrying about me? 890 00:59:25,315 --> 00:59:26,733 Let me do something nice for you. 891 00:59:27,985 --> 00:59:29,736 You wanna do something nice for me? 892 00:59:31,655 --> 00:59:33,155 Return this, 893 00:59:33,156 --> 00:59:35,950 get your money back and get a job! 894 00:59:35,951 --> 00:59:37,827 Take it or leave it. I don't, I don't care. 895 00:59:41,081 --> 00:59:43,625 - Hey, Paulie. I cleaned up the other night. - Hm. 896 00:59:44,334 --> 00:59:45,501 Good for you, Tommy. 897 00:59:49,798 --> 00:59:50,966 Fuck yeah. 898 00:59:55,888 --> 00:59:57,055 - How are you? - Hi, there. 899 01:01:15,509 --> 01:01:17,177 I... don't know. 900 01:01:17,886 --> 01:01:20,305 Yeah. Yes. I'm, I'm handling it. 901 01:01:20,931 --> 01:01:21,932 Yep. 902 01:01:26,645 --> 01:01:28,647 - Hey. - Can't find the fucking Arborio. 903 01:01:30,607 --> 01:01:31,483 Ahem. 904 01:01:32,442 --> 01:01:33,443 Here you go. 905 01:01:38,073 --> 01:01:39,074 Okay. Sorry. 906 01:01:40,242 --> 01:01:42,159 - It's my mother's risotto. - Mm-hm. 907 01:01:42,160 --> 01:01:43,870 Special recipe. You're gonna fucking love it, okay? 908 01:01:43,871 --> 01:01:44,996 - You got the wine? - Yep. 909 01:01:44,997 --> 01:01:45,956 Okay, good. 910 01:02:02,431 --> 01:02:04,558 This is a fun one, 'cause it's very, like... 911 01:02:05,267 --> 01:02:07,435 - You have to be very focused, you know? - Yeah. 912 01:02:07,436 --> 01:02:09,937 - Constant stirring. You have to watch the pot. - Yeah. 913 01:02:09,938 --> 01:02:12,440 - You keep adding more. - Can't be distracted? 914 01:02:12,441 --> 01:02:14,483 - Yeah. - Mm. 915 01:02:25,704 --> 01:02:28,873 All right, that'll be 45.38. 916 01:02:28,874 --> 01:02:30,249 Would you like to round up for the food bank? 917 01:02:30,250 --> 01:02:31,667 - Yeah. - Okay. 918 01:02:40,594 --> 01:02:41,553 Let's go. 919 01:02:53,941 --> 01:02:55,359 - You good? Okay. - No. I'm good. 920 01:03:02,324 --> 01:03:03,784 Really drinking that wine up, huh? 921 01:03:04,743 --> 01:03:06,119 Hm? 922 01:03:16,088 --> 01:03:18,130 - See ya. - Hey, are you sure 923 01:03:18,131 --> 01:03:20,299 you don't want to stay and watch something or... 924 01:03:20,300 --> 01:03:22,761 - I just have a big day tomorrow. - Yeah. 925 01:03:23,720 --> 01:03:25,347 You really are slow playing me, huh? 926 01:03:28,684 --> 01:03:31,060 Look, I just want you to know, these, these last two weeks 927 01:03:31,061 --> 01:03:32,895 have been, like... It's been, like, 928 01:03:32,896 --> 01:03:34,356 the best two weeks of my life. 929 01:03:36,483 --> 01:03:37,484 Are you okay? 930 01:03:38,235 --> 01:03:39,443 Yeah. 931 01:03:39,444 --> 01:03:40,362 Never better. 932 01:03:56,962 --> 01:04:01,091 ♪ I got 15 wins And most were on the floor ♪ 933 01:04:02,551 --> 01:04:06,930 ♪ One poor fellow tried to run But he couldn't find the door ♪ 934 01:04:07,556 --> 01:04:12,269 ♪ O'Malley Donohue Skinny Jim and Roy ♪ 935 01:04:12,853 --> 01:04:17,524 ♪ They swung, they missed Dreamland's where they deploy ♪ 936 01:04:18,066 --> 01:04:22,905 ♪ Oh, ring that bell And watch me glide ♪ 937 01:04:23,405 --> 01:04:24,948 ♪ I slip, I duck ♪ 938 01:04:25,949 --> 01:04:27,993 ♪ I sing my stride ♪ 939 01:04:28,535 --> 01:04:29,660 ♪ A shuffle... ♪ 940 01:04:31,622 --> 01:04:32,664 Come on, man. 941 01:04:34,166 --> 01:04:36,000 Don't you wanna make it a fair fight? 