Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
('GOOD MORNING MR ROCK'N'ROLL'
BY HEADBAND PLAYS)
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,720
Hey. Good timing.
Thank you.
3
00:00:06,480 --> 00:00:09,920
# In my younger days,
I used to dig that rock'n'roll
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,880
(LAUGHS)
5
00:00:12,880 --> 00:00:18,040
# Gave me such a high
and really supercharged my soul
6
00:00:19,960 --> 00:00:22,160
# Whoa, those good days are back
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,640
# Good morning, Mr Rock'n'Roll
8
00:00:24,640 --> 00:00:27,400
WOMAN: You need to find
that sense of truth...
9
00:00:27,400 --> 00:00:32,240
# The words were kinda silly but
the rhythm made you get up and jive
10
00:00:34,200 --> 00:00:37,680
# We had Long Tall Sally
who used to make my body... #
11
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
Hi.
Can I have this one?
12
00:00:40,640 --> 00:00:43,600
Yes, of course you can. That is $20.
13
00:00:43,600 --> 00:00:45,120
Thank you so much.
14
00:00:45,120 --> 00:00:47,560
Great. Another 20 bucks.
15
00:00:48,600 --> 00:00:51,200
Markets like this
are how I got my start, Edward.
16
00:00:51,200 --> 00:00:53,400
I'm not gonna turn my back
on the locals.
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,080
Yeah, maybe another few hours
18
00:00:55,080 --> 00:00:57,360
and you might
make your stall hire back.
19
00:00:57,360 --> 00:01:00,320
You don't have to be here.
Oh, you know why I'm here.
20
00:01:00,320 --> 00:01:03,360
And I'm not leaving
until I get what I want.
21
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
Then settle in, Edward.
Grab an apron.
22
00:01:08,520 --> 00:01:11,000
(SCOFFS) As if.
23
00:01:11,000 --> 00:01:12,680
Thought so.
24
00:01:19,840 --> 00:01:21,440
Hi.
Hi!
25
00:01:21,440 --> 00:01:22,880
Wow, these are gorgeous.
Thank you.
26
00:01:22,880 --> 00:01:24,440
Which ones do you recommend?
27
00:01:24,440 --> 00:01:26,600
Well, if you're not getting it
for your TikTok...
28
00:01:26,600 --> 00:01:27,880
Uh, no.
(LAUGHS)
29
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
..then I would just
go for the sample box.
30
00:01:29,680 --> 00:01:31,480
OK. Mm, that sounds good.
31
00:01:31,480 --> 00:01:34,560
(GASPS) I will be right back.
OK.
32
00:01:35,960 --> 00:01:37,360
Honey?
33
00:01:37,360 --> 00:01:38,960
Got any cash?
34
00:01:38,960 --> 00:01:40,800
Come on. (LAUGHS)
35
00:01:43,160 --> 00:01:46,760
(SCREAMING)
36
00:01:46,760 --> 00:01:48,640
Oh, shit!
37
00:02:01,360 --> 00:02:04,480
OK, no-one in the car,
handbrake left off.
38
00:02:04,480 --> 00:02:06,960
They're saying freak accident.
39
00:02:06,960 --> 00:02:09,000
You just never know
when your time's up.
40
00:02:09,000 --> 00:02:10,560
Some of us do.
41
00:02:10,560 --> 00:02:13,040
Aunty Abundance Lovejoy said that
I'm gonna be ruling the rest home
42
00:02:13,040 --> 00:02:14,680
well into my 90s.
43
00:02:14,680 --> 00:02:18,200
If only that poor young woman had
had a tarot reading.
44
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
BURNSIE: What difference
would that have made?
45
00:02:20,000 --> 00:02:21,800
Well, she would have been
at the tarot tent
46
00:02:21,800 --> 00:02:23,680
instead of in the path of that car.
47
00:02:23,680 --> 00:02:25,360
Fair point.
Mm.
48
00:02:25,360 --> 00:02:27,280
You OK, love?
49
00:02:27,280 --> 00:02:29,920
Yeah, just...feeling this one
a little bit.
50
00:02:31,000 --> 00:02:34,320
Can I just say I am bloody glad
you forgot your wallet.
51
00:02:34,320 --> 00:02:35,400
Mm.
52
00:02:35,400 --> 00:02:36,520
(KISSES)
53
00:02:52,240 --> 00:02:56,200
Frankie Bolton, 30 years old,
owned a confectionery business.
54
00:02:56,200 --> 00:02:57,760
Yeah. Krystal Kreations.
Yeah.
55
00:02:57,760 --> 00:02:59,560
The owner of the car
had his keys with him
56
00:02:59,560 --> 00:03:01,440
and was with his kid
on the bouncy castle.
57
00:03:01,440 --> 00:03:04,000
He left the handbrake off?
He swears he didn't.
58
00:03:04,000 --> 00:03:06,400
So, not a freak accident.
59
00:03:06,400 --> 00:03:08,320
It was deliberate. Targeted.
60
00:03:08,320 --> 00:03:10,080
Hold that thought.
61
00:03:13,480 --> 00:03:16,200
The owner also reckons
this doesn't belong to him.
62
00:03:16,200 --> 00:03:17,720
Hand sanitiser.
63
00:03:17,720 --> 00:03:21,000
Clean-freak killer.
Well, it's quite common, actually.
64
00:03:21,000 --> 00:03:22,640
Met a few in my time.
65
00:03:24,040 --> 00:03:25,400
Hey! Wait up!
66
00:03:26,400 --> 00:03:28,920
Hey, hey! Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
67
00:03:30,080 --> 00:03:33,360
You alright.
What are you - a cop?
68
00:03:33,360 --> 00:03:35,520
Helping with the investigation.
69
00:03:36,640 --> 00:03:37,840
I'm Frankie's boyfriend.
70
00:03:38,840 --> 00:03:40,400
Oh, mate...
71
00:03:40,400 --> 00:03:42,360
I'm so sorry for your loss.
72
00:03:44,120 --> 00:03:46,320
Have you spoken to
Constable Haira yet?
73
00:03:46,320 --> 00:03:49,360
Why?
Were you here when it happened?
74
00:03:50,680 --> 00:03:52,520
Yeah, but I was getting a coffee.
75
00:03:52,520 --> 00:03:54,080
Who the hell
would leave their handbrake off
76
00:03:54,080 --> 00:03:55,720
at the top of a bank like that?
77
00:03:56,840 --> 00:03:59,360
Well, it looks like it was
let off deliberately.
78
00:03:59,360 --> 00:04:00,920
Hey? Who would do that?
79
00:04:00,920 --> 00:04:03,120
Hoping you can help me with that.
80
00:04:05,720 --> 00:04:07,120
Oh, shit.
81
00:04:08,400 --> 00:04:10,520
That arsehole. That piece of shit.
82
00:04:10,520 --> 00:04:13,360
OK, OK. Who? Tell me who.
83
00:04:13,360 --> 00:04:15,000
Edward Handler.
84
00:04:15,000 --> 00:04:18,520
Handler Business Coaching
and Brand Activation.
85
00:04:19,640 --> 00:04:22,600
And co-owner of
a market stall selling candy.
86
00:04:22,600 --> 00:04:24,400
Oh, it's more than that, honey.
87
00:04:24,400 --> 00:04:27,040
They had stockists
all over the country, overseas.
88
00:04:27,040 --> 00:04:29,600
She would do an Instagram drop,
89
00:04:29,600 --> 00:04:32,280
and it would sell out in minutes.
90
00:04:32,280 --> 00:04:34,160
Edward Handler
has a YouTube channel.
91
00:04:34,160 --> 00:04:37,160
Business and life coaching bits.
These are gold.
92
00:04:37,160 --> 00:04:39,440
Edward says if you want to
optimise your business,
93
00:04:39,440 --> 00:04:41,280
you have to get up
at four in the morning.
94
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
Thank you, Hudson.
95
00:04:42,280 --> 00:04:45,280
People actually watch this stuff?
He's got 200 subscribers.
96
00:04:45,280 --> 00:04:48,600
200 people want to watch
this ding-dong shaving?
97
00:04:48,600 --> 00:04:51,480
Well, Andrea's manky cat
had over 6,000.
98
00:04:51,480 --> 00:04:54,240
If more people want to watch
Andrea's cat do cat things,
99
00:04:54,240 --> 00:04:56,200
you really should give up.
100
00:04:56,200 --> 00:04:59,880
So, the successful business coach,
not so successful.
101
00:04:59,880 --> 00:05:02,400
Maybe IRL but not here.
102
00:05:05,280 --> 00:05:09,000
Oh, wait, wait, wait. Guys, don't
you want to watch his gym workout?
103
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
(DOOR OPENS AND CLOSES)
His morning meditation?
104
00:05:11,000 --> 00:05:12,880
COLE: Nice place.
105
00:05:12,880 --> 00:05:14,560
Candy business must be booming.
106
00:05:14,560 --> 00:05:15,680
It is.
107
00:05:16,960 --> 00:05:19,280
So, you and Frankie Bolton...
108
00:05:19,280 --> 00:05:23,000
Oh, we met at a networking event.
She was after some advice.
