Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,107 --> 00:01:09,360
WOULD YOU LIKE TO MEET
YOUR NEXT BOYFRIEND?
2
00:01:12,363 --> 00:01:14,949
EPISODE 1
THE FUTURES OF YOU AND ME
3
00:01:33,093 --> 00:01:34,010
2 WEEKS AGO
4
00:01:34,094 --> 00:01:35,303
I'm home.
5
00:01:37,388 --> 00:01:38,765
I said I'm home.
6
00:01:39,557 --> 00:01:41,726
Initiating home mode.
7
00:01:52,320 --> 00:01:53,947
There's no place like home.
8
00:02:02,747 --> 00:02:04,165
There are 24 hours in a day.
9
00:02:05,917 --> 00:02:07,293
Six hours of sleep.
10
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
Ten hours of work.
11
00:02:08,920 --> 00:02:09,838
COMMUTING: 2 HOURS
12
00:02:09,921 --> 00:02:11,631
Time spent commuting and eating…
13
00:02:11,714 --> 00:02:13,383
EATING: 1 HOUR
14
00:02:13,466 --> 00:02:16,302
Take out all of that, plus washing up,and I'm left with…
15
00:02:16,386 --> 00:02:17,595
WASHING UP: 1 HOUR 30 MINUTES
16
00:02:17,679 --> 00:02:19,556
…just three and a half hours.
17
00:02:20,598 --> 00:02:23,434
Enough to watch a movie or two, at best.
18
00:02:25,728 --> 00:02:30,567
I don't waste those preciousthree and a half hours on just anyone.
19
00:02:39,117 --> 00:02:43,079
An ordinary day like today,with no plans or special events…
20
00:02:43,788 --> 00:02:44,873
So warm.
21
00:02:55,592 --> 00:02:58,011
Days like these are the best kind for me.
22
00:02:58,511 --> 00:02:59,679
Off to sleep now.
23
00:03:00,221 --> 00:03:02,473
Initiating sleep mode.
24
00:03:15,028 --> 00:03:17,113
When the brief happiness ends,
25
00:03:17,197 --> 00:03:19,991
my body is thrown backinto the bustling world.
26
00:03:26,122 --> 00:03:28,708
The circle route train is arriving.
27
00:04:13,169 --> 00:04:16,464
Last summer in the Philippineswas the best.
28
00:04:18,091 --> 00:04:19,759
I wish I could go swimming.
29
00:04:21,135 --> 00:04:22,679
When is summer coming?
30
00:04:37,944 --> 00:04:39,070
Excuse me.
31
00:04:40,989 --> 00:04:42,031
Yes?
32
00:04:42,115 --> 00:04:43,658
I think that kid just…
33
00:04:51,666 --> 00:04:53,960
Damn, that little rascal!
34
00:05:00,258 --> 00:05:01,551
Doors opening.
35
00:05:07,598 --> 00:05:09,142
Doors opening.
36
00:05:14,772 --> 00:05:16,482
Doors closing.
37
00:05:18,943 --> 00:05:19,777
Hello.
38
00:05:20,945 --> 00:05:21,779
Hey.
39
00:05:26,200 --> 00:05:27,285
Come on.
40
00:05:28,911 --> 00:05:29,871
That won't work.
41
00:05:32,874 --> 00:05:33,708
Okay.
42
00:05:36,044 --> 00:05:37,211
What's his deal?
43
00:05:38,629 --> 00:05:40,465
Doors opening.
44
00:05:45,428 --> 00:05:47,180
Doors closing.
45
00:05:53,269 --> 00:05:54,479
UNREGISTERED ID
46
00:05:54,562 --> 00:05:56,564
Please try again.
47
00:06:08,284 --> 00:06:09,118
Producer?
48
00:06:09,702 --> 00:06:10,536
Hello.
49
00:06:10,620 --> 00:06:11,871
-You're here.
-Hi.
50
00:06:11,954 --> 00:06:13,498
Congratulations.
51
00:06:13,581 --> 00:06:15,500
-What for…
-Congratulations.
52
00:06:20,588 --> 00:06:21,631
Thank you.
53
00:06:25,259 --> 00:06:27,762
As always,
another perfectly punctual arrival.
54
00:06:27,845 --> 00:06:30,807
Your commitment to never being early
is truly impressive.
55
00:06:31,307 --> 00:06:33,142
Is it Park Kyeong-nam's birthday today?
56
00:06:33,226 --> 00:06:34,394
Oh, that?
57
00:06:34,477 --> 00:06:37,063
-He signed an adaptation deal.
-Again?
58
00:06:37,146 --> 00:06:40,858
Just come to dinner. The director
is treating us to beef because of that.
59
00:06:40,942 --> 00:06:42,151
Company dinner?
60
00:06:43,611 --> 00:06:45,571
I actually have plans today.
61
00:06:45,655 --> 00:06:47,865
Plans, you say?
62
00:06:47,949 --> 00:06:49,951
Just say you're going vegetarian instead.
63
00:06:50,034 --> 00:06:53,246
Mr. Park will be coming, won't he?
He's the man of the hour.
64
00:06:53,329 --> 00:06:55,206
Even he wouldn't sit this one out.
65
00:06:55,706 --> 00:06:57,041
Are you really not coming?
66
00:06:57,542 --> 00:07:02,088
The director is totally miffed
that you've been skipping dinners lately.
67
00:07:02,171 --> 00:07:04,173
It's not like I'm the only one. That guy…
68
00:07:04,674 --> 00:07:06,634
Producer Park always skips them too.
69
00:07:06,717 --> 00:07:09,554
You have a point.
He's a tiny bit less personable than you.
70
00:07:09,637 --> 00:07:11,431
Don't you think he's so charming?
71
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
Huh?
72
00:07:15,810 --> 00:07:18,729
Leave her be.
She's been fangirling over Kyeong-nam.
73
00:07:20,106 --> 00:07:21,357
-Fangirling?
-Yes.
74
00:07:21,858 --> 00:07:24,694
After much deliberation,
I've decided to give liking him a go.
75
00:07:26,863 --> 00:07:29,866
What are you talking about?
You've decided to what? Why?
76
00:07:29,949 --> 00:07:31,409
He's so handsome.
77
00:07:33,828 --> 00:07:34,704
Smells good too.
78
00:07:34,787 --> 00:07:36,038
Oh my.
79
00:07:37,165 --> 00:07:40,418
Eun-ju, you've still got much to learn.
80
00:07:40,501 --> 00:07:41,335
About what?
81
00:07:41,919 --> 00:07:46,340
"Never date someone on your own turf,
even with a knife at your throat."
82
00:07:46,424 --> 00:07:47,633
No one told you that?
83
00:07:48,759 --> 00:07:51,637
Well, I never said I wanted to date him.
84
00:07:54,849 --> 00:07:56,267
You'll know when you know.
