All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E12.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,671 Listen up. 2 00:00:03,771 --> 00:00:04,873 There are moments in life 3 00:00:04,973 --> 00:00:06,774 when we find out what we're made of. 4 00:00:06,875 --> 00:00:09,076 They are grueling, terrifying, 5 00:00:09,744 --> 00:00:11,779 liable to tear your guts inside out. 6 00:00:12,547 --> 00:00:15,717 Well, my friends, this is one of those moments. 7 00:00:15,817 --> 00:00:18,118 And you're gonna remember what happened here. 8 00:00:18,218 --> 00:00:20,487 When you faced your greatest foes. 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,289 Those that are much more ruthless 10 00:00:22,389 --> 00:00:24,391 and unrelenting than any fire. 11 00:00:24,491 --> 00:00:26,293 And I just pray to God 12 00:00:26,393 --> 00:00:29,129 you can tell your grandkids 13 00:00:29,229 --> 00:00:31,398 we buried them in our dust. 14 00:00:34,769 --> 00:00:37,070 These Nashville folks are kinda intense. 15 00:00:37,972 --> 00:00:39,306 Yeah. 16 00:00:39,406 --> 00:00:41,943 I can't wait to kick their asses. 17 00:00:55,023 --> 00:00:57,157 So, this is Nashville. 18 00:00:57,859 --> 00:00:59,527 The lights. The music. 19 00:00:59,627 --> 00:01:00,862 This is a vibe. 20 00:01:00,962 --> 00:01:03,196 It's even noisier than I expected. 21 00:01:03,297 --> 00:01:05,332 Good thing I brought a sound machine. Come on. 22 00:01:05,432 --> 00:01:07,334 Let's go check in. 23 00:01:15,643 --> 00:01:16,711 Hey. 24 00:01:17,377 --> 00:01:18,378 What are you doing? 25 00:01:19,346 --> 00:01:20,380 What do you mean? 26 00:01:20,480 --> 00:01:21,883 Why are you in your PJs? 27 00:01:21,983 --> 00:01:23,518 It's 7:30. We haven't even had dinner yet. 28 00:01:23,618 --> 00:01:24,953 I just figured we'd get room service. 29 00:01:25,053 --> 00:01:27,989 -Here. What do you want? -I wanna go out. 30 00:01:28,523 --> 00:01:29,791 I wanna see what Nashville's about. 31 00:01:29,891 --> 00:01:31,358 There's plenty of good times to be had out there. 32 00:01:31,458 --> 00:01:33,962 Okay, what do you think this is, Eddie, a vacation? 33 00:01:34,062 --> 00:01:36,229 Yes, Buck. That's exactly what I think this is. 34 00:01:36,330 --> 00:01:37,397 Now get dressed. 35 00:01:37,497 --> 00:01:38,566 Well, it's not a vacation. 36 00:01:38,666 --> 00:01:39,634 It's business. 37 00:01:39,734 --> 00:01:40,902 We are talking about 38 00:01:41,002 --> 00:01:44,606 the 51st Annual American Firefighting Games. 39 00:01:45,305 --> 00:01:47,875 It's basically American Ninja Warrior for firefighters. 40 00:01:47,976 --> 00:01:50,645 Okay, first of all, American Ninja Warrior is awesome. 41 00:01:51,079 --> 00:01:55,516 Plus, the winning team gets a $25,000 grant for their house. 42 00:01:56,751 --> 00:01:58,251 -So? -So... 43 00:01:58,352 --> 00:02:00,220 imagine what we could do with that. 44 00:02:00,320 --> 00:02:02,824 The 118 could finally get its own convection oven. 45 00:02:02,924 --> 00:02:03,992 We don't need a convection oven. 46 00:02:04,092 --> 00:02:05,225 You've never seen what one can do 47 00:02:05,325 --> 00:02:06,493 to some puff pastry. 48 00:02:06,594 --> 00:02:08,161 Look, my point is, we have got to 49 00:02:08,261 --> 00:02:11,131 lock in, starting now. 50 00:02:11,231 --> 00:02:13,568 We are only here 'cause Bobby entered us. 51 00:02:13,668 --> 00:02:14,836 We have to make him proud. 52 00:02:14,936 --> 00:02:16,704 You're right. You're right. 53 00:02:18,006 --> 00:02:19,439 I'm gonna give it my all. 54 00:02:20,173 --> 00:02:21,676 But after the last few months I had, 55 00:02:21,776 --> 00:02:23,310 I could stand to blow off some steam. 56 00:02:23,410 --> 00:02:24,779 So could you. 57 00:02:24,879 --> 00:02:27,915 No. I'm-I'm good. Training starts at 0700. 58 00:02:28,016 --> 00:02:30,084 Fine. But after we go out. 59 00:02:30,183 --> 00:02:31,686 This place is world famous. 60 00:02:32,787 --> 00:02:34,756 Okay. And is LA not? 61 00:02:34,856 --> 00:02:36,423 Don't you wanna go out and just see the... 62 00:02:36,524 --> 00:02:38,660 ...honky-tonks? 63 00:02:38,760 --> 00:02:40,662 Uh, not-- Not really. 64 00:02:40,762 --> 00:02:43,196 -Try the hot chicken? -No. 65 00:02:43,296 --> 00:02:46,199 I read that Nashville is the bachelorette capital of the world. 66 00:02:46,299 --> 00:02:47,602 Sold. 67 00:02:47,702 --> 00:02:49,937 Uh, okay, on one condition, though. 68 00:02:50,038 --> 00:02:53,141 When we get back, we do a film session. 69 00:02:53,240 --> 00:02:54,609 A film session? 70 00:02:54,709 --> 00:02:57,812 Yeah. All the old games are on YouTube. 71 00:02:57,912 --> 00:02:59,514 What kind of lunatic does film sessions 72 00:02:59,614 --> 00:03:01,214 on the firefighter games? 73 00:03:01,314 --> 00:03:03,885 I want everyone to focus on this moment right here. 74 00:03:05,920 --> 00:03:07,689 Oh, God. 75 00:03:08,288 --> 00:03:10,357 Hurts to watch, doesn't it? 76 00:03:10,457 --> 00:03:12,292 That botched hand-off cost us precious points 77 00:03:12,392 --> 00:03:14,394 and gift-wrapped another championship for Boston. 