Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,332 --> 00:00:42,542
I mean…
2
00:00:46,629 --> 00:00:48,548
Let's not say anything for now.
3
00:00:50,675 --> 00:00:54,345
I can't say that it was a mistake,that we should pretend…
4
00:00:57,849 --> 00:00:59,434
it never happened.
5
00:01:08,485 --> 00:01:10,487
Because it wasn't a mistake.
6
00:01:20,497 --> 00:01:21,498
We're here.
7
00:01:28,421 --> 00:01:29,464
Wait.
8
00:01:33,635 --> 00:01:36,971
Here. It's the last day
of the exhibition tomorrow.
9
00:01:46,106 --> 00:01:47,190
I'll be waiting.
10
00:01:53,947 --> 00:01:54,906
Goodbye, then.
11
00:01:57,826 --> 00:01:58,660
Right.
12
00:03:31,544 --> 00:03:34,172
LEE KYU-TAE SOLO EXHIBITION
13
00:05:15,481 --> 00:05:17,483
Stay there. I'll come to you.
14
00:05:37,795 --> 00:05:38,796
Sorry I'm late.
15
00:05:38,880 --> 00:05:40,340
No, it's okay.
16
00:05:43,551 --> 00:05:44,469
That's…
17
00:05:46,471 --> 00:05:48,222
Let's hurry. We're gonna be late.
18
00:05:49,515 --> 00:05:50,350
Right.
19
00:06:02,278 --> 00:06:03,613
Why were you late?
20
00:06:04,989 --> 00:06:06,324
What matters is I'm here.
21
00:06:07,617 --> 00:06:08,785
Why are you here?
22
00:06:10,203 --> 00:06:11,788
EPISODE 9
LIKE OR LOVE
23
00:06:11,871 --> 00:06:13,206
To see you.
24
00:06:24,801 --> 00:06:25,718
Are you okay?
25
00:06:27,428 --> 00:06:29,514
Of course. I'm totally fine.
26
00:06:43,444 --> 00:06:44,529
Drink this.
27
00:06:50,910 --> 00:06:51,911
I'll protect you.
28
00:07:13,015 --> 00:07:14,267
Yellow? Really?
29
00:07:15,017 --> 00:07:15,852
It's pretty!
30
00:07:18,980 --> 00:07:20,106
The V sign?
31
00:07:20,189 --> 00:07:21,107
Come here.
32
00:07:33,828 --> 00:07:35,621
Ta-da. I'm good, aren't I?
33
00:07:44,005 --> 00:07:45,089
Are you okay?
34
00:07:45,173 --> 00:07:46,674
-I've got this.
-You've got this?
35
00:07:51,220 --> 00:07:53,389
There are five of us,
so we need three toppings.
36
00:07:53,473 --> 00:07:54,891
-Lovely.
-Two kinds of noodles.
37
00:07:54,974 --> 00:07:57,393
-And cheese. Make that two.
-Glass noodles.
38
00:07:57,477 --> 00:08:00,563
Order jjolmyeon noodles, too,
with a side of dumplings.
39
00:08:00,646 --> 00:08:01,981
-Awesome.
-Love it!
40
00:08:02,940 --> 00:08:03,941
Let's eat by ourselves.
41
00:08:05,568 --> 00:08:06,569
Sounds good.
42
00:08:09,363 --> 00:08:10,698
Ta-da.
43
00:08:11,491 --> 00:08:13,451
Okay. Ta-da!
44
00:08:14,368 --> 00:08:15,786
That's so cute.
45
00:08:20,500 --> 00:08:22,376
How is it? Isn't it good?
46
00:08:25,213 --> 00:08:26,672
It's delicious.
47
00:08:27,757 --> 00:08:29,342
Let me try one.
48
00:08:29,425 --> 00:08:33,095
Why don't you try the pork cutlet first?
You shouldn't…
49
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
It's way too salty. Are you okay?
50
00:08:44,315 --> 00:08:46,317
-I love it. Really.
-No. Don't eat it.
51
00:08:53,199 --> 00:08:54,200
Sounds delicious.
52
00:09:08,631 --> 00:09:09,507
Thank you.
53
00:09:10,007 --> 00:09:11,551
Here, let me pour you a drink.
54
00:09:20,309 --> 00:09:21,978
Two lids for two bottles!
55
00:09:23,104 --> 00:09:25,106
-I can handle just one glass.
-Whoa, no.
56
00:10:12,111 --> 00:10:16,490
Yes. For lunch,
I had tuna gimbap and jjolmyeon.
57
00:10:16,574 --> 00:10:17,408
My wrist?
58
00:10:17,992 --> 00:10:21,746
It's better than yesterday,
but I'm still struggling. Yeah.
59
00:10:22,371 --> 00:10:25,249
Okay. I'll call you back later.
60
00:10:27,710 --> 00:10:31,714
He calls me ten times a day.
You don't mind hearing us, do you?
61
00:10:32,340 --> 00:10:33,174
Of course not.
62
00:10:33,257 --> 00:10:34,925
He's far away right now, you see.
63
00:10:37,678 --> 00:10:40,097
-What is it?
-You look happy, that's all.
64
00:10:41,182 --> 00:10:42,850
Really? I do?
65
00:10:47,271 --> 00:10:49,523
Oh, right. I should wrap that up.
66
00:10:54,570 --> 00:10:58,157
We managed to sneak past his managerout of the green room,
67
00:10:58,240 --> 00:10:59,992
but there were fans everywhere.
68
00:11:00,076 --> 00:11:02,411
I held my bias's hand and ran for it.
69
00:11:02,495 --> 00:11:05,706
We arrived at the parking lot,but the fans were there too,
70
00:11:05,790 --> 00:11:09,877
so we ended up huddling down togetherbetween the van and the wall.
71
00:11:09,960 --> 00:11:12,797
-I could hear his heart beating fast.
-Oh God.
72
00:11:13,297 --> 00:11:15,800
And with it, I could feel his warmth.