85
00:07:56,350 --> 00:07:58,394
-Good luck, Eun-ju.
-Oh dear.
86
00:08:01,856 --> 00:08:02,690
PARK KYEONG-NAM
87
00:08:02,773 --> 00:08:06,068
Here is the requested feedbackon your team's proposal from last week.
88
00:08:06,652 --> 00:08:08,404
Oh, right.
89
00:08:09,947 --> 00:08:10,865
Weaknesses.
90
00:08:10,948 --> 00:08:12,950
The protagonist lacks compelling appeal.
91
00:08:13,034 --> 00:08:14,952
An insufficient graspof the fantasy genre.
92
00:08:15,036 --> 00:08:17,705
Disconnected charactersand unclear themes.
93
00:08:17,788 --> 00:08:20,625
The story offersneither universality nor plausibility.
94
00:08:20,708 --> 00:08:22,919
Strengths. None worth mentioning.
95
00:08:31,761 --> 00:08:33,596
Hey, Cho!
96
00:08:34,096 --> 00:08:37,141
Hey, I'm not done talking to you!
97
00:08:41,354 --> 00:08:42,188
Well,
98
00:08:42,730 --> 00:08:43,856
I'm done working here.
99
00:08:44,774 --> 00:08:46,943
-Wait, Mr. Cho!
-Hey! You're quitting?
100
00:08:47,026 --> 00:08:48,903
-That's right!
-Come on now.
101
00:08:48,986 --> 00:08:50,780
-Let go.
-You know how he is!
102
00:08:50,863 --> 00:08:52,532
-I don't care.
-Just think it over.
103
00:08:52,615 --> 00:08:53,616
No. Move aside!
104
00:08:53,699 --> 00:08:56,118
Mr. Cho! Wait a minute. Mr. Cho!
105
00:08:57,286 --> 00:08:58,704
Is he seriously leaving?
106
00:09:04,001 --> 00:09:06,879
Why are you all looking at me?
I didn't do anything wrong.
107
00:09:08,130 --> 00:09:10,967
Did he really go? What do we do now?
108
00:09:11,050 --> 00:09:12,468
JI-YEON
109
00:09:12,552 --> 00:09:15,388
We really need to meet up today.I'm serious.
110
00:09:15,471 --> 00:09:16,722
What's up with her?
111
00:09:20,393 --> 00:09:21,477
Hey.
112
00:09:21,978 --> 00:09:22,979
Seo Mi-rae!
113
00:09:24,021 --> 00:09:25,481
It took me ages to get here.
114
00:09:29,235 --> 00:09:31,737
Did you call me here
just to drag me around shopping?
115
00:09:31,821 --> 00:09:34,740
Of course not.
You know I know your lifestyle.
116
00:09:34,824 --> 00:09:38,494
I called you here to address
a very serious and important issue.
117
00:09:38,995 --> 00:09:41,247
Issue? What is it?
118
00:09:42,665 --> 00:09:44,667
An Da-yeong's wedding.
What are you wearing?
119
00:09:46,085 --> 00:09:46,919
Huh?
120
00:09:48,254 --> 00:09:52,049
You're not just going to send her money
and be done with it, are you?
121
00:09:52,842 --> 00:09:55,261
I mean, I'm busy with work and all--
122
00:09:55,344 --> 00:09:57,513
Hey! All the more reason to go.
123
00:09:57,597 --> 00:10:01,434
You should be there, dressed to kill,
to show everyone that you're going places!
124
00:10:01,517 --> 00:10:02,852
I'm going places?
125
00:10:03,352 --> 00:10:05,313
I mean, that's how you should look.
126
00:10:05,396 --> 00:10:07,148
All our classmates are gonna be there.
127
00:10:07,231 --> 00:10:11,068
You can't just sit and watch You-mi
and Se-june pull that lovey-dovey crap.
128
00:10:11,152 --> 00:10:14,530
Breaking them up isn't an option,
but you should still strut your stuff.
129
00:10:14,614 --> 00:10:16,282
"I'm totally doing well right now."
130
00:10:16,365 --> 00:10:17,366
"I'm at my peak."
131
00:10:17,450 --> 00:10:22,246
Hey, it's been forever since we broke up.
Besides, I have nothing to brag about.
132
00:10:22,330 --> 00:10:24,373
Hey, this one looks decent.
133
00:10:24,457 --> 00:10:26,000
Go try this one on.
134
00:10:26,667 --> 00:10:27,710
Hurry up!
135
00:10:35,718 --> 00:10:38,721
It's not even Kim Se-june's wedding.
She's so dramatic.
136
00:10:43,434 --> 00:10:46,270
Don't you dare return that.
I'm so gonna get you.
137
00:10:46,354 --> 00:10:49,440
Oh, please! You're making it sound
like you bought it for me.
138
00:10:49,523 --> 00:10:52,735
Hey, I'm an art teacher.
You think I'm rolling in cash?
139
00:10:52,818 --> 00:10:55,279
I wish I could get you stuff like that.
140
00:10:57,698 --> 00:10:59,700
Mi-rae, you poor thing.
141
00:11:00,451 --> 00:11:02,578
Hey, why would you say that?
142
00:11:03,079 --> 00:11:05,831
I'm doing well. I'm happy, you know.
143
00:11:05,915 --> 00:11:07,083
Aren't you lonely?
144
00:11:07,667 --> 00:11:08,793
Not one bit.
145
00:11:11,170 --> 00:11:14,507
You don't think about guys at all?
For real?
146
00:11:14,590 --> 00:11:17,843
Would my company give me a raise
if I got myself a boyfriend?
147
00:11:17,927 --> 00:11:19,053
Doubt that.
148
00:11:19,136 --> 00:11:22,807
Doesn't that mean dating someone
would only tire me out more
149
00:11:22,890 --> 00:11:24,308
and make me poorer?
150
00:11:24,892 --> 00:11:27,186
Getting physically tired
isn't the only problem.
151
00:11:27,269 --> 00:11:31,816
You know how mentally exhausting it can be
if you end up with an immature guy.
152
00:11:31,899 --> 00:11:35,027
Then find yourself a mature guy!
153
00:11:35,111 --> 00:11:37,446
Or someone exactly like you.
154
00:11:38,030 --> 00:11:40,324
What, a guy like me?
155
00:11:40,408 --> 00:11:41,409
Yeah!
156
00:11:41,492 --> 00:11:44,078
-You know, your kind.
-What kind?
157
00:11:44,161 --> 00:11:48,249
You don't exactly bother others,
but you come off as kinda
158
00:11:49,208 --> 00:11:50,710
standoffish.
159
00:11:51,293 --> 00:11:52,753
Date a guy like that.
160
00:11:53,254 --> 00:11:54,255
Damn.
161
00:11:55,297 --> 00:11:56,716
I'm done working here.