78 00:03:14,494 --> 00:03:16,097 Smug jerks. 79 00:03:16,631 --> 00:03:18,099 Reardon, lights. 80 00:03:19,600 --> 00:03:21,736 Alright, who wants to tell me what went wrong? 81 00:03:21,836 --> 00:03:23,571 I started running too early. 82 00:03:23,671 --> 00:03:24,806 Couldn't take the blind hand-off. 83 00:03:24,906 --> 00:03:26,339 That's correct, but I didn't call on you. 84 00:03:26,440 --> 00:03:28,643 - Uh, Rox. What do you think? - Hmm? 85 00:03:28,743 --> 00:03:30,243 I think it doesn't matter what I think, 86 00:03:30,343 --> 00:03:32,046 since you and Ryan are doing all the events. 87 00:03:32,146 --> 00:03:34,214 Yeah, Harts always find a way, right? 88 00:03:34,314 --> 00:03:36,117 Until we don't. 89 00:03:36,216 --> 00:03:38,586 Uh, either one of us could break a leg tonight on a call. 90 00:03:38,686 --> 00:03:40,154 Then it's next man or woman up. 91 00:03:40,688 --> 00:03:42,824 Look, this is about pride. 92 00:03:43,423 --> 00:03:45,225 This is Nashville's first time hosting the games, 93 00:03:45,325 --> 00:03:46,828 and this is our best chance to win one. 94 00:03:46,928 --> 00:03:49,664 I mean, the last thing we wanna do is pull a Kenosha. 95 00:03:49,764 --> 00:03:51,199 What's a Kenosha? 96 00:03:52,100 --> 00:03:53,901 You don't wanna know. 97 00:03:56,204 --> 00:03:57,205 What did I tell you? 98 00:03:57,304 --> 00:03:59,272 Pretty great, isn't it? 99 00:03:59,372 --> 00:04:01,241 No, it's a fire hazard, is what it is. 100 00:04:01,341 --> 00:04:03,243 I don't care what the city code says. 101 00:04:03,343 --> 00:04:05,012 This place is over capacity. 102 00:04:05,113 --> 00:04:07,548 Oh, Buck! Would you please just loosen up? 103 00:04:07,648 --> 00:04:10,518 You lured me here under false pretenses. 104 00:04:10,618 --> 00:04:12,587 You promised me bachelorettes. 105 00:04:12,687 --> 00:04:16,224 All I see are drunk bros in trucker hats. 106 00:04:18,391 --> 00:04:19,694 Check your six o'clock. 107 00:04:24,397 --> 00:04:26,266 You know, you've always been a man of your word. 108 00:04:26,366 --> 00:04:28,301 - Yeah. - Hey, blondie! 109 00:04:28,401 --> 00:04:31,005 - Hey. Blondie! - Oh, look at this guy. 110 00:04:31,672 --> 00:04:33,273 Yeah. I'm talking to you. 111 00:04:33,373 --> 00:04:34,407 Uh, hey, buddy. 112 00:04:34,909 --> 00:04:36,978 Listen, I-I don't think she's interested. 113 00:04:38,246 --> 00:04:39,346 Hey. 114 00:04:39,446 --> 00:04:41,549 Hey, you need a place to sit, huh? 115 00:04:41,649 --> 00:04:44,451 Come on. I got the perfect seat for ya. 116 00:04:44,552 --> 00:04:48,122 Alright, pal, why don't you just knock it off? 117 00:04:49,322 --> 00:04:50,390 How about I knock you off, huh? 118 00:04:50,490 --> 00:04:51,559 Whoa. Whoa! 119 00:04:51,659 --> 00:04:52,794 Oh, oh! 120 00:04:59,867 --> 00:05:02,003 - Call 9-1-1. - Come on, let's go. 121 00:05:08,543 --> 00:05:09,944 Okay. Help is on the way. 122 00:05:10,044 --> 00:05:11,646 Hey, clear back! Watch out, watch out! 123 00:05:11,746 --> 00:05:13,981 Coming through! Eddie! Uh... 124 00:05:14,081 --> 00:05:15,315 Eddie, I'm gonna find an extinguisher. 125 00:05:15,415 --> 00:05:16,784 Stay back! Stay back! 126 00:05:22,790 --> 00:05:24,058 Buck, clear the propane! 127 00:05:24,759 --> 00:05:26,260 Hey, hey. Move those tanks right now! 128 00:05:26,359 --> 00:05:27,494 Yeah, yeah. 129 00:05:27,595 --> 00:05:29,797 It's gonna be okay, buddy. I got you. 130 00:05:32,365 --> 00:05:33,801 - Hey, man, can you hear me? - Oh, God. 131 00:05:33,901 --> 00:05:35,803 What happened to his face? 132 00:05:35,903 --> 00:05:37,538 It looks like the fall detached his nose. 133 00:05:37,638 --> 00:05:38,840 Hey, stay with me. 134 00:05:40,373 --> 00:05:42,276 Ah, he can't breathe. 135 00:05:43,744 --> 00:05:44,812 Uh... 136 00:05:45,580 --> 00:05:47,148 Ma'am! I need your straw, now! 137 00:05:48,316 --> 00:05:50,685 And does anybody have a pen or a spoon? 138 00:05:50,785 --> 00:05:51,819 I, I do. 139 00:05:51,919 --> 00:05:53,721 Give it to me. Thanks. Alright. 140 00:05:53,821 --> 00:05:56,023 I need you hold his head still for me. Can you do that? 141 00:05:56,123 --> 00:05:58,125 Okay. What are you gonna do? 142 00:05:58,226 --> 00:06:00,695 He's bleeding too much down his airway. 143 00:06:00,795 --> 00:06:02,697 So, I'll put this down his throat, 144 00:06:02,797 --> 00:06:04,665 to help him breathe. 145 00:06:04,765 --> 00:06:05,867 Alright. 146 00:06:05,967 --> 00:06:07,535 I know, man. 147 00:06:07,635 --> 00:06:09,136 Come on, buddy, breathe. 148 00:06:10,671 --> 00:06:11,839 There we go. 149 00:06:11,939 --> 00:06:13,708 There we go. 150 00:06:13,808 --> 00:06:14,909 Hang on. 151 00:06:15,009 --> 00:06:16,911 - Help is here. - Hey, hey! Come on! 152 00:06:20,948 --> 00:06:22,950 Hey! Hey! Hey, stay back! Stay back! 153 00:06:23,951 --> 00:06:25,853 Nashville FD! Let's clear a path. 154 00:06:25,953 --> 00:06:27,255 Ryan, Blue! 155 00:06:27,355 --> 00:06:28,856 Come on, let's start knocking down these flames. 