73
00:11:16,425 --> 00:11:17,426
And then…
74
00:11:18,052 --> 00:11:19,178
This is insane.
75
00:11:35,069 --> 00:11:36,445
Here?
76
00:11:38,531 --> 00:11:40,658
What? Is there a problem?
77
00:11:41,575 --> 00:11:43,327
No. There's no problem.
78
00:11:56,090 --> 00:11:58,551
Babe, wait.
What if my manager walks in on--
79
00:11:59,051 --> 00:11:59,885
Be quiet.
80
00:12:00,469 --> 00:12:01,929
Okay.
81
00:12:05,099 --> 00:12:06,434
Stay still.
82
00:12:25,077 --> 00:12:26,162
Stop.
83
00:12:26,245 --> 00:12:28,164
You… want to pick another one?
84
00:12:29,665 --> 00:12:30,875
Yes.
85
00:12:30,958 --> 00:12:32,710
Calm down a bit.
86
00:12:32,793 --> 00:12:37,381
Let's try just ten themes a week.
87
00:12:37,465 --> 00:12:39,467
How come? I have tons of free time.
88
00:12:41,218 --> 00:12:44,138
Well, at this rate,
89
00:12:44,638 --> 00:12:47,725
you'll have met all 900 of them
by next month.
90
00:12:47,808 --> 00:12:49,560
You know,
91
00:12:50,144 --> 00:12:51,979
I really like it here.
92
00:12:53,063 --> 00:12:54,064
I can see that.
93
00:12:54,148 --> 00:12:57,693
It's a massive dopamine boost.
My confidence is soaring.
94
00:12:58,360 --> 00:13:00,362
And no one here is calling me man-crazy,
95
00:13:00,446 --> 00:13:03,407
dissing me for not taking
my relationships seriously.
96
00:13:03,491 --> 00:13:05,242
I can just move on to the next guy.
97
00:13:06,702 --> 00:13:07,745
On top of all that,
98
00:13:07,828 --> 00:13:11,248
even when I try the themes
everyone else is having trouble with,
99
00:13:12,166 --> 00:13:14,585
I can clear them in one go.
100
00:13:15,252 --> 00:13:17,963
I really, really love that.
101
00:13:19,340 --> 00:13:21,342
Being overwhelmingly good at something.
102
00:13:21,926 --> 00:13:23,427
It's such a rush!
103
00:13:25,054 --> 00:13:27,306
Submit.
104
00:13:27,389 --> 00:13:28,432
THANK YOU
105
00:13:31,811 --> 00:13:35,272
BOYFRIEND ON DEMAND 178TH THEME REVIEW
THE GUY NEXT DOOR
106
00:13:35,815 --> 00:13:37,983
592 LIKES, 930 COMMENTS
107
00:13:38,567 --> 00:13:41,320
What's this?
Why are there so many comments?
108
00:13:41,821 --> 00:13:43,823
YOUR POST JUST HIT 10,000 VIEWS!
109
00:13:47,785 --> 00:13:49,537
Your post just hit 10,000 views!
110
00:13:49,620 --> 00:13:52,456
Wait, what is happening right now?
111
00:13:57,294 --> 00:14:00,798
Who put up all these decorations,
and when?
112
00:14:01,841 --> 00:14:02,883
I wonder.
113
00:14:02,967 --> 00:14:04,593
What are you doing for Seollal?
114
00:14:05,886 --> 00:14:08,848
Me? I'm just going to eat tangerines
and read comic books.
115
00:14:09,807 --> 00:14:12,643
My mom told me not to come over
since she's going on a trip,
116
00:14:12,726 --> 00:14:16,230
so I'll be rotting away at home
for five days.
117
00:14:16,313 --> 00:14:18,816
Well, all the better.
Take the chance to rest.
118
00:14:23,696 --> 00:14:25,364
He offered to help us with this.
119
00:14:27,575 --> 00:14:31,328
I'll put the tree in the storeroom later.
Should I start with this one?
120
00:14:31,412 --> 00:14:32,246
Yes.
121
00:14:34,790 --> 00:14:36,542
Do you have plans for the holidays?
122
00:14:36,625 --> 00:14:38,919
I'm going to read comic books
and eat tangerines.
123
00:14:39,670 --> 00:14:41,046
What?
124
00:14:52,057 --> 00:14:53,309
You guys really…
125
00:14:57,688 --> 00:15:01,108
Whatever am I gonna do about you nerds?
126
00:15:01,817 --> 00:15:04,820
You're reading comic books
in the age of OTT platforms?
127
00:15:04,904 --> 00:15:08,324
Mr. Hwang keeps calling me uncultured,
and it's all because of you guys.
128
00:15:08,407 --> 00:15:11,118
Stop reading them now.
You guys have read enough.
129
00:15:12,161 --> 00:15:14,830
I'll go put these in the archives.
130
00:15:26,592 --> 00:15:28,469
It's dangerous out there.
131
00:15:32,556 --> 00:15:34,725
What are you doing?
You can't follow me in here.
132
00:15:34,808 --> 00:15:37,144
What's wrong?
I'm only here to put this away.
133
00:15:37,227 --> 00:15:39,396
Hey! Then I'll go out first.
134
00:15:51,951 --> 00:15:52,952
Wait a second.
135
00:16:06,090 --> 00:16:08,634
-What if someone sees us?
-Just act natural.
136
00:16:08,717 --> 00:16:10,219
That's easier said than done.
137
00:16:11,303 --> 00:16:13,639
Man, I'm a terrible liar.
138
00:16:14,139 --> 00:16:15,975
The office life will be the death of me.
139
00:16:19,603 --> 00:16:20,938
Should we just get caught?
140
00:16:22,398 --> 00:16:23,482
You are insane.
141
00:16:45,838 --> 00:16:46,922
Sweetie.
142
00:16:50,801 --> 00:16:52,720
-Are you okay?
-Huh?
143
00:16:55,889 --> 00:16:56,724
I am okay.
144
00:17:05,774 --> 00:17:07,443
Having fun teasing me?