162
00:11:56,799 --> 00:11:58,217
Wait, Mr. Cho!
163
00:11:58,300 --> 00:12:00,010
-You know how he is.
-I don't care.
164
00:12:00,094 --> 00:12:01,762
What are we gonna do without you?
165
00:12:01,846 --> 00:12:03,639
Whatever. Ask the director!
166
00:12:03,723 --> 00:12:05,641
Hey! Are you out of your mind?
167
00:12:05,725 --> 00:12:07,309
Why would I do that?
168
00:12:07,393 --> 00:12:10,980
A person's got to be personable.
That's what makes us human.
169
00:12:12,231 --> 00:12:14,275
So you know how I feel about you!
170
00:12:20,614 --> 00:12:22,283
Hey, I'm home.
171
00:12:24,660 --> 00:12:26,162
I said I'm home!
172
00:12:26,662 --> 00:12:28,539
Initiating home mode.
173
00:12:47,767 --> 00:12:50,936
God, I must have been out of my mind.
174
00:13:09,246 --> 00:13:10,331
Are you serious?
175
00:13:10,414 --> 00:13:11,248
Oh my God.
176
00:13:11,749 --> 00:13:15,002
What a shame. Mr. Cho was so close
to becoming team leader.
177
00:13:15,836 --> 00:13:17,087
Was it because of Yun Song?
178
00:13:17,963 --> 00:13:19,799
Man, who's going to take that on?
179
00:13:19,882 --> 00:13:20,716
PLANNING TEAM 2
180
00:13:20,800 --> 00:13:23,385
Did they find a replacement?
Will Team 1 be taking over?
181
00:13:24,470 --> 00:13:25,471
Word is,
182
00:13:25,971 --> 00:13:28,808
they're considering
Park Kyeong-nam or Seo Mi-rae.
183
00:13:29,683 --> 00:13:32,186
What? I get Park Kyeong-nam.
184
00:13:32,269 --> 00:13:34,814
But Mi-rae?
She's not even in charge of Yun's genre.
185
00:13:34,897 --> 00:13:36,857
The romance producers
are refusing to do it.
186
00:13:38,150 --> 00:13:40,402
Mi-rae's schedule is lighter right now.
187
00:13:41,570 --> 00:13:42,780
Good morning.
188
00:13:46,325 --> 00:13:48,410
What? What is it?
189
00:13:59,505 --> 00:14:00,506
What?
190
00:14:00,589 --> 00:14:01,757
Me? Me? Me?!
191
00:14:06,053 --> 00:14:08,138
Morning, everyone!
192
00:14:08,222 --> 00:14:09,265
Good morning!
193
00:14:09,765 --> 00:14:10,683
Good morning.
194
00:14:14,144 --> 00:14:16,981
Still, Park Kyeong-nam's been doing
better than you lately.
195
00:14:17,064 --> 00:14:19,400
The director might assign him
instead of you.
196
00:14:21,443 --> 00:14:24,697
Well, you never know.
Who knows what the director is thinking?
197
00:14:29,785 --> 00:14:30,911
Don't worry about it.
198
00:14:33,622 --> 00:14:35,124
Oh God.
199
00:14:38,168 --> 00:14:39,545
Ms. Yun!
200
00:14:41,463 --> 00:14:42,506
Ms. Yun!
201
00:14:42,590 --> 00:14:44,758
Please open the door, Ms. Yun!
202
00:14:46,760 --> 00:14:50,097
Ms. Yun! Please give me the final files!
203
00:14:50,180 --> 00:14:52,182
Ms. Yun!
204
00:14:59,440 --> 00:15:01,025
Ms. Yun!
205
00:15:02,026 --> 00:15:02,902
YUN SONG
206
00:15:07,406 --> 00:15:09,158
WEBTOON "THE MAN TO KNOW"
EPISODE 21
207
00:15:12,119 --> 00:15:12,953
UPLOAD COMPLETE
208
00:15:16,415 --> 00:15:20,002
Like a flu virus that slips pasteven the raging white blood cells,
209
00:15:20,502 --> 00:15:24,798
Yun Song, back in the day,completely took over my daily life.
210
00:15:30,512 --> 00:15:31,889
YUN SONG
211
00:15:36,101 --> 00:15:37,269
Yes, Ms. Yun.
212
00:15:37,353 --> 00:15:38,520
Ms. Seo?
213
00:15:41,273 --> 00:15:43,567
Ms. Yun, are you crying?
214
00:15:44,109 --> 00:15:45,527
Did you see the comments?
215
00:15:46,195 --> 00:15:48,864
The things they wrote about me!
216
00:15:50,574 --> 00:15:52,993
Ms. Yun, it's 3:00 a.m. right now.
217
00:15:53,077 --> 00:15:56,580
These hateful comments won't stopuntil I die, will they?
218
00:15:56,664 --> 00:16:00,209
But why should I?Why should I be the one to go?
219
00:16:00,292 --> 00:16:02,378
You sons of bitches!
220
00:16:04,964 --> 00:16:05,965
No!
221
00:16:06,507 --> 00:16:08,008
Absolutely not.
222
00:16:25,484 --> 00:16:27,820
IN
223
00:16:27,903 --> 00:16:29,738
Director, it's Seo Mi-rae.
224
00:16:29,822 --> 00:16:31,115
Yes, come in.
225
00:16:34,201 --> 00:16:37,287
I happened to pass by Raturer Macaron
after having lunch.
226
00:16:37,371 --> 00:16:39,123
I know how much you love…
227
00:16:44,753 --> 00:16:47,798
I see you were also here, Mr. Park.
228
00:16:47,881 --> 00:16:51,010
Yes. I also happened
to pass by that place.
229
00:16:52,094 --> 00:16:54,013
Take a seat. We can talk together.
230
00:16:57,891 --> 00:17:00,477
God, that's sweet. Too sweet!
231
00:17:00,561 --> 00:17:02,604
-Have some coffee.
-Okay.
232
00:17:06,984 --> 00:17:08,819
This coffee you got… You got…
233
00:17:09,570 --> 00:17:11,405
-Yirgacheffe.
-You got Cheffe!
234
00:17:11,488 --> 00:17:13,282
Right, Cheffe.
235
00:17:14,658 --> 00:17:19,121
Man, I didn't realize
how sociable you guys are until today.
236
00:17:20,164 --> 00:17:21,498
I need to talk to you about--
237
00:17:21,582 --> 00:17:22,666
Now!
238
00:17:23,834 --> 00:17:26,879
An opportunity like this
won't ever come around again, okay?
239
00:17:26,962 --> 00:17:28,630
Make your case for why
240
00:17:29,131 --> 00:17:34,344
you should be put in charge of managing
Yun Song, Naemo's number-one author.