942 01:04:49,515 --> 01:04:51,849 ♪ But one by one they line up ♪ 943 01:04:51,850 --> 01:04:54,269 ♪ And one by one they fall ♪ 944 01:04:54,770 --> 01:04:56,771 ♪ I'm the king of the canvas ♪ 945 01:04:56,772 --> 01:04:59,274 ♪ Ain't no mistake at all ♪ 946 01:04:59,942 --> 01:05:02,068 ♪ They call it The sweet science ♪ 947 01:05:02,069 --> 01:05:04,655 ♪ But, honey, it's a show ♪ 948 01:05:05,155 --> 01:05:06,989 ♪ With the bright lights Flashing ♪ 949 01:05:06,990 --> 01:05:09,451 ♪ And the horns a-blow ♪ 950 01:05:10,202 --> 01:05:11,869 ♪ I dance to the left... ♪ 951 01:05:13,038 --> 01:05:14,248 ♪ I bop to the right ♪ 952 01:05:15,457 --> 01:05:19,669 ♪ And watch the poor devil Kiss the floor good night ♪ 953 01:05:49,992 --> 01:05:52,493 ♪ So line up the next man ♪ 954 01:05:52,494 --> 01:05:55,079 ♪ I'm raring to go ♪ 955 01:05:55,080 --> 01:05:59,376 ♪ I've got a stage to command And a story to show ♪ 956 01:06:00,169 --> 01:06:02,753 ♪ When that final blow lands ♪ 957 01:06:02,754 --> 01:06:04,214 ♪ And the rafters all shake ♪ 958 01:06:05,090 --> 01:06:07,925 ♪ Just remember Whose ring this is ♪ 959 01:06:07,926 --> 01:06:13,724 ♪ There's only room For one great ♪ 960 01:06:28,530 --> 01:06:29,448 Fuck. 961 01:07:23,752 --> 01:07:24,753 Thank you. 962 01:07:50,153 --> 01:07:51,196 Yeah! 963 01:08:07,754 --> 01:08:08,755 Thank you. 964 01:09:05,020 --> 01:09:06,563 - Hey. - What are you doing here? 965 01:09:07,564 --> 01:09:08,607 What's going on here? 966 01:09:09,274 --> 01:09:11,401 I can't catch any cards. 967 01:09:12,861 --> 01:09:14,404 - Right. - What? 968 01:09:15,113 --> 01:09:16,281 I don't know. You tell me. 969 01:09:18,450 --> 01:09:20,701 You're holding back, or something is holding you back, 970 01:09:20,702 --> 01:09:22,788 and this is not the person I met two weeks ago. 971 01:09:24,373 --> 01:09:25,415 You're right. 972 01:09:27,000 --> 01:09:28,584 Yeah. 973 01:09:29,962 --> 01:09:31,463 Yeah, maybe I played it all wrong. 974 01:09:33,382 --> 01:09:34,383 All of it? 975 01:09:35,717 --> 01:09:37,302 No. No, not all of it. 976 01:09:40,889 --> 01:09:42,057 Okay. Um... 977 01:09:43,350 --> 01:09:44,309 So... 978 01:09:45,394 --> 01:09:46,562 ...I made this deal. 979 01:09:47,354 --> 01:09:48,522 - Um... - What? 980 01:09:49,064 --> 01:09:50,691 What do you mean, you made a, a deal? 981 01:09:51,358 --> 01:09:52,276 Uh... 982 01:09:53,068 --> 01:09:54,611 You know what? Can we talk outside? 983 01:09:55,362 --> 01:09:56,321 Okay. 984 01:10:11,962 --> 01:10:13,254 Oh. Ah. 985 01:10:18,594 --> 01:10:19,969 - Fuck! - What the fuck? 986 01:10:19,970 --> 01:10:21,013 - Fuck! - Hey! 987 01:10:21,513 --> 01:10:23,389 Paul, what the hell is going on? 988 01:10:23,390 --> 01:10:25,391 - Who did you piss off? - I piss off a lot of people. 989 01:10:25,392 --> 01:10:27,059 No, no, we are not going anywhere 990 01:10:27,060 --> 01:10:28,936 until you tell me what the hell is going on. 991 01:10:28,937 --> 01:10:30,397 Why does somebody wanna kill you? 992 01:10:30,981 --> 01:10:32,815 Because I fucking asked him to. 993 01:10:32,816 --> 01:10:34,693 What? Why? 994 01:10:35,694 --> 01:10:37,361 I don't know. I didn't want to disappoint anyone anymore. 995 01:10:37,362 --> 01:10:40,199 I didn't think anything else good could happen. 996 01:10:40,991 --> 01:10:42,408 And then it did. 997 01:10:42,409 --> 01:10:43,285 Get in the car. 998 01:10:47,414 --> 01:10:48,999 Oh, that was, that was really close. 999 01:10:49,583 --> 01:10:52,044 You need to calm down, okay? 1000 01:10:52,544 --> 01:10:54,670 I shouldn't be here. It's not safe. It's just not safe. 1001 01:10:54,671 --> 01:10:56,047 - I should go. - And, and do what? 1002 01:10:56,048 --> 01:10:57,757 And find him and, and call it off. 1003 01:10:57,758 --> 01:10:59,300 You know, tell him that I, that I changed my mind. 1004 01:10:59,301 --> 01:11:00,843 And how do you propose to do that? 1005 01:11:00,844 --> 01:11:02,011 Well, what, should we just wait for him 1006 01:11:02,012 --> 01:11:03,346 to come back and try again? 