145
00:17:08,068 --> 00:17:09,194
What about dinner?
146
00:17:10,279 --> 00:17:13,282
I have a meeting with Ms. Yun.Eat without me.
147
00:17:14,658 --> 00:17:16,243
I'll pick you up later.
148
00:17:26,420 --> 00:17:27,921
Order some food for me.
149
00:17:28,005 --> 00:17:30,466
My wrist is killing me!
150
00:17:30,966 --> 00:17:33,886
This industry overworks its authors
way too much.
151
00:17:33,969 --> 00:17:36,638
I'll reduce the number of panels
in my next contract.
152
00:17:37,139 --> 00:17:39,516
Soon, I won't even be able to
hold up a spoon.
153
00:17:39,600 --> 00:17:41,769
Yun Song's contract is almost up.
154
00:17:41,852 --> 00:17:44,813
At this rate, we'll never renew
the contract on good terms.
155
00:17:46,774 --> 00:17:50,611
Have you talked to Director Hwang
about your next contract yet?
156
00:17:51,320 --> 00:17:54,490
No. Come to think of it,
he hasn't mentioned it yet.
157
00:17:55,282 --> 00:17:56,283
I'm sure he will soon.
158
00:18:07,252 --> 00:18:10,506
Ms. Yun, if we wait until the next season,
it will be too late.
159
00:18:11,340 --> 00:18:12,758
Do you have a solution?
160
00:18:14,468 --> 00:18:17,721
Do you remember
when PlanC first joined us on Fridays?
161
00:18:18,305 --> 00:18:22,559
It's time for us to find out what's wrong
and make changes like we did then.
162
00:18:23,227 --> 00:18:25,813
This is something you need to do.
163
00:18:25,896 --> 00:18:28,649
There has to be something only you can do.
164
00:18:28,732 --> 00:18:29,566
Seo.
165
00:18:30,442 --> 00:18:31,985
Are you trying to dump it on me?
166
00:18:33,070 --> 00:18:36,240
It's not like that.
I'm also going to give it my all.
167
00:18:36,740 --> 00:18:41,411
But still, please don't forget
that this is your work.
168
00:18:51,505 --> 00:18:54,466
I just don't know anymore.
This is too difficult.
169
00:18:56,885 --> 00:18:58,303
Can I take a look?
170
00:18:59,388 --> 00:19:00,222
Sure.
171
00:19:04,476 --> 00:19:06,228
THE MAN TO KNOW
STORY DEVELOPMENT OUTLINE
172
00:19:07,396 --> 00:19:08,397
What do you think?
173
00:19:09,231 --> 00:19:11,733
It might catch attention
for a little while, but…
174
00:19:12,651 --> 00:19:13,652
But that's it, huh?
175
00:19:15,279 --> 00:19:16,280
Yes.
176
00:19:18,407 --> 00:19:20,075
This won't do at all.
177
00:19:21,702 --> 00:19:24,329
We need to get through this
if we want to beat PlanC.
178
00:19:25,622 --> 00:19:28,458
Stop looking. I've already shown
too much to my competition.
179
00:19:32,296 --> 00:19:33,130
Adorable.
180
00:19:34,590 --> 00:19:35,424
What?
181
00:19:36,341 --> 00:19:37,176
I mean,
182
00:19:38,177 --> 00:19:39,428
why are you so adorable?
183
00:19:42,055 --> 00:19:45,475
Hey now, that's no way to talk about
someone who's working hard.
184
00:19:45,559 --> 00:19:47,060
-Hmph.
-"Hey now"?
185
00:19:57,571 --> 00:20:01,158
Could you draw a picture for me too?
Like the one you gave to Hwany.
186
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
Sure.
187
00:20:02,159 --> 00:20:04,161
Really? You mean it?
188
00:20:04,244 --> 00:20:05,078
Yes.
189
00:20:06,747 --> 00:20:08,749
Would you like me to draw you?
190
00:20:10,250 --> 00:20:11,084
What?
191
00:20:13,503 --> 00:20:14,755
Want me to draw you?
192
00:20:20,010 --> 00:20:21,094
You don't like that?
193
00:20:23,555 --> 00:20:24,973
No, I love it.
194
00:20:36,568 --> 00:20:38,904
This is something you need to do.
195
00:20:38,987 --> 00:20:40,906
There has to be something only you can do.
196
00:20:47,871 --> 00:20:49,122
Oh God, seriously.
197
00:20:49,665 --> 00:20:54,086
Why does everyone keep bitching at me?
For goodness' sake.
198
00:21:03,345 --> 00:21:06,431
Why does everyone keep bitching at me?
199
00:21:07,266 --> 00:21:10,852
I mean, everyone with a mouth
keeps spouting off at the author!
200
00:21:10,936 --> 00:21:12,271
Easy for them to say.
201
00:21:12,354 --> 00:21:15,065
I'd like to see them try.
They'd manage, what, three panels?
202
00:21:15,148 --> 00:21:18,151
No, not even a single panel,
and they keep giving me orders.
203
00:21:18,235 --> 00:21:22,531
I work hard, they say, "Make it fun."
I make it fun, they say, "Work faster."
204
00:21:22,614 --> 00:21:25,701
Damn it! It's so annoying, seriously!
205
00:21:37,546 --> 00:21:38,964
Going on another hiatus, then?
206
00:21:39,881 --> 00:21:42,801
No. I mean, I have to push through.
207
00:21:44,219 --> 00:21:46,471
So you don't put that producer
in a hard spot?
208
00:21:47,306 --> 00:21:48,390
It's not that, but…
209
00:21:49,725 --> 00:21:52,853
You know,
I just don't want to let her down.
210
00:21:54,563 --> 00:21:56,481
Why's that? Because she's your friend?
211
00:21:59,359 --> 00:22:02,654
You've got such a kind heart, Song.
212
00:22:03,363 --> 00:22:07,117
You're the only person who says I'm kind.
213
00:22:07,200 --> 00:22:09,411
People don't know
what they're talking about.