241
00:17:34,428 --> 00:17:35,929
Right. I'd first like to--
242
00:17:36,013 --> 00:17:40,350
Even though you two heartlessly declined
to attend any of the dinners,
243
00:17:40,934 --> 00:17:42,770
this is no place for personal grudges.
244
00:17:42,853 --> 00:17:46,106
I'll decide based solely on your skills.
245
00:17:46,607 --> 00:17:49,526
So just relax. And speak up.
246
00:17:50,110 --> 00:17:51,361
What I'm saying is,
247
00:17:51,445 --> 00:17:55,074
the right person to manage
our top author is none other than--
248
00:17:55,157 --> 00:17:56,158
I'll step aside.
249
00:17:57,785 --> 00:17:59,870
I may have joined Naemo a bit earlier,
250
00:17:59,953 --> 00:18:04,541
but Ms. Seo's shown she's capable
of managing authors and planning projects.
251
00:18:04,625 --> 00:18:09,046
No matter how I think about it,
I think you should grab that opportunity.
252
00:18:09,129 --> 00:18:10,172
All right, then.
253
00:18:10,255 --> 00:18:13,634
No. I wouldn't dare take the place
of someone so competent
254
00:18:13,717 --> 00:18:16,303
and manage Ms. Yun for the second time.
255
00:18:16,386 --> 00:18:17,596
You're being too modest.
256
00:18:17,679 --> 00:18:21,391
Mr. Park gets a hit
out of every author he manages.
257
00:18:21,475 --> 00:18:23,310
He'd be perfect for Ms. Yun.
258
00:18:23,393 --> 00:18:26,271
Besides, in his own words,
259
00:18:27,022 --> 00:18:29,483
my projects have
no strengths worth mentioning.
260
00:18:31,026 --> 00:18:34,947
Ms. Yun's already set the whole table,
so there's not much to worry about.
261
00:18:35,030 --> 00:18:38,075
Wow, then you should sit at that table
and dig in.
262
00:18:38,158 --> 00:18:39,118
Enough.
263
00:18:40,327 --> 00:18:44,915
So, neither of you wants to do it.
That's the gist of it, no?
264
00:18:47,334 --> 00:18:48,794
Fine, I get it.
265
00:18:51,255 --> 00:18:52,256
But still,
266
00:18:52,339 --> 00:18:55,467
how can you work in the webtoon business
with so little passion?
267
00:18:57,094 --> 00:18:59,346
You guys worship work-life balance,
don't you?
268
00:19:00,139 --> 00:19:01,598
Forget it. We're all done here.
269
00:19:04,101 --> 00:19:05,185
Seo, you manage her.
270
00:19:06,353 --> 00:19:07,187
What?
271
00:19:07,271 --> 00:19:09,731
I noticed
you were only managing six authors.
272
00:19:09,815 --> 00:19:10,858
But--
273
00:19:10,941 --> 00:19:15,320
Besides, you're the one who directed Yun
toward romance when she started out.
274
00:19:15,404 --> 00:19:18,782
Yes, but I ended up handing it over
to a different producer.
275
00:19:18,866 --> 00:19:20,117
You know it's not my genre.
276
00:19:20,200 --> 00:19:21,577
Actually, I don't.
277
00:19:22,286 --> 00:19:25,289
Then I'll consider this matter settled
and take my leave.
278
00:19:25,372 --> 00:19:27,666
-I have a meeting to attend.
-Sure. Go ahead.
279
00:19:27,749 --> 00:19:28,584
All right.
280
00:19:29,209 --> 00:19:30,210
I'll leave you to it.
281
00:19:34,548 --> 00:19:35,549
Excuse me.
282
00:19:41,430 --> 00:19:43,015
A meeting just magically popped up?
283
00:19:44,600 --> 00:19:45,851
Off you go.
284
00:19:54,484 --> 00:19:55,652
You call that a meeting?
285
00:19:58,947 --> 00:19:59,907
How did it go?
286
00:20:04,369 --> 00:20:05,370
So it's you?
287
00:20:08,624 --> 00:20:11,752
Park Kyeong-nam showed up
with a whole box of macarons.
288
00:20:12,377 --> 00:20:14,379
-Wonder who tipped him off.
-What?
289
00:20:15,088 --> 00:20:16,965
Hey, it wasn't me.
290
00:20:17,549 --> 00:20:19,092
Well, so,
291
00:20:19,676 --> 00:20:22,221
how long will you be
in charge of Ms. Yun Song?
292
00:20:24,014 --> 00:20:25,974
-Dunno.
-How long?
293
00:20:26,058 --> 00:20:28,602
Until she collapses from exhaustion.
294
00:20:29,228 --> 00:20:31,146
Mi-rae, you've got this.
295
00:20:31,230 --> 00:20:34,233
Don't let it get you down.
You just need to get the jump on her.
296
00:20:34,316 --> 00:20:36,235
Like that will work with Yun Song.
297
00:20:36,985 --> 00:20:40,906
Some pasts come back to you,reborn as the future.
298
00:20:41,406 --> 00:20:42,491
Didn't I tell you?
299
00:20:42,574 --> 00:20:45,244
My sister's friend worksat Dongseoyang Law Firm.
300
00:20:45,327 --> 00:20:47,496
-I'm heading there tomorrow.
-You just got back?
301
00:20:47,579 --> 00:20:49,414
-Stupid online trolls.
-What?
302
00:20:49,498 --> 00:20:52,709
-I'm gonna confront them this time.
-Be quiet. Ms. Yun's on the phone.
303
00:20:52,793 --> 00:20:54,586
Settlement? Not on your life.
304
00:20:54,670 --> 00:20:56,421
-Does she ever sleep?
-I have money.
305
00:20:56,505 --> 00:20:58,840
-I'm calling my sister now.
-She's really something.
306
00:21:02,427 --> 00:21:03,387
She hung up!
307
00:21:04,721 --> 00:21:06,473
I'm really going crazy.
308
00:21:06,556 --> 00:21:08,100
Are you sure you can come tonight?
309
00:21:09,184 --> 00:21:11,270
You bet. It's your birthday.
310
00:21:11,353 --> 00:21:14,022
The advertisement we talked about,is it a go or not?
311
00:21:14,106 --> 00:21:15,857
You don't need to worry too much.
312
00:21:15,941 --> 00:21:18,277
Of course I need to worry.We're talking money here.
313
00:21:18,360 --> 00:21:20,112
I'll sort it out, Ms. Yun.
314
00:21:20,195 --> 00:21:23,740
I've been so busy writing.I can't do anything, let alone eat.
315
00:21:23,824 --> 00:21:25,284
Do you know how hard that is?
316
00:21:25,367 --> 00:21:27,035
I know how hard it must be.
317
00:21:27,119 --> 00:21:29,162
-Can I take a break this month?
-What?
318
00:21:29,246 --> 00:21:31,581
But you already took a break last month.
