Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,671
Listen up.
2
00:00:03,771 --> 00:00:04,873
There are moments in life
3
00:00:04,973 --> 00:00:06,774
when we find out
what we're made of.
4
00:00:06,875 --> 00:00:09,076
They are grueling,
terrifying,
5
00:00:09,744 --> 00:00:11,779
liable to tear
your guts inside out.
6
00:00:12,547 --> 00:00:15,717
Well, my friends,
this is one of those moments.
7
00:00:15,817 --> 00:00:18,118
And you're gonna remember
what happened here.
8
00:00:18,218 --> 00:00:20,487
When you faced
your greatest foes.
9
00:00:20,588 --> 00:00:22,289
Those that are
much more ruthless
10
00:00:22,389 --> 00:00:24,391
and unrelenting
than any fire.
11
00:00:24,491 --> 00:00:26,293
And I just pray to God
12
00:00:26,393 --> 00:00:29,129
you can tell your grandkids
13
00:00:29,229 --> 00:00:31,398
we buried them in our dust.
14
00:00:34,769 --> 00:00:37,070
These Nashville folks
are kinda intense.
15
00:00:37,972 --> 00:00:39,306
Yeah.
16
00:00:39,406 --> 00:00:41,943
I can't wait
to kick their asses.
17
00:00:55,023 --> 00:00:57,157
So, this is Nashville.
18
00:00:57,859 --> 00:00:59,527
The lights. The music.
19
00:00:59,627 --> 00:01:00,862
This is a vibe.
20
00:01:00,962 --> 00:01:03,196
It's even noisier
than I expected.
21
00:01:03,297 --> 00:01:05,332
Good thing I brought
a sound machine. Come on.
22
00:01:05,432 --> 00:01:07,334
Let's go check in.
23
00:01:15,643 --> 00:01:16,711
Hey.
24
00:01:17,377 --> 00:01:18,378
What are you doing?
25
00:01:19,346 --> 00:01:20,380
What do you mean?
26
00:01:20,480 --> 00:01:21,883
Why are you in your PJs?
27
00:01:21,983 --> 00:01:23,518
It's 7:30.
We haven't even had dinner yet.
28
00:01:23,618 --> 00:01:24,953
I just figured
we'd get room service.
29
00:01:25,053 --> 00:01:27,989
-Here. What do you want?
-I wanna go out.
30
00:01:28,523 --> 00:01:29,791
I wanna see
what Nashville's about.
31
00:01:29,891 --> 00:01:31,358
There's plenty of good times
to be had out there.
32
00:01:31,458 --> 00:01:33,962
Okay, what do you think
this is, Eddie, a vacation?
33
00:01:34,062 --> 00:01:36,229
Yes, Buck. That's exactly
what I think this is.
34
00:01:36,330 --> 00:01:37,397
Now get dressed.
35
00:01:37,497 --> 00:01:38,566
Well, it's not a vacation.
36
00:01:38,666 --> 00:01:39,634
It's business.
37
00:01:39,734 --> 00:01:40,902
We are talking about
38
00:01:41,002 --> 00:01:44,606
the 51st Annual American
Firefighting Games.
39
00:01:45,305 --> 00:01:47,875
It's basically
American Ninja Warrior
for firefighters.
40
00:01:47,976 --> 00:01:50,645
Okay, first of all,
American Ninja Warrior
is awesome.
41
00:01:51,079 --> 00:01:55,516
Plus, the winning team gets
a $25,000 grant for their house.
42
00:01:56,751 --> 00:01:58,251
-So?
-So...
43
00:01:58,352 --> 00:02:00,220
imagine what
we could do with that.
44
00:02:00,320 --> 00:02:02,824
The 118 could finally
get its own convection oven.
45
00:02:02,924 --> 00:02:03,992
We don't need
a convection oven.
46
00:02:04,092 --> 00:02:05,225
You've never seen
what one can do
47
00:02:05,325 --> 00:02:06,493
to some puff pastry.
48
00:02:06,594 --> 00:02:08,161
Look, my point is,
we have got to
49
00:02:08,261 --> 00:02:11,131
lock in, starting now.
50
00:02:11,231 --> 00:02:13,568
We are only here
'cause Bobby entered us.
51
00:02:13,668 --> 00:02:14,836
We have to make him proud.
52
00:02:14,936 --> 00:02:16,704
You're right. You're right.
53
00:02:18,006 --> 00:02:19,439
I'm gonna give it my all.
54
00:02:20,173 --> 00:02:21,676
But after
the last few months I had,
55
00:02:21,776 --> 00:02:23,310
I could stand
to blow off some steam.
56
00:02:23,410 --> 00:02:24,779
So could you.
57
00:02:24,879 --> 00:02:27,915
No. I'm-I'm good.
Training starts at 0700.
58
00:02:28,016 --> 00:02:30,084
Fine. But after we go out.
59
00:02:30,183 --> 00:02:31,686
This place is world famous.
60
00:02:32,787 --> 00:02:34,756
Okay. And is LA not?
61
00:02:34,856 --> 00:02:36,423
Don't you wanna go out
and just see the...
62
00:02:36,524 --> 00:02:38,660
...honky-tonks?
63
00:02:38,760 --> 00:02:40,662
Uh, not-- Not really.
64
00:02:40,762 --> 00:02:43,196
-Try the hot chicken?
-No.
65
00:02:43,296 --> 00:02:46,199
I read that Nashville
is the bachelorette capital
of the world.
66
00:02:46,299 --> 00:02:47,602
Sold.
67
00:02:47,702 --> 00:02:49,937
Uh, okay, on one condition,
though.
68
00:02:50,038 --> 00:02:53,141
When we get back,
we do a film session.
69
00:02:53,240 --> 00:02:54,609
A film session?
70
00:02:54,709 --> 00:02:57,812
Yeah. All the old games
are on YouTube.
71
00:02:57,912 --> 00:02:59,514
What kind of lunatic
does film sessions
72
00:02:59,614 --> 00:03:01,214
on the firefighter games?
73
00:03:01,314 --> 00:03:03,885
I want everyone to focus
on this moment right here.
74
00:03:05,920 --> 00:03:07,689
Oh, God.
75
00:03:08,288 --> 00:03:10,357
Hurts to watch,
doesn't it?
76
00:03:10,457 --> 00:03:12,292
That botched hand-off
cost us precious points
77
00:03:12,392 --> 00:03:14,394
and gift-wrapped
another championship for Boston.
78
00:03:14,494 --> 00:03:16,097
Smug jerks.
79
00:03:16,631 --> 00:03:18,099
Reardon, lights.
80
00:03:19,600 --> 00:03:21,736
Alright, who wants
to tell me what went wrong?
81
00:03:21,836 --> 00:03:23,571
I started running too early.
82
00:03:23,671 --> 00:03:24,806
Couldn't take
the blind hand-off.
83
00:03:24,906 --> 00:03:26,339
That's correct,
but I didn't call on you.
84
00:03:26,440 --> 00:03:28,643
- Uh, Rox. What do you think?
- Hmm?
85
00:03:28,743 --> 00:03:30,243
I think it doesn't matter
what I think,
86
00:03:30,343 --> 00:03:32,046
since you and Ryan
are doing all the events.
87
00:03:32,146 --> 00:03:34,214
Yeah, Harts always
find a way, right?
88
00:03:34,314 --> 00:03:36,117
Until we don't.
89
00:03:36,216 --> 00:03:38,586
Uh, either one of us could
break a leg tonight on a call.
90
00:03:38,686 --> 00:03:40,154
Then it's next man or woman up.
91
00:03:40,688 --> 00:03:42,824
Look, this is about pride.
92
00:03:43,423 --> 00:03:45,225
This is Nashville's first time
hosting the games,
93
00:03:45,325 --> 00:03:46,828
and this is our best chance
to win one.
94
00:03:46,928 --> 00:03:49,664
I mean, the last thing we
wanna do is pull a Kenosha.
95
00:03:49,764 --> 00:03:51,199
What's a Kenosha?
96
00:03:52,100 --> 00:03:53,901
You don't wanna know.
97
00:03:56,204 --> 00:03:57,205
What did I tell you?
98
00:03:57,304 --> 00:03:59,272
Pretty great, isn't it?
99
00:03:59,372 --> 00:04:01,241
No, it's a fire hazard,
is what it is.
100
00:04:01,341 --> 00:04:03,243
I don't care
what the city code says.
101
00:04:03,343 --> 00:04:05,012
This place is over capacity.
102
00:04:05,113 --> 00:04:07,548
Oh, Buck!
Would you please just loosen up?
103
00:04:07,648 --> 00:04:10,518
You lured me here
under false pretenses.
104
00:04:10,618 --> 00:04:12,587
You promised me bachelorettes.
105
00:04:12,687 --> 00:04:16,224
All I see are drunk bros
in trucker hats.
106
00:04:18,391 --> 00:04:19,694
Check your six o'clock.
107
00:04:24,397 --> 00:04:26,266
You know, you've always
been a man of your word.
108
00:04:26,366 --> 00:04:28,301
- Yeah.
- Hey, blondie!
109
00:04:28,401 --> 00:04:31,005
- Hey. Blondie!
- Oh, look at this guy.
110
00:04:31,672 --> 00:04:33,273
Yeah. I'm talking to you.
111
00:04:33,373 --> 00:04:34,407
Uh, hey, buddy.
112
00:04:34,909 --> 00:04:36,978
Listen, I-I don't think
she's interested.
113
00:04:38,246 --> 00:04:39,346
Hey.
114
00:04:39,446 --> 00:04:41,549
Hey, you need a place
to sit, huh?
115
00:04:41,649 --> 00:04:44,451
Come on.
I got the perfect seat for ya.
116
00:04:44,552 --> 00:04:48,122
Alright, pal, why don't you
just knock it off?
117
00:04:49,322 --> 00:04:50,390
How about I knock you off, huh?
118
00:04:50,490 --> 00:04:51,559
Whoa. Whoa!
119
00:04:51,659 --> 00:04:52,794
Oh, oh!
120
00:04:59,867 --> 00:05:02,003
- Call 9-1-1.
- Come on, let's go.
121
00:05:08,543 --> 00:05:09,944
Okay. Help is on the way.
122
00:05:10,044 --> 00:05:11,646
Hey, clear back!
Watch out, watch out!
123
00:05:11,746 --> 00:05:13,981
Coming through! Eddie! Uh...
124
00:05:14,081 --> 00:05:15,315
Eddie, I'm gonna
find an extinguisher.
125
00:05:15,415 --> 00:05:16,784
Stay back! Stay back!
126
00:05:22,790 --> 00:05:24,058
Buck, clear the propane!
127
00:05:24,759 --> 00:05:26,260
Hey, hey.
Move those tanks right now!
128
00:05:26,359 --> 00:05:27,494
Yeah, yeah.
129
00:05:27,595 --> 00:05:29,797
It's gonna
be okay, buddy. I got you.