214
00:22:10,787 --> 00:22:11,705
I should get going.
215
00:22:12,289 --> 00:22:13,749
Huh? Where to?
216
00:22:13,832 --> 00:22:16,335
You should work hard
to not let your friend down,
217
00:22:16,418 --> 00:22:18,670
and I should help you get motivated.
218
00:22:19,588 --> 00:22:21,465
Come see me at my workplace in a bit.
219
00:22:30,140 --> 00:22:32,517
What's this? He told me to come here.
220
00:23:19,940 --> 00:23:21,316
Oh my!
221
00:23:23,819 --> 00:23:24,694
You're here.
222
00:23:26,238 --> 00:23:28,949
What's this? Hansel and Gretel?
223
00:23:31,076 --> 00:23:34,287
Nothing beats sweet treats
when you're feeling down.
224
00:23:35,414 --> 00:23:36,832
It seems to be working.
225
00:24:02,274 --> 00:24:04,276
HANDMADE TOFU RESTAURANT
226
00:24:07,070 --> 00:24:10,574
Why does this guy always tag along
when our team comes out to eat?
227
00:24:14,119 --> 00:24:17,247
Come on, Naemo's a small company.
We're all on the same team.
228
00:24:17,330 --> 00:24:19,416
Oh, right you are.
229
00:24:22,210 --> 00:24:23,795
This is a place where any romance…
230
00:24:23,879 --> 00:24:25,380
That ad is everywhere these days.
231
00:24:25,964 --> 00:24:27,799
There are 900 themes just for you.
232
00:24:27,883 --> 00:24:31,928
It's getting a ton of buzz right now,
so they are striking while the iron's hot.
233
00:24:32,804 --> 00:24:35,932
I think that's our real competition,
not the other webtoon platforms.
234
00:24:37,309 --> 00:24:39,102
Why would anyone use that anyway?
235
00:24:40,645 --> 00:24:41,938
What do you mean, why?
236
00:24:42,522 --> 00:24:45,734
What girl wouldn't want to date
an attractive guy?
237
00:24:46,234 --> 00:24:47,819
Are you a subscriber?
238
00:24:47,903 --> 00:24:50,030
-Just eat your food.
-Okay.
239
00:24:52,699 --> 00:24:55,785
So, who will you be dating today?
240
00:24:56,620 --> 00:24:58,830
It's been a while. Go for drinks?
241
00:24:58,914 --> 00:25:00,081
Seriously?
242
00:25:00,165 --> 00:25:02,501
Why even ask? We definitely should!
243
00:25:04,211 --> 00:25:07,631
What time do you finish work today?
Join us as soon as you can.
244
00:25:07,714 --> 00:25:10,300
I can't promise anything.
Ms. Yun is so unpredictable.
245
00:25:10,383 --> 00:25:12,177
Goodness, you poor thing.
246
00:25:12,677 --> 00:25:15,096
Kyeong-nam, you should come with us.
247
00:25:15,180 --> 00:25:18,183
I also have a deadline.
I should head back with her.
248
00:25:18,266 --> 00:25:20,602
How come?
Hwany's already submitted his work.
249
00:25:21,311 --> 00:25:23,396
-What?
-Look.
250
00:25:23,480 --> 00:25:26,483
Going home now! Enjoy today's episode!
251
00:25:30,028 --> 00:25:32,030
Since when did he post that kind of stuff?
252
00:25:35,116 --> 00:25:37,869
I guess that means
you can come with us, right?
253
00:25:37,953 --> 00:25:39,079
Call me when you finish.
254
00:25:39,162 --> 00:25:40,247
-Let's go!
-Let's go.
255
00:25:40,330 --> 00:25:41,248
Wait, I…
256
00:25:42,958 --> 00:25:43,792
I…
257
00:25:44,751 --> 00:25:46,545
To that place we went to last time.
258
00:25:46,628 --> 00:25:47,462
Okay!
259
00:25:55,512 --> 00:25:57,639
DON'T BE TOO LATE, BUT TAKE YOUR TIME!
260
00:25:59,307 --> 00:26:00,892
Maybe I pushed her too much.
261
00:26:09,401 --> 00:26:11,069
Seo Mi-rae!
262
00:26:18,451 --> 00:26:20,036
Seo Mi-rae!
263
00:26:21,037 --> 00:26:23,290
Did you hear something just now?
264
00:26:25,166 --> 00:26:26,293
Sorry?
265
00:26:26,835 --> 00:26:27,794
I didn't hear
266
00:26:28,837 --> 00:26:29,921
a thing.
267
00:26:30,005 --> 00:26:31,381
I see.
268
00:26:31,464 --> 00:26:32,799
Am I hearing things?
269
00:26:42,976 --> 00:26:44,477
Why did you come here?
270
00:26:44,561 --> 00:26:45,979
Wow, it's Seo Mi-rae.
271
00:26:46,062 --> 00:26:49,566
I put my finger on this thingy,
but it wouldn't open.
272
00:26:50,066 --> 00:26:52,485
-Thank God.
-It's supposed to open, right?
273
00:26:53,028 --> 00:26:55,697
How much did you drink?
Why are you so drunk?
274
00:27:01,703 --> 00:27:03,371
Enjoy.
275
00:27:06,124 --> 00:27:09,336
I've never seen anyone get drunk
and go home before the food is served.
276
00:27:09,419 --> 00:27:10,670
I know, right?
277
00:27:10,754 --> 00:27:13,340
Why did you offer him a drink
as soon as we got here?
278
00:27:13,423 --> 00:27:15,342
Who knew one glass would knock him out?
279
00:27:18,845 --> 00:27:21,097
I wonder if he got home safe.
280
00:27:38,990 --> 00:27:39,991
Oh God!
281
00:27:48,083 --> 00:27:49,042
I'm fine though.
282
00:27:49,125 --> 00:27:51,795
No. The fact that you came here
means you're not fine.
283
00:27:52,504 --> 00:27:54,964
What did you even tell the others
before you left?