319
00:21:31,665 --> 00:21:35,794
Why do those damn trolls keepdriving me crazy over every little thing?
320
00:21:35,877 --> 00:21:37,713
It's so frustrating!
321
00:21:38,213 --> 00:21:39,798
Don't mind those hateful comments.
322
00:21:47,097 --> 00:21:48,515
SE-JUNE
323
00:21:53,228 --> 00:21:57,316
The person you are calling is unavailable.Please leave a message.
324
00:22:06,533 --> 00:22:07,743
SE-JUNE
12 MISSED CALLS
325
00:22:07,826 --> 00:22:08,660
Crap!
326
00:22:14,291 --> 00:22:15,459
Oh no.
327
00:22:17,586 --> 00:22:18,587
Come on!
328
00:22:28,221 --> 00:22:32,601
That's how my romance became a pastthat would never come back.
329
00:22:36,480 --> 00:22:40,067
Forget clocking out on time.
You'll be lucky to catch the last train.
330
00:22:40,150 --> 00:22:45,489
Didn't you get a bald spot here before
from stressing about Yun Song?
331
00:22:45,572 --> 00:22:47,074
Let's see if it's grown back.
332
00:22:47,157 --> 00:22:49,368
-She did?
-I think it was around here.
333
00:22:50,369 --> 00:22:53,246
-Was it this side?
-It's gonna fall out again anyway.
334
00:22:53,789 --> 00:22:56,041
Hey, guys. Cut it out.
335
00:22:57,125 --> 00:22:59,044
You had something to tell me, Hye-bin?
336
00:22:59,544 --> 00:23:00,629
Oh, yeah…
337
00:23:02,714 --> 00:23:05,425
Will you be attending
the meeting with the author?
338
00:23:16,603 --> 00:23:18,105
That hurts!
339
00:23:18,647 --> 00:23:21,191
My goodness, I'm sorry! I didn't mean to.
340
00:23:21,274 --> 00:23:22,609
Miss, are you okay?
341
00:23:29,825 --> 00:23:32,744
-She's so pretty!
-Yes. You've gotten prettier.
342
00:23:32,828 --> 00:23:33,745
What a glow-up.
343
00:23:33,829 --> 00:23:35,497
Have you lost weight?
344
00:23:36,498 --> 00:23:40,043
What the heck?
Hey, I told you not to return that outfit.
345
00:23:40,127 --> 00:23:42,629
-I didn't return it.
-Then why didn't you wear it?
346
00:23:43,422 --> 00:23:47,259
No reason. I didn't feel like it.
There's no point in looking good today.
347
00:23:47,342 --> 00:23:49,636
-But--
-Seo Mi-rae!
348
00:23:49,719 --> 00:23:51,513
Hey, you only answer Ji-yeon's calls!
349
00:23:51,596 --> 00:23:53,723
Didn't think I'd see you.
I heard you were busy.
350
00:23:53,807 --> 00:23:55,142
It's so nice to get together.
351
00:23:55,225 --> 00:23:56,351
How have you been?
352
00:23:56,435 --> 00:23:58,270
I've got so much to tell you.
353
00:23:58,353 --> 00:24:00,021
Let's talk over drinks later.
354
00:24:00,564 --> 00:24:01,398
Let's go.
355
00:24:01,481 --> 00:24:02,691
Please welcome the groom!
356
00:24:12,200 --> 00:24:16,872
The cliché of awkwardly running intoyour ex at a mutual friend's wedding
357
00:24:18,331 --> 00:24:20,333
never happened, after all.
358
00:24:20,417 --> 00:24:24,087
Today's true star will be entering now.
Please welcome the bride.
359
00:24:27,549 --> 00:24:28,967
Da-yeong!
360
00:24:29,676 --> 00:24:31,511
-Congratulations!
-Beautiful.
361
00:24:39,352 --> 00:24:41,354
Congratulations!
362
00:24:41,438 --> 00:24:43,106
Congrats. Be happy!
363
00:24:43,190 --> 00:24:44,816
You look great together!
364
00:24:46,359 --> 00:24:47,569
You look like a goddess!
365
00:24:54,117 --> 00:24:55,577
She was stunning, wasn't she?
366
00:24:55,660 --> 00:24:57,037
-Yeah.
-She really was.
367
00:24:57,120 --> 00:24:59,873
We'll be having drinks later.
You're coming, right?
368
00:24:59,956 --> 00:25:02,459
Definitely. I'll make sure
to bring Mi-rae along.
369
00:25:02,542 --> 00:25:03,627
-Good.
-Be right back.
370
00:25:03,710 --> 00:25:05,253
You'd better come this time.
371
00:25:05,337 --> 00:25:08,048
-Got it.
-You always skip out.
372
00:25:09,508 --> 00:25:10,759
You-mi!
373
00:25:11,259 --> 00:25:12,427
You-mi! Congratulations!
374
00:25:12,511 --> 00:25:14,513
-Is that You-mi?
-Where?
375
00:25:16,014 --> 00:25:17,265
Hey, you!
376
00:25:19,100 --> 00:25:21,269
-Did you hear? She's getting married.
-Really?
377
00:25:21,353 --> 00:25:22,562
-I am.
-No way!
378
00:25:22,646 --> 00:25:25,941
-Is Se-june still in America?
-Yes. He's coming next week.
379
00:25:26,024 --> 00:25:28,026
Hey, when you get married…
380
00:25:30,070 --> 00:25:35,992
A girlfriend who would be the envy of all,and a sparkling diamond ring on her hand.
381
00:25:42,624 --> 00:25:48,380
He managed to show off what he hadwithout even showing his face once.
382
00:25:49,172 --> 00:25:50,799
-Congrats!
-I'm happy for you.
383
00:25:50,882 --> 00:25:53,051
You're even prettier.
Is it the engagement glow?
384
00:25:53,134 --> 00:25:54,970
Stop it! You're all pretty.
385
00:26:08,733 --> 00:26:11,403
I'd love to carry my kid like that
after I get married.
386
00:26:12,988 --> 00:26:14,030
You wanna get married?
387
00:26:14,906 --> 00:26:17,576
-I'm sure I will someday.
-To whom?
388
00:26:20,954 --> 00:26:22,956
Whatever. I'm sure
you'll find someone someday.
389
00:26:23,582 --> 00:26:25,584
Hey, what's up with you?
390
00:26:26,251 --> 00:26:27,294
What do you mean?
391
00:26:27,794 --> 00:26:29,170
Why are you talking like that?
392
00:26:29,254 --> 00:26:32,924
Every time we bring up the future,
you always start with "I."
393
00:26:33,883 --> 00:26:36,303
Have you ever said "we" first?
394
00:27:00,452 --> 00:27:03,955
We haven't met in a while.Looking forward to catching up tomorrow.
395
00:27:04,039 --> 00:27:06,416
Are you freaking kidding me?