109
00:05:23,000 --> 00:05:25,680
But you ended up more than
just her business coach.
110
00:05:27,000 --> 00:05:29,560
I thought Krystal Kreations
might be a fun investment.
111
00:05:29,560 --> 00:05:32,800
I was right.
Well, it's a gorgeous product.
112
00:05:32,800 --> 00:05:35,880
Are you just an investor
or more hands-on?
113
00:05:35,880 --> 00:05:37,880
Oh, no, hands all over it.
114
00:05:37,880 --> 00:05:40,840
Accountant. Strategist.
Marketing expert.
115
00:05:41,960 --> 00:05:44,360
But now I actually
don't have Frankie's recipe.
116
00:05:44,360 --> 00:05:46,720
She was a flake.
Never wrote things down.
117
00:05:46,720 --> 00:05:48,120
A flake?
118
00:05:48,120 --> 00:05:50,600
I don't want to be callous,
but it is frustrating.
119
00:05:54,560 --> 00:05:57,720
So, you and Frankie
were arguing that morning?
120
00:05:57,720 --> 00:06:00,520
What was that about?
Why would you say we were arguing?
121
00:06:00,520 --> 00:06:02,200
Her boyfriend told us.
122
00:06:02,200 --> 00:06:04,840
Who? Oh, Rat Boy?
123
00:06:04,840 --> 00:06:06,400
Bunny Basher?
124
00:06:07,520 --> 00:06:09,240
Are you talking about Troy Shipton?
125
00:06:09,240 --> 00:06:11,160
You know he shoots rabbits
for a living?
126
00:06:11,160 --> 00:06:14,520
He's in pest control.
He kills things.
127
00:06:14,520 --> 00:06:15,920
Come on, do the math.
128
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Anyway, uh, Troy's...
Troy's not her boyfriend.
129
00:06:20,000 --> 00:06:21,760
She kicked him out.
130
00:06:21,760 --> 00:06:24,920
For the last two weeks, he's been
living in his van by the beach.
131
00:06:24,920 --> 00:06:27,680
Oh. (CHUCKLES)
On me.
132
00:06:27,680 --> 00:06:29,200
Whoa!
133
00:06:29,200 --> 00:06:30,640
That is a sugar hit.
134
00:06:31,760 --> 00:06:35,280
Troy points the finger at Edward.
Edward points it back at Troy.
135
00:06:35,280 --> 00:06:37,440
You know, if a pest control guy
wanted to get rid of someone,
136
00:06:37,440 --> 00:06:40,200
wouldn't he just,
you know, poison them?
137
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
That is SO good.
138
00:06:42,200 --> 00:06:46,200
Unless it was a spur of the moment
thing, like rejection or...anger.
139
00:06:46,200 --> 00:06:48,000
What do you reckon?
140
00:06:48,000 --> 00:06:50,160
I reckon we follow
the pointing fingers.
141
00:06:51,240 --> 00:06:52,280
Ha!
142
00:06:59,920 --> 00:07:01,320
G'day, Troy.
143
00:07:01,320 --> 00:07:03,480
Pete Coleman, we met earlier today.
144
00:07:03,480 --> 00:07:05,400
This is my wife, Vinny.
Hey.
145
00:07:06,520 --> 00:07:07,560
What are you doing here?
146
00:07:07,560 --> 00:07:09,600
We were gonna ask you
the same thing.
147
00:07:09,600 --> 00:07:12,760
According to Edward Handler, you and
Frankie weren't together anymore.
148
00:07:12,760 --> 00:07:14,920
(SCOFFS) Edward's full of it.
149
00:07:14,920 --> 00:07:17,840
Oh, he also said that
you were living in your van,
150
00:07:17,840 --> 00:07:21,200
and...you do appear to be...
living in your van.
151
00:07:21,200 --> 00:07:23,240
Frankie and I were
giving each other space.
152
00:07:23,240 --> 00:07:24,840
It didn't mean anything.
153
00:07:24,840 --> 00:07:26,920
Do you still have a key
to Frankie's house?
154
00:07:26,920 --> 00:07:29,480
Might be good for us to take a look.
No.
155
00:07:29,480 --> 00:07:31,360
You're not going to Frankie's place.
156
00:07:31,360 --> 00:07:34,480
Troy, I'm really sorry
you're having a rough time,
157
00:07:34,480 --> 00:07:36,720
but we are trying to find an answer.
158
00:07:36,720 --> 00:07:38,200
For Frankie. For you.
159
00:07:39,480 --> 00:07:41,400
You sure you don't want to let us
in her house?
160
00:07:41,400 --> 00:07:43,280
100% sure.
161
00:07:48,720 --> 00:07:51,040
VINNY: We've still got two men
accusing each other.
162
00:07:51,040 --> 00:07:55,200
One who claims he loved Frankie
and his heart's broken.
163
00:07:55,200 --> 00:07:58,560
The other one's worried she took
the recipe to the grave with her.
164
00:07:58,560 --> 00:08:00,720
Well, I ran a check on Troy Shipton.
165
00:08:00,720 --> 00:08:03,000
Oh, yeah? Anything?
166
00:08:03,000 --> 00:08:05,120
Cannabis possession.
Eight months ago.
167
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
Not a huge amount,
just personal use.
168
00:08:07,120 --> 00:08:10,840
But, as a result, he has had
his firearms licence revoked.
169
00:08:10,840 --> 00:08:12,720
Well, that's not good for someone
in pest control.
170
00:08:12,720 --> 00:08:15,200
Maybe that's what he and Frankie
were fighting about.
171
00:08:15,200 --> 00:08:18,080
Her career's taking off.
He's just lost his job.
172
00:08:18,080 --> 00:08:19,320
Possibly.
173
00:08:19,320 --> 00:08:21,640
Well, he definitely didn't want us
anywhere near her house.
174
00:08:21,640 --> 00:08:25,000
I've put in a request for a search
warrant. It'll take a day or two.
175
00:08:25,000 --> 00:08:28,320
Plenty of time for Troy
to get in and remove evidence.
176
00:08:28,320 --> 00:08:31,200
Jamie, maybe you should
go round there.
177
00:08:31,200 --> 00:08:33,200
Once the warrant comes through.
178
00:08:33,200 --> 00:08:35,080
Yeah...
Hey, hey, Vinny?
179
00:08:35,080 --> 00:08:37,120
Let the man have a steak
on his night off.
180
00:08:37,120 --> 00:08:39,360
Of course. Sorry. Sorry.
181
00:08:40,440 --> 00:08:41,760
Who wants salad?
182
00:08:41,760 --> 00:08:43,520
(CHUCKLES)
183
00:08:48,160 --> 00:08:51,000
('EVERYTHING IS GOING TO BE ALRIGHT'
BY PRINCESS CHELSEA PLAYS)
184
00:08:58,600 --> 00:09:03,360
# La, la-la-la, la-la
185
00:09:04,400 --> 00:09:09,320
# La, la-la-la, la-la
186
00:09:10,320 --> 00:09:14,640
# La, la-la-la, la-la
187
00:09:15,840 --> 00:09:20,920
# La, la-la-la, la-la
188
00:09:22,120 --> 00:09:26,240
# My boy, he wrote
189
00:09:27,840 --> 00:09:32,600
# My boy, he wrote to me
190
00:09:33,760 --> 00:09:37,440
# My boy, he looked
191
00:09:39,080 --> 00:09:43,600
# He looked at the stars
192
00:09:43,600 --> 00:09:48,440
# La, la-la-la, la-la
193
00:09:49,440 --> 00:09:54,320
# La, la-la-la, la-la
194
00:09:56,680 --> 00:09:58,920
# I feel scared
195
00:10:01,200 --> 00:10:02,600
(SCOFFS)
196
00:10:02,600 --> 00:10:05,320
# I feel scared
197
00:10:06,880 --> 00:10:09,920
# My boy, he wrote
198
00:10:12,600 --> 00:10:17,760
# My boy, he wrote to me
199
00:10:17,760 --> 00:10:23,320
# Everything is going to be... #
200
00:10:25,160 --> 00:10:28,080
(PHONE BUZZES)
201
00:10:29,440 --> 00:10:31,480
Hi, honey.
Where are you?
202
00:10:31,480 --> 00:10:34,880
Just, um, wanted to take
a sneaky peek at something.
203
00:10:34,880 --> 00:10:36,640
You're at the victim's house,
aren't you?
204
00:10:36,640 --> 00:10:41,880
I am standing in what looks like
a very glamourous meth lab.
205
00:10:41,880 --> 00:10:43,320
Frankie was a cook.
206
00:10:44,440 --> 00:10:45,760
Mm. Sugar.
207
00:10:45,760 --> 00:10:48,760
Right. Different kind
of addictive substance.
208
00:10:48,760 --> 00:10:51,560
Not the kind you'd usually
get killed for.
209
00:10:51,560 --> 00:10:54,360
Mm. Alright, well,
get back here, alright?
210
00:10:54,360 --> 00:10:56,280
Steaks are ready.
OK, see you soon.
211
00:10:56,280 --> 00:10:57,960
Yep.
Bye.