284
00:27:56,132 --> 00:27:57,884
I told them I was heading home.
285
00:27:58,760 --> 00:27:59,761
You did well.
286
00:28:00,512 --> 00:28:03,098
Stay here until I finish my work, okay?
287
00:28:03,181 --> 00:28:04,516
So I did well?
288
00:28:05,183 --> 00:28:07,102
-Stay.
-Stay.
289
00:28:07,185 --> 00:28:09,354
-Stay.
-Stay.
290
00:28:16,069 --> 00:28:17,904
Hey. I'll be going home now.
291
00:28:17,987 --> 00:28:19,739
Sure. Good night.
292
00:28:23,702 --> 00:28:26,371
-Get home safe. See you tomorrow.
-Sure.
293
00:28:26,955 --> 00:28:29,040
-Good work today.
-Goodbye, then.
294
00:28:51,312 --> 00:28:53,898
Really? It's only ten o'clock.
295
00:29:18,256 --> 00:29:19,674
Have you sobered up a bit?
296
00:29:20,175 --> 00:29:22,886
You really shouldn't have come here.
That was so close.
297
00:29:23,553 --> 00:29:27,140
I'm sorry. I just missed you so much.
298
00:29:29,017 --> 00:29:31,728
Oh, you. You did well.
299
00:29:32,228 --> 00:29:33,563
Let's go now.
300
00:29:33,646 --> 00:29:36,649
Ms. Yun submitted her work early,
so I'm heading out.
301
00:29:46,367 --> 00:29:48,203
Did you match them up again?
302
00:29:48,286 --> 00:29:49,537
I think I might have.
303
00:29:49,621 --> 00:29:51,873
So how many did you match up today?
304
00:29:58,463 --> 00:30:00,799
I can go by myself.
305
00:30:00,882 --> 00:30:02,550
I should still walk you all the way.
306
00:30:03,051 --> 00:30:04,135
Okay, then.
307
00:30:08,515 --> 00:30:11,017
-Haven't you forgotten something?
-What do you mean?
308
00:30:13,353 --> 00:30:14,354
Just go already.
309
00:30:20,318 --> 00:30:21,152
Anything else?
310
00:30:22,529 --> 00:30:24,280
Keep that up, and I won't let you go.
311
00:30:37,460 --> 00:30:38,795
I'm home.
312
00:30:38,878 --> 00:30:41,923
I hereby forbid you from drinkingwithout me. See you tomorrow.
313
00:30:46,427 --> 00:30:47,262
See you tomorrow.
314
00:30:49,889 --> 00:30:53,518
Sheesh, he never sends me
so much as a heart.
315
00:30:59,148 --> 00:31:02,485
1: THE MAN TO KNOW
2: PLANC
316
00:31:06,906 --> 00:31:07,740
Hey.
317
00:31:08,283 --> 00:31:10,159
Ms. Yun, have you seen the rankings?
318
00:31:10,910 --> 00:31:12,829
Yes, I just saw.
319
00:31:12,912 --> 00:31:15,164
I'm exhausted after working all night.
320
00:31:15,248 --> 00:31:17,166
Our readers are loving it right now.
321
00:31:17,250 --> 00:31:19,085
I knew you could do it.
322
00:31:19,586 --> 00:31:23,256
But how did you even come up with
something like that at the perfect moment?
323
00:31:23,339 --> 00:31:26,301
A chef with a big heart
who's the polar opposite of Choi Si-woo
324
00:31:26,384 --> 00:31:27,802
as the second male lead.
325
00:31:27,886 --> 00:31:30,555
The hotel will make a great setupfor a love triangle.
326
00:31:30,638 --> 00:31:31,639
It just…
327
00:31:34,058 --> 00:31:35,476
came to me out of the blue.
328
00:31:35,977 --> 00:31:38,187
We all have those days to be grateful for.
329
00:31:38,938 --> 00:31:41,107
Well, I'm loving it.
330
00:31:41,608 --> 00:31:42,525
Glad to hear that.
331
00:31:42,609 --> 00:31:45,278
Enjoy the holidays.
Let's keep at it when we get back.
332
00:31:46,571 --> 00:31:47,405
Ms. Yun.
333
00:31:47,989 --> 00:31:50,909
I'm so glad to be working with you.
334
00:31:51,993 --> 00:31:53,411
Didn't expect that.
335
00:31:54,162 --> 00:31:55,955
Go to bed. I'm hanging up now.
336
00:31:56,039 --> 00:31:56,998
Okay. Good night.
337
00:32:02,795 --> 00:32:04,005
Awesome!
338
00:32:13,765 --> 00:32:14,766
Congratulations.
339
00:32:17,936 --> 00:32:19,187
Thank you.
340
00:32:21,940 --> 00:32:23,149
You've done well.
341
00:32:24,651 --> 00:32:25,652
What?
342
00:32:29,405 --> 00:32:32,075
What's up with him?
That heart emoji came out of nowhere.
343
00:32:36,704 --> 00:32:39,457
Everything is just perfect.
344
00:32:47,048 --> 00:32:49,217
Is it okay for me to be this happy?
345
00:33:07,235 --> 00:33:09,195
-Hey, so--
-What am I going to do?
346
00:33:09,779 --> 00:33:11,656
-Huh?
-What am I supposed to do?
347
00:33:14,909 --> 00:33:17,578
What do you mean? Just work hard.
348
00:33:18,371 --> 00:33:21,708
Damn it. You never have a game plan
for anything, ever.
349
00:33:21,791 --> 00:33:23,459
No author needs to have a game plan.
350
00:33:23,543 --> 00:33:27,213
Just have fun, work hard, and draw well.
351
00:33:27,296 --> 00:33:29,716
God, just forget I said anything.
352
00:33:34,095 --> 00:33:35,930
Why are you putting your coat on?
353
00:33:36,556 --> 00:33:37,390
Huh?
354
00:33:43,980 --> 00:33:46,399
Isn't it a bit chilly in here?