396
00:27:06,499 --> 00:27:08,126
I'd forgotten about this.
397
00:27:08,793 --> 00:27:12,380
Seriously, why are you all
doing this to me?
398
00:27:14,174 --> 00:27:15,383
THE MAN TO KNOW
399
00:27:16,551 --> 00:27:17,886
EPISODE 107
400
00:27:17,969 --> 00:27:20,013
HOW DARE YOU…
MAKE A MOVE ON MY FAMILY?!
401
00:27:20,513 --> 00:27:21,348
SQUEEZE
402
00:27:21,848 --> 00:27:23,767
WHAT ARE YOU DOING?
YOU DISAPPOINT ME, AUNT
403
00:27:24,267 --> 00:27:27,937
So she's gone even more off the rails
since the last time.
404
00:27:30,357 --> 00:27:32,859
Naemo's most popular webtoonfor three years running,
405
00:27:32,942 --> 00:27:35,403
Yun Song's The Man to Know.
406
00:27:35,487 --> 00:27:39,407
A chaebol romance featuring Choi Si-woo,the third-generation heir of SY Group.
407
00:27:39,491 --> 00:27:42,452
Of course, he's just as disrespectfulas he is handsome,
408
00:27:42,535 --> 00:27:46,665
with the classic and clichéd selling pointof only being soft with the female lead.
409
00:27:46,748 --> 00:27:50,877
It's a romance-action hodgepodge mixedwith all the intrigue of a chaebol family.
410
00:27:51,378 --> 00:27:53,588
The main romance plot is so clichéd
411
00:27:53,672 --> 00:27:57,676
that Hans Christian Andersen would risefrom the grave and sue her for plagiarism.
412
00:27:58,176 --> 00:28:00,595
While in Cebufor a resort construction project,
413
00:28:00,679 --> 00:28:03,723
Choi Si-woo goes surfing one morning,is swept away by the waves,
414
00:28:03,807 --> 00:28:07,519
only to be rescued by Eun Na-ra,the female protagonist on vacation,
415
00:28:07,602 --> 00:28:09,938
and falls in love with her.
416
00:28:12,899 --> 00:28:13,733
THE MAN TO KNOW
417
00:28:13,817 --> 00:28:15,026
YS is such a has-been.
418
00:28:15,110 --> 00:28:17,696
Waste of money.Treat your folks to dinner instead.
419
00:28:17,779 --> 00:28:19,030
How is this number one?
420
00:28:19,114 --> 00:28:20,740
Naemo fell off. Fire YS already.
421
00:28:20,824 --> 00:28:22,492
Manage your authors better.
422
00:28:22,575 --> 00:28:24,953
Great fix for low BP.It got me all worked up.
423
00:28:25,036 --> 00:28:27,706
YS should quit Instagram first.I feel sorry for her fans.
424
00:28:28,206 --> 00:28:29,374
YUN SONG
425
00:28:30,166 --> 00:28:32,168
Yun Song debates with readers again.
426
00:28:32,252 --> 00:28:34,796
Yun Song faces backlashafter posting targeted message.
427
00:28:34,879 --> 00:28:37,882
Fans angered by popular authorYun Song's unprofessional hiatus.
428
00:28:54,315 --> 00:28:55,442
Here for snacks?
429
00:28:56,818 --> 00:28:57,652
No, I just…
430
00:29:09,414 --> 00:29:10,874
That annoying jerk.
431
00:29:12,041 --> 00:29:13,126
That selfish jerk.
432
00:29:14,169 --> 00:29:15,920
That self-centered jerk.
433
00:29:16,004 --> 00:29:18,131
-Ms. Seo.
-Yes?
434
00:29:20,216 --> 00:29:21,551
How long are you gonna be on that?
435
00:29:24,637 --> 00:29:26,556
Just five more minutes.
436
00:29:28,641 --> 00:29:29,476
Sure.
437
00:30:08,097 --> 00:30:09,682
Lovely weather today.
438
00:30:17,857 --> 00:30:20,777
Ms. Seo, about the handover
of Ms. Yun's work…
439
00:30:20,860 --> 00:30:22,779
Oh, right. Who's handing over to me?
440
00:30:22,862 --> 00:30:24,197
From Mr. Park.
441
00:30:25,240 --> 00:30:26,241
Sorry?
442
00:30:27,659 --> 00:30:29,494
Mr. Park?
443
00:30:37,085 --> 00:30:40,296
What was this doing here?
Did you miss it because it's so small?
444
00:30:43,049 --> 00:30:45,301
I'm here for the handover.
445
00:30:45,802 --> 00:30:47,887
Oh, the handover.
446
00:30:52,141 --> 00:30:53,518
Five minutes.
447
00:30:54,269 --> 00:30:55,103
Conference room.
448
00:30:56,521 --> 00:30:58,481
-Five minutes?
-Yes.
449
00:31:00,525 --> 00:31:01,526
All right.
450
00:31:08,491 --> 00:31:12,078
It has the lowest ratings,
but the sales are still steady.
451
00:31:12,161 --> 00:31:14,038
We have three ad deals remaining.
452
00:31:14,706 --> 00:31:17,458
Let's move one to a branded webtoon
by next month.
453
00:31:17,542 --> 00:31:19,252
The CTR is pretty good,
454
00:31:19,335 --> 00:31:21,880
so we can push that point
when contacting future clients.
455
00:31:22,463 --> 00:31:25,675
Bet you feel great after dumpingthis ticking time bomb on me.
456
00:31:25,758 --> 00:31:28,094
Could you take a look
at the file I'm sending you?
457
00:31:32,807 --> 00:31:35,310
Man, look how neat his nails are.
458
00:31:35,810 --> 00:31:37,604
Not a single cuticle in sight.
459
00:31:37,687 --> 00:31:38,730
-Ms. Seo.
-Yes?
460
00:31:40,857 --> 00:31:41,858
Please accept it.
461
00:31:44,652 --> 00:31:45,778
Okay.
462
00:31:45,862 --> 00:31:50,158
This is the feedback my team has shared
with Mr. Cho on The Man to Know so far.
463
00:31:50,241 --> 00:31:52,285
-Take a look if you need to.
-Okay.
464
00:31:52,785 --> 00:31:53,786
And…
465
00:31:58,166 --> 00:32:02,253
PARK KYEONG-NAM SENT A MESSAGE
SAUNA COUPON
466
00:32:02,337 --> 00:32:03,171
What's this?
467
00:32:04,589 --> 00:32:06,507
Mr. Cho said you'd need it.
468
00:32:08,551 --> 00:32:11,930
I don't need it.
I'll be sleeping at home, no matter what.
469
00:32:13,473 --> 00:32:15,224
Okay. Sure.
470
00:32:16,601 --> 00:32:19,354
Anyway, that's all for the handover.