130
00:05:32,365 --> 00:05:33,801
- Hey, man, can you hear me?
- Oh, God.
131
00:05:33,901 --> 00:05:35,803
What happened to his face?
132
00:05:35,903 --> 00:05:37,538
It looks like
the fall detached his nose.
133
00:05:37,638 --> 00:05:38,840
Hey, stay with me.
134
00:05:40,373 --> 00:05:42,276
Ah, he can't breathe.
135
00:05:43,744 --> 00:05:44,812
Uh...
136
00:05:45,580 --> 00:05:47,148
Ma'am! I need your straw, now!
137
00:05:48,316 --> 00:05:50,685
And does anybody
have a pen or a spoon?
138
00:05:50,785 --> 00:05:51,819
I, I do.
139
00:05:51,919 --> 00:05:53,721
Give it to me.
Thanks. Alright.
140
00:05:53,821 --> 00:05:56,023
I need you hold his head still
for me. Can you do that?
141
00:05:56,123 --> 00:05:58,125
Okay. What are you gonna do?
142
00:05:58,226 --> 00:06:00,695
He's bleeding too much
down his airway.
143
00:06:00,795 --> 00:06:02,697
So, I'll put this
down his throat,
144
00:06:02,797 --> 00:06:04,665
to help him breathe.
145
00:06:04,765 --> 00:06:05,867
Alright.
146
00:06:05,967 --> 00:06:07,535
I know, man.
147
00:06:07,635 --> 00:06:09,136
Come on, buddy, breathe.
148
00:06:10,671 --> 00:06:11,839
There we go.
149
00:06:11,939 --> 00:06:13,708
There we go.
150
00:06:13,808 --> 00:06:14,909
Hang on.
151
00:06:15,009 --> 00:06:16,911
- Help is here.
- Hey, hey! Come on!
152
00:06:20,948 --> 00:06:22,950
Hey! Hey! Hey, stay back!
Stay back!
153
00:06:23,951 --> 00:06:25,853
Nashville FD!
Let's clear a path.
154
00:06:25,953 --> 00:06:27,255
Ryan, Blue!
155
00:06:27,355 --> 00:06:28,856
Come on, let's start
knocking down these flames.
156
00:06:28,956 --> 00:06:30,490
Captain!
It's spreading fast.
157
00:06:30,591 --> 00:06:32,392
We cleared the propane,
but it's a grease fire.
158
00:06:32,492 --> 00:06:33,594
You're probably
gonna wanna use--
159
00:06:33,694 --> 00:06:34,729
A suppression blanket.
160
00:06:34,829 --> 00:06:35,930
-Thank you.
-Yeah.
161
00:06:36,364 --> 00:06:38,032
Somebody knows
what he's talking about.
162
00:06:38,866 --> 00:06:42,136
Rox, Taylor, could you help out
our other good Samaritan here?
163
00:06:44,672 --> 00:06:46,607
-You know what happened to him?
-He fell off the balcony.
164
00:06:46,707 --> 00:06:49,076
Sustained a severe mid-face
fracture and a broken jaw.
165
00:06:49,176 --> 00:06:50,745
I opened a temporary airway.
166
00:06:50,845 --> 00:06:52,747
He's breathing,
but he's unconscious.
167
00:06:52,847 --> 00:06:54,215
Hey, Tay, let's get him
on the LIFEPAK.
168
00:06:54,315 --> 00:06:55,850
Start a line, run it wide open.
169
00:06:55,950 --> 00:06:57,752
-On it.
-I'm Roxie.
170
00:06:57,852 --> 00:06:59,754
I'm Eddie. Paramedic, too.
171
00:06:59,854 --> 00:07:01,389
Is this a drinking straw?
172
00:07:01,488 --> 00:07:02,455
Worked with what I had.
173
00:07:02,556 --> 00:07:03,724
I know it's just
a stopgap, but...
174
00:07:03,824 --> 00:07:05,092
Well, it kept him alive.
175
00:07:13,067 --> 00:07:15,369
Cap. Fire's been knocked down.
176
00:07:15,468 --> 00:07:17,104
Alright, grab some sandbags,
put 'em on the corners.
177
00:07:17,204 --> 00:07:18,239
Make sure it's secure.
178
00:07:19,840 --> 00:07:21,509
Okay, line's going in.
179
00:07:27,381 --> 00:07:28,883
- What's the read?
- He's tachycardic.
180
00:07:30,584 --> 00:07:31,786
I think it's
too much blood, Roxie.
181
00:07:31,886 --> 00:07:33,087
He's aspirating.
182
00:07:33,187 --> 00:07:34,922
His airway's still narrow.
183
00:07:35,022 --> 00:07:36,557
Especially with the swelling.
184
00:07:36,657 --> 00:07:38,259
Yeah, we need
to reset his nose.
185
00:07:38,359 --> 00:07:40,328
If I could just align
his septum with his nostrils,
186
00:07:40,428 --> 00:07:41,562
he might be able
to get some air.
187
00:07:41,662 --> 00:07:43,664
Taylor, give him
something for the pain.
188
00:07:43,764 --> 00:07:44,932
Pushing morphine now.
189
00:07:45,032 --> 00:07:46,466
Sir, I need
to take out the straw.
190
00:07:47,668 --> 00:07:49,003
Bear with me.
191
00:07:49,737 --> 00:07:52,440
Now I'm gonna reset your
nasal cavity so you can breathe.
192
00:07:54,041 --> 00:07:55,443
I'm so sorry.
193
00:07:58,512 --> 00:08:00,114
Endotracheal tube, please.
194
00:08:01,449 --> 00:08:04,352
We're almost there.
Just giving you an airway.
195
00:08:05,619 --> 00:08:06,988
-Let's connect.
-Bagging.
196
00:08:11,726 --> 00:08:14,195
He is stabilizing.
197
00:08:14,295 --> 00:08:16,364
Heart rate's going down.
O2 is coming up.
198
00:08:16,464 --> 00:08:17,798
Good job.
199
00:08:20,301 --> 00:08:22,937
Hey. Welcome back, sir.
200
00:08:23,037 --> 00:08:24,138
You're gonna be okay.
201
00:08:26,974 --> 00:08:28,709
Hey. How's he doing?
202
00:08:28,809 --> 00:08:30,011
He's stable, but critical.
203
00:08:30,111 --> 00:08:31,345
We're gonna head
to Village West.
204
00:08:31,445 --> 00:08:32,713
Alright. We'll see
you back at the house.
205
00:08:32,813 --> 00:08:34,448
Nice save. Both of you.
206
00:08:38,252 --> 00:08:40,388
Thank you two gentlemen,
as well.
207
00:08:40,488 --> 00:08:41,622
I take it you're professionals?
208
00:08:41,722 --> 00:08:43,024
Yes, sir. Firefighters.
209
00:08:43,124 --> 00:08:45,226
Uh, the 118 in LA.
210
00:08:45,326 --> 00:08:47,561
Nice. What are you
guys doing here?
211
00:08:48,729 --> 00:08:51,332
We're competing
in the firefighter games.
212
00:08:51,432 --> 00:08:53,934
No way! They are, too.
213
00:08:55,069 --> 00:08:56,470
No kidding? Wow.
214
00:08:56,570 --> 00:08:59,140
Well, I guess we'll be seeing
a lot more of each other.
215
00:08:59,240 --> 00:09:00,241
Yes, you will, sir.
216
00:09:01,976 --> 00:09:04,078
Looking forward to it.
Pleasure to meet y'all.
217
00:09:04,178 --> 00:09:05,579
Yeah, you guys, too.
218
00:09:07,748 --> 00:09:09,917
- Take care. Thanks again.
- Mm-hmm.
219
00:09:10,017 --> 00:09:11,018
Yeah.
220
00:09:12,420 --> 00:09:14,055
Did you hear that?
221
00:09:14,155 --> 00:09:15,423
They're competing
in the games.
222
00:09:15,524 --> 00:09:16,824
Yep.
223
00:09:16,924 --> 00:09:18,592
That's what I was afraid of.
224
00:09:24,632 --> 00:09:26,300
So, today as hosts
of the games,
225
00:09:26,400 --> 00:09:27,935
we follow
a time-honored tradition.
226
00:09:28,035 --> 00:09:29,603
And we open up the doors
to our firehouse
227
00:09:29,703 --> 00:09:31,072
to our fellow competitors.
228
00:09:31,172 --> 00:09:34,275
It's a, it's a gesture
of friendship and, uh, goodwill.
229
00:09:34,375 --> 00:09:35,544
That's awesome.
230
00:09:35,643 --> 00:09:37,344
It'll be so nice
to get to know everybody.
231
00:09:37,445 --> 00:09:38,446
Precisely.
232
00:09:38,547 --> 00:09:39,880
Getting to know everyone.
233
00:09:39,980 --> 00:09:41,382
That is our key objective today.
234
00:09:41,482 --> 00:09:44,519
Just remember, you have two eyes
and one mouth for a reason.
235
00:09:44,652 --> 00:09:45,686
What reason is that?
236
00:09:45,786 --> 00:09:47,588
He wants us to be spies.
237
00:09:47,688 --> 00:09:49,123
Scouts, not spies.
238
00:09:49,223 --> 00:09:51,392
But... if you notice somebody
has a hitch in their gait,
239
00:09:51,492 --> 00:09:52,726
if they're favoring one leg,
240
00:09:52,827 --> 00:09:54,462
if they can deadlift 500 pounds,
make a note of it.
241
00:09:54,563 --> 00:09:56,864
And do it discreetly.
242
00:09:56,964 --> 00:09:58,265
We'll debrief later.
243
00:09:58,365 --> 00:09:59,867
But not like spies.
244
00:09:59,967 --> 00:10:01,135
Isn't that
a little cutthroat?
245
00:10:01,235 --> 00:10:02,571
Have you met them?
246
00:10:02,670 --> 00:10:04,705
This is all in the spirit
of good, old-fashioned,
247
00:10:04,805 --> 00:10:05,940
hard-nosed competition.
248
00:10:06,040 --> 00:10:07,141
I thought this was
all in the spirit
249
00:10:07,241 --> 00:10:08,375
of Southern hospitality.
250
00:10:08,476 --> 00:10:10,111
It is. Oh, that reminds me.
251
00:10:10,211 --> 00:10:11,546
Blue, I want you to make
252
00:10:11,645 --> 00:10:12,913
the heaviest casserole,
you know.
253
00:10:13,013 --> 00:10:14,949
I'm talking something
dripping with cream cheese,
254
00:10:15,049 --> 00:10:16,585
nacho cheese, bacon,
you name it.
255
00:10:16,684 --> 00:10:19,353
Well, that's Boogie's Blow-Out.
But, hits like a brick.
256
00:10:19,453 --> 00:10:21,222
You won't wanna eat that
before the games tomorrow.
257
00:10:21,322 --> 00:10:22,656
Uh, we're not competing.