212
00:11:12,240 --> 00:11:15,560
(GASPS)
Don't...move.
213
00:11:16,760 --> 00:11:19,280
I'm Vinny Coleman.
I work with the police.
214
00:11:19,280 --> 00:11:20,800
Let's put the weapon down.
215
00:11:20,800 --> 00:11:22,360
You're not a cop.
216
00:11:22,360 --> 00:11:24,320
Call Constable Jamie Haira.
I have his number.
217
00:11:24,320 --> 00:11:27,240
He's having dinner
with my husband right now.
218
00:11:27,240 --> 00:11:30,480
Why are you sneaking around
my neighbour's house?
219
00:11:30,480 --> 00:11:32,160
You're Frankie's neighbour?
220
00:11:33,240 --> 00:11:35,080
Can you put the knife down?
221
00:11:40,080 --> 00:11:42,040
I was just getting my mail,
222
00:11:42,040 --> 00:11:43,640
and I saw someone
moving around in here
223
00:11:43,640 --> 00:11:44,960
and I thought, "That's not right."
224
00:11:44,960 --> 00:11:46,360
So, you grabbed a knife?
225
00:11:46,360 --> 00:11:49,000
Yeah. From...inside.
226
00:11:49,000 --> 00:11:50,640
Why are you here?
227
00:11:50,640 --> 00:11:52,440
Like I said,
I'm working with the police,
228
00:11:52,440 --> 00:11:54,600
looking into Frankie's death.
229
00:11:54,600 --> 00:11:56,640
A car ploughed into her.
It was in the paper.
230
00:11:58,440 --> 00:12:00,160
You sure you're not
robbing the place?
231
00:12:00,160 --> 00:12:01,520
Ellen, is it?
232
00:12:01,520 --> 00:12:04,520
If you could just put the knife down,
then we can talk properly.
233
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Oh...
234
00:12:06,560 --> 00:12:07,960
Sorry.
235
00:12:11,680 --> 00:12:12,960
Can you, um...
236
00:12:13,960 --> 00:12:16,640
..can you tell me about
Frankie's partner, Troy?
237
00:12:17,680 --> 00:12:19,520
I don't trust him.
238
00:12:20,520 --> 00:12:23,760
Why's that?
Well, he's controlling.
239
00:12:23,760 --> 00:12:25,200
Manipulative.
240
00:12:26,480 --> 00:12:28,160
Two nights ago, there was a fight.
241
00:12:28,160 --> 00:12:29,320
Two nights ago?
242
00:12:29,320 --> 00:12:31,720
Troy said he hasn't been back here
for a couple of weeks.
243
00:12:31,720 --> 00:12:34,440
No, lies. He couldn't stay away.
244
00:12:34,440 --> 00:12:36,480
Did he drive that car into her?
245
00:12:36,480 --> 00:12:38,560
I'm trying to figure that out.
246
00:12:40,800 --> 00:12:41,920
How can I help?
247
00:12:43,160 --> 00:12:44,840
Um...
248
00:12:44,840 --> 00:12:48,400
..turn a blind eye
while I finish my little look-around.
249
00:12:49,800 --> 00:12:51,320
Must be exciting.
250
00:12:51,320 --> 00:12:53,480
Car chases, arresting people.
251
00:12:53,480 --> 00:12:54,880
Oh, nasty.
252
00:12:54,880 --> 00:12:58,280
It's times like this
I wish people composted.
253
00:12:58,280 --> 00:13:00,680
What are you looking for
in the rubbish bin?
254
00:13:00,680 --> 00:13:02,960
(CHUCKLES) Never know
till you find it.
255
00:13:06,000 --> 00:13:07,640
Looks like you HAVE found it.
256
00:13:07,640 --> 00:13:10,120
Did Frankie mention
selling her business?
257
00:13:10,120 --> 00:13:12,760
Oh, gosh. 1.2 million!
258
00:13:12,760 --> 00:13:15,840
It's a big offer, except she's
just tossed the contract.
259
00:13:15,840 --> 00:13:18,240
Mm. Maybe holding out for more.
260
00:13:18,240 --> 00:13:20,280
Hmm. Um, thank you, Ellen.
261
00:13:20,280 --> 00:13:22,600
Constable Haira will be back here
in a day or so.
262
00:13:22,600 --> 00:13:26,240
Oh, you're so welcome. And...
I'm really sorry about the knife.
263
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
It's never a good idea to confront
an intruder like that.
264
00:13:28,720 --> 00:13:31,040
Even if you're armed,
they could easily turn that on you.
265
00:13:31,040 --> 00:13:33,120
Yeah, I...didn't think about that.
266
00:13:33,120 --> 00:13:36,120
Should I give you my phone number
in case something else comes up?
267
00:13:36,120 --> 00:13:37,800
Yes.
Just pop it in here.
268
00:13:37,800 --> 00:13:39,640
Oh...
I'll text you mine.
269
00:13:41,800 --> 00:13:44,440
I'm really glad you're doing
what you're doing.
270
00:13:44,440 --> 00:13:47,200
'Cause someone needs to pay for
what happened to Frankie.
271
00:13:48,240 --> 00:13:49,600
Agreed.
272
00:13:58,040 --> 00:14:01,520
A seven-figure offer
from a big confectionery company
273
00:14:01,520 --> 00:14:03,320
to buy Krystal Kreations,
274
00:14:03,320 --> 00:14:06,640
and Frankie has screwed it up
and tossed it away.
275
00:14:06,640 --> 00:14:07,920
Hmm.
Why?
276
00:14:09,240 --> 00:14:11,760
Maybe that's what the argument
with Edward Handler was about.
277
00:14:11,760 --> 00:14:13,040
Mm.
278
00:14:14,160 --> 00:14:15,560
We need to talk to him again.
279
00:14:16,640 --> 00:14:19,560
Well, according to
his morning routine videos,
280
00:14:19,560 --> 00:14:21,480
he'll be up in about...
281
00:14:21,480 --> 00:14:23,480
..huh, yeah, four and a half hours.
282
00:14:24,600 --> 00:14:26,920
Well, that gives us plenty of time.
283
00:14:26,920 --> 00:14:28,680
Oh...
284
00:14:28,680 --> 00:14:31,600
Thought you'd be tired
after a long day.
285
00:14:31,600 --> 00:14:34,040
I don't know, there's something
about being held at knifepoint
286
00:14:34,040 --> 00:14:35,560
that really gets me going.
287
00:14:35,560 --> 00:14:37,760
Whoa! Back it up.
288
00:14:37,760 --> 00:14:42,440
Oh, um...Frankie's neighbour, Ellen,
thought someone was breaking in
289
00:14:42,440 --> 00:14:44,560
and she grabbed a kitchen knife.
And...?
290
00:14:44,560 --> 00:14:49,240
And...I explained who I was,
she was very, very embarrassed.
291
00:14:49,240 --> 00:14:51,000
Well, did you tell her
to call the police next time
292
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
instead of running around with a...
Of course.
293
00:14:53,000 --> 00:14:56,440
And do I need to tell my wife
not to rush off by herself
294
00:14:56,440 --> 00:14:59,520
into a dangerous...situations?
295
00:14:59,520 --> 00:15:00,680
Mmm.
296
00:15:11,640 --> 00:15:13,240
Ugh!
297
00:15:13,240 --> 00:15:16,240
If we're not careful,
Maxine will end up wife number six
298
00:15:16,240 --> 00:15:18,840
and we'll have Burnsie
permanently in unit three.
299
00:15:18,840 --> 00:15:20,200
When is he leaving?
300
00:15:20,200 --> 00:15:22,080
Where you guys off to?
301
00:15:22,080 --> 00:15:24,120
Looks like the girl
who was killed at the market
302
00:15:24,120 --> 00:15:25,800
was deliberately targeted.
303
00:15:25,800 --> 00:15:27,920
Any idea...why?
304
00:15:27,920 --> 00:15:31,320
Well, Vin found a strong lead.
Business partner had motive.
305
00:15:31,320 --> 00:15:32,840
Oh, great.
306
00:15:32,840 --> 00:15:35,040
I mean, uh...uh, well done.
307
00:15:35,040 --> 00:15:37,520
Uh, but why don't you let Jamie
deal with all that?
308
00:15:37,520 --> 00:15:40,200
You guys should take a holiday,
enjoy your retirement.
309
00:15:40,200 --> 00:15:42,320
Retirement we never asked for,
you mean?
310
00:15:42,320 --> 00:15:44,720
Do you guys want to vote for
employee of the month?
311
00:15:44,720 --> 00:15:46,520
Well, you're the only
employee, Saffron.
312
00:15:46,520 --> 00:15:48,120
So, easy decision, then.
313
00:15:48,120 --> 00:15:50,680
Is that your cleaning trolley
down there?
314
00:15:50,680 --> 00:15:53,000
Oh! Yeah, I was wondering
where that went to.
315
00:15:54,880 --> 00:15:57,720
Seriously, Cole, have you been
to the South Island yet?
316
00:15:57,720 --> 00:16:00,480
I hear it's beautiful,
especially this time of year.
317
00:16:00,480 --> 00:16:03,000
We can't leave our motel, Burnsie.