471
00:32:19,938 --> 00:32:21,189
Any questions?
472
00:32:22,649 --> 00:32:23,483
No.
473
00:32:24,317 --> 00:32:25,526
Right, then.
474
00:32:42,543 --> 00:32:43,670
Time for lunch.
475
00:32:46,214 --> 00:32:47,215
Is it already?
476
00:32:48,508 --> 00:32:50,218
Today's your first meeting with Yun.
477
00:32:51,177 --> 00:32:53,012
Let's go. I'll treat you to unadon.
478
00:32:54,555 --> 00:32:56,849
You're the best.
479
00:33:00,520 --> 00:33:01,854
-Let's go.
-Let's go!
480
00:33:02,355 --> 00:33:05,525
Eating ginger makes me nauseous
for some reason.
481
00:33:05,608 --> 00:33:07,026
She just doesn't get it.
482
00:33:07,110 --> 00:33:09,445
Ginger is what makes unadon so great.
483
00:33:09,529 --> 00:33:10,947
You got that right!
484
00:33:11,948 --> 00:33:13,992
I'm starving. We could've ordered in.
485
00:33:40,268 --> 00:33:41,185
Seo Mi-rae!
486
00:33:42,186 --> 00:33:44,647
Ms. Yun! You're here early.
487
00:33:44,731 --> 00:33:48,067
We can eat together before our meeting.
I'm right on time, aren't I?
488
00:33:48,151 --> 00:33:50,028
You guys go on ahead!
489
00:33:50,111 --> 00:33:51,696
Come on. I'm hungry!
490
00:33:52,739 --> 00:33:53,948
-Bye, Mi-rae.
-I'm hungry.
491
00:33:54,032 --> 00:33:55,283
Enjoy your meal, Ms. Yun.
492
00:34:20,641 --> 00:34:21,476
It's so good.
493
00:34:23,561 --> 00:34:27,148
-Worried about working with me?
-Sorry? Not at all.
494
00:34:28,524 --> 00:34:31,444
If Cho hadn't gotten sick,
we would have kept going.
495
00:34:31,527 --> 00:34:33,654
It's such a shame he's so frail.
496
00:34:33,738 --> 00:34:37,658
It was our first reunion in a while,and she was still as clueless as ever.
497
00:34:37,742 --> 00:34:39,619
It's been three years. Let's crush it.
498
00:34:40,203 --> 00:34:43,206
Sure. I look forward to working with you.
499
00:34:43,790 --> 00:34:47,335
If it weren't for you,
things wouldn't have worked out for me.
500
00:34:49,796 --> 00:34:52,715
You would've managed fine without me.
501
00:34:53,883 --> 00:34:54,926
That's true.
502
00:35:00,264 --> 00:35:04,268
The female lead being constantly tormented
by her in-laws' disapproval,
503
00:35:04,352 --> 00:35:07,772
only to have Choi Si-woo swoop in,
acting all cool, to save her…
504
00:35:07,855 --> 00:35:10,525
The readers are getting
a little tired of that.
505
00:35:11,234 --> 00:35:13,402
Recently, the aunt-in-law
has been a bit too…
506
00:35:13,903 --> 00:35:15,029
Good grief.
507
00:35:16,197 --> 00:35:19,450
You want the super-rich, swoony male lead
to drop the cool act?
508
00:35:21,702 --> 00:35:25,456
That wasn't the point.
The constant disapproval of the family--
509
00:35:25,540 --> 00:35:27,959
Why do the readers complain
but keep reading anyway?
510
00:35:28,042 --> 00:35:32,046
Because they just expect me to give them
something to complain about.
511
00:35:32,755 --> 00:35:37,176
Goodness, this is the kind of thing
I was worried about.
512
00:35:37,260 --> 00:35:38,177
Sorry?
513
00:35:39,679 --> 00:35:40,555
What do you mean?
514
00:35:41,806 --> 00:35:44,475
I know you're smart and all,
515
00:35:44,976 --> 00:35:48,396
but we both know we don't really vibe.
516
00:35:52,817 --> 00:35:55,987
Then you could've told the director
you didn't want to work with me.
517
00:35:56,737 --> 00:36:00,658
I mean, it won't be an issue
as long as we figure things out as we go.
518
00:36:02,160 --> 00:36:03,536
Just like old times.
519
00:36:09,750 --> 00:36:10,918
Just like old times.
520
00:36:11,002 --> 00:36:13,588
Please give me the final files!
521
00:36:14,088 --> 00:36:15,423
Just like old times.
522
00:36:16,007 --> 00:36:17,258
Just like old times.
523
00:36:17,341 --> 00:36:18,843
Ms. Yun!
524
00:36:21,512 --> 00:36:25,391
I'm sorry to bother you.
A guest would like to see you, Ms. Yun.
525
00:36:25,474 --> 00:36:27,852
-Is that so? Sure.
-All right.
526
00:36:28,352 --> 00:36:29,520
-Please come in.
-Hello.
527
00:36:29,604 --> 00:36:31,189
-Hi. How have you been?
-Hello.
528
00:36:31,272 --> 00:36:32,231
It's been a while.
529
00:36:32,315 --> 00:36:35,943
This is Producer Seo Mi-rae,
who will be in charge of Ms. Yun.
530
00:36:36,027 --> 00:36:36,944
Right.
531
00:36:37,028 --> 00:36:38,279
-Hello.
-Hello.
532
00:36:39,447 --> 00:36:40,698
My name is Min Jun-young.
533
00:36:40,781 --> 00:36:43,284
-I'm Seo Mi-rae. Great to meet you.
-Nice to meet you.
534
00:36:43,367 --> 00:36:44,702
-Have a seat.
-Thanks.
535
00:36:46,621 --> 00:36:50,416
So, there's this new dating simulation
that DU just launched,
536
00:36:50,499 --> 00:36:52,835
and Choi Si-woo was used in it.
537
00:36:52,919 --> 00:36:55,630
Ms. Yun's already met him
a few times over the contract.
538
00:36:56,214 --> 00:36:59,550
If it's a dating simulation,
is it like a game?
539
00:36:59,634 --> 00:37:02,720
It's more like a dating app than a game,
and more realistic.
540
00:37:04,513 --> 00:37:05,848
So what is it called?
541
00:37:05,932 --> 00:37:06,933
Boyfriend on Demand.
542
00:37:11,312 --> 00:37:13,940
See that? I told you she was like this.
543
00:37:14,023 --> 00:37:16,817
She always cringes
at the slightest sign of cheesiness.
544
00:37:17,318 --> 00:37:19,320
-No, that's not it. I--
-That's okay.
545
00:37:19,403 --> 00:37:21,072
Everyone reacts the same way you do.
546
00:37:23,324 --> 00:37:24,992
I wanted to meet you today, Ms. Yun,
547
00:37:25,076 --> 00:37:28,412
because our planning team loved
your character so much.