1007 01:11:03,347 --> 01:11:04,430 - Fuck that. - No. 1008 01:11:04,431 --> 01:11:05,598 You were safe here, okay? 1009 01:11:05,599 --> 01:11:06,682 I gotta find him. 1010 01:11:06,683 --> 01:11:08,351 Yes, I know. And you will. 1011 01:11:08,352 --> 01:11:11,020 - I will. I mean, I have to. - Yes, you do. 1012 01:11:11,021 --> 01:11:13,981 But do you even know where to start? Hm? 1013 01:11:13,982 --> 01:11:16,318 - No, but I should start tonight. - No, no. 1014 01:11:17,694 --> 01:11:18,820 Can't start tonight. 1015 01:11:19,530 --> 01:11:21,490 - Oh, I can't? - No, you can't. 1016 01:11:22,282 --> 01:11:23,242 Not tonight. 1017 01:11:24,326 --> 01:11:26,118 - Not tonight? - No. 1018 01:11:26,119 --> 01:11:28,038 And if you try to walk out that door tonight, 1019 01:11:28,664 --> 01:11:30,249 I will kill you myself. 1020 01:11:48,392 --> 01:11:51,769 - ♪ Just keep that coffee hot ♪ - ♪ A-keep it hot ♪ 1021 01:11:51,770 --> 01:11:55,273 - ♪ Be sure you make a lot ♪ - ♪ A-make a lot ♪ 1022 01:11:55,274 --> 01:11:58,609 - ♪ Your coffee hits the spot ♪ - ♪ It hits the spot... ♪ 1023 01:12:01,154 --> 01:12:04,615 - ♪ So keep it hot ♪ - ♪ I love your coffee pot ♪ 1024 01:12:04,616 --> 01:12:07,785 - ♪ I love your pot ♪ - ♪ So keep that coffee hot... ♪ 1025 01:12:09,121 --> 01:12:11,205 ♪ Just got my pay today ♪ 1026 01:12:11,206 --> 01:12:12,665 ♪ A-just today ♪ 1027 01:12:12,666 --> 01:12:14,500 ♪ But I don't plan to stay ♪ 1028 01:12:14,501 --> 01:12:15,918 ♪ Ain't gonna stay ♪ 1029 01:12:15,919 --> 01:12:18,379 ♪ I'm leaving right away ♪ 1030 01:12:18,380 --> 01:12:19,964 ♪ Yeah, right away... ♪ 1031 01:12:22,092 --> 01:12:25,303 - ♪ My night to play ♪ - ♪ I love your coffee pot ♪ 1032 01:12:25,304 --> 01:12:28,890 - ♪ I love your pot ♪ - ♪ So keep that coffee hot ♪ 1033 01:12:28,891 --> 01:12:30,808 ♪ Got some troubles to lose ♪ 1034 01:12:30,809 --> 01:12:33,436 ♪ Gonna live down those blues So goodbye ♪ 1035 01:12:33,437 --> 01:12:35,104 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1036 01:12:35,105 --> 01:12:36,523 What are you thinkin' about? 1037 01:12:41,028 --> 01:12:43,779 Honestly, someone's trying to kill me, 1038 01:12:43,780 --> 01:12:45,365 so I was thinkin'... 1039 01:12:46,491 --> 01:12:49,368 ...what if that's the last time I have sex before I die? 1040 01:12:52,247 --> 01:12:54,165 Then I'd say you did pretty well for yourself. 1041 01:12:54,166 --> 01:12:56,501 Yeah, I guess. 1042 01:12:56,502 --> 01:12:59,254 Who knew fear of death was such an aphrodisiac? 1043 01:12:59,838 --> 01:13:01,006 Hm. 1044 01:13:08,722 --> 01:13:09,848 Is that your parents? 1045 01:13:10,724 --> 01:13:11,725 Yeah. 1046 01:13:13,185 --> 01:13:14,269 Are they still alive? 1047 01:13:15,729 --> 01:13:18,190 My mom died of cervical cancer. 1048 01:13:19,107 --> 01:13:21,318 Oh, no. And your dad? 1049 01:13:23,153 --> 01:13:25,864 Shot and killed coming out of a backroom poker game. 1050 01:13:28,825 --> 01:13:31,410 Oh. I-- Wow. I'm sorry. I... 1051 01:13:31,411 --> 01:13:33,121 Yeah. It's okay. You didn't know. 1052 01:13:34,957 --> 01:13:37,333 The guy who would raise on the turn, huh? 1053 01:13:37,334 --> 01:13:38,210 Yep. 1054 01:13:38,961 --> 01:13:40,462 Wish he was still here to do it. 1055 01:13:42,631 --> 01:13:43,632 Mm. 1056 01:13:44,633 --> 01:13:46,385 So, it was just you and your mom after that? 1057 01:13:47,511 --> 01:13:50,222 Yeah... for a while. 1058 01:13:52,182 --> 01:13:53,183 Until Frank. 1059 01:13:53,809 --> 01:13:55,394 Hm, no photos of him, huh? 1060 01:13:56,019 --> 01:13:57,603 Oh, no. 1061 01:13:57,604 --> 01:13:59,481 I got enough memories of him. 1062 01:14:01,233 --> 01:14:02,150 Hm. 1063 01:14:02,901 --> 01:14:04,278 Where's-- Where is he now? 1064 01:14:05,487 --> 01:14:06,446 Dead. 1065 01:14:07,698 --> 01:14:08,740 How'd he die? 1066 01:14:10,742 --> 01:14:11,827 Does it matter? 