318
00:16:07,000 --> 00:16:09,040
Of all the crazy, weird decisions.
319
00:16:11,720 --> 00:16:13,800
(ENGINE REVS)
320
00:16:13,800 --> 00:16:15,440
(RINGS DOORBELL)
321
00:16:22,160 --> 00:16:23,520
Morning.
322
00:16:23,520 --> 00:16:25,600
Oh! Have I woken you up?
323
00:16:25,600 --> 00:16:28,960
Your business coaching videos
say you get up at 4am every day.
324
00:16:28,960 --> 00:16:30,320
What do you want now?
325
00:16:30,320 --> 00:16:33,800
Oh, just to, um, ask about the
amazing offer you and Frankie had
326
00:16:33,800 --> 00:16:35,600
for Krystal Kreations
327
00:16:35,600 --> 00:16:38,280
and what you did when she said
she didn't want to sell.
328
00:16:40,960 --> 00:16:43,240
No, I don't have to talk to you.
329
00:16:51,400 --> 00:16:54,600
Well, he didn't want a yarn.
330
00:16:54,600 --> 00:16:56,120
Did you get a read on him?
331
00:16:56,120 --> 00:16:58,400
Dodgy as anything.
Oh.
332
00:17:03,080 --> 00:17:04,920
(SIGHS)
Hey, should we, um...?
333
00:17:06,120 --> 00:17:07,800
No.
Oh, come on.
334
00:17:07,800 --> 00:17:09,960
Vin... No, we're not...
335
00:17:09,960 --> 00:17:12,720
Just a teeny, tiny,
little warrantless search.
336
00:17:14,680 --> 00:17:16,520
You are bad.
(LAUGHS) You love it.
337
00:17:16,520 --> 00:17:18,720
Come on.
338
00:17:18,720 --> 00:17:21,120
Could have done it with a card.
Window's easier.
339
00:17:21,120 --> 00:17:23,920
Oh, honey. The good stuff.
340
00:17:23,920 --> 00:17:26,160
Almost as if he's been...
Celebrating.
341
00:17:27,200 --> 00:17:28,720
OK, what are we looking for?
342
00:17:28,720 --> 00:17:31,680
Well, paper contract
would be...great.
343
00:17:31,680 --> 00:17:33,480
It's probably on a computer, though.
344
00:17:33,480 --> 00:17:35,360
Yeah. Here we go.
345
00:17:35,360 --> 00:17:36,480
Ooh.
346
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
Probably gonna need a password.
347
00:17:41,640 --> 00:17:43,000
Yep.
348
00:17:43,000 --> 00:17:45,320
Um...winning?
349
00:17:48,240 --> 00:17:50,760
No.
I love money.
350
00:17:50,760 --> 00:17:54,520
I...love...money.
351
00:17:54,520 --> 00:17:56,240
No.
Kandy with a K.
352
00:17:56,240 --> 00:17:57,600
Like Krystal Kreations.
353
00:17:57,600 --> 00:17:59,000
OK, good.
354
00:17:59,000 --> 00:18:00,640
(COMPUTER DINGS)
355
00:18:00,640 --> 00:18:02,040
But, no.
356
00:18:02,040 --> 00:18:04,240
Does he have a pet or something?
357
00:18:04,240 --> 00:18:05,560
Hang on.
358
00:18:07,120 --> 00:18:10,080
H-U-D-S-O-N.
359
00:18:10,080 --> 00:18:11,360
(COMPUTER CHIMES)
360
00:18:11,360 --> 00:18:12,920
Boom.
What? Hudson?
361
00:18:12,920 --> 00:18:15,360
Yeah. The boyfriend from the videos.
362
00:18:15,360 --> 00:18:16,480
Honey!
363
00:18:17,760 --> 00:18:19,840
There it is. Top of the emails.
Huh!
364
00:18:23,120 --> 00:18:27,160
Edward signed this deal selling the
candy business at 11pm last night.
365
00:18:27,160 --> 00:18:28,360
Uh-huh.
366
00:18:28,360 --> 00:18:31,240
He sold, Jamie -
the day after Frankie died.
367
00:18:31,240 --> 00:18:34,240
So, he just let you take a photo
of his computer screen?
368
00:18:34,240 --> 00:18:35,680
Not exactly.
It's fine.
369
00:18:35,680 --> 00:18:38,960
The point is Edward benefited
from her death immensely.
370
00:18:38,960 --> 00:18:40,920
So, how'd you get this picture?
Really, it doesn't matter.
371
00:18:40,920 --> 00:18:42,560
You don't wanna know.
If you've broken in...
372
00:18:42,560 --> 00:18:43,880
No.
No, no, there was a window open.
373
00:18:43,880 --> 00:18:45,640
We can't use this as evidence.
No.
374
00:18:45,640 --> 00:18:47,760
But you can go into
an interrogation with knowledge,
375
00:18:47,760 --> 00:18:49,280
and that's what matters.
376
00:18:50,320 --> 00:18:52,440
I'll bring Edward Handler in
for some questions.
377
00:18:58,200 --> 00:18:59,480
Hey?
378
00:19:00,600 --> 00:19:02,040
Shall we?
379
00:19:06,600 --> 00:19:09,640
Frankie wasn't gonna sell. She just
paid for a commercial kitchen.
380
00:19:09,640 --> 00:19:11,400
What if Edward wanted to sell?
381
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
She'd have told him
where to shove it.
382
00:19:14,600 --> 00:19:17,040
Edward did this?
That's what you're saying?
383
00:19:17,040 --> 00:19:18,520
So he could sell her business?
384
00:19:18,520 --> 00:19:21,560
It's one theory, mate.
Don't do anything stupid.
385
00:19:22,840 --> 00:19:24,200
Nothing stupid?
386
00:19:24,200 --> 00:19:26,080
I'm gonna grab my rifle
and blow his head off.
387
00:19:26,080 --> 00:19:27,240
Troy...
388
00:19:28,280 --> 00:19:30,560
Right, what rifle?
He lost his firearm licence.
389
00:19:30,560 --> 00:19:32,640
And I didn't see a gun
stashed in that van.
390
00:19:34,200 --> 00:19:36,520
There's a gun safe
at Frankie's place.
391
00:19:39,360 --> 00:19:41,160
Van's not here.
392
00:19:41,160 --> 00:19:43,960
Can't have been that fast.
Shit, the door's open.
393
00:19:53,000 --> 00:19:54,560
Oh, hell, he beat us here.
394
00:19:54,560 --> 00:19:56,080
Edward's.
395
00:20:10,920 --> 00:20:13,680
Hey. I've just been asked to go to
the police station for questioning.
396
00:20:13,680 --> 00:20:15,040
Has Troy Shipton been here?
397
00:20:15,040 --> 00:20:16,480
Why am I being treated
like a criminal?
398
00:20:16,480 --> 00:20:18,600
Does he know where you live?
What is happening?
399
00:20:18,600 --> 00:20:19,880
Vin!
400
00:20:19,880 --> 00:20:21,760
Oi, dickhead!
401
00:20:21,760 --> 00:20:22,880
Oh!
402
00:20:27,560 --> 00:20:29,320
Oh, my God!
403
00:20:30,800 --> 00:20:32,640
(TYRES SCREECH)
404
00:20:35,000 --> 00:20:36,480
Well, that was unexpected.
405
00:20:38,040 --> 00:20:42,320
And then he threw, honestly
seven eggs at my house and myself.
406
00:20:42,320 --> 00:20:43,960
Well, that's assault, right?
407
00:20:43,960 --> 00:20:45,760
It's wilful damage at best.
408
00:20:45,760 --> 00:20:48,360
And not a serious enough offence
for police to investigate.
409
00:20:48,360 --> 00:20:50,960
Well, my business partner is dead.
Is that not serious?
410
00:20:50,960 --> 00:20:53,080
About that, it's come to
my attention
411
00:20:53,080 --> 00:20:56,680
that you recently sold the business
you and Miss Bolton owned together.
412
00:20:56,680 --> 00:20:58,560
Well...what's that got
to do with anything?
413
00:20:58,560 --> 00:21:00,680
Can you tell me exactly
when you made that sale?
414
00:21:00,680 --> 00:21:03,160
Was it around 32 hours
after Frankie was killed?
415
00:21:05,240 --> 00:21:07,520
I'm...I'm that cold, am I?
416
00:21:07,520 --> 00:21:11,800
(SCOFFS) Edward, the ink isn't dry
on that deal.
417
00:21:15,480 --> 00:21:19,080
OK, truth...truth is without
Frankie, the company's worthless.
418
00:21:19,080 --> 00:21:21,600
I had to offload,
otherwise I'd lose my investment.
419
00:21:22,800 --> 00:21:24,600
Look, there was $1 million
there for the taking.
420
00:21:24,600 --> 00:21:27,360
Oh, now we're getting somewhere.
It's just good business.
421
00:21:27,360 --> 00:21:29,680
Mate, if Frankie was still alive,
she wouldn't have signed that deal
422
00:21:29,680 --> 00:21:32,120
and that money would not be
in your account.
423
00:21:34,360 --> 00:21:36,040
I'm not sorry. He had it coming.