156 00:06:28,956 --> 00:06:30,490 Captain! It's spreading fast. 157 00:06:30,591 --> 00:06:32,392 We cleared the propane, but it's a grease fire. 158 00:06:32,492 --> 00:06:33,594 You're probably gonna wanna use-- 159 00:06:33,694 --> 00:06:34,729 A suppression blanket. 160 00:06:34,829 --> 00:06:35,930 -Thank you. -Yeah. 161 00:06:36,364 --> 00:06:38,032 Somebody knows what he's talking about. 162 00:06:38,866 --> 00:06:42,136 Rox, Taylor, could you help out our other good Samaritan here? 163 00:06:44,672 --> 00:06:46,607 -You know what happened to him? -He fell off the balcony. 164 00:06:46,707 --> 00:06:49,076 Sustained a severe mid-face fracture and a broken jaw. 165 00:06:49,176 --> 00:06:50,745 I opened a temporary airway. 166 00:06:50,845 --> 00:06:52,747 He's breathing, but he's unconscious. 167 00:06:52,847 --> 00:06:54,215 Hey, Tay, let's get him on the LIFEPAK. 168 00:06:54,315 --> 00:06:55,850 Start a line, run it wide open. 169 00:06:55,950 --> 00:06:57,752 -On it. -I'm Roxie. 170 00:06:57,852 --> 00:06:59,754 I'm Eddie. Paramedic, too. 171 00:06:59,854 --> 00:07:01,389 Is this a drinking straw? 172 00:07:01,488 --> 00:07:02,455 Worked with what I had. 173 00:07:02,556 --> 00:07:03,724 I know it's just a stopgap, but... 174 00:07:03,824 --> 00:07:05,092 Well, it kept him alive. 175 00:07:13,067 --> 00:07:15,369 Cap. Fire's been knocked down. 176 00:07:15,468 --> 00:07:17,104 Alright, grab some sandbags, put 'em on the corners. 177 00:07:17,204 --> 00:07:18,239 Make sure it's secure. 178 00:07:19,840 --> 00:07:21,509 Okay, line's going in. 179 00:07:27,381 --> 00:07:28,883 - What's the read? - He's tachycardic. 180 00:07:30,584 --> 00:07:31,786 I think it's too much blood, Roxie. 181 00:07:31,886 --> 00:07:33,087 He's aspirating. 182 00:07:33,187 --> 00:07:34,922 His airway's still narrow. 183 00:07:35,022 --> 00:07:36,557 Especially with the swelling. 184 00:07:36,657 --> 00:07:38,259 Yeah, we need to reset his nose. 185 00:07:38,359 --> 00:07:40,328 If I could just align his septum with his nostrils, 186 00:07:40,428 --> 00:07:41,562 he might be able to get some air. 187 00:07:41,662 --> 00:07:43,664 Taylor, give him something for the pain. 188 00:07:43,764 --> 00:07:44,932 Pushing morphine now. 189 00:07:45,032 --> 00:07:46,466 Sir, I need to take out the straw. 190 00:07:47,668 --> 00:07:49,003 Bear with me. 191 00:07:49,737 --> 00:07:52,440 Now I'm gonna reset your nasal cavity so you can breathe. 192 00:07:54,041 --> 00:07:55,443 I'm so sorry. 193 00:07:58,512 --> 00:08:00,114 Endotracheal tube, please. 194 00:08:01,449 --> 00:08:04,352 We're almost there. Just giving you an airway. 195 00:08:05,619 --> 00:08:06,988 -Let's connect. -Bagging. 196 00:08:11,726 --> 00:08:14,195 He is stabilizing. 197 00:08:14,295 --> 00:08:16,364 Heart rate's going down. O2 is coming up. 198 00:08:16,464 --> 00:08:17,798 Good job. 199 00:08:20,301 --> 00:08:22,937 Hey. Welcome back, sir. 200 00:08:23,037 --> 00:08:24,138 You're gonna be okay. 201 00:08:26,974 --> 00:08:28,709 Hey. How's he doing? 202 00:08:28,809 --> 00:08:30,011 He's stable, but critical. 203 00:08:30,111 --> 00:08:31,345 We're gonna head to Village West. 204 00:08:31,445 --> 00:08:32,713 Alright. We'll see you back at the house. 205 00:08:32,813 --> 00:08:34,448 Nice save. Both of you. 206 00:08:38,252 --> 00:08:40,388 Thank you two gentlemen, as well. 207 00:08:40,488 --> 00:08:41,622 I take it you're professionals? 208 00:08:41,722 --> 00:08:43,024 Yes, sir. Firefighters. 209 00:08:43,124 --> 00:08:45,226 Uh, the 118 in LA. 210 00:08:45,326 --> 00:08:47,561 Nice. What are you guys doing here? 211 00:08:48,729 --> 00:08:51,332 We're competing in the firefighter games. 212 00:08:51,432 --> 00:08:53,934 No way! They are, too. 213 00:08:55,069 --> 00:08:56,470 No kidding? Wow. 214 00:08:56,570 --> 00:08:59,140 Well, I guess we'll be seeing a lot more of each other. 215 00:08:59,240 --> 00:09:00,241 Yes, you will, sir. 216 00:09:01,976 --> 00:09:04,078 Looking forward to it. Pleasure to meet y'all. 217 00:09:04,178 --> 00:09:05,579 Yeah, you guys, too. 218 00:09:07,748 --> 00:09:09,917 - Take care. Thanks again. - Mm-hmm. 219 00:09:10,017 --> 00:09:11,018 Yeah. 220 00:09:12,420 --> 00:09:14,055 Did you hear that? 221 00:09:14,155 --> 00:09:15,423 They're competing in the games. 222 00:09:15,524 --> 00:09:16,824 Yep. 223 00:09:16,924 --> 00:09:18,592 That's what I was afraid of. 224 00:09:24,632 --> 00:09:26,300 So, today as hosts of the games, 225 00:09:26,400 --> 00:09:27,935 we follow a time-honored tradition. 226 00:09:28,035 --> 00:09:29,603 And we open up the doors to our firehouse 227 00:09:29,703 --> 00:09:31,072 to our fellow competitors. 228 00:09:31,172 --> 00:09:34,275 It's a, it's a gesture of friendship and, uh, goodwill. 229 00:09:34,375 --> 00:09:35,544 That's awesome. 230 00:09:35,643 --> 00:09:37,344 It'll be so nice to get to know everybody. 231 00:09:37,445 --> 00:09:38,446 Precisely. 232 00:09:38,547 --> 00:09:39,880 Getting to know everyone. 