1067 01:14:17,416 --> 01:14:18,417 No. 1068 01:14:19,543 --> 01:14:20,586 Mm. 1069 01:14:21,670 --> 01:14:23,380 It's a nice picture. 1070 01:14:24,506 --> 01:14:26,883 Yeah. Nice reminder 1071 01:14:26,884 --> 01:14:28,593 that no matter how ugly the world is, 1072 01:14:28,594 --> 01:14:30,179 there's always something to treasure. 1073 01:14:36,602 --> 01:14:38,061 I don't wanna die. 1074 01:14:42,608 --> 01:14:43,650 Then don't. 1075 01:15:15,891 --> 01:15:17,142 - Morning. - Morning. 1076 01:15:17,768 --> 01:15:19,895 - Coffee's ready. - Oh. Thank you. 1077 01:15:23,649 --> 01:15:24,608 Not bad. 1078 01:15:25,526 --> 01:15:26,652 I could get used to this. 1079 01:15:27,194 --> 01:15:28,237 - Me too. - Hm. 1080 01:15:29,238 --> 01:15:30,613 With a few minor adjustments. 1081 01:15:30,614 --> 01:15:33,325 - Adjustments? - Toilet paper. 1082 01:15:33,951 --> 01:15:37,328 Yeah, I mean, I, I saw that you're an over-the-roll gal. 1083 01:15:37,329 --> 01:15:39,080 Under the roll is the way to go. 1084 01:15:39,081 --> 01:15:40,958 I've got a really strong opinion about this. 1085 01:15:41,834 --> 01:15:44,545 But I solve problems for a living, so I have a solution. 1086 01:15:45,671 --> 01:15:46,839 Separate bathrooms. 1087 01:15:47,631 --> 01:15:48,674 A bigger house. 1088 01:15:49,258 --> 01:15:50,341 I like the way you're thinking. 1089 01:15:50,342 --> 01:15:51,385 Mm-hm. 1090 01:15:53,929 --> 01:15:54,972 What's with the money? 1091 01:15:55,889 --> 01:15:57,724 I owe it to Jimmy Good Hair. 1092 01:15:58,559 --> 01:15:59,601 Jimmy who? 1093 01:16:00,310 --> 01:16:02,270 He's the biggest bookie in town. 1094 01:16:02,271 --> 01:16:05,399 This is BE money, Before Erica, when I couldn't win shit. 1095 01:16:06,441 --> 01:16:08,609 I'm thinking maybe he can point me in the right direction 1096 01:16:08,610 --> 01:16:11,946 for finding this guy. But not if I don't pay what I owe. 1097 01:16:11,947 --> 01:16:13,532 And what if he doesn't know anything? 1098 01:16:15,617 --> 01:16:16,660 I still owe it. 1099 01:16:18,745 --> 01:16:19,997 I like the positivity. 1100 01:16:21,248 --> 01:16:23,082 - What do you mean? - I mean that if someone knew 1101 01:16:23,083 --> 01:16:25,085 they were gonna die, why would they pay off a debt? 1102 01:16:26,712 --> 01:16:28,629 - I'm coming with you. - No, no, no. 1103 01:16:28,630 --> 01:16:30,257 No. I, I got this. 1104 01:16:30,799 --> 01:16:32,925 Besides, don't you have someone's day to ruin? 1105 01:16:32,926 --> 01:16:34,177 - Paul. - No, no, no. 1106 01:16:34,178 --> 01:16:35,345 Go to work. I got this. 1107 01:16:52,404 --> 01:16:53,780 Hey. Hey! Hey! 1108 01:16:54,323 --> 01:16:56,157 Murphy! God damn it! 1109 01:16:56,158 --> 01:16:57,992 I'm sorry, Jimmy. I don't know how he got by. 1110 01:16:57,993 --> 01:17:01,954 What the fuck, Murphy? Manners. 1111 01:17:01,955 --> 01:17:03,414 Knock, for Christ's sake. 1112 01:17:03,415 --> 01:17:04,958 My apologies. Uh, 1113 01:17:05,667 --> 01:17:07,794 here's the rest of what I owe, plus the vig. 1114 01:17:08,378 --> 01:17:11,131 Um, I'm sorry that it's late. I've been busy. 1115 01:17:11,757 --> 01:17:13,217 Busy winning, from what I hear. 1116 01:17:13,800 --> 01:17:16,969 Oh, yeah. You're all the talk these days. 1117 01:17:16,970 --> 01:17:19,263 "You hear about the win streak Murphy's on?" 1118 01:17:19,264 --> 01:17:21,307 "Murphy can't lose." 1119 01:17:21,308 --> 01:17:23,101 Why do you think I haven't sicced these two on you? 1120 01:17:23,685 --> 01:17:27,189 I figured, "Ah, he's winning. Let the vig run a little." 