Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,350 --> 00:00:27,350
Hey, Dad.
2
00:00:27,790 --> 00:00:28,790
Hey.
3
00:00:31,210 --> 00:00:33,830
What are you doing?
4
00:00:35,270 --> 00:00:37,150
Um... Trying to watch some TV over here.
5
00:00:37,430 --> 00:00:38,430
Yeah, listen.
6
00:00:38,690 --> 00:00:43,910
I really, really, really, really, really
need some money to go to this concert
7
00:00:43,910 --> 00:00:47,150
this evening. Oh, you need money again.
Of course. Please, please, please. You
8
00:00:47,150 --> 00:00:49,190
don't even know, and I want to go so
bad.
9
00:00:49,410 --> 00:00:50,830
All my friends are going. What is it
this time?
10
00:00:51,190 --> 00:00:54,050
We're going to a concert, and it's only
like two hours away.
11
00:00:54,560 --> 00:00:55,499
Two hours away?
12
00:00:55,500 --> 00:00:56,720
Yeah. Who's driving you?
13
00:00:56,980 --> 00:00:57,980
One of my buddies.
14
00:00:58,120 --> 00:01:00,020
Yeah? Yeah, Amy. You remember her?
15
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
Yeah, Amy's nice.
16
00:01:01,840 --> 00:01:04,879
Yeah. Her dad's letting her go. What
kind of concert is it?
17
00:01:05,620 --> 00:01:07,240
It's just like a country concert.
18
00:01:07,460 --> 00:01:09,580
Like, it's a whole bunch of different
country folk singers.
19
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Yeah.
20
00:01:11,340 --> 00:01:15,200
I don't know. Why don't you get a job,
and then, you know, you want to keep
21
00:01:15,200 --> 00:01:18,020
coming to me. I can't get a job this
weekend and get money before this
22
00:01:18,100 --> 00:01:22,360
You know, ever since your mom got it,
it's been really tough around here.
23
00:01:22,900 --> 00:01:24,160
And, you know, I got to work.
24
00:01:24,560 --> 00:01:28,600
I'm working two jobs already, I've got
barely any time, and I'm barely, you
25
00:01:28,600 --> 00:01:33,120
know, making any meat on the leaf, and
still getting nightclothes for you,
26
00:01:33,280 --> 00:01:35,560
and... I don't know.
27
00:01:36,640 --> 00:01:37,780
Please, Dad, please.
28
00:01:38,040 --> 00:01:41,760
You can keep my allowance for the next
two months, as long as I can go to the
29
00:01:41,760 --> 00:01:44,080
concert. Please, please, please, please,
please.
30
00:01:44,820 --> 00:01:46,560
Well, I want to go to the concert.
31
00:01:46,780 --> 00:01:47,880
I hate saying no to you.
32
00:01:48,580 --> 00:01:49,780
I don't know, though.
33
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Please.
34
00:01:51,980 --> 00:01:53,980
So listen, you're willing to give up
your allowance.
35
00:01:55,040 --> 00:01:58,120
This is what I like. I want to teach
good lessons here, life lessons.
36
00:01:58,740 --> 00:02:03,300
You know, if you want something in life,
you got to be willing to work for it.
37
00:02:03,980 --> 00:02:08,160
I am, Daddy. You're willing to work for
it? Yes, I promise. I'm ready to work
38
00:02:08,160 --> 00:02:08,818
for it, Daddy.
39
00:02:08,820 --> 00:02:09,820
Yeah? Mm -hmm.
40
00:02:11,440 --> 00:02:12,460
Oh, you're too cute.
41
00:02:13,900 --> 00:02:19,140
All right, well, what would you do? Now,
the allowance thing, I don't like it.
42
00:02:19,630 --> 00:02:23,290
I think that's too far off. I need some
real action. I need something tangible.
43
00:02:23,710 --> 00:02:25,250
What are you willing to do?
44
00:02:25,870 --> 00:02:27,750
Anything. Anything at all. Anything.
45
00:02:28,330 --> 00:02:29,910
Yes. Anything.
46
00:02:30,430 --> 00:02:31,430
Come here.
47
00:02:33,470 --> 00:02:34,930
You're my favorite daddy.
48
00:02:35,330 --> 00:02:37,310
I still haven't decided yet.
49
00:02:37,550 --> 00:02:38,550
Please.
50
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
I don't know.
51
00:02:42,450 --> 00:02:46,250
You know...
52
00:02:47,959 --> 00:02:50,400
It has been really tough around here
since your mom died.
53
00:02:51,060 --> 00:02:53,140
Mm -hmm. Sometimes I just get really
lonely.
54
00:02:53,620 --> 00:02:56,820
Sometimes all I want you to do is just
to spend a little bit more time with me.
55
00:02:57,160 --> 00:02:58,620
I can spend more time with you.
56
00:02:59,180 --> 00:03:00,300
Yeah? Yeah.
57
00:03:00,680 --> 00:03:03,180
After this weekend, I can spend, like,
the next two weeks here.
58
00:03:03,780 --> 00:03:08,760
Yeah. I mean, I don't know. Like, what
about even, like, right now? Like, what
59
00:03:08,760 --> 00:03:09,539
are you doing today?
60
00:03:09,540 --> 00:03:11,120
You hanging out? You got some free time?
61
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
Yeah. Yeah?
62
00:03:13,320 --> 00:03:15,220
Do you want to keep me company for a
minute?
63
00:03:15,880 --> 00:03:17,420
Sure. What would you want to do?