258
00:10:22,756 --> 00:10:24,593
And the games
don't start tomorrow.
259
00:10:25,359 --> 00:10:26,595
They start right now.
260
00:10:31,265 --> 00:10:33,234
Well, welcome to the 113.
261
00:10:33,334 --> 00:10:35,136
Y'all make yourselves at home.
262
00:10:36,070 --> 00:10:40,407
Wow. Have you ever seen
a firehouse this nice?
263
00:10:40,509 --> 00:10:43,744
No, I haven't. Real question is,
what do they need 25K for?
264
00:10:43,844 --> 00:10:45,880
Maybe they're not doing it
for the prize money.
265
00:10:45,980 --> 00:10:48,849
Obviously not.
Place is so gaudy.
266
00:10:48,949 --> 00:10:50,951
Wha-- Easy, man.
267
00:10:51,051 --> 00:10:52,353
My grandfather built this place.
268
00:10:52,453 --> 00:10:56,123
Oh, okay. So you're like
a trust fund baby.
269
00:10:57,424 --> 00:10:59,260
Hey! There they are.
270
00:10:59,360 --> 00:11:00,529
Our Hollywood Heroes!
271
00:11:00,629 --> 00:11:02,830
Hey, Taylor. Roxie.
272
00:11:02,930 --> 00:11:03,964
Good to see y'all again.
273
00:11:04,064 --> 00:11:05,866
You guys fired up
for the games?
274
00:11:05,966 --> 00:11:07,434
- Mm-hmm.
- Yes, we are.
275
00:11:07,536 --> 00:11:09,803
What event are you
most looking forward to?
276
00:11:09,904 --> 00:11:11,372
Wouldn't you like to know?
277
00:11:12,740 --> 00:11:13,774
Okay.
278
00:11:14,543 --> 00:11:16,611
Well, uh, maybe we should
say hi to everybody else.
279
00:11:16,710 --> 00:11:17,778
Yes. Let's do that.
280
00:11:19,947 --> 00:11:21,715
What the hell was that?
281
00:11:22,249 --> 00:11:23,484
They're trying to be friendly.
282
00:11:24,553 --> 00:11:26,420
We're not here to make friends.
283
00:11:27,556 --> 00:11:29,023
We're here to win.
284
00:11:31,560 --> 00:11:33,562
So, you guys are from Boston.
285
00:11:33,662 --> 00:11:35,530
You're like the dynasty.
286
00:11:35,630 --> 00:11:36,897
Three straight
championships, right?
287
00:11:36,997 --> 00:11:38,098
Four.
288
00:11:38,667 --> 00:11:40,134
That's why they
call us Titletown.
289
00:11:40,234 --> 00:11:42,504
"Titletown."
Okay, well...
290
00:11:42,604 --> 00:11:44,004
Now, Blue here
is a terrific cook,
291
00:11:44,104 --> 00:11:46,675
especially when it comes
to authentic Southern cuisine.
292
00:11:46,774 --> 00:11:48,909
Can I interest any of y'all
in a casserole?
293
00:11:49,009 --> 00:11:51,178
I will take a piece.
I'm starving.
294
00:11:51,278 --> 00:11:52,479
Oh, yeah. Make that two.
295
00:11:52,581 --> 00:11:53,881
You got it. I'm Blue.
296
00:11:53,981 --> 00:11:55,684
Hey, I'm Carl, and this is Karl.
297
00:11:55,783 --> 00:11:56,817
You're both named Carl?
298
00:11:56,917 --> 00:11:59,086
Yeah, mine's with a K.
299
00:11:59,186 --> 00:12:02,691
Well, if you're looking
to relax, we've got pool,
300
00:12:02,790 --> 00:12:04,559
darts, and video games
over here.
301
00:12:04,659 --> 00:12:06,160
We didn't come here for games.
302
00:12:06,260 --> 00:12:08,395
No, except
for you literally did.
303
00:12:08,495 --> 00:12:10,699
The Kenosha Carls,
they never miss the games.
304
00:12:10,798 --> 00:12:12,266
Oh, we just love 'em.
305
00:12:12,366 --> 00:12:13,702
Too bad they don't love us back.
306
00:12:13,801 --> 00:12:14,835
Why do you say that?
307
00:12:14,935 --> 00:12:16,538
Oh, we've never won
a single event.
308
00:12:16,638 --> 00:12:18,372
Well, this could be
y'all's year.
309
00:12:18,472 --> 00:12:19,440
Uh, doesn't matter.
310
00:12:19,541 --> 00:12:20,609
We, we don't do it
for the medals.
311
00:12:20,709 --> 00:12:22,176
-No.
-We do it for the camaraderie.
312
00:12:24,378 --> 00:12:26,080
Okay. Anybody hungry?
313
00:12:26,180 --> 00:12:27,881
Uh, speaking of which,
314
00:12:27,982 --> 00:12:30,184
Blue, aren't you gonna
offer our friends from LA
315
00:12:30,284 --> 00:12:31,418
-a little something here?
-Yeah.
316
00:12:31,519 --> 00:12:34,088
- Mm. That smells good.
- Gentlemen.
317
00:12:34,188 --> 00:12:35,422
Mm-hmm.
318
00:12:35,523 --> 00:12:36,790
♪ That my best friend...
319
00:12:36,890 --> 00:12:37,958
Uh... hold on.
320
00:12:38,959 --> 00:12:40,294
What exactly is in that?
321
00:12:41,161 --> 00:12:44,465
You know, breakfast stuff,
some bacon, a little cheese.
322
00:12:44,566 --> 00:12:45,700
Mm.
323
00:12:46,467 --> 00:12:48,737
You know I,
I happen to be a baker myself.
324
00:12:48,836 --> 00:12:49,903
Oh.
325
00:12:50,004 --> 00:12:51,338
And I'm smelling...
326
00:12:54,008 --> 00:12:55,409
...three different
types of cheese.
327
00:12:55,510 --> 00:12:57,679
Is that cream, nacho, and...
328
00:12:58,713 --> 00:12:59,980
gouda?
329
00:13:01,549 --> 00:13:03,250
Oh, we love gouda.
330
00:13:03,350 --> 00:13:04,918
Uh, you know,
we're from Wisconsin.
331
00:13:07,388 --> 00:13:10,124
I think we're actually
just gonna hit the gym.
332
00:13:10,224 --> 00:13:11,892
-Thanks, though.
-Yeah.
333
00:13:11,992 --> 00:13:13,327
Come on, Eddie.
334
00:13:23,871 --> 00:13:25,272
Look at these guys.
335
00:13:25,372 --> 00:13:27,341
They're throwing that thing
around like a paperweight.
336
00:13:29,410 --> 00:13:31,145
Man, they gotta be
juicing, right? Come on.
337
00:13:31,245 --> 00:13:34,315
Buck. Don't say stuff like that.
338
00:13:35,082 --> 00:13:37,251
All I'm saying is, maybe
we make an anonymous phone call
339
00:13:37,351 --> 00:13:39,019
about a drug test.
340
00:13:39,119 --> 00:13:40,755
That's a cheap way
to get an edge.
341
00:13:40,854 --> 00:13:43,123
You're right.
Let's just focus on us.
342
00:13:43,223 --> 00:13:45,092
I didn't say that.
343
00:13:45,192 --> 00:13:46,795
There's a more primal way.
344
00:13:50,598 --> 00:13:51,633
Oh, God.
345
00:13:51,733 --> 00:13:52,866
You trying to give yourself
a hernia?
346
00:13:52,966 --> 00:13:54,968
No. I'm trying to get
inside their heads.
347
00:13:55,069 --> 00:13:56,504
There's a reason
even silverbacks
348
00:13:56,604 --> 00:13:57,605
puff out their chests.
349
00:13:58,372 --> 00:14:00,107
Damn.
350
00:14:00,207 --> 00:14:02,677
Oh, hey,
look at Captain Nashville
351
00:14:02,777 --> 00:14:04,311
with that old-man strength.
352
00:14:04,411 --> 00:14:05,946
You gotta add more weight.
353
00:14:06,046 --> 00:14:07,682
Uh, no, Buck, don't add weight.
354
00:14:07,782 --> 00:14:09,049
Yeah, I'm adding more weight.
355
00:14:10,719 --> 00:14:12,353
Nice work getting
in their heads.
356
00:14:12,453 --> 00:14:13,887
Laws of the jungle.
357
00:14:14,756 --> 00:14:16,957
Old man's repping out with 45s.
358
00:14:17,057 --> 00:14:18,058
Yeah.
359
00:14:18,158 --> 00:14:20,327
Let's see his reflexes.
360
00:14:20,427 --> 00:14:21,629
Heads up!
361
00:14:21,730 --> 00:14:23,631
- Hey!
- Nice catch.
362
00:14:23,732 --> 00:14:25,499
- What the hell was that, man?
- Relax, Tiny.
363
00:14:25,600 --> 00:14:26,801
-It was an accident.
-No, no, no, I wanna know...
364
00:14:26,900 --> 00:14:28,068
-My hand slipped.
-...what kinda bush league
365
00:14:28,168 --> 00:14:29,303
-crap are you pulling, man!
-Ryan, enough.
366
00:14:29,403 --> 00:14:30,572
-I said my hand slipped!
-Enough!
367
00:14:30,672 --> 00:14:32,005
He said it was an accident.
368
00:14:32,106 --> 00:14:33,407
It's all good.
369
00:14:33,508 --> 00:14:35,643
Here's your ball.
Enjoy your workout.
370
00:14:36,477 --> 00:14:37,512
Thanks, Captain.
371
00:14:40,582 --> 00:14:42,149
I'm telling you,
they did that on purpose.
372
00:14:42,249 --> 00:14:43,718
No question
they did it on purpose.
373
00:14:43,818 --> 00:14:46,053
113 family meeting right now.
374
00:14:47,622 --> 00:14:48,889
Come on.
375
00:14:48,989 --> 00:14:49,990
Hey, Cap.
376
00:14:50,090 --> 00:14:51,158
You called for a family meeting?
377
00:14:51,258 --> 00:14:52,393
- Can you shut the door?
- Yeah.
378
00:14:52,493 --> 00:14:54,128
There are ears everywhere.
379
00:14:54,829 --> 00:14:57,264
So, unfortunately, I think
we're gonna need to, uh,
380
00:14:57,364 --> 00:14:59,266
change our strategy
on the games.
381
00:14:59,366 --> 00:15:00,434
- Hmm?
- Why?
382
00:15:00,535 --> 00:15:01,536
Because I'm out.
383
00:15:01,636 --> 00:15:02,936
- Oh, Lord.
- Dad!
384
00:15:03,036 --> 00:15:04,539
What happened?
385
00:15:05,105 --> 00:15:06,608
Boston happened.