233 00:09:39,980 --> 00:09:41,382 That is our key objective today. 234 00:09:41,482 --> 00:09:44,519 Just remember, you have two eyes and one mouth for a reason. 235 00:09:44,652 --> 00:09:45,686 What reason is that? 236 00:09:45,786 --> 00:09:47,588 He wants us to be spies. 237 00:09:47,688 --> 00:09:49,123 Scouts, not spies. 238 00:09:49,223 --> 00:09:51,392 But... if you notice somebody has a hitch in their gait, 239 00:09:51,492 --> 00:09:52,726 if they're favoring one leg, 240 00:09:52,827 --> 00:09:54,462 if they can deadlift 500 pounds, make a note of it. 241 00:09:54,563 --> 00:09:56,864 And do it discreetly. 242 00:09:56,964 --> 00:09:58,265 We'll debrief later. 243 00:09:58,365 --> 00:09:59,867 But not like spies. 244 00:09:59,967 --> 00:10:01,135 Isn't that a little cutthroat? 245 00:10:01,235 --> 00:10:02,571 Have you met them? 246 00:10:02,670 --> 00:10:04,705 This is all in the spirit of good, old-fashioned, 247 00:10:04,805 --> 00:10:05,940 hard-nosed competition. 248 00:10:06,040 --> 00:10:07,141 I thought this was all in the spirit 249 00:10:07,241 --> 00:10:08,375 of Southern hospitality. 250 00:10:08,476 --> 00:10:10,111 It is. Oh, that reminds me. 251 00:10:10,211 --> 00:10:11,546 Blue, I want you to make 252 00:10:11,645 --> 00:10:12,913 the heaviest casserole, you know. 253 00:10:13,013 --> 00:10:14,949 I'm talking something dripping with cream cheese, 254 00:10:15,049 --> 00:10:16,585 nacho cheese, bacon, you name it. 255 00:10:16,684 --> 00:10:19,353 Well, that's Boogie's Blow-Out. But, hits like a brick. 256 00:10:19,453 --> 00:10:21,222 You won't wanna eat that before the games tomorrow. 257 00:10:21,322 --> 00:10:22,656 Uh, we're not competing. 258 00:10:22,756 --> 00:10:24,593 And the games don't start tomorrow. 259 00:10:25,359 --> 00:10:26,595 They start right now. 260 00:10:31,265 --> 00:10:33,234 Well, welcome to the 113. 261 00:10:33,334 --> 00:10:35,136 Y'all make yourselves at home. 262 00:10:36,070 --> 00:10:40,407 Wow. Have you ever seen a firehouse this nice? 263 00:10:40,509 --> 00:10:43,744 No, I haven't. Real question is, what do they need 25K for? 264 00:10:43,844 --> 00:10:45,880 Maybe they're not doing it for the prize money. 265 00:10:45,980 --> 00:10:48,849 Obviously not. Place is so gaudy. 266 00:10:48,949 --> 00:10:50,951 Wha-- Easy, man. 267 00:10:51,051 --> 00:10:52,353 My grandfather built this place. 268 00:10:52,453 --> 00:10:56,123 Oh, okay. So you're like a trust fund baby. 269 00:10:57,424 --> 00:10:59,260 Hey! There they are. 270 00:10:59,360 --> 00:11:00,529 Our Hollywood Heroes! 271 00:11:00,629 --> 00:11:02,830 Hey, Taylor. Roxie. 272 00:11:02,930 --> 00:11:03,964 Good to see y'all again. 273 00:11:04,064 --> 00:11:05,866 You guys fired up for the games? 274 00:11:05,966 --> 00:11:07,434 - Mm-hmm. - Yes, we are. 275 00:11:07,536 --> 00:11:09,803 What event are you most looking forward to? 276 00:11:09,904 --> 00:11:11,372 Wouldn't you like to know? 277 00:11:12,740 --> 00:11:13,774 Okay. 278 00:11:14,543 --> 00:11:16,611 Well, uh, maybe we should say hi to everybody else. 279 00:11:16,710 --> 00:11:17,778 Yes. Let's do that. 280 00:11:19,947 --> 00:11:21,715 What the hell was that? 281 00:11:22,249 --> 00:11:23,484 They're trying to be friendly. 282 00:11:24,553 --> 00:11:26,420 We're not here to make friends. 283 00:11:27,556 --> 00:11:29,023 We're here to win. 284 00:11:31,560 --> 00:11:33,562 So, you guys are from Boston. 285 00:11:33,662 --> 00:11:35,530 You're like the dynasty. 286 00:11:35,630 --> 00:11:36,897 Three straight championships, right? 287 00:11:36,997 --> 00:11:38,098 Four. 288 00:11:38,667 --> 00:11:40,134 That's why they call us Titletown. 289 00:11:40,234 --> 00:11:42,504 "Titletown." Okay, well... 290 00:11:42,604 --> 00:11:44,004 Now, Blue here is a terrific cook, 291 00:11:44,104 --> 00:11:46,675 especially when it comes to authentic Southern cuisine. 292 00:11:46,774 --> 00:11:48,909 Can I interest any of y'all in a casserole? 293 00:11:49,009 --> 00:11:51,178 I will take a piece. I'm starving. 294 00:11:51,278 --> 00:11:52,479 Oh, yeah. Make that two. 295 00:11:52,581 --> 00:11:53,881 You got it. I'm Blue. 296 00:11:53,981 --> 00:11:55,684 Hey, I'm Carl, and this is Karl. 297 00:11:55,783 --> 00:11:56,817 You're both named Carl? 298 00:11:56,917 --> 00:11:59,086 Yeah, mine's with a K. 299 00:11:59,186 --> 00:12:02,691 Well, if you're looking to relax, we've got pool, 300 00:12:02,790 --> 00:12:04,559 darts, and video games over here. 301 00:12:04,659 --> 00:12:06,160 We didn't come here for games. 302 00:12:06,260 --> 00:12:08,395 No, except for you literally did. 303 00:12:08,495 --> 00:12:10,699 The Kenosha Carls, they never miss the games. 304 00:12:10,798 --> 00:12:12,266 Oh, we just love 'em. 305 00:12:12,366 --> 00:12:13,702 Too bad they don't love us back. 306 00:12:13,801 --> 00:12:14,835 Why do you say that? 307 00:12:14,935 --> 00:12:16,538 Oh, we've never won a single event. 308 00:12:16,638 --> 00:12:18,372 Well, this could be y'all's year. 309 00:12:18,472 --> 00:12:19,440 Uh, doesn't matter. 