424
00:21:36,040 --> 00:21:38,800
Well, I'm glad it was only eggs
and not bullets.
425
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
My rifle's at Frankie's place.
426
00:21:41,000 --> 00:21:43,080
No, the gun safe is wide open.
427
00:21:44,240 --> 00:21:46,560
I haven't been to Frankie's.
Not since she asked me to leave.
428
00:21:46,560 --> 00:21:49,440
Come on, Troy, you were with her
two nights before she died?
429
00:21:49,440 --> 00:21:52,080
No! She wanted space.
I gave it to her.
430
00:21:52,080 --> 00:21:54,000
Ellen Bragg says
she heard you fighting.
431
00:21:55,640 --> 00:21:57,120
Ellen from next door?
432
00:21:57,120 --> 00:22:00,920
She also said that Frankie found you
possessive, controlling, jealous.
433
00:22:00,920 --> 00:22:02,560
What the hell would Ellen know
about us?
434
00:22:02,560 --> 00:22:05,080
Well, she is Frankie's neighbour
and her friend.
435
00:22:05,080 --> 00:22:06,560
Frankie hated her!
436
00:22:06,560 --> 00:22:08,880
That's not the impression I got.
437
00:22:08,880 --> 00:22:10,480
Ellen's a miserable cow.
438
00:22:11,480 --> 00:22:14,200
She complained to the council
about the new kitchen.
439
00:22:14,200 --> 00:22:16,160
Said she hated the smell of sugar.
440
00:22:17,240 --> 00:22:20,640
My girl was a beautiful human
who saw the good in everyone.
441
00:22:20,640 --> 00:22:24,200
Not even she could find a thing
to like about...Ellen.
442
00:22:32,280 --> 00:22:33,920
OK. Good. Bye.
443
00:22:35,040 --> 00:22:36,480
I said thank you.
444
00:22:36,480 --> 00:22:38,040
Yes, I did.
445
00:22:38,040 --> 00:22:40,120
Yes, I...did.
446
00:22:41,640 --> 00:22:44,680
Well, Cherie
from the council confirmed
447
00:22:44,680 --> 00:22:47,640
that Ellen had made a whole lot
of complaints about Frankie.
448
00:22:47,640 --> 00:22:50,440
About the Krystal Kandy lab?
And the rest.
449
00:22:50,440 --> 00:22:52,720
Two noise-control call-outs
for music.
450
00:22:52,720 --> 00:22:55,200
One complaint
about an overgrown tree.
451
00:22:55,200 --> 00:22:58,000
Another complaint about a mattress
left on the side of the road.
452
00:22:59,200 --> 00:23:00,880
Neighbours at war?
453
00:23:00,880 --> 00:23:02,480
Ellen said they were friends.
454
00:23:02,480 --> 00:23:05,640
See, I would say that too,
if I had just murdered someone
455
00:23:05,640 --> 00:23:07,520
and a used-to-be cop
was asking me about it.
456
00:23:07,520 --> 00:23:09,360
Neighbours at war spills
into murder?
457
00:23:09,360 --> 00:23:11,280
Anything's possible.
458
00:23:12,320 --> 00:23:13,880
Only one way to find out.
459
00:23:13,880 --> 00:23:15,320
Cheers.
460
00:23:18,640 --> 00:23:21,040
Can't wait to hear
what she's got to say.
461
00:23:22,160 --> 00:23:25,120
Yes.
Good morning. Um, is Ellen home?
462
00:23:25,120 --> 00:23:26,760
Oh, good, real estate agents.
463
00:23:26,760 --> 00:23:29,680
Just what I want
on my front doorstep. Piss off.
464
00:23:29,680 --> 00:23:31,840
Oh, no, no, no,
we're not real estate agents.
465
00:23:31,840 --> 00:23:33,920
Um, can you let Ellen know
Vinny came past?
466
00:23:33,920 --> 00:23:35,920
Get her to give me a call.
Why would I want to do that?
467
00:23:35,920 --> 00:23:38,480
Please, just pass it on.
She's got my number.
468
00:23:38,480 --> 00:23:40,520
No. I don't.
469
00:23:40,520 --> 00:23:42,000
I've never met you before
in my life.
470
00:23:42,000 --> 00:23:43,760
Hold on. Um...
471
00:23:43,760 --> 00:23:45,920
You're Ellen?
No, she's not.
472
00:23:45,920 --> 00:23:47,840
Uh, are you trying to be funny?
S-Sorry.
473
00:23:47,840 --> 00:23:50,280
Is there...is there someone else
who lives here with the same name?
474
00:23:50,280 --> 00:23:51,800
Goodbye.
475
00:23:53,880 --> 00:23:56,320
SAFFRON: Well, here's Ellen Bragg's
Facebook page.
476
00:23:56,320 --> 00:24:02,040
Interests include racism,
homophobia and canaries.
477
00:24:03,160 --> 00:24:07,360
OK, um, does she have a daughter
or someone else living with her?
478
00:24:07,360 --> 00:24:10,320
Just give me a second... Ooh!
479
00:24:10,320 --> 00:24:13,560
She's selling a VHS player.
I need a VHS player.
480
00:24:13,560 --> 00:24:15,600
Firstly, w-why?
481
00:24:15,600 --> 00:24:18,640
My new GF has a pile of tapes in her
wardrobe she won't talk about,
482
00:24:18,640 --> 00:24:20,160
and I need to check that out.
483
00:24:20,160 --> 00:24:23,360
Um, can we take another look
at the victim's socials?
484
00:24:23,360 --> 00:24:25,560
Maybe 'Not Ellen'
is a friend of hers.
485
00:24:25,560 --> 00:24:27,280
Yeah, yeah, yeah, just hold on.
486
00:24:28,680 --> 00:24:32,120
Are you buying the VHS player?
Saffron, can that wait?
487
00:24:32,120 --> 00:24:35,160
Charlie from the pub called.
Someone handed in my wallet.
488
00:24:35,160 --> 00:24:36,960
Oh. What, you dropped it?
489
00:24:36,960 --> 00:24:38,640
Apparently.
490
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
Any light shed on Ellen?
491
00:24:42,160 --> 00:24:44,040
Can't believe she sucked me in,
whoever she is.
492
00:24:44,040 --> 00:24:46,680
She was holding the mail
with her name on it.
493
00:24:46,680 --> 00:24:51,080
Whoa! Ellen has actually posted
about scumbag kids nicking her mail.
494
00:24:51,080 --> 00:24:55,640
OK, so...'Not Ellen' went to a bit
of effort to be someone she ain't.
495
00:24:55,640 --> 00:24:58,480
And she was in Frankie's house. Why?
496
00:24:58,480 --> 00:25:00,040
Uh, who's this?
497
00:25:00,040 --> 00:25:03,160
Uh, the, uh...
the victim's neighbour.
498
00:25:03,160 --> 00:25:05,200
Isn't actually the neighbour.
I got played.
499
00:25:05,200 --> 00:25:07,200
Um, it happens.
500
00:25:07,200 --> 00:25:09,120
What, um...
501
00:25:09,120 --> 00:25:11,160
..what kind of woman was she?
502
00:25:12,320 --> 00:25:15,040
She looked fairly normal.
Friendly enough.
503
00:25:15,040 --> 00:25:16,920
Mm. Once put the knife down.
504
00:25:16,920 --> 00:25:18,320
There is that.
505
00:25:19,480 --> 00:25:23,520
Uh, Cole, um, you got a minute
for a...brief chat?
506
00:25:23,520 --> 00:25:26,280
Yeah, yeah, when I'm back.
Won't be long.
507
00:25:29,440 --> 00:25:31,280
Are you checking out or...?
508
00:25:34,640 --> 00:25:37,960
It's me again. Uh, it'd be good
if you could return my calls.
509
00:25:37,960 --> 00:25:40,600
Uh, I need to know
what you're up to.
510
00:25:40,600 --> 00:25:41,760
Call me back.
511
00:25:41,760 --> 00:25:42,840
Oi!
Shit!
512
00:25:42,840 --> 00:25:44,720
What are you doing,
skulking around here?
513
00:25:44,720 --> 00:25:46,480
Do you have to
follow me around everywhere?
514
00:25:51,440 --> 00:25:52,720
(KNOCK AT DOOR)
515
00:25:52,720 --> 00:25:54,440
Uh, I'm not decent.
516
00:25:54,440 --> 00:25:55,880
No, you're not.
517
00:25:56,920 --> 00:25:59,520
Uh, it's... I'm just, um...
518
00:25:59,520 --> 00:26:01,560
I know what you're doing, Clayton.
You're running away.
519
00:26:01,560 --> 00:26:05,080
Something's come up.
I've got to get the next bus.
520
00:26:05,080 --> 00:26:08,480
What? So, you're not even gonna
say goodbye to Vanessa and Peter?
521
00:26:08,480 --> 00:26:10,240
(SIGHS) Maxine...
522
00:26:11,280 --> 00:26:15,960
..it has been a pleasure
spending time with you.
523
00:26:15,960 --> 00:26:17,520
I have to leave now.
524
00:26:17,520 --> 00:26:19,080
Police business.