386
00:15:06,708 --> 00:15:08,375
He was psyching 'em out so bad
387
00:15:08,475 --> 00:15:10,879
that they "accidentally" threw
a medicine ball at my head,
388
00:15:10,978 --> 00:15:12,847
and he caught it
like a freakin' ninja.
389
00:15:12,946 --> 00:15:14,816
Yeah, it was more
like my pinkie caught it.
390
00:15:15,884 --> 00:15:18,520
Rox, would you
do the honors, please?
391
00:15:21,656 --> 00:15:22,624
Aaaah!
392
00:15:22,724 --> 00:15:24,925
-Yep. That's gonna hurt.
-Oh-oh!
393
00:15:25,025 --> 00:15:27,529
- Yeah, you're gonna
need to ice it.
394
00:15:27,629 --> 00:15:29,229
Probably splint it for a week.
395
00:15:29,329 --> 00:15:31,298
Gosh, those Beantown snakes.
396
00:15:31,398 --> 00:15:33,233
- Mm.
-They really think they can come into our house
397
00:15:33,333 --> 00:15:35,402
and do that to our captain?
Oh, hell nah.
398
00:15:35,503 --> 00:15:37,639
That's what I told him.
We should have 'em disqualified.
399
00:15:37,739 --> 00:15:39,473
And I told you that we
don't complain, we get even.
400
00:15:39,574 --> 00:15:41,241
Best way to get
revenge is to beat 'em
401
00:15:41,341 --> 00:15:43,143
where it matters most,
and that's at the games.
402
00:15:43,243 --> 00:15:45,112
How are we supposed to do that
without our captain?
403
00:15:45,212 --> 00:15:46,614
This is why we drill.
404
00:15:46,714 --> 00:15:49,818
So the next hero of the 113
can step up.
405
00:15:50,417 --> 00:15:53,454
The only question is...
who's it gonna be?
406
00:15:57,592 --> 00:15:58,992
Nope.
407
00:15:59,092 --> 00:16:01,128
Yeah, no. Hard pass.
408
00:16:01,228 --> 00:16:02,697
Wh... What...
409
00:16:03,598 --> 00:16:05,667
What are y'all
talking about? What...
410
00:16:05,767 --> 00:16:07,434
Rox, well, you run a 4'7 40.
411
00:16:07,535 --> 00:16:08,636
Taylor, you're
the deadliest shot
412
00:16:08,736 --> 00:16:10,003
with the hose
in the entire county. Why...
413
00:16:10,103 --> 00:16:11,806
Why wouldn't
you wanna compete?
414
00:16:11,906 --> 00:16:13,407
You know we would run
through fire
415
00:16:13,508 --> 00:16:14,843
for you on any call, Cap.
416
00:16:14,943 --> 00:16:16,009
Absolutely.
417
00:16:16,109 --> 00:16:17,311
But when it comes
to competition,
418
00:16:17,411 --> 00:16:19,814
-you Harts can be kind of...
-Insane.
419
00:16:19,914 --> 00:16:20,981
Both of you.
420
00:16:21,081 --> 00:16:23,150
Yeah, and the opposition
seems worse.
421
00:16:23,250 --> 00:16:24,619
Well, somebody's gotta do it.
422
00:16:24,719 --> 00:16:26,621
And I pity the poor soul.
423
00:16:27,956 --> 00:16:29,022
Sorry I'm late.
424
00:16:29,122 --> 00:16:31,158
The Carls wouldn't stop
talking my ears off.
425
00:16:31,258 --> 00:16:32,993
Y'all know they make
over 600 varieties
426
00:16:33,093 --> 00:16:34,094
of cheese in Wisconsin?
427
00:16:38,933 --> 00:16:39,934
What?
428
00:16:40,768 --> 00:16:42,236
The poor soul.
429
00:16:46,608 --> 00:16:49,644
♪ O say does that
430
00:16:49,744 --> 00:16:53,781
♪ Star-spangled banner
431
00:16:53,882 --> 00:16:57,986
♪ Yet wave
432
00:16:58,085 --> 00:17:04,859
♪ O'er the land of the free
433
00:17:04,959 --> 00:17:07,294
♪ And the home
434
00:17:07,394 --> 00:17:13,635
♪ Of the brave?
435
00:17:16,004 --> 00:17:18,673
What a beautiful rendition
by Chelsi Lorraine.
436
00:17:18,773 --> 00:17:21,876
As your new mayor,
it is my great honor
437
00:17:21,976 --> 00:17:24,344
to welcome all you heroes
to Nashville
438
00:17:24,444 --> 00:17:28,683
and officially open
the 51st Firefighting Games.
439
00:17:34,054 --> 00:17:37,157
And now, I'll hand over the mic
to today's emcee,
440
00:17:37,257 --> 00:17:39,827
a 9-1-1 dispatcher,
proudly representing
441
00:17:39,928 --> 00:17:42,030
Nashville Emergency Services.
442
00:17:42,129 --> 00:17:44,231
Please welcome Cammie Raleigh.
443
00:17:46,300 --> 00:17:47,434
-Come on, Cammie!
-Go, Cammie!
444
00:17:47,535 --> 00:17:48,937
Thank you, Mayor O'Connell.
445
00:17:49,037 --> 00:17:51,940
The firefighting games
are designed to showcase
446
00:17:52,040 --> 00:17:56,544
the speed, strength, and courage
it takes to do the job.
447
00:17:56,644 --> 00:17:58,880
No matter who wins today,
448
00:17:58,980 --> 00:18:01,950
we are all grateful
for your service.
449
00:18:02,050 --> 00:18:04,084
Now, buckle up, folks,
450
00:18:04,184 --> 00:18:07,387
because the first event
is about to start.
451
00:18:09,289 --> 00:18:10,892
Let's go, Nashville!
452
00:18:10,992 --> 00:18:12,527
Yeah, you got this!
453
00:18:15,395 --> 00:18:16,998
Oh, well, hiya, Blythe.
454
00:18:18,231 --> 00:18:19,433
Nice outfit.
455
00:18:20,702 --> 00:18:23,103
Look at us. Twins.
456
00:18:23,203 --> 00:18:26,106
Universe has a twisted
sense of humor sometimes.
457
00:18:26,206 --> 00:18:29,376
Oh, I can think of someone
even more twisted.
458
00:18:29,476 --> 00:18:30,545
Excuse me.
459
00:18:30,645 --> 00:18:32,446
Would you gals mind
if I scooched in there?
460
00:18:32,547 --> 00:18:33,781
- Oh, please.
- Oh, no, please.
461
00:18:33,881 --> 00:18:35,415
- Go right ahead.
- Ah!
462
00:18:36,818 --> 00:18:37,819
Exciting.
463
00:18:41,421 --> 00:18:42,957
Whew! Oh!
464
00:18:43,057 --> 00:18:45,793
Oh, no. You gals
are from the same house.
465
00:18:45,893 --> 00:18:47,762
I did not mean
to split up friends.
466
00:18:47,862 --> 00:18:50,430
-Oh, no, no, no, you're fine.
-Oh, no. You, you did not.
467
00:18:50,531 --> 00:18:52,232
- You are all good.
- Oh.
468
00:18:52,332 --> 00:18:53,935
I'm Blythe. Nice to meet you.
469
00:18:54,035 --> 00:18:56,403
-Nice to meet you.
-Dixie. Hi.
470
00:18:56,504 --> 00:18:58,606
I'm Carla, from Kenosha.
471
00:18:58,706 --> 00:19:01,509
And that over there
is my hubby, Carl.
472
00:19:01,609 --> 00:19:03,077
- Hmm.
- Wait, Carl and Carla?
473
00:19:03,176 --> 00:19:04,311
Yeah. Oh!
474
00:19:04,411 --> 00:19:06,581
Don't forget about
his teammate, Karl,
475
00:19:06,681 --> 00:19:07,649
but with a K.
476
00:19:07,749 --> 00:19:09,083
Oh.
477
00:19:09,584 --> 00:19:11,451
So, which one
of these boys is yours?
478
00:19:11,552 --> 00:19:14,088
Oh, um...
well, that's my son, Ryan,
479
00:19:14,187 --> 00:19:16,524
and then the captain
there is my husband.
480
00:19:17,058 --> 00:19:18,726
Father and son working together.
481
00:19:19,259 --> 00:19:20,928
Aw!
482
00:19:21,029 --> 00:19:22,262
And how about you, Dixie?
483
00:19:22,362 --> 00:19:24,699
Uh, well,
that there is my son, Blue.
484
00:19:24,799 --> 00:19:26,734
And that's his daddy, too.
485
00:19:27,902 --> 00:19:29,037
Your husband?
486
00:19:30,370 --> 00:19:31,338
Yes.
487
00:19:33,741 --> 00:19:35,510
Well...
488
00:19:35,610 --> 00:19:37,512
how about that?
489
00:19:39,312 --> 00:19:40,648
This is your moment, boys.
490
00:19:40,748 --> 00:19:42,950
Of course we wanna
win that trophy.
491
00:19:43,051 --> 00:19:44,819
But there's something more
important we're playing for.
492
00:19:44,919 --> 00:19:46,788
We're playing for those people.
493
00:19:46,888 --> 00:19:48,355
You do it for your family.
494
00:19:48,455 --> 00:19:49,557
For family!
495
00:19:49,657 --> 00:19:51,125
Let's do it for Bobby.
496
00:19:51,224 --> 00:19:53,528
Win on me, win on three!
497
00:19:53,628 --> 00:19:54,662
-One...
-Two...
498
00:19:54,762 --> 00:19:56,030
- Three.
- Nashville!
499
00:19:56,130 --> 00:19:57,865
Hoo! Hoo! Hoo!
500
00:19:57,965 --> 00:19:59,000
Hoo!
501
00:20:00,001 --> 00:20:02,202
I think you've had
enough of these.
502
00:20:02,302 --> 00:20:04,872
Our first event
is the firefight.
503
00:20:04,972 --> 00:20:08,976
Will the competitors
please make their way
to the stalls outside?
504
00:20:10,812 --> 00:20:12,513
Take your marks.
505
00:20:13,181 --> 00:20:16,416
First one of you to fully
extinguish the flames wins.
506
00:20:18,119 --> 00:20:19,554
Let the best player win.
507
00:20:19,654 --> 00:20:20,888
Oh, I plan to!
508
00:20:20,988 --> 00:20:22,489
Keep dreaming.
509
00:20:24,525 --> 00:20:26,359
Firefighters, ready?
510
00:20:26,928 --> 00:20:28,763
Positions!
511
00:20:32,365 --> 00:20:33,701
Let's go, Ry! Eat it up!
512
00:20:33,801 --> 00:20:35,335
-♪ You ain't seen nothin' yet
-Get in there, Ry.
513
00:20:36,470 --> 00:20:37,605
♪ Yeah
514
00:20:37,705 --> 00:20:38,940
Come on.
515
00:20:39,040 --> 00:20:40,440
Come on, Ry.
There we go!