310 00:12:19,541 --> 00:12:20,609 We, we don't do it for the medals. 311 00:12:20,709 --> 00:12:22,176 -No. -We do it for the camaraderie. 312 00:12:24,378 --> 00:12:26,080 Okay. Anybody hungry? 313 00:12:26,180 --> 00:12:27,881 Uh, speaking of which, 314 00:12:27,982 --> 00:12:30,184 Blue, aren't you gonna offer our friends from LA 315 00:12:30,284 --> 00:12:31,418 -a little something here? -Yeah. 316 00:12:31,519 --> 00:12:34,088 - Mm. That smells good. - Gentlemen. 317 00:12:34,188 --> 00:12:35,422 Mm-hmm. 318 00:12:35,523 --> 00:12:36,790 ♪ That my best friend... 319 00:12:36,890 --> 00:12:37,958 Uh... hold on. 320 00:12:38,959 --> 00:12:40,294 What exactly is in that? 321 00:12:41,161 --> 00:12:44,465 You know, breakfast stuff, some bacon, a little cheese. 322 00:12:44,566 --> 00:12:45,700 Mm. 323 00:12:46,467 --> 00:12:48,737 You know I, I happen to be a baker myself. 324 00:12:48,836 --> 00:12:49,903 Oh. 325 00:12:50,004 --> 00:12:51,338 And I'm smelling... 326 00:12:54,008 --> 00:12:55,409 ...three different types of cheese. 327 00:12:55,510 --> 00:12:57,679 Is that cream, nacho, and... 328 00:12:58,713 --> 00:12:59,980 gouda? 329 00:13:01,549 --> 00:13:03,250 Oh, we love gouda. 330 00:13:03,350 --> 00:13:04,918 Uh, you know, we're from Wisconsin. 331 00:13:07,388 --> 00:13:10,124 I think we're actually just gonna hit the gym. 332 00:13:10,224 --> 00:13:11,892 -Thanks, though. -Yeah. 333 00:13:11,992 --> 00:13:13,327 Come on, Eddie. 334 00:13:23,871 --> 00:13:25,272 Look at these guys. 335 00:13:25,372 --> 00:13:27,341 They're throwing that thing around like a paperweight. 336 00:13:29,410 --> 00:13:31,145 Man, they gotta be juicing, right? Come on. 337 00:13:31,245 --> 00:13:34,315 Buck. Don't say stuff like that. 338 00:13:35,082 --> 00:13:37,251 All I'm saying is, maybe we make an anonymous phone call 339 00:13:37,351 --> 00:13:39,019 about a drug test. 340 00:13:39,119 --> 00:13:40,755 That's a cheap way to get an edge. 341 00:13:40,854 --> 00:13:43,123 You're right. Let's just focus on us. 342 00:13:43,223 --> 00:13:45,092 I didn't say that. 343 00:13:45,192 --> 00:13:46,795 There's a more primal way. 344 00:13:50,598 --> 00:13:51,633 Oh, God. 345 00:13:51,733 --> 00:13:52,866 You trying to give yourself a hernia? 346 00:13:52,966 --> 00:13:54,968 No. I'm trying to get inside their heads. 347 00:13:55,069 --> 00:13:56,504 There's a reason even silverbacks 348 00:13:56,604 --> 00:13:57,605 puff out their chests. 349 00:13:58,372 --> 00:14:00,107 Damn. 350 00:14:00,207 --> 00:14:02,677 Oh, hey, look at Captain Nashville 351 00:14:02,777 --> 00:14:04,311 with that old-man strength. 352 00:14:04,411 --> 00:14:05,946 You gotta add more weight. 353 00:14:06,046 --> 00:14:07,682 Uh, no, Buck, don't add weight. 354 00:14:07,782 --> 00:14:09,049 Yeah, I'm adding more weight. 355 00:14:10,719 --> 00:14:12,353 Nice work getting in their heads. 356 00:14:12,453 --> 00:14:13,887 Laws of the jungle. 357 00:14:14,756 --> 00:14:16,957 Old man's repping out with 45s. 358 00:14:17,057 --> 00:14:18,058 Yeah. 359 00:14:18,158 --> 00:14:20,327 Let's see his reflexes. 360 00:14:20,427 --> 00:14:21,629 Heads up! 361 00:14:21,730 --> 00:14:23,631 - Hey! - Nice catch. 362 00:14:23,732 --> 00:14:25,499 - What the hell was that, man? - Relax, Tiny. 363 00:14:25,600 --> 00:14:26,801 -It was an accident. -No, no, no, I wanna know... 364 00:14:26,900 --> 00:14:28,068 -My hand slipped. -...what kinda bush league 365 00:14:28,168 --> 00:14:29,303 -crap are you pulling, man! -Ryan, enough. 366 00:14:29,403 --> 00:14:30,572 -I said my hand slipped! -Enough! 367 00:14:30,672 --> 00:14:32,005 He said it was an accident. 368 00:14:32,106 --> 00:14:33,407 It's all good. 369 00:14:33,508 --> 00:14:35,643 Here's your ball. Enjoy your workout. 370 00:14:36,477 --> 00:14:37,512 Thanks, Captain. 371 00:14:40,582 --> 00:14:42,149 I'm telling you, they did that on purpose. 372 00:14:42,249 --> 00:14:43,718 No question they did it on purpose. 373 00:14:43,818 --> 00:14:46,053 113 family meeting right now. 374 00:14:47,622 --> 00:14:48,889 Come on. 375 00:14:48,989 --> 00:14:49,990 Hey, Cap. 376 00:14:50,090 --> 00:14:51,158 You called for a family meeting? 377 00:14:51,258 --> 00:14:52,393 - Can you shut the door? - Yeah. 378 00:14:52,493 --> 00:14:54,128 There are ears everywhere. 379 00:14:54,829 --> 00:14:57,264 So, unfortunately, I think we're gonna need to, uh, 380 00:14:57,364 --> 00:14:59,266 change our strategy on the games. 381 00:14:59,366 --> 00:15:00,434 - Hmm? - Why? 382 00:15:00,535 --> 00:15:01,536 Because I'm out. 383 00:15:01,636 --> 00:15:02,936 - Oh, Lord. - Dad! 384 00:15:03,036 --> 00:15:04,539 What happened? 385 00:15:05,105 --> 00:15:06,608 Boston happened. 386 00:15:06,708 --> 00:15:08,375 He was psyching 'em out so bad 387 00:15:08,475 --> 00:15:10,879 that they "accidentally" threw a medicine ball at my head, 388 00:15:10,978 --> 00:15:12,847 and he caught it like a freakin' ninja. 389 00:15:12,946 --> 00:15:14,816 Yeah, it was more like my pinkie caught it. 390 00:15:15,884 --> 00:15:18,520 Rox, would you do the honors, please? 