355
00:33:46,482 --> 00:33:48,109
Why are you being so weird?
356
00:33:49,277 --> 00:33:50,945
What do you mean?
357
00:33:51,029 --> 00:33:53,489
You've been fidgeting
like you need a bathroom break.
358
00:33:53,573 --> 00:33:54,866
Do you have somewhere to be?
359
00:33:55,783 --> 00:33:56,617
Huh?
360
00:34:01,789 --> 00:34:03,374
I have to leave before dinner.
361
00:34:03,458 --> 00:34:07,045
Come on! Such a buzzkill.
We finally found the time to hang out.
362
00:34:08,254 --> 00:34:11,758
I can't believe you used to go on
about him being a jerk.
363
00:34:11,841 --> 00:34:13,551
This is why I never believe you.
364
00:34:13,634 --> 00:34:16,220
Hey, that was, like, ages ago.
365
00:34:16,304 --> 00:34:18,431
It wasn't even that long ago.
366
00:34:22,185 --> 00:34:23,019
Hey, but really--
367
00:34:23,102 --> 00:34:24,187
You have to go soon?
368
00:34:24,896 --> 00:34:29,233
Don't worry. I'll let you off soon.
I'm busy too, you know.
369
00:34:30,234 --> 00:34:31,069
Why are you busy?
370
00:34:32,653 --> 00:34:35,323
-I also have a date.
-You said you were going home.
371
00:34:35,406 --> 00:34:37,325
That's right. An at-home date.
372
00:34:37,408 --> 00:34:40,495
You said you weren't dating,
and you're already having a guy over?
373
00:34:41,496 --> 00:34:42,747
I guess I am.
374
00:34:53,466 --> 00:34:55,885
Yeah, I think you should get a set today.
375
00:34:56,385 --> 00:34:57,220
What?
376
00:34:58,262 --> 00:35:00,264
Hey! I was just looking.
377
00:35:00,348 --> 00:35:02,517
The red one?
What do you think of that one?
378
00:35:04,102 --> 00:35:05,353
I'm good. Just hurry up.
379
00:35:05,436 --> 00:35:07,688
-I think it'll look good on you!
-Hurry up.
380
00:35:20,576 --> 00:35:21,911
A little late, huh? Sorry.
381
00:35:21,994 --> 00:35:23,037
Come on in.
382
00:35:26,415 --> 00:35:28,084
-You must be cold.
-First, a gift.
383
00:35:46,102 --> 00:35:46,936
Are you hungry?
384
00:35:48,521 --> 00:35:49,814
I'm good for now.
385
00:35:50,773 --> 00:35:52,775
Tell me if you get hungry.
I'll cook for you.
386
00:35:55,403 --> 00:35:58,072
No, you're the guest.
I should be the one to cook.
387
00:35:59,198 --> 00:36:01,951
I'll make you tteokguk.
I bought the ingredients.
388
00:36:03,202 --> 00:36:05,121
What? You know how to do that too?
389
00:36:07,582 --> 00:36:09,167
Man, I'm hungry.
390
00:36:16,841 --> 00:36:18,593
I don't want to age another year.
391
00:36:19,427 --> 00:36:21,179
Careful, I'm holding a knife.
392
00:36:22,597 --> 00:36:23,764
Fine.
393
00:36:34,817 --> 00:36:36,235
Then shall we eat later?
394
00:36:38,279 --> 00:36:39,280
Shall we?
395
00:38:37,481 --> 00:38:39,567
Sir, I think you should
take a look at this.
396
00:38:41,569 --> 00:38:43,279
CONQUERING BOD BY BOYFRIENDKILLER
397
00:38:43,362 --> 00:38:44,864
What am I looking at?
398
00:38:45,364 --> 00:38:48,034
Apparently, it's all the rage
among our subscribers.
399
00:38:48,117 --> 00:38:48,951
What is it?
400
00:38:49,035 --> 00:38:51,120
Basically, it's like a walkthrough.
401
00:38:51,203 --> 00:38:55,124
It seems the subscribers who had trouble
with their dates are really into it.
402
00:38:55,207 --> 00:38:57,543
But it's not a game.
Who needs a walkthrough?
403
00:38:58,044 --> 00:39:00,755
This user must be treating it like a game.
404
00:39:05,343 --> 00:39:06,427
Eun-ho.
405
00:39:07,845 --> 00:39:09,472
Do you have someone you like?
406
00:39:19,732 --> 00:39:24,070
There's only one thing we need tokeep in mind in Boyfriend on Demand.
407
00:39:24,153 --> 00:39:25,905
Want to try liking me?
408
00:39:30,993 --> 00:39:31,994
Sure.
409
00:39:32,078 --> 00:39:36,332
No matter how desirable a guy may be,you are the star of the show.
410
00:39:44,632 --> 00:39:47,385
What do you think? Do you like it?
411
00:39:48,427 --> 00:39:49,595
Yes.
412
00:39:49,678 --> 00:39:52,014
I'll take the necklace,
413
00:39:52,098 --> 00:39:54,683
but can you throw in this hotel too?
414
00:39:55,726 --> 00:39:59,647
So you don't need to feel intimidatedjust because he is a chaebol…
415
00:40:21,669 --> 00:40:22,670
Bang!
416
00:40:27,133 --> 00:40:29,969
…or nervous about him being an NIS agent.
417
00:40:30,052 --> 00:40:31,637
Are you okay?
418
00:40:50,614 --> 00:40:53,951
Ms. Lee Ji-yeon,you have obtained a love triangle item.
419
00:40:54,034 --> 00:40:54,910
Oh my.
420
00:41:05,463 --> 00:41:07,882
Are you worried about two-timing?
421
00:41:08,924 --> 00:41:09,758
Well, don't be.
422
00:41:10,342 --> 00:41:13,554
Dating two men isn't that bad.I've done a lot worse.
423
00:41:19,727 --> 00:41:22,396
So here's my recommendation.