64
00:03:18,160 --> 00:03:19,880
I don't know. Just hang out and watch
TV?
65
00:03:20,260 --> 00:03:21,260
Sure, what are you watching?
66
00:03:21,480 --> 00:03:23,460
I don't know. I'd rather do something
more interesting.
67
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
Like what?
68
00:03:26,380 --> 00:03:27,380
I don't know.
69
00:03:27,720 --> 00:03:33,880
You know, sometimes I see you and you
really, you've turned into such a pretty
70
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
young lady.
71
00:03:36,080 --> 00:03:37,059
Thanks, Dad.
72
00:03:37,060 --> 00:03:43,820
And, you know, I just, I worry about
you, but I also, you
73
00:03:43,820 --> 00:03:45,300
know, you remind me a lot of Mom.
74
00:03:47,310 --> 00:03:48,610
And she was great.
75
00:03:49,390 --> 00:03:55,170
And I wonder sometimes how, you know,
how you've grown up.
76
00:03:56,670 --> 00:04:03,410
And if the boys are treating you nice,
you know. And I know you're getting
77
00:04:03,410 --> 00:04:05,990
now. You're getting a little older. So I
assume that you've been having sex.
78
00:04:07,530 --> 00:04:11,330
You know, you don't bet. I'm sure, you
know. We don't need to have sex.
79
00:04:11,800 --> 00:04:14,940
I know. We're not having the sex talk.
I'm just saying, I assume you have it.
80
00:04:14,960 --> 00:04:18,220
I'm just worried that sometimes maybe
they're not doing a good job. They're
81
00:04:18,220 --> 00:04:19,220
treating you right.
82
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
You know?
83
00:04:21,060 --> 00:04:22,880
And... I don't know.
84
00:04:23,960 --> 00:04:25,440
Wouldn't you like somebody to show you
the ropes?
85
00:04:29,260 --> 00:04:31,660
You mean like... you?
86
00:04:33,540 --> 00:04:36,720
I mean... I've got a lot of experience.
87
00:04:38,020 --> 00:04:39,040
I love you a lot.
88
00:04:44,170 --> 00:04:45,170
No, Dad.
89
00:04:45,670 --> 00:04:47,470
I mean, it's okay.
90
00:04:48,770 --> 00:04:53,870
You know, maybe you don't want to work
so hard to go to that concert.
91
00:04:57,990 --> 00:04:59,110
I do want to go.
92
00:04:59,730 --> 00:05:01,970
I really, really, really, really want to
go.
93
00:05:03,970 --> 00:05:05,190
Yeah? Yeah.
94
00:05:14,600 --> 00:05:16,380
I know you've looked at me a couple
times before.
95
00:05:19,540 --> 00:05:21,300
You're always just surrounded by boys.
96
00:05:24,620 --> 00:05:30,640
So if I do, I can go to a concert?
97
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
That's not so bad, right?
98
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
I guess not.
99
00:05:44,460 --> 00:05:47,300
Yeah, we just keep it in the family and
keep it our little secret.
100
00:05:50,420 --> 00:05:52,000
And then I get to go to the concert?
101
00:05:52,380 --> 00:05:53,380
Mm -hmm.
102
00:05:54,960 --> 00:05:55,960
How could I say no?
103
00:05:58,900 --> 00:06:00,960
And I get to show you a couple things,
too.
104
00:06:02,380 --> 00:06:03,259
All right.
105
00:06:03,260 --> 00:06:04,260
Be real nice.
106
00:06:05,440 --> 00:06:06,440
I guess.
107
00:06:21,380 --> 00:06:22,900
Why don't you get a little bit of that
comfortable, please?
108
00:07:51,140 --> 00:07:52,980
Here's something that I was going to
teach you.
109
00:07:53,280 --> 00:07:54,920
Always take your socks off.
110
00:07:57,060 --> 00:07:59,260
Why? Because it's tacky if you don't.
111
00:08:42,159 --> 00:08:45,900
Is this how all daddies treat their
little girls? Oh, they're really good
112
00:09:00,500 --> 00:09:01,500
They're good, right?
113
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Yeah.
114
00:09:02,880 --> 00:09:05,300
Of course, Dad. You know I'm always a
good girl.
115
00:09:41,640 --> 00:09:42,740
a big lollipop.
116
00:09:44,400 --> 00:09:45,520
Don't forget to lick it.
117
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
Good.
118
00:09:53,760 --> 00:09:56,620
And here's a good last one. Always
remember to cut the balls.
119
00:10:29,740 --> 00:10:30,900
I'm daddy's little girl.
120
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
Mm -hmm.
121
00:10:35,320 --> 00:10:37,340
Make sure he gets you all the next day.
122
00:10:57,420 --> 00:10:59,920
I'm sure you trip and the boys don't
know nothing about me.
123
00:11:30,510 --> 00:11:32,230
Thank you guys for teaching me all sorts
of things today.
124
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
I'm sorry.
125
00:17:37,290 --> 00:17:38,290
What happened to me?
126
00:17:38,630 --> 00:17:39,630
There you go.
127
00:17:42,890 --> 00:17:45,770
You can work my cup just like I can work
your pussy.
128
00:17:47,030 --> 00:17:48,570
Watch yourself get into it.
129
00:20:22,890 --> 00:20:23,890
That's pretty good huh?
130
00:21:45,000 --> 00:21:46,380
on daddy's prayer, little girl.
131
00:22:47,690 --> 00:22:48,690
and then I'll come back.
9365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.