391 00:15:21,656 --> 00:15:22,624 Aaaah! 392 00:15:22,724 --> 00:15:24,925 -Yep. That's gonna hurt. -Oh-oh! 393 00:15:25,025 --> 00:15:27,529 - Yeah, you're gonna need to ice it. 394 00:15:27,629 --> 00:15:29,229 Probably splint it for a week. 395 00:15:29,329 --> 00:15:31,298 Gosh, those Beantown snakes. 396 00:15:31,398 --> 00:15:33,233 - Mm. -They really think they can come into our house 397 00:15:33,333 --> 00:15:35,402 and do that to our captain? Oh, hell nah. 398 00:15:35,503 --> 00:15:37,639 That's what I told him. We should have 'em disqualified. 399 00:15:37,739 --> 00:15:39,473 And I told you that we don't complain, we get even. 400 00:15:39,574 --> 00:15:41,241 Best way to get revenge is to beat 'em 401 00:15:41,341 --> 00:15:43,143 where it matters most, and that's at the games. 402 00:15:43,243 --> 00:15:45,112 How are we supposed to do that without our captain? 403 00:15:45,212 --> 00:15:46,614 This is why we drill. 404 00:15:46,714 --> 00:15:49,818 So the next hero of the 113 can step up. 405 00:15:50,417 --> 00:15:53,454 The only question is... who's it gonna be? 406 00:15:57,592 --> 00:15:58,992 Nope. 407 00:15:59,092 --> 00:16:01,128 Yeah, no. Hard pass. 408 00:16:01,228 --> 00:16:02,697 Wh... What... 409 00:16:03,598 --> 00:16:05,667 What are y'all talking about? What... 410 00:16:05,767 --> 00:16:07,434 Rox, well, you run a 4'7 40. 411 00:16:07,535 --> 00:16:08,636 Taylor, you're the deadliest shot 412 00:16:08,736 --> 00:16:10,003 with the hose in the entire county. Why... 413 00:16:10,103 --> 00:16:11,806 Why wouldn't you wanna compete? 414 00:16:11,906 --> 00:16:13,407 You know we would run through fire 415 00:16:13,508 --> 00:16:14,843 for you on any call, Cap. 416 00:16:14,943 --> 00:16:16,009 Absolutely. 417 00:16:16,109 --> 00:16:17,311 But when it comes to competition, 418 00:16:17,411 --> 00:16:19,814 -you Harts can be kind of... -Insane. 419 00:16:19,914 --> 00:16:20,981 Both of you. 420 00:16:21,081 --> 00:16:23,150 Yeah, and the opposition seems worse. 421 00:16:23,250 --> 00:16:24,619 Well, somebody's gotta do it. 422 00:16:24,719 --> 00:16:26,621 And I pity the poor soul. 423 00:16:27,956 --> 00:16:29,022 Sorry I'm late. 424 00:16:29,122 --> 00:16:31,158 The Carls wouldn't stop talking my ears off. 425 00:16:31,258 --> 00:16:32,993 Y'all know they make over 600 varieties 426 00:16:33,093 --> 00:16:34,094 of cheese in Wisconsin? 427 00:16:38,933 --> 00:16:39,934 What? 428 00:16:40,768 --> 00:16:42,236 The poor soul. 429 00:16:46,608 --> 00:16:49,644 ♪ O say does that 430 00:16:49,744 --> 00:16:53,781 ♪ Star-spangled banner 431 00:16:53,882 --> 00:16:57,986 ♪ Yet wave 432 00:16:58,085 --> 00:17:04,859 ♪ O'er the land of the free 433 00:17:04,959 --> 00:17:07,294 ♪ And the home 434 00:17:07,394 --> 00:17:13,635 ♪ Of the brave? 435 00:17:16,004 --> 00:17:18,673 What a beautiful rendition by Chelsi Lorraine. 436 00:17:18,773 --> 00:17:21,876 As your new mayor, it is my great honor 437 00:17:21,976 --> 00:17:24,344 to welcome all you heroes to Nashville 438 00:17:24,444 --> 00:17:28,683 and officially open the 51st Firefighting Games. 439 00:17:34,054 --> 00:17:37,157 And now, I'll hand over the mic to today's emcee, 440 00:17:37,257 --> 00:17:39,827 a 9-1-1 dispatcher, proudly representing 441 00:17:39,928 --> 00:17:42,030 Nashville Emergency Services. 442 00:17:42,129 --> 00:17:44,231 Please welcome Cammie Raleigh. 443 00:17:46,300 --> 00:17:47,434 -Come on, Cammie! -Go, Cammie! 444 00:17:47,535 --> 00:17:48,937 Thank you, Mayor O'Connell. 445 00:17:49,037 --> 00:17:51,940 The firefighting games are designed to showcase 446 00:17:52,040 --> 00:17:56,544 the speed, strength, and courage it takes to do the job. 447 00:17:56,644 --> 00:17:58,880 No matter who wins today, 448 00:17:58,980 --> 00:18:01,950 we are all grateful for your service. 449 00:18:02,050 --> 00:18:04,084 Now, buckle up, folks, 450 00:18:04,184 --> 00:18:07,387 because the first event is about to start. 451 00:18:09,289 --> 00:18:10,892 Let's go, Nashville! 452 00:18:10,992 --> 00:18:12,527 Yeah, you got this! 453 00:18:15,395 --> 00:18:16,998 Oh, well, hiya, Blythe. 454 00:18:18,231 --> 00:18:19,433 Nice outfit. 455 00:18:20,702 --> 00:18:23,103 Look at us. Twins. 456 00:18:23,203 --> 00:18:26,106 Universe has a twisted sense of humor sometimes. 457 00:18:26,206 --> 00:18:29,376 Oh, I can think of someone even more twisted. 458 00:18:29,476 --> 00:18:30,545 Excuse me. 459 00:18:30,645 --> 00:18:32,446 Would you gals mind if I scooched in there? 460 00:18:32,547 --> 00:18:33,781 - Oh, please. - Oh, no, please. 461 00:18:33,881 --> 00:18:35,415 - Go right ahead. - Ah! 462 00:18:36,818 --> 00:18:37,819 Exciting. 463 00:18:41,421 --> 00:18:42,957 Whew! Oh! 464 00:18:43,057 --> 00:18:45,793 Oh, no. You gals are from the same house. 465 00:18:45,893 --> 00:18:47,762 I did not mean to split up friends. 