424
00:41:22,480 --> 00:41:27,151
"At night, play the love triangle theme
and pop two items to end up with four…"
425
00:41:27,234 --> 00:41:28,861
Four? Four men?
426
00:41:28,944 --> 00:41:30,863
Who… Who is this person?
427
00:41:30,946 --> 00:41:31,989
We're investigating.
428
00:41:32,072 --> 00:41:33,908
This must be all she ever thinks about.
429
00:41:33,991 --> 00:41:35,910
A dating sim writer? Or a web novelist?
430
00:41:35,993 --> 00:41:39,330
If this kind of fast-paced dating
becomes a trend,
431
00:41:39,413 --> 00:41:41,665
the long-term subscription
will inevitably drop.
432
00:41:41,749 --> 00:41:44,293
She dated 220 men in two months?
433
00:41:45,294 --> 00:41:46,545
Is she out of her mind?
434
00:41:59,266 --> 00:42:00,100
What's this?
435
00:42:00,184 --> 00:42:02,645
Turns out I left one out
when I gave you those books.
436
00:42:02,728 --> 00:42:04,980
I'd been wondering about that. Thanks.
437
00:42:05,898 --> 00:42:08,192
I'll see you tonight.
I have a meeting to attend.
438
00:42:08,275 --> 00:42:09,109
Okay.
439
00:42:34,468 --> 00:42:35,886
-Ms. Seo.
-Huh?
440
00:42:35,970 --> 00:42:38,180
Yes. What is it?
441
00:42:38,264 --> 00:42:40,599
An article just came out.
442
00:42:40,683 --> 00:42:42,560
An article? What article?
443
00:42:42,643 --> 00:42:44,812
I think you need to see this right away.
444
00:42:50,818 --> 00:42:53,112
TMTK ACCUSED OF PLAGIARIZING
BOYFRIEND ON DEMAND
445
00:42:53,195 --> 00:42:55,948
Famous author Yun Songhas been caught up in another scandal.
446
00:42:56,031 --> 00:42:57,992
Several posts pointed out the similarities
447
00:42:58,075 --> 00:43:01,495
between a new male characterin her hit webtoon, The Man to Know,
448
00:43:01,579 --> 00:43:06,208
and a character from Boyfriend on Demand,the dating subscription service.
449
00:43:06,292 --> 00:43:10,379
The allegations claim thatthe character's stature, thick eyebrows,
450
00:43:10,462 --> 00:43:14,508
and occupation as a five-star hotel chefall come together to make him
451
00:43:14,592 --> 00:43:17,511
a carbon copy of a characterfrom Boyfriend on Demand.
452
00:43:18,304 --> 00:43:19,847
This device is switched off.
453
00:43:20,639 --> 00:43:22,725
Is Ms. Yun not picking up?
454
00:43:22,808 --> 00:43:24,101
What are we going to do?
455
00:43:24,977 --> 00:43:25,978
-What's going on?
-Sir.
456
00:43:26,061 --> 00:43:28,480
-Hello?
-Hey, is what they're saying true?
457
00:43:28,564 --> 00:43:30,482
-I'll call them right now.
-Do it now!
458
00:43:30,566 --> 00:43:33,986
Call the reporters right now
and find out what happened.
459
00:43:34,069 --> 00:43:37,072
Hold on. Can anyone reach Yun Song?
460
00:43:37,156 --> 00:43:40,576
Has she really been on
this Boyfriend on Demand thing?
461
00:43:47,333 --> 00:43:48,709
FEELINGS ARE NOW A PRODUCT
462
00:43:48,792 --> 00:43:50,836
POPULAR WEBTOON AUTHOR YUN SONG UNDER FIRE
463
00:43:51,795 --> 00:43:54,381
Our birth rates are low as it is.This is unacceptable.
464
00:43:54,465 --> 00:43:56,383
What's this got to dowith low birth rates?
465
00:43:56,467 --> 00:44:00,429
It's giving people such high standards
that they don't even want to date anymore.
466
00:44:00,512 --> 00:44:04,808
The subscription fee is so high.It's left countless young people in debt.
467
00:44:04,892 --> 00:44:08,103
How do you afford the subscription?Are your parents paying for you?
468
00:44:08,187 --> 00:44:10,105
-You're so pathetic.
-Pathetic?
469
00:44:10,189 --> 00:44:13,150
Goofing around in the virtual world.I bet she's a total loser.
470
00:44:13,233 --> 00:44:14,318
Loser?
471
00:44:16,779 --> 00:44:18,614
You lousy little shits!
472
00:44:20,449 --> 00:44:21,283
Where is she?
473
00:44:22,743 --> 00:44:23,577
I don't know.
474
00:44:24,244 --> 00:44:27,498
I waited, thinking she might show up,
but she didn't.
475
00:44:28,666 --> 00:44:30,417
What are we going to do?
476
00:44:31,251 --> 00:44:33,712
It's going to be okay. Let me come inside.
477
00:44:59,780 --> 00:45:03,742
Are you kidding? So this was the boyfriend
she bragged about back then.
478
00:45:03,826 --> 00:45:05,160
I can't even…
479
00:45:05,828 --> 00:45:09,498
Didn't she get all preachy on us, saying
that our lives are duller than hers?
480
00:45:10,374 --> 00:45:13,335
Man, she turned out to be
one hell of a woman.
481
00:45:13,419 --> 00:45:15,379
That's what I call a poker face.
482
00:45:15,462 --> 00:45:17,798
-Did you even prepare for this meeting?
-Hey.
483
00:45:18,298 --> 00:45:20,551
Isn't this going to hurt So-yeong as well?
484
00:45:21,218 --> 00:45:23,303
I mean, think about it.
485
00:45:23,387 --> 00:45:27,391
If TMTK were to get cancelled,
So-yeong would end up jobless, right?
486
00:45:27,474 --> 00:45:29,435
Well, I guess that could happen.
487
00:45:30,644 --> 00:45:32,896
No, we can't let that happen. No way.
488
00:45:34,273 --> 00:45:35,149
Hey, don't do it.