1121 01:17:27,689 --> 01:17:28,982 But I gotta be honest with you. 1122 01:17:29,483 --> 01:17:32,109 "Murphy on a win streak?" It don't sound right 1123 01:17:32,110 --> 01:17:33,694 when you say it out loud. 1124 01:17:33,695 --> 01:17:35,696 Well, listen, it's, it's all there. 1125 01:17:35,697 --> 01:17:38,157 Plus a little extra for some information if you got it. 1126 01:17:38,158 --> 01:17:40,243 You paid for it. Go ahead and ask. 1127 01:17:40,244 --> 01:17:41,744 I'm trying to find a shooter. 1128 01:17:41,745 --> 01:17:43,412 I don't know if he's a gun for hire 1129 01:17:43,413 --> 01:17:45,498 or if he's with an outfit, but I gotta find him. 1130 01:17:45,499 --> 01:17:46,875 You tell me anything about? 1131 01:17:47,960 --> 01:17:50,753 You know what? Ask Thelma and Louise. 1132 01:17:50,754 --> 01:17:53,130 - He's the guy from the night of the game. - Fuck you, Murphy. 1133 01:17:53,131 --> 01:17:55,049 I should have popped you when I had the chance. 1134 01:17:55,050 --> 01:17:56,843 That didn't go too well for you, as I recall. 1135 01:17:56,844 --> 01:17:58,761 Are you telling me somebody's trying to kill you? 1136 01:17:58,762 --> 01:18:00,972 - That's right. - You're making bank right now. 1137 01:18:00,973 --> 01:18:02,723 - That ain't right. - Wow. 1138 01:18:02,724 --> 01:18:04,433 Jimmy, careful. That almost sounded heartfelt. 1139 01:18:04,434 --> 01:18:06,435 I'm just looking out for my investment. 1140 01:18:06,436 --> 01:18:08,146 You see, you can't win forever. 1141 01:18:08,647 --> 01:18:10,439 And when you lose, 1142 01:18:10,440 --> 01:18:12,025 most of that money's coming back to me. 1143 01:18:12,609 --> 01:18:15,028 Now, why would I wanna kill the goose that's bringing me money? 1144 01:18:16,405 --> 01:18:17,406 Get outta here. 1145 01:18:17,948 --> 01:18:20,075 If I hear something, I'll get word to you. 1146 01:18:25,289 --> 01:18:26,415 Hold on. 1147 01:18:28,166 --> 01:18:29,209 This can't be good. 1148 01:18:29,793 --> 01:18:31,837 - I got a problem. - No shit. 1149 01:18:32,379 --> 01:18:33,505 Meet me around back. 1150 01:18:34,381 --> 01:18:35,549 Around back. 1151 01:18:37,885 --> 01:18:39,720 Why would somebody wanna kill you? 1152 01:18:40,637 --> 01:18:42,513 You, you are not into anybody, are you? 1153 01:18:42,514 --> 01:18:44,474 Nobody, for the first time in a long time. 1154 01:18:45,017 --> 01:18:46,434 Did you clean out the wrong guy? 1155 01:18:46,435 --> 01:18:47,477 No, it ain't that. 1156 01:18:49,479 --> 01:18:50,897 - I-- - Just spill it, kid. 1157 01:18:50,898 --> 01:18:52,732 - Okay. - What the hell is going on here? 1158 01:18:52,733 --> 01:18:53,609 But just... 1159 01:18:54,776 --> 01:18:56,111 ...don't "What the fuck?" me. 1160 01:18:56,737 --> 01:18:58,697 Let me explain first, all right? 1161 01:18:59,698 --> 01:19:00,699 All right. 1162 01:19:03,744 --> 01:19:05,412 I kind of put a hit on myself. 1163 01:19:07,206 --> 01:19:08,165 What the fuck? 1164 01:19:08,832 --> 01:19:10,541 You know, about my height. 1165 01:19:10,542 --> 01:19:12,919 Uh, gray beard, straight nose-- 1166 01:19:12,920 --> 01:19:14,879 - What else do you remember about this guy? - That's it. 1167 01:19:14,880 --> 01:19:16,839 I don't know. Uh, it's-- That's everything I know. 1168 01:19:16,840 --> 01:19:19,300 - You know everything now. - Yeah, but what, what was he eating? 1169 01:19:19,301 --> 01:19:21,302 - What was he drinking? - Uh... 1170 01:19:21,303 --> 01:19:23,263 Come on, come on. Come on, Paulie, think. 1171 01:19:24,681 --> 01:19:26,558 Wait a minute. He's Jewish. 1172 01:19:28,894 --> 01:19:30,561 How do you know he's Jewish? 1173 01:19:30,562 --> 01:19:32,146 Because he said that if he ever killed himself, 1174 01:19:32,147 --> 01:19:33,814 he couldn't be buried in a Jewish cemetery. 1175 01:19:33,815 --> 01:19:35,609 And it was real important to him. 1176 01:19:36,527 --> 01:19:38,278 Dangerous but devout. 