466 00:18:47,862 --> 00:18:50,430 -Oh, no, no, no, you're fine. -Oh, no. You, you did not. 467 00:18:50,531 --> 00:18:52,232 - You are all good. - Oh. 468 00:18:52,332 --> 00:18:53,935 I'm Blythe. Nice to meet you. 469 00:18:54,035 --> 00:18:56,403 -Nice to meet you. -Dixie. Hi. 470 00:18:56,504 --> 00:18:58,606 I'm Carla, from Kenosha. 471 00:18:58,706 --> 00:19:01,509 And that over there is my hubby, Carl. 472 00:19:01,609 --> 00:19:03,077 - Hmm. - Wait, Carl and Carla? 473 00:19:03,176 --> 00:19:04,311 Yeah. Oh! 474 00:19:04,411 --> 00:19:06,581 Don't forget about his teammate, Karl, 475 00:19:06,681 --> 00:19:07,649 but with a K. 476 00:19:07,749 --> 00:19:09,083 Oh. 477 00:19:09,584 --> 00:19:11,451 So, which one of these boys is yours? 478 00:19:11,552 --> 00:19:14,088 Oh, um... well, that's my son, Ryan, 479 00:19:14,187 --> 00:19:16,524 and then the captain there is my husband. 480 00:19:17,058 --> 00:19:18,726 Father and son working together. 481 00:19:19,259 --> 00:19:20,928 Aw! 482 00:19:21,029 --> 00:19:22,262 And how about you, Dixie? 483 00:19:22,362 --> 00:19:24,699 Uh, well, that there is my son, Blue. 484 00:19:24,799 --> 00:19:26,734 And that's his daddy, too. 485 00:19:27,902 --> 00:19:29,037 Your husband? 486 00:19:30,370 --> 00:19:31,338 Yes. 487 00:19:33,741 --> 00:19:35,510 Well... 488 00:19:35,610 --> 00:19:37,512 how about that? 489 00:19:39,312 --> 00:19:40,648 This is your moment, boys. 490 00:19:40,748 --> 00:19:42,950 Of course we wanna win that trophy. 491 00:19:43,051 --> 00:19:44,819 But there's something more important we're playing for. 492 00:19:44,919 --> 00:19:46,788 We're playing for those people. 493 00:19:46,888 --> 00:19:48,355 You do it for your family. 494 00:19:48,455 --> 00:19:49,557 For family! 495 00:19:49,657 --> 00:19:51,125 Let's do it for Bobby. 496 00:19:51,224 --> 00:19:53,528 Win on me, win on three! 497 00:19:53,628 --> 00:19:54,662 -One... -Two... 498 00:19:54,762 --> 00:19:56,030 - Three. - Nashville! 499 00:19:56,130 --> 00:19:57,865 Hoo! Hoo! Hoo! 500 00:19:57,965 --> 00:19:59,000 Hoo! 501 00:20:00,001 --> 00:20:02,202 I think you've had enough of these. 502 00:20:02,302 --> 00:20:04,872 Our first event is the firefight. 503 00:20:04,972 --> 00:20:08,976 Will the competitors please make their way to the stalls outside? 504 00:20:10,812 --> 00:20:12,513 Take your marks. 505 00:20:13,181 --> 00:20:16,416 First one of you to fully extinguish the flames wins. 506 00:20:18,119 --> 00:20:19,554 Let the best player win. 507 00:20:19,654 --> 00:20:20,888 Oh, I plan to! 508 00:20:20,988 --> 00:20:22,489 Keep dreaming. 509 00:20:24,525 --> 00:20:26,359 Firefighters, ready? 510 00:20:26,928 --> 00:20:28,763 Positions! 511 00:20:32,365 --> 00:20:33,701 Let's go, Ry! Eat it up! 512 00:20:33,801 --> 00:20:35,335 -♪ You ain't seen nothin' yet -Get in there, Ry. 513 00:20:36,470 --> 00:20:37,605 ♪ Yeah 514 00:20:37,705 --> 00:20:38,940 Come on. 515 00:20:39,040 --> 00:20:40,440 Come on, Ry. There we go! 516 00:20:41,542 --> 00:20:42,944 Let's go, Buck! 517 00:20:43,945 --> 00:20:45,046 ♪ Turn up the heat 518 00:20:45,146 --> 00:20:46,246 ♪ Can you handle the threat? 519 00:20:46,346 --> 00:20:47,548 ♪ Better hold your... 520 00:20:47,648 --> 00:20:48,883 Almost there! Come on. 521 00:20:50,151 --> 00:20:51,753 - LA wins. - That's my boy! 522 00:20:51,853 --> 00:20:53,187 Yeah! 523 00:20:55,489 --> 00:20:57,191 Nashville, second... 524 00:20:58,159 --> 00:20:59,727 Boston, third. 525 00:21:01,195 --> 00:21:03,097 Now, how'd you do that so fast, Buck? 526 00:21:03,197 --> 00:21:04,297 That was too hot. 527 00:21:04,699 --> 00:21:07,568 Well, the trick is you gotta not care about the heat. 528 00:21:07,668 --> 00:21:09,737 Sure, dude, and a little luck never hurt. 529 00:21:09,837 --> 00:21:11,906 Well, the best make their own luck. 530 00:21:12,006 --> 00:21:13,775 Enjoy it while it lasts. 531 00:21:13,875 --> 00:21:16,276 And LA wins the first event. 532 00:21:18,146 --> 00:21:19,147 Son of a bitch! 533 00:21:19,247 --> 00:21:21,448 -Oh, my goodness. -Language, Dixie. 534 00:21:21,549 --> 00:21:23,416 The whole point of the games 535 00:21:23,518 --> 00:21:25,385 is to build camaraderie between the departments, okay? 536 00:21:25,485 --> 00:21:26,621 We're supposed to be friendly. 537 00:21:26,721 --> 00:21:27,989 That's funny, 538 00:21:28,089 --> 00:21:29,757 seeing as you don't know the meaning of the word. 539 00:21:30,357 --> 00:21:32,026 Listen, boys, we don't want them getting an early lead. 540 00:21:32,126 --> 00:21:33,261 It gets their heads, and gets in yours. 541 00:21:33,360 --> 00:21:34,494 Now, this next one is ours. 542 00:21:34,595 --> 00:21:36,396 Ryan, I'm looking at you. What do you say? 543 00:21:36,496 --> 00:21:38,132 -Harts always find a way. -Let's get 'er done. 544 00:21:38,232 --> 00:21:39,600 Go! 545 00:21:41,669 --> 00:21:42,804 You're good. Go, go! 546 00:21:42,904 --> 00:21:43,971 ♪ Turn up the heat 547 00:21:44,071 --> 00:21:45,239 ♪ Can you handle the threat? 