516
00:20:41,542 --> 00:20:42,944
Let's go, Buck!
517
00:20:43,945 --> 00:20:45,046
♪ Turn up the heat
518
00:20:45,146 --> 00:20:46,246
♪ Can you handle the threat?
519
00:20:46,346 --> 00:20:47,548
♪ Better hold your...
520
00:20:47,648 --> 00:20:48,883
Almost there! Come on.
521
00:20:50,151 --> 00:20:51,753
- LA wins.
- That's my boy!
522
00:20:51,853 --> 00:20:53,187
Yeah!
523
00:20:55,489 --> 00:20:57,191
Nashville, second...
524
00:20:58,159 --> 00:20:59,727
Boston, third.
525
00:21:01,195 --> 00:21:03,097
Now, how'd you
do that so fast, Buck?
526
00:21:03,197 --> 00:21:04,297
That was too hot.
527
00:21:04,699 --> 00:21:07,568
Well, the trick is you gotta
not care about the heat.
528
00:21:07,668 --> 00:21:09,737
Sure, dude,
and a little luck never hurt.
529
00:21:09,837 --> 00:21:11,906
Well, the best
make their own luck.
530
00:21:12,006 --> 00:21:13,775
Enjoy it while it lasts.
531
00:21:13,875 --> 00:21:16,276
And LA wins the first event.
532
00:21:18,146 --> 00:21:19,147
Son of a bitch!
533
00:21:19,247 --> 00:21:21,448
-Oh, my goodness.
-Language, Dixie.
534
00:21:21,549 --> 00:21:23,416
The whole point of the games
535
00:21:23,518 --> 00:21:25,385
is to build camaraderie
between the departments, okay?
536
00:21:25,485 --> 00:21:26,621
We're supposed to be friendly.
537
00:21:26,721 --> 00:21:27,989
That's funny,
538
00:21:28,089 --> 00:21:29,757
seeing as you don't know
the meaning of the word.
539
00:21:30,357 --> 00:21:32,026
Listen, boys, we don't
want them getting an early lead.
540
00:21:32,126 --> 00:21:33,261
It gets their heads,
and gets in yours.
541
00:21:33,360 --> 00:21:34,494
Now, this next one is ours.
542
00:21:34,595 --> 00:21:36,396
Ryan, I'm looking at you.
What do you say?
543
00:21:36,496 --> 00:21:38,132
-Harts always find a way.
-Let's get 'er done.
544
00:21:38,232 --> 00:21:39,600
Go!
545
00:21:41,669 --> 00:21:42,804
You're good. Go, go!
546
00:21:42,904 --> 00:21:43,971
♪ Turn up the heat
547
00:21:44,071 --> 00:21:45,239
♪ Can you handle the threat?
548
00:21:46,406 --> 00:21:48,075
Come on, come on.
549
00:21:48,176 --> 00:21:49,610
♪ It's the rush, it's the hit
550
00:21:51,245 --> 00:21:52,580
Attaboy, Buck.
551
00:21:53,281 --> 00:21:54,447
♪ It's the sweat on your brow
552
00:21:56,551 --> 00:21:58,186
Oh! Seattle loses their grip.
553
00:21:58,286 --> 00:21:59,987
♪ When the crowd gets loud
554
00:22:00,087 --> 00:22:01,354
♪ We only get louder...
555
00:22:01,956 --> 00:22:03,758
Come on, baby, push!
556
00:22:03,858 --> 00:22:05,092
♪ Don't blink, don't bet
557
00:22:05,193 --> 00:22:06,426
♪ Don't you ever forget
558
00:22:06,527 --> 00:22:07,595
Nashville wins!
559
00:22:07,695 --> 00:22:08,663
That's my boy!
560
00:22:08,763 --> 00:22:10,998
Yes!
561
00:22:11,098 --> 00:22:12,200
Go, Ryan!
562
00:22:12,967 --> 00:22:14,035
Unlucky, LA.
563
00:22:15,703 --> 00:22:17,772
Next up is the fire truck pull.
564
00:22:17,872 --> 00:22:19,472
-Come on, Eddie.
-You got this, Blue!
565
00:22:20,741 --> 00:22:21,976
Come on, Eddie.
You got this.
566
00:22:22,076 --> 00:22:23,044
-Drive those feet!
-Push! Push!
567
00:22:23,144 --> 00:22:24,879
Just lean and pull, Blue,
come on!
568
00:22:24,979 --> 00:22:26,113
You got this, B!
569
00:22:29,650 --> 00:22:31,351
-Eddie.
-Beast mode, Blue! Beast mode!
570
00:22:31,451 --> 00:22:33,287
- Come on.
- -Come on, Eddie, almost there.
571
00:22:35,256 --> 00:22:36,456
Come on, Eddie.
Come on, you got this.
572
00:22:36,557 --> 00:22:38,226
You got this. You got this!
573
00:22:38,326 --> 00:22:40,628
It's LA by a nose!
574
00:22:40,728 --> 00:22:42,296
West coast, best coast.
575
00:22:44,198 --> 00:22:47,467
And that first place finish
leaves LA in the lead,
576
00:22:47,568 --> 00:22:49,237
followed by Nashville.
577
00:22:49,337 --> 00:22:50,738
Boston, the reigning champ,
578
00:22:50,838 --> 00:22:52,807
is just behind
with some ground to cover.
579
00:22:52,907 --> 00:22:55,209
- Whoo!
- -With Kenosha bringing up the rear.
580
00:22:55,743 --> 00:22:56,844
♪ Turn up the heat
581
00:22:56,944 --> 00:22:58,179
♪ Can you handle the threat?
582
00:22:58,279 --> 00:22:59,379
♪ Now, hold your breath
583
00:22:59,479 --> 00:23:01,215
♪ You ain't seen nothin' yet!
584
00:23:01,315 --> 00:23:02,550
♪ It's the rush, it's the hit
585
00:23:04,285 --> 00:23:06,087
Keep on pushing!
586
00:23:06,187 --> 00:23:07,321
Come on, Buck!
587
00:23:07,420 --> 00:23:08,656
♪ It's the spark in your eye
588
00:23:11,491 --> 00:23:12,526
♪ When the crowd gets loud
589
00:23:12,627 --> 00:23:13,661
♪ We only get louder...
590
00:23:18,266 --> 00:23:19,499
You can do it, Carl!
591
00:23:19,600 --> 00:23:20,568
♪ This is history in motion
592
00:23:20,668 --> 00:23:21,736
♪ You ain't seen nothin' yet
593
00:23:21,836 --> 00:23:23,638
That's okay, honey. Good effort!
594
00:23:24,972 --> 00:23:26,607
Let's go!
595
00:23:26,707 --> 00:23:27,975
Titletown, what?!
596
00:23:28,342 --> 00:23:29,677
And here come the champs.
597
00:23:29,777 --> 00:23:31,411
Another win for Boston.
598
00:23:31,512 --> 00:23:33,681
They are climbing up
the leaderboard.
599
00:23:34,282 --> 00:23:37,618
Firefighters will now be allowed
a five-minute hydration break.
600
00:23:40,288 --> 00:23:42,056
♪ You ain't seen nothing yet!
601
00:23:42,156 --> 00:23:43,423
♪ You ain't seen nothin' yet!
602
00:23:43,524 --> 00:23:44,525
Oh, my.
603
00:23:47,862 --> 00:23:48,896
♪ Turn up the heat
604
00:23:50,064 --> 00:23:51,532
Wow.
605
00:23:52,066 --> 00:23:53,466
- Dig in!
- They are neck and neck.
606
00:23:53,567 --> 00:23:54,802
There we go, push!
607
00:23:56,337 --> 00:23:57,805
- There we go.
- Push!
608
00:23:57,905 --> 00:23:59,907
Come on!
609
00:24:00,007 --> 00:24:01,709
Come on, come on,
come on, come on, come on.
610
00:24:01,809 --> 00:24:03,311
- Oh!
- There we go.
611
00:24:03,411 --> 00:24:04,946
That looked close, y'all.
612
00:24:05,046 --> 00:24:06,647
Let's see
what the judge has to say.
613
00:24:07,848 --> 00:24:10,117
LA wins
by a tenth of a second.
614
00:24:10,217 --> 00:24:11,218
Put your arms down.
615
00:24:11,319 --> 00:24:12,753
There's no way.
616
00:24:13,254 --> 00:24:14,622
- I beat him.
- Come on.
617
00:24:14,722 --> 00:24:17,224
Go to coach's challenge.
I wanna see the tape!
618
00:24:17,325 --> 00:24:19,126
There is no coach's challenge.
619
00:24:19,560 --> 00:24:20,962
Wait. What the hell, ref?!
620
00:24:21,062 --> 00:24:22,830
Language, Blythe.
621
00:24:24,231 --> 00:24:26,801
And with that result,
here are the latest standings.
622
00:24:26,901 --> 00:24:29,837
Boston now has
sole possession of first,
623
00:24:29,937 --> 00:24:32,573
with LA and Nashville
tied for second
624
00:24:32,673 --> 00:24:34,408
coming into our final event.
625
00:24:34,508 --> 00:24:35,743
Don't worry, Dad.
626
00:24:35,843 --> 00:24:37,511
We got one more event
627
00:24:38,012 --> 00:24:39,347
and we're leaving
no room for doubt,
628
00:24:39,447 --> 00:24:41,082
because we're better
than these chumps.
629
00:24:42,249 --> 00:24:43,851
So, that's your dad, huh?
630
00:24:43,951 --> 00:24:45,786
I didn't catch that yesterday.
631
00:24:45,886 --> 00:24:48,422
Yeah. Why?
632
00:24:48,923 --> 00:24:51,792
Well, I just, I knew
you were a trust fund baby...
633
00:24:52,927 --> 00:24:55,096
I didn't know you were
a nepo baby, too.
634
00:24:55,796 --> 00:24:57,497
What did you just say, chump?
635
00:24:58,065 --> 00:25:00,034
Forget him, Buck.
Let's go get electrolytes.
636
00:25:01,969 --> 00:25:03,637
Nepo baby.
637
00:25:03,738 --> 00:25:05,806
-Alright, alright, come on.
-You--
638
00:25:05,906 --> 00:25:07,274
Don't listen to that jerk.
639
00:25:07,375 --> 00:25:09,010
You know Dad wouldn't want him
to get in your head.
640
00:25:09,110 --> 00:25:10,344
Oh, who are you
calling a jerk?
641
00:25:10,444 --> 00:25:12,480
Wait. Hold on a sec.
642
00:25:12,580 --> 00:25:13,781
That's your dad, too?
643
00:25:15,149 --> 00:25:16,183
Yeah. So?
644
00:25:16,283 --> 00:25:18,619
So, we're competing
645
00:25:18,719 --> 00:25:21,622
against two nepo babies.
646
00:25:23,591 --> 00:25:25,626
What kinda firehouse
is Daddy running?