1177 01:19:39,112 --> 01:19:40,113 Fucked-up combo. 1178 01:19:40,697 --> 01:19:42,241 There's only one guy that could be. 1179 01:19:43,742 --> 01:19:44,868 They call him "The Rabbi." 1180 01:19:46,161 --> 01:19:47,746 Yeah, ex-Special Ops. 1181 01:19:48,247 --> 01:19:50,706 You, you know what? No, I'm not sure it's even him. 1182 01:19:50,707 --> 01:19:51,917 Why? Why? Why do you say that? 1183 01:19:52,626 --> 01:19:54,210 'Cause you're still sittin' here. 1184 01:19:54,211 --> 01:19:55,379 The guy doesn't miss. 1185 01:20:00,092 --> 01:20:02,009 - I gotta find him, Seamus. - No. 1186 01:20:02,010 --> 01:20:04,387 If it's him, he's gonna find you first. 1187 01:20:04,388 --> 01:20:07,807 And your girlfriend. Yeah, I know all about her. 1188 01:20:07,808 --> 01:20:11,436 And if I know about her, trust me, he does too. 1189 01:20:14,189 --> 01:20:15,190 Paulie, what are you doing? 1190 01:20:15,691 --> 01:20:16,774 Paul-- Paulie. 1191 01:20:16,775 --> 01:20:18,693 Paulie, watch your ass! 1192 01:20:18,694 --> 01:20:19,862 Pick it up, pick it up. 1193 01:20:21,238 --> 01:20:24,031 Hey. It's me. Uh, I'm still trying to track this guy down, 1194 01:20:24,032 --> 01:20:25,533 but just call me and, you know, let me know 1195 01:20:25,534 --> 01:20:26,493 when you're safe, okay? 1196 01:20:33,625 --> 01:20:35,752 - Not that I remember. - No? Not at all? 1197 01:20:36,628 --> 01:20:38,838 Well, if anyone comes in asking about me, will you let me know? 1198 01:20:38,839 --> 01:20:41,133 ...you know, a Jewish guy. All right. Thanks. 1199 01:20:44,553 --> 01:20:46,012 Ring a bell specifically? 1200 01:20:46,013 --> 01:20:47,263 - No. - Okay. 1201 01:20:47,264 --> 01:20:48,306 Excuse me. Uh, Do you know 1202 01:20:48,307 --> 01:20:50,433 where, uh, this might be? 1203 01:20:50,434 --> 01:20:51,685 Uh, there's two of them. 1204 01:20:52,728 --> 01:20:53,644 Okay. Thank you. 1205 01:20:53,645 --> 01:20:54,687 Um, yeah, so... 1206 01:20:54,688 --> 01:20:55,938 Maybe down the road. 1207 01:20:55,939 --> 01:20:57,398 Down the road. Okay. 1208 01:20:57,399 --> 01:21:00,318 Hey, I'm, uh, following a lead. 1209 01:21:00,319 --> 01:21:03,280 Not sure it's gonna go anywhere, but, uh, stay safe, okay? 1210 01:21:52,829 --> 01:21:54,580 And I know they had an amazing time 1211 01:21:54,581 --> 01:21:57,376 at the two-week long summer camp in Zionsville, Indiana. 1212 01:21:58,418 --> 01:22:00,920 And if you go to our website, you'll find a full gallery 1213 01:22:00,921 --> 01:22:03,882 of really great photos and videos from their time there. 1214 01:22:05,050 --> 01:22:07,677 And we are just so excited for our youth group 1215 01:22:07,678 --> 01:22:09,220 to be taking their annual... 1216 01:22:09,221 --> 01:22:10,847 Hi. Can I help you find a seat? 1217 01:22:10,848 --> 01:22:11,974 Oh, thanks. I... 1218 01:22:12,891 --> 01:22:14,226 Actually, I think I see my... 1219 01:22:15,102 --> 01:22:16,979 ...donations to their travel fund. 1220 01:22:17,771 --> 01:22:20,440 But that is all the news I have for today. 1221 01:22:21,859 --> 01:22:22,901 Rabbi Berkman? 1222 01:22:26,864 --> 01:22:28,240 Thank you, Emily. 1223 01:22:29,700 --> 01:22:31,951 Those are such special opportunities 1224 01:22:31,952 --> 01:22:33,787 and connections for our youth... 1225 01:22:36,039 --> 01:22:38,374 ...as they prepare to go out...-Shabbat shalom. 1226 01:22:38,375 --> 01:22:39,709 Shabbat shalom. 1227 01:22:43,922 --> 01:22:45,507 I'm impressed. You found me. 1228 01:22:46,216 --> 01:22:48,217 Yeah, when you narrow it down to Jewish hitmen 1229 01:22:48,218 --> 01:22:50,887 called The Rabbi, it's not so hard. 1230 01:22:50,888 --> 01:22:54,015 - Shabbat shalom. - Shabbat shalom. 