525
00:26:21,200 --> 00:26:24,120
I was married to
my ex-husband, Barry, for 19 years.
526
00:26:24,120 --> 00:26:25,400
Uh-huh.
527
00:26:25,400 --> 00:26:26,920
I learned how to spot a liar.
528
00:26:28,160 --> 00:26:29,960
And I'm looking at one right now.
529
00:26:41,680 --> 00:26:42,720
Hey.
530
00:26:43,840 --> 00:26:45,800
Hey.
Ah! Thanks, Charlie.
531
00:26:45,800 --> 00:26:47,560
Thank the person that found it.
532
00:27:03,720 --> 00:27:05,560
God, it's good to see you, babe.
533
00:27:06,720 --> 00:27:09,480
Sorry. I know
you don't like surprises.
534
00:27:09,480 --> 00:27:11,760
Come on. Let's talk.
535
00:27:20,320 --> 00:27:23,160
Bloody hell. You look so terrified.
536
00:27:24,200 --> 00:27:25,680
Is that why you ran away
to New Zealand?
537
00:27:25,680 --> 00:27:27,640
You thought my family
were gonna hurt you?
538
00:27:27,640 --> 00:27:29,480
How long have you been here?
539
00:27:29,480 --> 00:27:31,680
Uh, how did you get my wallet?
540
00:27:32,880 --> 00:27:36,160
It was in that silly car
your wife drives.
541
00:27:43,200 --> 00:27:44,960
Ellen...the neighbour.
542
00:27:47,120 --> 00:27:49,160
Vinny's not what I was expecting.
543
00:27:49,160 --> 00:27:52,200
Then, let's face it, I wasn't
expecting another woman at all.
544
00:27:52,200 --> 00:27:54,680
The thing is, Pete,
I knew who you were.
545
00:27:55,680 --> 00:27:58,920
And all that rubbish about not
screwing the boss's daughter,
546
00:27:58,920 --> 00:28:00,800
waiting until we were married,
547
00:28:00,800 --> 00:28:03,920
I thought, "This guy's a gentleman.
548
00:28:03,920 --> 00:28:05,880
"Or he's a cop."
549
00:28:09,240 --> 00:28:11,080
You never said anything
to your father...
550
00:28:11,080 --> 00:28:12,400
No.
551
00:28:13,640 --> 00:28:15,520
I covered for you.
552
00:28:15,520 --> 00:28:18,160
Told my cousins you were
the best lover I ever had.
553
00:28:19,320 --> 00:28:20,760
What do you want, Kat?
554
00:28:20,760 --> 00:28:22,840
Why do you think
I didn't warn anyone?
555
00:28:24,160 --> 00:28:26,240
I could have stopped it all.
The whole thing.
556
00:28:27,880 --> 00:28:30,360
My brothers would be home.
They'd be free.
557
00:28:30,360 --> 00:28:33,440
But you would have been incinerated.
You know that. And I...
558
00:28:34,640 --> 00:28:36,560
..couldn't have that.
559
00:28:36,560 --> 00:28:39,520
I loved you, Pete. Still do.
560
00:28:41,680 --> 00:28:43,720
I was doing my job.
561
00:28:44,800 --> 00:28:46,680
I've got business-class tickets
back to the Gold Coast.
562
00:28:46,680 --> 00:28:49,600
A job, Kat. An assignment.
563
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
It may have started that way.
564
00:28:53,720 --> 00:28:55,280
Listen...
565
00:28:56,400 --> 00:28:58,160
..I chose you.
566
00:28:58,160 --> 00:29:02,200
Even after everything you did to us,
I chose you because I love you.
567
00:29:02,200 --> 00:29:04,320
Oh, Kat...
568
00:29:05,440 --> 00:29:07,520
This is my life. I'm married.
569
00:29:07,520 --> 00:29:09,960
This is not who you are. She's not...
570
00:29:12,600 --> 00:29:14,960
You think you're stuck
with this existence.
571
00:29:14,960 --> 00:29:18,840
But my family won't - they can't -
hurt you, Pete.
572
00:29:20,480 --> 00:29:21,960
Come with me.
573
00:29:29,800 --> 00:29:31,320
I'm sorry.
574
00:29:47,680 --> 00:29:49,160
Vin!
575
00:29:50,160 --> 00:29:52,440
Ah, Cole, uh, I was just
leaving you a note.
576
00:29:52,440 --> 00:29:55,680
I've just seen Katriona Beckett.
Yeah, about that, I...
577
00:29:58,960 --> 00:30:00,600
Don't tell me.
Mate, listen...
578
00:30:00,600 --> 00:30:02,000
Don't you...
579
00:30:04,320 --> 00:30:06,640
The hand sanitiser in the car.
580
00:30:06,640 --> 00:30:10,480
Kat's a germaphobe.
And Vinny was at that stall!
581
00:30:10,480 --> 00:30:11,960
What did you do?!
582
00:30:11,960 --> 00:30:14,160
I never expected
that anyone would get killed.
583
00:30:14,160 --> 00:30:15,840
That's what they do, that family!
584
00:30:15,840 --> 00:30:18,520
Mate, Cole, she told me
that you were soul mates.
585
00:30:18,520 --> 00:30:21,440
(CHUCKLES) And you believed her?
She was very convincing.
586
00:30:21,440 --> 00:30:23,160
Who am I to say...?
How much...?
587
00:30:23,160 --> 00:30:25,240
How much did you
sell us out for this time?
588
00:30:27,280 --> 00:30:28,640
(EXHALES)
589
00:30:28,640 --> 00:30:31,000
We gotta get outta here.
Me and Vinny.
590
00:30:33,120 --> 00:30:36,120
Vinny?! Vinny?!
591
00:30:37,240 --> 00:30:38,440
Hey?!
592
00:30:43,120 --> 00:30:44,800
Vinny?
593
00:30:46,240 --> 00:30:48,120
Hey. Where's Vin?
594
00:30:48,120 --> 00:30:51,800
She just got a text and boosted.
Something about a new lead.
595
00:30:53,840 --> 00:30:55,520
Oh, shit.
596
00:30:55,520 --> 00:30:57,040
Shit!
597
00:31:09,840 --> 00:31:10,920
Vinny.
598
00:31:12,360 --> 00:31:14,000
Hi. Thanks for coming.
599
00:31:14,000 --> 00:31:17,080
Who are you?
'Cause you sure as hell not Ellen.
600
00:31:18,200 --> 00:31:20,320
Come on in.
I'll tell you everything.
601
00:31:28,760 --> 00:31:30,120
So, who are you?
602
00:31:31,280 --> 00:31:33,120
You honestly don't know?
603
00:31:33,120 --> 00:31:35,480
Well, I know you killed
Frankie Bolton.
604
00:31:35,480 --> 00:31:37,360
Yeah, I did do that.
605
00:31:38,560 --> 00:31:42,080
And I feel bad because, from what
I can tell, she was a nice person.
606
00:31:42,080 --> 00:31:45,800
From what you can tell?
Are you a hired killer?
607
00:31:45,800 --> 00:31:47,920
Well, I wouldn't be a very good one,
608
00:31:47,920 --> 00:31:49,920
because I missed, didn't I?
609
00:31:52,400 --> 00:31:54,360
The reason Frankie died
610
00:31:54,360 --> 00:31:56,840
is because
she was standing next to you.
611
00:31:58,520 --> 00:32:02,120
I'm Katriona Beckett,
visiting from Queensland.
612
00:32:02,120 --> 00:32:03,720
Oh, my God... Cole...
613
00:32:03,720 --> 00:32:05,680
Don't panic. It's just me.
614
00:32:05,680 --> 00:32:08,560
Dad and my brothers
can't exactly go anywhere.
615
00:32:08,560 --> 00:32:10,320
OK, I'm gonna go now.
616
00:32:10,320 --> 00:32:11,720
No, you're not.
617
00:32:15,600 --> 00:32:17,520
I see you got into Troy's gun safe.
618
00:32:17,520 --> 00:32:20,040
Well, I wasn't planning on
killing anyone, you see?
619
00:32:21,240 --> 00:32:22,520
OK.
620
00:32:22,520 --> 00:32:24,800
I know you want revenge,
621
00:32:24,800 --> 00:32:27,000
but Cole was just doing his job.
622
00:32:28,120 --> 00:32:29,600
It wasn't anything personal.
623
00:32:29,600 --> 00:32:31,720
I don't want revenge.
624
00:32:33,000 --> 00:32:34,560
I want Pete.
625
00:32:35,720 --> 00:32:38,640
I don't think your husband's
been honest with you, Vinny.
626
00:32:38,640 --> 00:32:40,920
About us.
627
00:32:40,920 --> 00:32:45,280
(PHONE BUZZES)
628
00:32:45,280 --> 00:32:47,680
VINNY: Thanks for calling.
Please leave a message.
629
00:32:47,680 --> 00:32:50,000
Vinny, hon, call me back
as soon as you get this.
630
00:32:51,080 --> 00:32:52,720
Where's Kat staying?
631
00:32:52,720 --> 00:32:54,400
I don't know, Cole.