647
00:25:26,127 --> 00:25:27,695
-Don't talk about our dad!
-Hey! Back off!
648
00:25:29,730 --> 00:25:31,465
-Hey! Hey!
-Let's go, chump.
649
00:25:31,565 --> 00:25:33,300
Come on, come on.
650
00:25:33,401 --> 00:25:35,403
Hey! Hey, guys! This isn't
the spirit of the games.
651
00:25:35,504 --> 00:25:38,205
Hey, guys. Nobody wants
to see bad blood.
652
00:25:40,808 --> 00:25:42,410
- Hey!
- Hey!
653
00:25:42,511 --> 00:25:43,878
You okay?
654
00:25:43,978 --> 00:25:45,212
Whoa, whoa.
655
00:25:46,747 --> 00:25:47,848
Oh, my God.
656
00:25:47,948 --> 00:25:49,750
-Hey.
-Hey, what happened to you?
657
00:25:49,850 --> 00:25:51,052
Where'd you come from?
658
00:25:51,152 --> 00:25:53,254
Y'all gotta help.
He needs help.
659
00:25:54,655 --> 00:25:55,790
Who?
660
00:26:05,199 --> 00:26:06,934
What kinda firehouse
is Daddy running?
661
00:26:09,136 --> 00:26:11,172
Come on, let's go!
662
00:26:11,272 --> 00:26:13,374
Hey! Hey, guys! This isn't
the spirit of the games.
663
00:26:13,474 --> 00:26:16,077
Hey, guys. Nobody wants
to see bad blood.
664
00:26:17,611 --> 00:26:18,579
Hey!
665
00:26:18,679 --> 00:26:20,014
- Help.
- Hey!
666
00:26:20,114 --> 00:26:21,516
Hey. You okay?
I got you.
667
00:26:21,615 --> 00:26:22,783
Get the MedKit.
668
00:26:22,883 --> 00:26:24,718
-Whoa. Hey.
-Hey, what happened to you?
669
00:26:24,819 --> 00:26:25,886
Where'd you come from?
670
00:26:25,986 --> 00:26:28,289
Y'all gotta help.
He needs help.
671
00:26:29,723 --> 00:26:31,526
-Who?
-Jason.
672
00:26:31,625 --> 00:26:33,562
We-- We... we were racing,
I clipped him.
673
00:26:33,661 --> 00:26:35,229
We lost control and he went up.
674
00:26:35,329 --> 00:26:37,431
It's all my fault.
I just wanted to win.
675
00:26:37,532 --> 00:26:38,799
Slide over, Ry, we got him.
676
00:26:39,800 --> 00:26:41,202
What's... I-I...
677
00:26:41,302 --> 00:26:42,303
ABCs are normal.
678
00:26:42,403 --> 00:26:44,573
Looking at possible
internal injuries.
679
00:26:44,972 --> 00:26:46,974
You said he went up.
Wh-what did you mean, "up"?
680
00:26:47,074 --> 00:26:49,276
-Yeah, where is Jason?
-Just down the street.
681
00:26:49,376 --> 00:26:50,744
You gotta help him.
682
00:26:50,845 --> 00:26:52,613
You four, go. I'll send backup.
683
00:26:52,713 --> 00:26:54,315
Taylor, radio dispatch.
684
00:26:54,415 --> 00:26:55,883
Tell 'em to get
fire and rescue on the street.
685
00:26:55,983 --> 00:26:57,151
This way!
686
00:26:59,554 --> 00:27:01,055
Okay, yeah. Hey, here we go!
687
00:27:02,857 --> 00:27:05,092
Fire department! We're coming.
688
00:27:07,728 --> 00:27:10,097
No, it's empty. Wrong car.
This must be our guy's.
689
00:27:10,197 --> 00:27:11,732
Okay, then,
where's the other one?
690
00:27:11,832 --> 00:27:13,267
He said it went up.
691
00:27:13,367 --> 00:27:14,935
Oh, hey, I think I found it.
692
00:27:15,035 --> 00:27:16,804
How the heck
did it get up there?
693
00:27:16,904 --> 00:27:19,306
It must have hit the curb
too fast and went airborne.
694
00:27:19,406 --> 00:27:20,509
Come on, let's go.
695
00:27:21,008 --> 00:27:22,843
Nashville Fire!
Can you hear us?
696
00:27:22,943 --> 00:27:25,012
Yes. In here!
697
00:27:25,112 --> 00:27:27,081
Please help me!
It's getting hot.
698
00:27:27,181 --> 00:27:28,617
We're coming for ya!
699
00:27:29,884 --> 00:27:31,085
Go, go, go, go, go.
700
00:27:31,919 --> 00:27:33,821
- Help! Please help me!
- A lot of smoke.
701
00:27:33,921 --> 00:27:35,322
Engine's probably on fire.
702
00:27:35,856 --> 00:27:37,626
- Y'all smell that?
- Fuel.
703
00:27:39,059 --> 00:27:40,127
We need a boost.
704
00:27:40,227 --> 00:27:41,262
Yep. I got you.
705
00:27:42,029 --> 00:27:43,197
Okay, here.
706
00:27:45,900 --> 00:27:47,201
Tank's leaking like a sieve.
707
00:27:47,301 --> 00:27:49,803
-One spark...
-Yeah, and we're all hot trash.
708
00:27:49,904 --> 00:27:51,506
We're gonna need something
to break the glass.
709
00:27:51,606 --> 00:27:52,940
You know, uh, something wood.
710
00:27:53,040 --> 00:27:55,009
-Nothing metal.
-Yeah. Okay. Looking.
711
00:27:57,745 --> 00:28:00,848
Okay. Here. Yeah, try this.
712
00:28:00,948 --> 00:28:02,116
Blue.
713
00:28:02,216 --> 00:28:04,285
This'll do.
714
00:28:09,490 --> 00:28:11,292
Easy, easy.
715
00:28:12,459 --> 00:28:13,694
Sir, we're gonna
break the glass.
716
00:28:18,600 --> 00:28:19,733
Alright, move over!
717
00:28:19,833 --> 00:28:21,101
Give me that.
718
00:28:22,671 --> 00:28:24,639
Tempered glass 101.
719
00:28:24,738 --> 00:28:27,341
You hit the edges
where the glass is weakest.
720
00:28:31,812 --> 00:28:32,980
It's gonna be
a tight fit.
721
00:28:33,080 --> 00:28:34,848
You're too big. Out of the way.
722
00:28:34,949 --> 00:28:36,518
Hurry. That fuel's gonna ignite!
723
00:28:38,419 --> 00:28:41,288
Okay, hang on tight, sir.
We're coming to get ya.
724
00:28:42,691 --> 00:28:45,826
Hey. You must be Jason.
I'm Ryan, okay?
725
00:28:45,926 --> 00:28:47,761
We're gonna take care of you.
Are you in any kinda pain?
726
00:28:47,861 --> 00:28:49,664
My legs are broken,
and my chest hurts.
727
00:28:49,763 --> 00:28:51,332
Is Scottie okay? He's my friend.
728
00:28:51,432 --> 00:28:52,399
He's gonna be alright.
729
00:28:52,499 --> 00:28:54,068
He's the one that told us
about you.
730
00:28:54,168 --> 00:28:56,003
Let's worry about you, okay?
731
00:28:56,103 --> 00:28:58,038
How we looking in there?
732
00:28:58,872 --> 00:29:00,874
Driver's trapped,
the engine's on fire,
733
00:29:00,975 --> 00:29:02,209
and the car's leaking fuel.
734
00:29:02,309 --> 00:29:03,612
Ryan's in there right now.
735
00:29:04,311 --> 00:29:06,747
Seat belt's stuck!
736
00:29:06,847 --> 00:29:08,182
You don't have a cutting tool?
737
00:29:08,282 --> 00:29:10,619
-Not during a race.
-Here.
738
00:29:12,152 --> 00:29:14,656
Alright. Hey, listen, we got
a firefighter inside already.
739
00:29:14,755 --> 00:29:17,024
Prep the attack lines.
Get me a stretcher ready.
740
00:29:18,025 --> 00:29:19,561
Hey.
741
00:29:19,661 --> 00:29:22,029
We got you, Ry.
Tie this around him.
742
00:29:23,030 --> 00:29:25,065
Uh, hey!
Come on, we got more flames!
743
00:29:25,634 --> 00:29:27,468
Where's that water? Come on!
Bring that gurney here.
744
00:29:27,569 --> 00:29:30,037
We gotta hurry, boys,
before this thing goes!
745
00:29:32,206 --> 00:29:33,575
Pull!
746
00:29:33,675 --> 00:29:35,809
Get that stretcher.
Put the stretcher right in here.
747
00:29:36,010 --> 00:29:36,977
We got you, bud.
748
00:29:38,680 --> 00:29:39,648
Protect his neck.
749
00:29:39,748 --> 00:29:41,348
- I'm well aware.
- Go, go, go!
750
00:29:42,349 --> 00:29:43,317
It's gonna blow.
751
00:29:51,492 --> 00:29:53,762
We got more flames!
Ryan, you gotta get out!
752
00:29:53,861 --> 00:29:55,095
Hurry, Ry!
753
00:29:59,433 --> 00:30:01,001
Jump!
754
00:30:07,041 --> 00:30:08,375
Alright,
let's load him up.
755
00:30:10,110 --> 00:30:11,378
Close call, boys.
756
00:30:11,478 --> 00:30:13,914
Yeah. A lot closer
than it needed to be.
757
00:30:14,582 --> 00:30:15,916
Uh, what's that
supposed to mean?
758
00:30:16,016 --> 00:30:17,851
- It means if your
big brother here
759
00:30:17,951 --> 00:30:19,621
knew how to break
a glass properly--
760
00:30:19,721 --> 00:30:21,155
First of all,
I'm his little brother,
761
00:30:21,255 --> 00:30:22,923
and I would have broke it
if you didn't swoop in.
762
00:30:23,023 --> 00:30:24,391
Because you're too slow.
763
00:30:25,292 --> 00:30:26,293
Too slow?
764
00:30:26,393 --> 00:30:28,697
-Seriously, Hollywood?
-Ryan. Enough.
765
00:30:29,430 --> 00:30:31,265
No reason to argue
over who's better.
766
00:30:32,199 --> 00:30:34,602
Especially when you can go out
and prove it on the course.
767
00:30:34,703 --> 00:30:36,103
We got one event left.
768
00:30:36,203 --> 00:30:37,938
Let the best team win.
769
00:30:38,038 --> 00:30:39,039
Come on.
770
00:30:43,310 --> 00:30:45,979
Folks,
it all comes down to this.
771
00:30:46,080 --> 00:30:49,283
Boston leads with Nashville
and LA tied for second.
772
00:30:49,383 --> 00:30:52,119
Our final event
is the partner relay.