1231 01:22:54,016 --> 01:22:57,769 Tonight, I wanna talk to you about decisions and choices. 1232 01:22:59,062 --> 01:23:02,023 Are the decisions we make from our own free will... 1233 01:23:02,024 --> 01:23:05,151 Listen, I'm so sorry to bother you here. 1234 01:23:05,152 --> 01:23:07,820 I just wanna tell you that I'm, I'm calling it off. 1235 01:23:07,821 --> 01:23:09,865 ...tell ourselves something is fate... 1236 01:23:11,658 --> 01:23:13,326 I'm sorry. Did you hear me? I'm calling, 1237 01:23:13,327 --> 01:23:14,619 I'm calling it off. 1238 01:23:14,620 --> 01:23:15,454 Sorry. 1239 01:23:17,164 --> 01:23:20,583 It's a balanced choice between right and wrong. 1240 01:23:20,584 --> 01:23:21,919 I can't do that. 1241 01:23:23,170 --> 01:23:26,339 The capacity to choose between two courses of action... 1242 01:23:26,340 --> 01:23:28,674 Um, what do you mean, you can't do that? 1243 01:23:28,675 --> 01:23:31,427 ...teaches us that today our fates are sealed... 1244 01:23:31,428 --> 01:23:33,764 What kind of man do you consider yourself to be? 1245 01:23:34,264 --> 01:23:36,224 ...choices we have made, both good and bad... 1246 01:23:36,225 --> 01:23:39,228 Right now, I-- A, a man who doesn't wanna die. 1247 01:23:41,021 --> 01:23:42,438 That wasn't the agreement. 1248 01:23:42,439 --> 01:23:44,732 ...we stand before divine... 1249 01:23:44,733 --> 01:23:46,652 Okay. Right. But, um... 1250 01:23:47,236 --> 01:23:50,029 This is on you. You made a decision. 1251 01:23:50,030 --> 01:23:51,156 You asked me. 1252 01:23:51,657 --> 01:23:54,534 You made a choice to do something righteous. 1253 01:23:54,535 --> 01:23:55,369 Righteous? 1254 01:23:55,994 --> 01:23:57,370 How is it righteous to kill someone 1255 01:23:57,371 --> 01:23:58,996 who doesn't wanna die? 1256 01:24:01,667 --> 01:24:03,459 - I changed my mind. - In the Torah... 1257 01:24:03,460 --> 01:24:05,169 - ...Adonai says, 1258 01:24:05,170 --> 01:24:08,130 "I have set before you life and death, 1259 01:24:08,131 --> 01:24:09,758 blessing and curse. 1260 01:24:10,717 --> 01:24:13,011 Therefore, choose life." 1261 01:24:14,596 --> 01:24:15,556 Okay. 1262 01:24:18,517 --> 01:24:21,102 Okay. You choose to live? 1263 01:24:21,103 --> 01:24:23,771 Yes, yes, yes, I choose life. 1264 01:24:23,772 --> 01:24:25,982 I choose to live. She hears me. She heard me. 1265 01:24:25,983 --> 01:24:28,025 I choose to live. You heard it, okay? 1266 01:24:28,026 --> 01:24:29,194 Yes, I choose life. 1267 01:24:32,114 --> 01:24:33,782 You wanna live? 1268 01:24:36,577 --> 01:24:37,703 You have to kill me. 1269 01:24:38,620 --> 01:24:40,580 What? No, no, no, no, no, no. 1270 01:24:40,581 --> 01:24:41,665 I'm not a killer. 1271 01:24:43,166 --> 01:24:45,168 - I didn't think I was either. - I don't want this. 1272 01:24:48,463 --> 01:24:51,799 Let it remind us that we have the power to choose life, 1273 01:24:51,800 --> 01:24:56,512 to make decisions that align with our values and our faith. 1274 01:24:56,513 --> 01:24:58,973 And to that I say, 1275 01:24:58,974 --> 01:25:01,642 may we all be sealed for another year 1276 01:25:01,643 --> 01:25:03,520 - in the book of life. - Pack a bag. 1277 01:25:04,396 --> 01:25:05,646 Just pack a fucking bag! 1278 01:25:05,647 --> 01:25:07,148 Don't open the door for anyone. 1279 01:25:07,149 --> 01:25:08,232 I'll explain everything when I get there. 1280 01:25:08,233 --> 01:25:09,150 I'm on my way. 1281 01:25:26,752 --> 01:25:27,711 Erica? 