548
00:37:28,496 --> 00:37:32,500
They suggested using the male leads
from your other works as well.
549
00:37:33,459 --> 00:37:36,087
-The male leads from my other works?
-Yes.
550
00:37:37,004 --> 00:37:40,675
That's understandable,
given Choi Si-woo's popularity,
551
00:37:40,758 --> 00:37:43,594
but the others aren't all that cool.
552
00:37:43,678 --> 00:37:45,972
You could call them Si-woo knockoffs.
553
00:37:49,767 --> 00:37:52,270
-Well, they are!
-Isn't she just hilarious?
554
00:37:52,353 --> 00:37:53,771
What she means is…
555
00:37:53,854 --> 00:37:58,484
Some of us did say other characters
might not have as much impact as Si-woo,
556
00:37:58,567 --> 00:38:03,489
so I just wanted to hear your thoughts
before making a formal proposal.
557
00:38:04,699 --> 00:38:05,950
In that case--
558
00:38:06,909 --> 00:38:09,996
Then how about using the second male lead?
559
00:38:11,664 --> 00:38:14,000
-Yes, that's--
-Second male lead?
560
00:38:14,583 --> 00:38:15,584
Yes, so…
561
00:38:15,668 --> 00:38:20,339
In her works, the lead and the second lead
always have such different charms,
562
00:38:20,423 --> 00:38:22,842
so the female lead wavers
until the very end.
563
00:38:22,925 --> 00:38:23,759
Yes.
564
00:38:23,843 --> 00:38:26,053
Take Hong-ju from Bloodsucking Boyfriend.
565
00:38:26,137 --> 00:38:29,473
He was so popular that you ended up
having to kill him off.
566
00:38:29,557 --> 00:38:30,725
That's right.
567
00:38:30,808 --> 00:38:34,312
Did the Team Leader Say That?
has a final episode rating of four.
568
00:38:34,395 --> 00:38:36,689
Fans of the second lead review-bombed it.
569
00:38:36,772 --> 00:38:37,690
Right.
570
00:38:38,566 --> 00:38:42,903
You could use the second male lead
in your app with this tagline.
571
00:38:43,696 --> 00:38:46,615
"It's your turn to make him the lead."
572
00:38:46,699 --> 00:38:48,909
That would create quite a buzz,
don't you think?
573
00:38:48,993 --> 00:38:50,536
Wow, I love it!
574
00:38:51,746 --> 00:38:53,331
Man, that's just, wow…
575
00:38:56,125 --> 00:38:57,209
"Make him the lead!"
576
00:38:58,878 --> 00:38:59,879
Nice, huh?
577
00:39:07,094 --> 00:39:08,637
Doors opening.
578
00:39:09,764 --> 00:39:12,433
Ms. Yun, please answer your calls
going forward.
579
00:39:12,516 --> 00:39:13,351
Bye now.
580
00:39:13,434 --> 00:39:15,603
-Answer them, please!
-Yeah.
581
00:39:23,319 --> 00:39:24,153
Hi.
582
00:39:24,236 --> 00:39:26,238
Did you have a good talk
with the director?
583
00:39:26,322 --> 00:39:27,239
I did, yes.
584
00:39:27,323 --> 00:39:28,240
Ms. Seo?
585
00:39:28,741 --> 00:39:31,243
Do you have time for a quick chat?
586
00:39:32,828 --> 00:39:33,746
Excuse me?
587
00:39:33,829 --> 00:39:35,498
A product reviewer?
588
00:39:35,581 --> 00:39:37,666
Yes. It's nothing serious, really.
589
00:39:37,750 --> 00:39:39,460
You just need to give us a review
590
00:39:39,543 --> 00:39:42,296
after using the app for a month
with the equipment provided.
591
00:39:44,173 --> 00:39:46,926
I'm not exactly sure
what I should be reviewing.
592
00:39:47,718 --> 00:39:50,930
It's a dating app,
so you'll be reviewing your dates.
593
00:39:51,013 --> 00:39:55,101
Your thoughts on your dates
and what you liked or disliked about them.
594
00:39:56,102 --> 00:39:59,939
So is it more like role-playing
than an actual date?
595
00:40:00,022 --> 00:40:02,024
Very realistic role-playing.
596
00:40:02,650 --> 00:40:05,236
You're not into cheesy stuff,
is that right?
597
00:40:06,529 --> 00:40:07,363
Yes.
598
00:40:07,446 --> 00:40:10,491
Our goal is to captivate
people like you as well.
599
00:40:10,991 --> 00:40:12,993
That, and you seem consumer-savvy.
600
00:40:13,577 --> 00:40:18,624
Our app is in beta service,
so we're in dire need of quality feedback.
601
00:40:19,208 --> 00:40:23,003
You will be compensated,
so think it over and get back to us.
602
00:40:24,046 --> 00:40:25,381
I'd get paid for this?
603
00:40:25,464 --> 00:40:28,634
Of course.
You'd be putting in your valuable time.
604
00:40:48,821 --> 00:40:50,656
"Boyfriend on Demand."
605
00:41:15,639 --> 00:41:18,309
"Sync your phone with the device."
606
00:41:25,608 --> 00:41:29,361
Transmitting user informationto the device.
607
00:41:35,826 --> 00:41:38,913
"Place the ring on your head
and assume a comfortable position."
608
00:41:38,996 --> 00:41:41,749
"The ring will automatically adjust
to the user's head"?
609
00:41:41,832 --> 00:41:44,668
"You are invited to the world of wonders."
610
00:41:44,752 --> 00:41:47,046
Personalization process complete.
611
00:41:47,546 --> 00:41:51,342
Place the ring on your headand assume a comfortable position.
612
00:41:56,430 --> 00:41:59,141
Press the red button on the device.
613
00:41:59,642 --> 00:42:03,479
When you press the button, the ringwill light up and begin connecting.
614
00:42:09,527 --> 00:42:10,361
What's going on?
615
00:42:39,431 --> 00:42:40,432
It's cold!
616
00:43:33,944 --> 00:43:34,862
I can…
617
00:43:35,988 --> 00:43:37,364
I can breathe.
618
00:44:31,293 --> 00:44:32,503
What the…
619
00:44:41,303 --> 00:44:42,262
Wait a second.
620
00:44:43,931 --> 00:44:45,683
THE MAN TO KNOW
621
00:44:46,266 --> 00:44:47,267
This is…
622
00:44:47,351 --> 00:44:49,269
This is Choi Si-woo.
623
00:44:54,400 --> 00:44:58,195
Congratulations, Ms. Seo Mi-rae,on meeting your first date!
624
00:45:05,202 --> 00:45:07,079
Are you okay?
625
00:48:09,803 --> 00:48:14,808
Subtitle translation by: Daham Yoon
44338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.