773
00:30:52,219 --> 00:30:54,823
It's worth five points,
and it could give
774
00:30:54,922 --> 00:30:56,890
Nashville or LA
775
00:30:56,990 --> 00:30:59,627
the chance to close the gap
and win the trophy.
776
00:30:59,728 --> 00:31:01,995
But no matter what
the scoreboard says,
777
00:31:02,096 --> 00:31:03,230
I think we can all agree,
778
00:31:03,330 --> 00:31:05,667
we feel the love
and respect here.
779
00:31:06,835 --> 00:31:08,135
Yeah, right.
780
00:31:08,235 --> 00:31:10,705
I don't know what this
dispatcher lady is smoking.
781
00:31:10,805 --> 00:31:11,806
Watch it.
782
00:31:11,905 --> 00:31:13,541
That dispatcher lady is my aunt.
783
00:31:13,641 --> 00:31:14,942
You gotta be kidding me.
784
00:31:15,042 --> 00:31:17,144
Is everyone
in this town related?
785
00:31:18,912 --> 00:31:20,347
-Okay.
-Let's go, you guys!
786
00:31:20,447 --> 00:31:21,482
Come on, come on, come on!
787
00:31:21,583 --> 00:31:24,184
Hey, everybody say Limburger.
788
00:31:24,284 --> 00:31:25,553
Limburger!
789
00:31:31,125 --> 00:31:32,426
How are your nerves, princess?
790
00:31:33,494 --> 00:31:35,362
I'm not gonna lie.
I could use a drink.
791
00:31:35,864 --> 00:31:37,097
Oh.
792
00:31:37,832 --> 00:31:38,867
Okay.
793
00:31:40,434 --> 00:31:41,669
Can you pass that down?
794
00:31:42,637 --> 00:31:43,937
Thank you.
795
00:31:55,817 --> 00:31:56,785
Oh, what the hey.
796
00:31:59,286 --> 00:32:04,191
Firefighters, take your baton
to the starting line, please.
797
00:32:04,526 --> 00:32:07,060
Hey, Buck,
let's crush these fools.
798
00:32:07,562 --> 00:32:08,797
That's the spirit.
799
00:32:10,030 --> 00:32:11,533
Hey, Ryan,
let's kick their ass.
800
00:32:12,332 --> 00:32:13,802
Hell, yeah, brother.
801
00:32:13,902 --> 00:32:16,069
Hey, remember the film, boys.
802
00:32:16,170 --> 00:32:17,839
Focus on that hand-off, alright?
803
00:32:18,807 --> 00:32:20,708
- You got this, 113.
- Whoo!
804
00:32:20,809 --> 00:32:22,242
- Let's go!
- Firefighters,
805
00:32:22,342 --> 00:32:24,712
the rules of the relay
are simple.
806
00:32:24,813 --> 00:32:26,280
You may pass the baton
807
00:32:26,380 --> 00:32:31,084
only after the Speed Dressing
obstacle is completed.
808
00:32:31,185 --> 00:32:33,788
The first obstacle
is the weight lift.
809
00:32:36,356 --> 00:32:37,892
On your mark.
810
00:32:37,991 --> 00:32:39,326
Get set...
811
00:32:42,162 --> 00:32:43,430
Pick up the pace!
812
00:32:43,531 --> 00:32:44,632
Yes, Eddie.
Come on, come on, come on.
813
00:32:44,732 --> 00:32:45,767
Let's go, Blue!
814
00:32:45,867 --> 00:32:47,000
Come on, just like we trained.
815
00:32:47,100 --> 00:32:48,168
Come on. Come on!
816
00:32:48,268 --> 00:32:50,572
Let's go, Blue!
Come on, destroy 'em!
817
00:32:55,844 --> 00:32:57,679
- Yes, Brady! Let's go!
- Come on, Blue!
818
00:32:57,779 --> 00:32:59,179
-Yes, Eddie! Come on.
Keep it moving.
-Move!
819
00:32:59,279 --> 00:33:00,548
Stick inside. Stay inside.
820
00:33:00,915 --> 00:33:02,015
Let's go!
821
00:33:02,917 --> 00:33:04,552
Let's go! Let's go, go, go!
822
00:33:05,687 --> 00:33:07,287
-Come on.
-Yes, Eddie.
823
00:33:07,387 --> 00:33:08,756
Go, Karl. Go, go, go!
824
00:33:14,194 --> 00:33:15,295
Watch your step.
825
00:33:15,395 --> 00:33:16,363
-Hey! Hey!
-Oh, come on!
826
00:33:16,463 --> 00:33:18,633
-That was cheap!
-That's Boston. Ugh!
827
00:33:20,100 --> 00:33:21,836
Oh, come on. That's a foul!
828
00:33:22,369 --> 00:33:23,838
Wait, are there fouls
in this game?
829
00:33:30,477 --> 00:33:32,847
-Come on, baby brother.
-Go, go, go. Hit it.
830
00:33:32,947 --> 00:33:34,147
Almost there.
831
00:33:34,248 --> 00:33:35,650
Boston is clear.
832
00:33:36,751 --> 00:33:39,052
LA is in second
and Nashville, third,
833
00:33:39,152 --> 00:33:40,989
-as they head
to the quick dress.
-Come on, come on!
834
00:33:44,959 --> 00:33:46,293
Come on, Blue. Come on.
835
00:33:46,393 --> 00:33:48,830
-Looking good, Karl.
-We've done this 100 times, man.
836
00:33:48,930 --> 00:33:50,397
100 times. Come on.
837
00:33:50,832 --> 00:33:53,333
-Come on, Eddie.
-Suspenders, Blue! Suspenders!
838
00:33:53,433 --> 00:33:54,702
Let's go, Brady.
839
00:33:54,802 --> 00:33:56,538
- Yeah, tick-tock, bro.
- Come on, come on.
840
00:33:56,638 --> 00:33:58,138
-Almost there. Almost there.
-You've done this 100 times.
841
00:33:58,238 --> 00:33:59,373
- Go, go.
- Get it through.
842
00:33:59,473 --> 00:34:01,074
That's all you, Karl.
That's it.
843
00:34:01,174 --> 00:34:02,544
Come on!
844
00:34:02,644 --> 00:34:03,811
Boston is dressed.
845
00:34:03,912 --> 00:34:05,145
Come on, come on, come on.
846
00:34:05,245 --> 00:34:06,748
Let's go, Blue.
Come on, come on, come on!
847
00:34:08,016 --> 00:34:10,518
This is it. This is it.
Soft hands, boys.
848
00:34:10,618 --> 00:34:12,020
-He got it.
-Yeah!
849
00:34:12,119 --> 00:34:13,153
Go, baby!
850
00:34:13,253 --> 00:34:14,488
Boston has opened a big lead
851
00:34:14,589 --> 00:34:15,890
heading into the Shed Hurdle,
852
00:34:15,990 --> 00:34:18,826
followed closely
by LA and Nashville.
853
00:34:23,497 --> 00:34:24,666
Oh, no.
854
00:34:24,766 --> 00:34:26,266
-You see what he did?
-I saw it.
855
00:34:26,366 --> 00:34:27,835
-That...
-What was that?
856
00:34:27,936 --> 00:34:29,604
Boston,
you stepped out of your lane.
857
00:34:29,704 --> 00:34:30,705
That's a penalty.
858
00:34:30,805 --> 00:34:32,406
You have to reset your ladder
859
00:34:32,507 --> 00:34:35,175
at the starting position
before scaling your hurdle.
860
00:34:37,845 --> 00:34:38,880
Go, Carl!
861
00:34:38,980 --> 00:34:40,682
Oh, my goodness,
it's Carl!
862
00:34:40,782 --> 00:34:42,182
That's my man!
863
00:34:45,653 --> 00:34:48,590
Don't look now,
but Kenosha is ahead.
864
00:34:48,690 --> 00:34:50,692
-Oh, my gosh.
-Go, Carl. Go, go, go!
865
00:34:53,895 --> 00:34:56,430
-Go, Carl!
-Thanks, Karl!
866
00:34:57,832 --> 00:35:00,200
We're on our last leg,
the fire pots.
867
00:35:01,703 --> 00:35:03,571
-Come on.
-Go, Carl, go!
868
00:35:03,671 --> 00:35:05,740
-Just keep running.
-Run, Carl!
869
00:35:05,840 --> 00:35:08,042
Kenosha has
never won an event!
870
00:35:08,141 --> 00:35:10,979
Could this be
Kenosha's first win?
871
00:35:11,913 --> 00:35:13,047
Aaaah!
872
00:35:13,146 --> 00:35:14,816
-Oh, my God!
-Ohh!
873
00:35:16,316 --> 00:35:17,552
My hamstring!
874
00:35:17,652 --> 00:35:18,987
-No, no, no, no, no.
-Oh, no! Carl!
875
00:35:23,658 --> 00:35:24,726
Carl!
876
00:35:31,032 --> 00:35:32,165
Come on! Come on, Nashville!
877
00:35:44,912 --> 00:35:46,080
What are you guys doing?
878
00:35:47,381 --> 00:35:49,083
Three, two...
879
00:35:49,182 --> 00:35:50,585
-Oh, you guys.
-Come on, come on.
880
00:35:50,685 --> 00:35:52,520
-Aw!
-Aw!
881
00:35:52,620 --> 00:35:54,122
Go, Ryan! Go, Buck!
882
00:35:54,221 --> 00:35:56,090
Go, Ryan! Beat those bastards!
883
00:35:58,458 --> 00:35:59,594
-Okay.
-Oh, my God. They're helping!
884
00:36:01,261 --> 00:36:02,697
Come on.
885
00:36:02,797 --> 00:36:04,599
-Come on, come on, come on!
-Come on!
886
00:36:08,468 --> 00:36:12,774
Kenosha is first,
LA and Nashville tie for second.
887
00:36:12,874 --> 00:36:14,876
Kenosha wins the relay,
888
00:36:14,976 --> 00:36:19,279
which means Nashville and LA
have tied for the overall lead.
889
00:36:22,315 --> 00:36:23,551
-Oh!
-Oh.
890
00:36:23,651 --> 00:36:24,652
Mm.
891
00:36:26,721 --> 00:36:27,689
Let's never speak of this.
892
00:36:27,789 --> 00:36:28,823
No, never.
893
00:36:28,923 --> 00:36:29,891
Mm-mm.
894
00:36:29,991 --> 00:36:31,559
You gals are a hoot.
895
00:36:32,225 --> 00:36:34,062
Hey. Wait, wait, wait.
What's the tiebreaker?
896
00:36:34,162 --> 00:36:35,830
Can somebody bring me
a rule book? I don't know.
897
00:36:35,930 --> 00:36:37,497
Now, hold on.
Maybe we don't need one.
898
00:36:37,598 --> 00:36:38,733
What do you mean?
899
00:36:38,833 --> 00:36:40,535
Well, what if we decide
not to break it?
900
00:36:41,069 --> 00:36:42,904
You mean just leave it as a tie?