1282 01:25:29,505 --> 01:25:31,006 - Erica? - I'm back here. 1283 01:25:31,590 --> 01:25:33,216 - Are you okay? - Uh, yeah. 1284 01:25:33,217 --> 01:25:35,259 - Yeah. Yeah, yeah. I'm okay. - You are not okay. 1285 01:25:35,260 --> 01:25:37,178 - Oh, no, no, I'm not. Where's your bag? - It's right here. 1286 01:25:37,179 --> 01:25:38,930 - Okay, good. You need to go. - What? No. 1287 01:25:38,931 --> 01:25:40,973 What, what did you find out? What, what's going on? 1288 01:25:40,974 --> 01:25:43,809 - Uh, well, you know what? This is what's going on. - Okay. Whoa! 1289 01:25:43,810 --> 01:25:46,312 - Where did you get that? - Funny story. The Jewish hitman gave it to me. 1290 01:25:46,313 --> 01:25:48,022 Told me that the only way he's not gonna kill me 1291 01:25:48,023 --> 01:25:50,024 - is if I kill him first! - He wants you to kill him? 1292 01:25:50,025 --> 01:25:51,817 - Yeah. - Okay, you know what? Just breathe. 1293 01:25:51,818 --> 01:25:52,944 Yeah, well, I don't know how to breathe 'cause 1294 01:25:52,945 --> 01:25:54,028 I don't know how to use this! 1295 01:25:54,029 --> 01:25:55,154 Then put the gun down. Okay? 1296 01:25:55,155 --> 01:25:56,948 Hey. Hey, look at me. Calm down. 1297 01:25:56,949 --> 01:25:59,116 Take a breath. Okay? 1298 01:25:59,117 --> 01:26:00,911 - Everything is gonna be okay. - Okay. 1299 01:26:01,703 --> 01:26:03,247 Okay. But that starts with you getting out of here. 1300 01:26:03,789 --> 01:26:05,414 - What? No. I'm not gonna-- - Erica. 1301 01:26:05,415 --> 01:26:07,000 This time you gotta go. 1302 01:26:10,796 --> 01:26:12,381 Please? 1303 01:26:16,009 --> 01:26:18,136 And just call me when you get somewhere safe, okay? 1304 01:26:20,222 --> 01:26:21,556 Just remember to breathe. 1305 01:26:48,166 --> 01:26:49,126 Fuck. 1306 01:27:04,224 --> 01:27:05,475 Fucking kidding me. 1307 01:27:26,705 --> 01:27:28,373 Fuck. 1308 01:28:08,455 --> 01:28:09,706 God damn it. 1309 01:28:12,334 --> 01:28:13,794 Turn around. 1310 01:28:15,003 --> 01:28:16,004 Turn around. 1311 01:28:16,797 --> 01:28:17,797 Oh. 1312 01:28:17,798 --> 01:28:19,466 Jesus Christ. 1313 01:28:27,099 --> 01:28:28,100 It's time. 1314 01:28:55,335 --> 01:28:56,503 I can't. 1315 01:29:04,178 --> 01:29:05,761 I... 1316 01:29:05,762 --> 01:29:07,097 - Close your eyes. - Come on. 1317 01:29:08,140 --> 01:29:09,600 - Come on. - Close... 1318 01:29:10,934 --> 01:29:12,019 ...your eyes. 1319 01:29:35,167 --> 01:29:36,251 Thank you. 1320 01:29:42,591 --> 01:29:43,841 What the fu-- 1321 01:29:58,815 --> 01:30:01,734 No, no. It's a total shit show, but I handled it. 1322 01:30:01,735 --> 01:30:03,069 Yeah, I'm on my way. 1323 01:30:06,782 --> 01:30:08,866 Babe. You forgot your silencer. 1324 01:30:08,867 --> 01:30:11,285 Oh. No, I packed the seven. That's a five. 1325 01:30:11,286 --> 01:30:13,621 Oh, okay. Uh, well, have fun. 1326 01:30:13,622 --> 01:30:15,498 - And remember, dinner at my ma's on Thursday. - Wait, no. 1327 01:30:15,499 --> 01:30:17,375 - I thought that was this weekend. - No, babe, 1328 01:30:17,376 --> 01:30:19,168 I got the poker tournament in Cleveland this weekend. 1329 01:30:19,169 --> 01:30:21,087 Okay, this is not good, 'cause I've got the Gomez hit 1330 01:30:21,088 --> 01:30:23,339 - on Thursday. - Well, we've already canceled twice. 1331 01:30:23,340 --> 01:30:25,466 - I'll see if I can reschedule. - Okay. 1332 01:30:25,467 --> 01:30:26,884 And, hey, I was having some trouble with the safe. 1333 01:30:26,885 --> 01:30:28,386 You didn't change the code, did you? 1334 01:30:28,387 --> 01:30:29,513 I don't know. Did I? 1335 01:30:30,055 --> 01:30:32,390 Well, I gotta go get warmed up at the casino. 1336 01:30:32,391 --> 01:30:33,933 Uh-huh. And you really think I'm gonna leave you 1337 01:30:33,934 --> 01:30:35,768 with easy access to stacks of cash? 1338 01:30:35,769 --> 01:30:38,020 Just stake me 10K. I'm good for it. 1339 01:30:38,021 --> 01:30:40,273 Not a chance in hell. Love you. 1340 01:30:40,274 --> 01:30:41,399 Love you. 91995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.