489
00:45:35,232 --> 00:45:37,109
So-yeong, are you doing okay?
490
00:45:37,192 --> 00:45:41,196
If you find yourself in need of a new job,I'll set you up with a good one.
491
00:45:41,280 --> 00:45:42,114
Don't send that.
492
00:45:42,197 --> 00:45:45,409
What on earth was she thinking?How could she screw you over like this?
493
00:45:45,492 --> 00:45:47,745
Please get back to me.I'm worried about you.
494
00:45:53,000 --> 00:45:55,252
She didn't screw me over. Got it?
495
00:45:55,335 --> 00:45:58,422
Besides, I'm also on Boyfriend on Demand,so mind your own business!
496
00:45:58,505 --> 00:45:59,339
Huh?
497
00:46:00,090 --> 00:46:00,924
Kyeong-nam.
498
00:46:03,927 --> 00:46:06,013
God, I told you not to send it.
499
00:46:18,108 --> 00:46:18,942
Hello.
500
00:46:19,610 --> 00:46:20,736
Have you eaten?
501
00:46:22,696 --> 00:46:23,530
No.
502
00:46:25,407 --> 00:46:26,533
Where are you?
503
00:46:26,617 --> 00:46:28,285
At Ms. Yun's studio.
504
00:46:28,786 --> 00:46:32,623
So-yeong just left,but I think I'll wait a little longer.
505
00:46:34,208 --> 00:46:36,460
She might show up late, after all.
506
00:46:39,505 --> 00:46:43,592
If you just got off work,
can you do me a favor?
507
00:46:43,675 --> 00:46:45,511
Of course. What is it?
508
00:46:46,011 --> 00:46:49,181
The thumb drive with our meeting notesis at my place,
509
00:46:49,264 --> 00:46:51,266
and I want to check them right now.
510
00:46:51,350 --> 00:46:54,061
But I'm worried Ms. Yun might come here
while I'm away.
511
00:46:54,144 --> 00:46:59,107
I'm sorry, but could you go to my place
and send them to me?
512
00:46:59,900 --> 00:47:01,735
I'll head over right now.
513
00:47:01,819 --> 00:47:02,653
Thank you.
514
00:47:04,238 --> 00:47:06,406
I think I'll be home really late.
515
00:47:06,907 --> 00:47:09,076
But can you still wait for me?
516
00:47:10,327 --> 00:47:12,412
Sure. I'll see you later.
517
00:47:12,496 --> 00:47:13,413
See you.
518
00:47:40,065 --> 00:47:41,775
BOYFRIEND ON DEMAND
519
00:48:01,962 --> 00:48:03,422
Why would anyone use that anyway?
520
00:48:04,840 --> 00:48:06,091
BOYFRIEND ON DEMAND REVIEW
521
00:48:06,174 --> 00:48:08,677
TRIAL TIME: 50 HOURS
USER SATISFACTION SURVEY
522
00:48:13,932 --> 00:48:14,766
Damn it.
523
00:48:32,993 --> 00:48:34,161
Damn it. Come on!
524
00:48:44,087 --> 00:48:45,589
Why isn't he picking up?
525
00:48:51,595 --> 00:48:52,888
SEO MI-RAE
526
00:49:07,653 --> 00:49:09,112
Taxi!
527
00:49:12,282 --> 00:49:13,533
Yongsan, please.
528
00:49:16,161 --> 00:49:17,412
Pick up!
529
00:49:21,208 --> 00:49:22,626
8. REVIEW
530
00:49:40,227 --> 00:49:41,061
Damn it.
531
00:49:48,568 --> 00:49:49,403
Mi-rae.
532
00:49:52,364 --> 00:49:53,198
Why are you here?
533
00:49:53,865 --> 00:49:57,285
Well, your phone…
Why didn't you pick up your phone?
534
00:49:58,662 --> 00:49:59,997
I was busy cleaning.
535
00:50:11,216 --> 00:50:12,050
Are you all right?
536
00:50:15,345 --> 00:50:16,471
Thank you.
537
00:50:21,685 --> 00:50:22,602
Is something wrong?
538
00:50:24,438 --> 00:50:25,856
Is it because of Ms. Yun?
539
00:50:26,898 --> 00:50:27,899
No.
540
00:50:27,983 --> 00:50:29,693
Or did the director say something?
541
00:50:36,450 --> 00:50:38,535
Why did you race home? I'm worried.
542
00:50:43,290 --> 00:50:44,166
It's just that
543
00:50:45,834 --> 00:50:47,085
I was scared.
544
00:50:48,837 --> 00:50:49,921
Of what?
545
00:50:53,467 --> 00:50:54,342
Just
546
00:50:55,635 --> 00:50:57,220
scared of everything.
547
00:51:07,314 --> 00:51:09,149
I'm sure Ms. Yun will be okay.
548
00:51:11,818 --> 00:51:15,405
I can't tell him what I'm scared of.
549
00:51:16,364 --> 00:51:19,201
I just can't bring myself to tell him.
550
00:52:38,155 --> 00:52:39,322
When was this taken?
551
00:52:41,074 --> 00:52:42,325
She looks good in it.
552
00:52:47,539 --> 00:52:51,543
I WANTED TO TELL YOU THAT I LIKE YOU
553
00:52:59,426 --> 00:53:00,927
I was a little mad at you.
554
00:53:01,595 --> 00:53:04,598
For not even answering mewhen I asked you to come with me.
555
00:53:05,891 --> 00:53:08,643
So I was just going to get over you, but
556
00:53:09,895 --> 00:53:11,229
it's harder than I thought.
557
00:53:12,480 --> 00:53:13,565
I miss you.
558
00:54:14,918 --> 00:54:15,919
Seo Mi-rae.
559
00:54:36,606 --> 00:54:37,732
What took you so long?
560
00:54:39,067 --> 00:54:39,901
What?
561
00:54:43,613 --> 00:54:44,531
How is this…
562
00:58:01,561 --> 00:58:06,566
Subtitle translation by: Daham Yoon
38479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.