901
00:36:43,004 --> 00:36:44,739
Like, two names on the trophy?
902
00:36:44,839 --> 00:36:47,307
Yeah. What do y'all say, huh?
903
00:36:49,777 --> 00:36:51,012
How do we know who's best?
904
00:36:51,112 --> 00:36:53,047
Yeah, is it, is it both?
Is it neither?
905
00:36:56,851 --> 00:36:58,653
-Both.
-Both.
906
00:36:58,753 --> 00:37:01,022
- There we go.
- Aw!
907
00:37:01,122 --> 00:37:02,523
Huh?
908
00:37:03,290 --> 00:37:05,358
Okay. Okay.
909
00:37:05,693 --> 00:37:08,062
But... you better be ready
910
00:37:08,162 --> 00:37:10,263
to show us a damn
good time tonight, Captain.
911
00:37:10,363 --> 00:37:12,365
-That can be arranged.
-Alright.
912
00:37:18,371 --> 00:37:20,541
Hey, can I get
everybody's attention?
913
00:37:20,641 --> 00:37:22,242
I told my team
before the games began
914
00:37:22,342 --> 00:37:24,178
they would never forget
what happens today.
915
00:37:24,277 --> 00:37:26,180
And you know what?
916
00:37:26,279 --> 00:37:28,649
Uh, I would say this day
did not disappoint.
917
00:37:29,150 --> 00:37:32,019
So, history was made twice
at this year's games.
918
00:37:32,787 --> 00:37:34,622
For the first time ever,
919
00:37:34,722 --> 00:37:37,058
our brothers from Kenosha
won an event.
920
00:37:37,158 --> 00:37:39,927
Kenosha!
921
00:37:40,027 --> 00:37:41,896
Carls! Carls! Carls!
922
00:37:41,996 --> 00:37:43,296
Ha. Aw, you guys.
923
00:37:43,396 --> 00:37:45,066
He's always been a winner to me.
924
00:37:45,166 --> 00:37:46,667
- Yeah.
- Yeah, Carl!
925
00:37:46,768 --> 00:37:48,102
It also marks the first time
926
00:37:48,202 --> 00:37:50,104
there was a tie
atop the leaderboard.
927
00:37:50,204 --> 00:37:52,573
So, next year,
there will be two cities
on the winner's plate.
928
00:37:52,673 --> 00:37:54,742
There will be Nashville,
and there will be LA.
929
00:37:55,643 --> 00:37:57,645
Means our houses
will forever be tied together,
930
00:37:57,745 --> 00:38:00,748
which I personally
take as a tremendous honor.
931
00:38:04,018 --> 00:38:06,087
Some of you may know that...
932
00:38:06,187 --> 00:38:08,756
firefighters Evan Buckley
and Eddie Diaz here,
933
00:38:08,856 --> 00:38:11,324
they lost their captain
last year in the line of duty.
934
00:38:12,860 --> 00:38:14,729
Captain Bobby Nash of the 118.
935
00:38:16,564 --> 00:38:19,567
I only got to meet
Captain Nash one time.
936
00:38:19,667 --> 00:38:21,736
It was at a conference
back when he was in St. Paul.
937
00:38:21,836 --> 00:38:24,939
He was, he was teaching
a, a course on ice rescue.
938
00:38:25,039 --> 00:38:26,174
I didn't get to know him well,
939
00:38:26,274 --> 00:38:27,942
but I can tell you
that he was...
940
00:38:28,042 --> 00:38:30,410
he was kind, he was, uh,
941
00:38:30,511 --> 00:38:32,680
incredibly professional,
942
00:38:32,780 --> 00:38:35,149
and that he would be very proud.
943
00:38:39,020 --> 00:38:42,422
Never in my life
have I seen a better example...
944
00:38:43,624 --> 00:38:44,926
of what firefighting
is all about,
945
00:38:45,026 --> 00:38:47,427
than what you all
showed out there today.
946
00:38:48,196 --> 00:38:49,462
Here, here!
947
00:38:51,833 --> 00:38:54,869
I think sometimes we forget
that there are things
948
00:38:54,969 --> 00:38:56,204
that are more important
than winning.
949
00:38:56,304 --> 00:38:58,371
Oh, come on, "we," Cap?
950
00:38:58,471 --> 00:38:59,941
Watch it, Rox.
951
00:39:01,108 --> 00:39:02,577
So, I wanna make a toast.
952
00:39:03,244 --> 00:39:04,278
The spirit of the games.
953
00:39:04,377 --> 00:39:06,379
The spirit of the games!
954
00:39:06,479 --> 00:39:07,782
Mm.
955
00:39:08,316 --> 00:39:11,786
Now, having said all that...
956
00:39:11,886 --> 00:39:13,788
who thinks they can stay
on that bull the longest, huh?
957
00:39:14,956 --> 00:39:17,625
Alright, who's our first victim?
958
00:39:17,725 --> 00:39:19,459
Oh, yeah!
959
00:39:19,560 --> 00:39:21,028
Come on, cowboy!
960
00:39:21,128 --> 00:39:22,495
Yee-haw!
961
00:39:22,597 --> 00:39:23,831
Yeah!
962
00:39:23,931 --> 00:39:24,999
Come on!
963
00:39:25,099 --> 00:39:26,734
Come on, now!
964
00:39:26,834 --> 00:39:29,036
-Let's go, Roxie!
-Come on, Roxie!
965
00:39:29,136 --> 00:39:30,338
You can do it!
966
00:39:30,437 --> 00:39:31,404
Alright, Sis.
967
00:39:32,840 --> 00:39:34,675
Come on, let's go! Come on!
968
00:39:34,775 --> 00:39:36,878
-Ah!
-Yeah, Roxie!
969
00:39:38,312 --> 00:39:39,981
- Ohh!
- That's okay, baby!
970
00:39:40,081 --> 00:39:41,582
Great run, Rox!
971
00:39:41,682 --> 00:39:43,551
Let's go, LA.
972
00:39:43,651 --> 00:39:44,719
Ohh!
973
00:39:44,819 --> 00:39:46,554
Six seconds.
974
00:39:46,654 --> 00:39:48,455
Represent LA!
975
00:39:52,193 --> 00:39:53,393
- Ohh!
- He's good! He's good.
976
00:39:53,493 --> 00:39:54,595
Harder than it looks.
977
00:39:54,695 --> 00:39:56,030
Yeah! Come on, Karl.
978
00:39:56,130 --> 00:39:57,698
She's still going!
979
00:39:59,000 --> 00:40:00,534
-There she goes!
-Come on!
980
00:40:00,635 --> 00:40:01,869
Come on, buddy.
981
00:40:01,969 --> 00:40:04,872
-Come on, buddy!
-Do not bet against the Harts.
982
00:40:04,972 --> 00:40:06,507
I-I just wanted to say...
983
00:40:07,341 --> 00:40:09,442
thank you for that speech,
Captain Hart.
984
00:40:09,543 --> 00:40:13,881
Oh. You're welcome, Evan,
but, uh, please call me Don.
985
00:40:15,049 --> 00:40:17,151
Well, only if you call me Buck.
986
00:40:18,152 --> 00:40:20,688
- I like that.
- Come on, Ry!
987
00:40:20,788 --> 00:40:22,356
- Come on!
- Ohh!
988
00:40:23,024 --> 00:40:24,225
Eight seconds!
989
00:40:24,325 --> 00:40:26,527
We have a new leader,
ladies and gentlemen.
990
00:40:26,627 --> 00:40:28,763
- Oh!
- Yeah, baby!
991
00:40:28,863 --> 00:40:30,364
Come on!
Let's go, Buck.
992
00:40:31,699 --> 00:40:33,634
- Ohh!
- Eight seconds!
993
00:40:33,734 --> 00:40:35,036
We have a tie!
994
00:40:35,136 --> 00:40:37,371
- You gotta be kidding me!
- It's a tie.
995
00:40:37,470 --> 00:40:38,706
Come on.
996
00:40:38,806 --> 00:40:40,473
Go, Mom!
997
00:40:41,542 --> 00:40:42,677
-Yes! Yes!
-Come on, Mom!
998
00:40:44,477 --> 00:40:45,613
Ohh!
999
00:40:45,713 --> 00:40:47,548
Twelve seconds!
1000
00:40:47,648 --> 00:40:49,317
I present your new winner!
1001
00:40:52,653 --> 00:40:54,221
-Whoo!
-That's my wife!
1002
00:40:54,322 --> 00:40:55,589
Congratulations--
1003
00:40:55,690 --> 00:40:57,325
-What are you doing?
-This is the first buckle
1004
00:40:57,425 --> 00:40:58,426
I've ever won.
1005
00:41:03,831 --> 00:41:05,299
You wanna get a nightcap?
1006
00:41:05,399 --> 00:41:07,068
As long as it's somewhere else.
1007
00:41:08,536 --> 00:41:10,271
It is starting to get
a little sloppy around here.
1008
00:41:10,371 --> 00:41:11,405
Let's go.
1009
00:41:12,840 --> 00:41:14,742
Hey, man, you guys are awesome.
1010
00:41:14,842 --> 00:41:16,811
Oh, no, no, no, man.
Y'all, y'all are awesome.
1011
00:41:16,911 --> 00:41:19,347
No, you are awesome.
1012
00:41:19,447 --> 00:41:21,148
Hey, no, no, man, no.
1013
00:41:21,248 --> 00:41:23,918
Hey, hey, hey, hey.
You're all awesome.
1014
00:41:24,518 --> 00:41:26,020
Hey!
1015
00:41:28,589 --> 00:41:30,224
So, what's your story?
1016
00:41:31,692 --> 00:41:33,527
Don't worry about it.
You're not in it.
1017
00:41:33,627 --> 00:41:36,797
Uh, you were amazing tonight.
1018
00:41:36,897 --> 00:41:39,066
Why, thank you, Donnie.
1019
00:41:39,633 --> 00:41:40,935
But tonight's not done.
1020
00:41:41,035 --> 00:41:42,136
Oh.
1021
00:41:47,641 --> 00:41:48,676
You know, you were right.
1022
00:41:48,776 --> 00:41:51,078
I really did need
to have a good time.
1023
00:41:52,646 --> 00:41:54,749
I'm glad you finally
enjoyed Nashville, Buck.
1024
00:41:55,216 --> 00:41:56,951
Yeah. You, too.
1025
00:41:57,718 --> 00:41:58,986
Okay.
1026
00:41:59,987 --> 00:42:01,288
You ready to call it?
1027
00:42:02,923 --> 00:42:05,893
So, which one of you boys
is buying me a drink? Hmm?
1028
00:42:09,630 --> 00:42:14,168
Well, sadly, uh, my friend here
was actually just leaving.
1029
00:42:16,103 --> 00:42:18,039
- Good night, brother.
- Good night, Eddie.
1030
00:42:19,006 --> 00:42:21,308
So, uh,
what's your name, cowboy?
66782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.