632
00:32:54,400 --> 00:32:57,800
Look, Vinny's gonna walk through
that door any minute.
633
00:32:57,800 --> 00:32:59,840
She's got that shark instinct...
Stop talking.
634
00:32:59,840 --> 00:33:01,160
OK.
635
00:33:02,840 --> 00:33:05,320
Kat likes luxury.
It'll be somewhere...flash.
636
00:33:05,320 --> 00:33:07,000
Saffron!
637
00:33:08,640 --> 00:33:10,640
We need to find out
which Airbnbs and holiday rentals
638
00:33:10,640 --> 00:33:11,960
are currently occupied.
639
00:33:11,960 --> 00:33:13,920
Employee of the month
is on it, boss.
640
00:33:13,920 --> 00:33:15,720
High-end ones first!
641
00:33:15,720 --> 00:33:18,360
The day I arrived, I was just
getting a feel for the place.
642
00:33:18,360 --> 00:33:20,120
And then I saw you.
643
00:33:21,440 --> 00:33:23,560
I mean, I knew you existed.
Burnsie had said.
644
00:33:23,560 --> 00:33:28,320
But...it was a shock,
seeing you with him in the flesh.
645
00:33:31,360 --> 00:33:33,280
So, I did what I did.
646
00:33:35,040 --> 00:33:36,560
(SCREAMING)
647
00:33:37,920 --> 00:33:39,400
You were following me.
648
00:33:40,600 --> 00:33:42,760
That's how you turned up
at Frankie's house.
649
00:33:47,040 --> 00:33:49,720
Yeah, I was gonna knife you
then and there, but...
650
00:33:49,720 --> 00:33:51,640
..I got curious.
651
00:33:53,800 --> 00:33:55,880
What has Peter told you about me?
652
00:33:57,000 --> 00:34:01,320
Uh, we had a 'no questions asked'
policy while he was on the operation.
653
00:34:01,320 --> 00:34:02,600
Sure you did.
654
00:34:02,600 --> 00:34:04,760
No, I wanted him to get the job done,
655
00:34:04,760 --> 00:34:06,800
however he needed to integrate.
656
00:34:07,920 --> 00:34:10,360
If he had to screw his way
into your family...
657
00:34:11,560 --> 00:34:12,640
(GUN CLICKS)
658
00:34:12,640 --> 00:34:16,280
Oh, you're smart enough to know
how this works, Katriona?
659
00:34:16,280 --> 00:34:20,800
Police wanted your family's
operation, their violence, to stop.
660
00:34:22,080 --> 00:34:23,600
And Cole did that.
661
00:34:24,600 --> 00:34:26,560
He stopped it.
662
00:34:26,560 --> 00:34:28,040
I'm really proud of him.
663
00:34:29,600 --> 00:34:31,440
So, these five are super-spendy.
664
00:34:31,440 --> 00:34:34,720
And out of these five, these three
are unavailable for the weekend.
665
00:34:34,720 --> 00:34:36,960
Not that one.
Only 4.7 for cleanliness.
666
00:34:36,960 --> 00:34:38,400
Kat has a thing about germs.
667
00:34:38,400 --> 00:34:40,400
OK, well, that leaves us with
the yurt and the one on the hill.
668
00:34:40,400 --> 00:34:42,280
Who is Kat?
Show me the one on the hill.
669
00:34:42,280 --> 00:34:43,680
Um...
670
00:34:43,680 --> 00:34:46,400
Five-star rating for cleanliness.
Is there an address?
671
00:34:46,400 --> 00:34:48,600
It's the only road up there.
You can't miss it.
672
00:34:48,600 --> 00:34:50,160
Shit, where are the...?
673
00:34:50,160 --> 00:34:52,240
Oh! Vinny took the T-bird.
674
00:34:52,240 --> 00:34:54,120
Maxine, I need your keys.
675
00:34:54,120 --> 00:34:55,360
Yeah.
676
00:34:55,360 --> 00:34:57,080
OK, good. So, she's...
677
00:34:57,080 --> 00:34:59,000
Wait. Cole, let me come with you.
678
00:34:59,000 --> 00:35:01,080
Ugh!
(GASPING)
679
00:35:03,640 --> 00:35:06,000
Saffron, get this man's bill ready.
680
00:35:06,000 --> 00:35:07,880
He's checking out.
681
00:35:07,880 --> 00:35:10,240
OK!
682
00:35:12,120 --> 00:35:14,000
KAT: This was my 40th.
683
00:35:14,000 --> 00:35:17,200
I was so depressed that Pete
organised me a surprise party.
684
00:35:18,640 --> 00:35:20,360
Pete and Dad. Dad loved him.
685
00:35:20,360 --> 00:35:23,480
Refused to believe he was a cop.
Couldn't fathom it.
686
00:35:23,480 --> 00:35:25,320
Our favourite restaurant.
687
00:35:25,320 --> 00:35:27,280
Little road trip we did
to Byron Bay.
688
00:35:29,920 --> 00:35:31,720
So, as you can see...
689
00:35:31,720 --> 00:35:34,480
Cole's very, very good at his job.
690
00:35:43,320 --> 00:35:45,600
Vinny!
Cole, no...
691
00:35:45,600 --> 00:35:48,440
Oh, you found us.
You're right. He is good.
692
00:35:48,440 --> 00:35:50,040
Cole...
693
00:35:54,040 --> 00:35:55,520
Vin...
I know. I know.
694
00:35:55,520 --> 00:35:57,360
It was work.
Look, I get it, Pete.
695
00:35:57,360 --> 00:36:02,160
You didn't have a choice,
betraying my family, my dad, me.
696
00:36:02,160 --> 00:36:04,400
But I'm offering you a way out.
697
00:36:04,400 --> 00:36:05,800
OK.
698
00:36:07,000 --> 00:36:08,640
So, let's talk.
699
00:36:08,640 --> 00:36:11,280
Kat, we can talk...in private.
700
00:36:11,280 --> 00:36:12,720
Vinny should go.
701
00:36:12,720 --> 00:36:15,240
We can talk on the plane. Come home.
702
00:36:16,440 --> 00:36:17,920
I am home.
703
00:36:17,920 --> 00:36:21,400
What - living in a motel,
making beds, cleaning toilets.
704
00:36:21,400 --> 00:36:23,440
No, Pete, that is not you.
705
00:36:23,440 --> 00:36:25,640
You don't know me, Kat.
706
00:36:25,640 --> 00:36:26,760
Pete...
707
00:36:27,800 --> 00:36:29,160
..we leave here together,
708
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
or you stay here with her
and a bullet in her head.
709
00:36:34,040 --> 00:36:36,680
Ooh, I can't believe
I was sleeping with the enemy.
710
00:36:36,680 --> 00:36:39,840
Easily done.
Slim pickings around here.
711
00:36:39,840 --> 00:36:42,680
Vanessa and Pete have been gone
for a while now, haven't they?
712
00:36:42,680 --> 00:36:44,280
We could call Jamie.
713
00:36:47,320 --> 00:36:49,000
We could call Sigourney Weaver.
714
00:36:49,000 --> 00:36:51,320
The bosses around?
No, they're not Jamie.
715
00:36:51,320 --> 00:36:54,000
And, quite frankly, I do not have
a good feeling about any of this.
716
00:36:54,000 --> 00:36:56,840
Well, who are they with?
'Cause I've confirmed Troy's alibi.
717
00:36:56,840 --> 00:36:58,960
Coffee cart guy
had his EFTPOS receipt.
718
00:37:00,200 --> 00:37:01,480
What's up?
719
00:37:01,480 --> 00:37:03,040
Well, you know the whole,
720
00:37:03,040 --> 00:37:05,560
"Are they hiding?
Who are they hiding from?" thing.
721
00:37:05,560 --> 00:37:07,800
There was this woman who was
pretending to be another woman.
722
00:37:07,800 --> 00:37:10,520
And Clayton's picked up.
He's just...just boosted.
723
00:37:10,520 --> 00:37:12,360
Straight after Cole
bopped him on the...
724
00:37:12,360 --> 00:37:14,920
That was amazing, actually.
Best thing Cole's ever done.
725
00:37:14,920 --> 00:37:16,520
Oh, shit.
726
00:37:16,520 --> 00:37:18,760
The undercover thing.
Undercover.
727
00:37:18,760 --> 00:37:19,960
I called it.
728
00:37:19,960 --> 00:37:23,120
Burnsie's outed them again.
Again? Good God!
729
00:37:23,120 --> 00:37:24,640
I should have
smacked him over myself.
730
00:37:24,640 --> 00:37:25,680
Where are they?
731
00:37:25,680 --> 00:37:27,480
The Airbnb on top of
Old Slipper Hill Highway.
732
00:37:34,040 --> 00:37:35,840
Kat, please, stop, OK?
733
00:37:35,840 --> 00:37:38,720
Walk away. Get on a plane. Go home.
We can forget everything.
734
00:37:38,720 --> 00:37:40,320
Oh, like hell we can.
735
00:37:40,320 --> 00:37:42,120
She killed Frankie Bolton.
Vin...
736
00:37:42,120 --> 00:37:43,840
You murdered an innocent woman,
737
00:37:43,840 --> 00:37:45,800
and you are not walking away
from that.
738
00:37:45,800 --> 00:37:48,280
She's hilarious.
Kat, come on.
739
00:37:48,280 --> 00:37:51,880
You don't want to do any of this.
No, I don't. I want it to be easier.
740
00:37:51,880 --> 00:37:54,280
I already paid Burnsie
a lot of money to find you.
741
00:37:54,280 --> 00:37:55,560
Corrupt prick.
742
00:37:55,560 --> 00:37:57,320
This is taking too long.
Get outside.
743
00:37:57,320 --> 00:37:58,560
Now!
Whoa, Kat!
744
00:37:58,560 --> 00:38:00,600
Hey, Kat...
I can't shoot her here.
745
00:38:00,600 --> 00:38:02,600
It's an Airbnb.
I'll get a bad review.
746
00:38:04,160 --> 00:38:05,400
Move it.
747
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
It's OK.
748
00:38:08,680 --> 00:38:10,440
Now!
OK.
749
00:38:12,360 --> 00:38:14,480
Come on, Kat...
750
00:38:14,480 --> 00:38:16,520
You don't want to do any of this.
751
00:38:17,520 --> 00:38:19,720
I don't want to do this,
but she's ruining it.
752
00:38:19,720 --> 00:38:21,640
Look, I know we had
some good times together,
753
00:38:21,640 --> 00:38:23,960
and...and I don't blame you
for being born into this life.
754
00:38:23,960 --> 00:38:25,680
But Vinny's not...
755
00:38:25,680 --> 00:38:27,440
Just put the gun down.
756
00:38:27,440 --> 00:38:29,120
He doesn't want me to shoot you
757
00:38:29,120 --> 00:38:32,160
and, let's be honest, I don't want
it to become a thing between us.
758
00:38:32,160 --> 00:38:34,760
So...be better if you just jump.
759
00:38:35,960 --> 00:38:37,320
Do it!
Kat!
760
00:38:37,320 --> 00:38:40,320
Kat, OK. For God's sake,
I'll come with you. I'll come.
761
00:38:40,320 --> 00:38:42,960
Are you just saying that? Because
now I don't know what to believe.
762
00:38:42,960 --> 00:38:45,080
Enough! I'll come!
763
00:38:45,080 --> 00:38:47,400
This isn't you, Pete.
Kat...
764
00:38:47,400 --> 00:38:51,200
Running a motel with a dull wife
and a boring marriage.
765
00:38:52,400 --> 00:38:53,880
Cole... Surf's up.
766
00:38:53,880 --> 00:38:55,920
Sometimes you can't say no.
767
00:38:57,240 --> 00:38:58,440
Vinny!
768
00:38:58,440 --> 00:39:00,000
Oh, my God.
769
00:39:00,000 --> 00:39:01,440
Shit, she did it!
770
00:39:01,440 --> 00:39:03,080
Aaah! Pete! Aah!
771
00:39:03,080 --> 00:39:04,800
(GRUNTS)
Aah!
772
00:39:06,440 --> 00:39:07,680
Ohh...
773
00:39:07,680 --> 00:39:08,880
What are these?
774
00:39:08,880 --> 00:39:12,200
My marriage...is not that boring.
775
00:39:14,560 --> 00:39:16,640
Are you OK? Are you injured?
776
00:39:16,640 --> 00:39:18,200
Oh...
777
00:39:18,200 --> 00:39:21,080
This is definitely not as soft
as it looked.
778
00:39:21,080 --> 00:39:23,920
Bold move, Vinny.
Today's been the greatest.
779
00:39:25,360 --> 00:39:28,000
Vin...
Tell me she hasn't gapped it.
780
00:39:28,000 --> 00:39:29,680
No, I got her, cuffed up there.
781
00:39:29,680 --> 00:39:31,480
Cuffed?
Yeah.
782
00:39:31,480 --> 00:39:33,680
They were, uh, in Maxine's car.
783
00:39:33,680 --> 00:39:36,280
(LAUGHS) Respect!
784
00:39:39,320 --> 00:39:40,920
Yeah. Cool.
785
00:39:40,920 --> 00:39:42,360
Hey.
Hey.
786
00:39:42,360 --> 00:39:43,560
You OK?
787
00:39:43,560 --> 00:39:45,360
Yeah, I'm...OK.
788
00:39:45,360 --> 00:39:46,840
Actually, I don't know...
789
00:39:46,840 --> 00:39:49,720
(PANTS)
790
00:39:53,320 --> 00:39:55,200
I have some questions.
791
00:40:06,120 --> 00:40:07,720
VINNY: I've been thinking...
792
00:40:07,720 --> 00:40:09,280
COLE: Mm.
793
00:40:09,280 --> 00:40:11,080
Me, too.
794
00:40:11,080 --> 00:40:17,840
I know we said 'no questions asked',
but...whatever you want to know.
795
00:40:18,920 --> 00:40:20,960
I don't need to know
anything else, Cole.
796
00:40:21,960 --> 00:40:23,400
I know you love me.
797
00:40:24,680 --> 00:40:26,600
You did what you had to do.
798
00:40:29,120 --> 00:40:31,360
You know I was...
A gentleman.
799
00:40:32,520 --> 00:40:33,840
And a cop.
800
00:40:35,240 --> 00:40:36,520
Hmm.
801
00:40:38,160 --> 00:40:39,480
I love you, Vin.
802
00:40:41,280 --> 00:40:42,640
I know.
803
00:40:51,240 --> 00:40:54,400
What I was gonna say is, um...
804
00:40:56,520 --> 00:40:58,320
..do we have to leave?
805
00:40:59,480 --> 00:41:02,360
Or is the next member of the Beckett
family gonna roll into town?
806
00:41:02,360 --> 00:41:04,360
They're all in custody.
807
00:41:05,960 --> 00:41:07,560
Which means...
808
00:41:09,640 --> 00:41:12,720
..I mean, we...
we could go back to Sydney.
809
00:41:13,840 --> 00:41:15,000
Mm-hm.
810
00:41:18,400 --> 00:41:19,840
Do you want to?
811
00:41:24,280 --> 00:41:26,320
I feel like
we're making a difference here.
812
00:41:27,560 --> 00:41:28,880
Yeah.
813
00:41:30,320 --> 00:41:31,960
It feels like home.
814
00:41:33,720 --> 00:41:35,640
Plus, my sisters hate you
815
00:41:35,640 --> 00:41:38,280
because they think
you ran out on me for 18 months.
816
00:41:38,280 --> 00:41:40,920
Mm. And your sisters
are more terrifying than Kat.
817
00:41:40,920 --> 00:41:43,200
(LAUGHS) Let's not even
talk about my mum.
818
00:41:44,600 --> 00:41:45,880
(SIGHS)
819
00:41:47,080 --> 00:41:49,160
So, we're staying.
Yeah.
820
00:41:49,160 --> 00:41:50,880
Hmm.
821
00:41:50,880 --> 00:41:52,520
Yeah, I reckon we are.
822
00:41:55,920 --> 00:41:58,040
Home, then.
823
00:41:59,600 --> 00:42:01,000
Home.
824
00:42:01,000 --> 00:42:04,520
('HOME TO MY LADY'
BY THE FOURMYULA PLAYS)
825
00:42:10,800 --> 00:42:15,760
# Home, home, home to my lady
826
00:42:15,760 --> 00:42:18,000
# Oh, I got a need
827
00:42:18,000 --> 00:42:20,680
# And I've gotta be there
828
00:42:20,680 --> 00:42:23,520
# Home, home, home
829
00:42:23,520 --> 00:42:27,440
# I'm going home
to the sweet, sweet love
830
00:42:27,440 --> 00:42:31,080
# I'll get tonight from my lady
831
00:42:36,120 --> 00:42:40,200
# When I get home,
the first thing I'm gonna do
832
00:42:40,200 --> 00:42:44,880
# When I go through that door
and see my lady
833
00:42:47,360 --> 00:42:48,640
Hmm.
834
00:42:48,640 --> 00:42:50,200
# I'm gonna lay my head
in that warm bed... #
835
00:42:50,200 --> 00:42:52,320
Well, you won't have got far
without that, eh?
836
00:42:52,320 --> 00:42:53,840
(LAUGHS)
837
00:42:53,840 --> 00:42:58,640
# Oh, home, home, home to my lady
838
00:42:58,640 --> 00:43:01,360
# Oh, I got a need
839
00:43:01,360 --> 00:43:03,760
# And I gotta be there
840
00:43:03,760 --> 00:43:08,520
# Home, home, home to my lady
841
00:43:08,520 --> 00:43:11,120
# Oh, I got a need
842
00:43:11,120 --> 00:43:13,640
# And I'm gonna be there
843
00:43:13,640 --> 00:43:16,680
# Home, home, home
844
00:43:16,680 --> 00:43:20,720
# I'm going home
to the sweet, sweet love
845
00:43:20,720 --> 00:43:24,680
# I'll get tonight from my lady. #
846
00:43:29,040 --> 00:43:30,720
Captions by Red Bee Media
847
00:43:30,720 --> 00:43:33,240
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
61876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.