548 00:21:46,406 --> 00:21:48,075 Come on, come on. 549 00:21:48,176 --> 00:21:49,610 ♪ It's the rush, it's the hit 550 00:21:51,245 --> 00:21:52,580 Attaboy, Buck. 551 00:21:53,281 --> 00:21:54,447 ♪ It's the sweat on your brow 552 00:21:56,551 --> 00:21:58,186 Oh! Seattle loses their grip. 553 00:21:58,286 --> 00:21:59,987 ♪ When the crowd gets loud 554 00:22:00,087 --> 00:22:01,354 ♪ We only get louder... 555 00:22:01,956 --> 00:22:03,758 Come on, baby, push! 556 00:22:03,858 --> 00:22:05,092 ♪ Don't blink, don't bet 557 00:22:05,193 --> 00:22:06,426 ♪ Don't you ever forget 558 00:22:06,527 --> 00:22:07,595 Nashville wins! 559 00:22:07,695 --> 00:22:08,663 That's my boy! 560 00:22:08,763 --> 00:22:10,998 Yes! 561 00:22:11,098 --> 00:22:12,200 Go, Ryan! 562 00:22:12,967 --> 00:22:14,035 Unlucky, LA. 563 00:22:15,703 --> 00:22:17,772 Next up is the fire truck pull. 564 00:22:17,872 --> 00:22:19,472 -Come on, Eddie. -You got this, Blue! 565 00:22:20,741 --> 00:22:21,976 Come on, Eddie. You got this. 566 00:22:22,076 --> 00:22:23,044 -Drive those feet! -Push! Push! 567 00:22:23,144 --> 00:22:24,879 Just lean and pull, Blue, come on! 568 00:22:24,979 --> 00:22:26,113 You got this, B! 569 00:22:29,650 --> 00:22:31,351 -Eddie. -Beast mode, Blue! Beast mode! 570 00:22:31,451 --> 00:22:33,287 - Come on. - -Come on, Eddie, almost there. 571 00:22:35,256 --> 00:22:36,456 Come on, Eddie. Come on, you got this. 572 00:22:36,557 --> 00:22:38,226 You got this. You got this! 573 00:22:38,326 --> 00:22:40,628 It's LA by a nose! 574 00:22:40,728 --> 00:22:42,296 West coast, best coast. 575 00:22:44,198 --> 00:22:47,467 And that first place finish leaves LA in the lead, 576 00:22:47,568 --> 00:22:49,237 followed by Nashville. 577 00:22:49,337 --> 00:22:50,738 Boston, the reigning champ, 578 00:22:50,838 --> 00:22:52,807 is just behind with some ground to cover. 579 00:22:52,907 --> 00:22:55,209 - Whoo! - -With Kenosha bringing up the rear. 580 00:22:55,743 --> 00:22:56,844 ♪ Turn up the heat 581 00:22:56,944 --> 00:22:58,179 ♪ Can you handle the threat? 582 00:22:58,279 --> 00:22:59,379 ♪ Now, hold your breath 583 00:22:59,479 --> 00:23:01,215 ♪ You ain't seen nothin' yet! 584 00:23:01,315 --> 00:23:02,550 ♪ It's the rush, it's the hit 585 00:23:04,285 --> 00:23:06,087 Keep on pushing! 586 00:23:06,187 --> 00:23:07,321 Come on, Buck! 587 00:23:07,420 --> 00:23:08,656 ♪ It's the spark in your eye 588 00:23:11,491 --> 00:23:12,526 ♪ When the crowd gets loud 589 00:23:12,627 --> 00:23:13,661 ♪ We only get louder... 590 00:23:18,266 --> 00:23:19,499 You can do it, Carl! 591 00:23:19,600 --> 00:23:20,568 ♪ This is history in motion 592 00:23:20,668 --> 00:23:21,736 ♪ You ain't seen nothin' yet 593 00:23:21,836 --> 00:23:23,638 That's okay, honey. Good effort! 594 00:23:24,972 --> 00:23:26,607 Let's go! 595 00:23:26,707 --> 00:23:27,975 Titletown, what?! 596 00:23:28,342 --> 00:23:29,677 And here come the champs. 597 00:23:29,777 --> 00:23:31,411 Another win for Boston. 598 00:23:31,512 --> 00:23:33,681 They are climbing up the leaderboard. 599 00:23:34,282 --> 00:23:37,618 Firefighters will now be allowed a five-minute hydration break. 600 00:23:40,288 --> 00:23:42,056 ♪ You ain't seen nothing yet! 601 00:23:42,156 --> 00:23:43,423 ♪ You ain't seen nothin' yet! 602 00:23:43,524 --> 00:23:44,525 Oh, my. 603 00:23:47,862 --> 00:23:48,896 ♪ Turn up the heat 604 00:23:50,064 --> 00:23:51,532 Wow. 605 00:23:52,066 --> 00:23:53,466 - Dig in! - They are neck and neck. 606 00:23:53,567 --> 00:23:54,802 There we go, push! 607 00:23:56,337 --> 00:23:57,805 - There we go. - Push! 608 00:23:57,905 --> 00:23:59,907 Come on! 609 00:24:00,007 --> 00:24:01,709 Come on, come on, come on, come on, come on. 610 00:24:01,809 --> 00:24:03,311 - Oh! - There we go. 611 00:24:03,411 --> 00:24:04,946 That looked close, y'all. 612 00:24:05,046 --> 00:24:06,647 Let's see what the judge has to say. 613 00:24:07,848 --> 00:24:10,117 LA wins by a tenth of a second. 614 00:24:10,217 --> 00:24:11,218 Put your arms down. 615 00:24:11,319 --> 00:24:12,753 There's no way. 616 00:24:13,254 --> 00:24:14,622 - I beat him. - Come on. 617 00:24:14,722 --> 00:24:17,224 Go to coach's challenge. I wanna see the tape! 618 00:24:17,325 --> 00:24:19,126 There is no coach's challenge. 619 00:24:19,560 --> 00:24:20,962 Wait. What the hell, ref?! 620 00:24:21,062 --> 00:24:22,830 Language, Blythe. 621 00:24:24,231 --> 00:24:26,801 And with that result, here are the latest standings. 622 00:24:26,901 --> 00:24:29,837 Boston now has sole possession of first, 623 00:24:29,937 --> 00:24:32,573 with LA and Nashville tied for second 624 00:24:32,673 --> 00:24:34,408 coming into our final event. 625 00:24:34,508 --> 00:24:35,743 Don't worry, Dad. 626 00:24:35,843 --> 00:24:37,511 We got one more event 627 00:24:38,012 --> 00:24:39,347 and we're leaving no room for doubt, 628 00:24:39,447 --> 00:24:41,082 because we're better than these chumps. 629 00:24:42,249 --> 00:24:43,851 So, that's your dad, huh? 630 00:24:43,951 --> 00:24:45,786 I didn't catch that yesterday. 631 00:24:45,886 --> 00:24:48,422 Yeah. Why? 632 00:24:48,923 --> 00:24:51,792 Well, I just, I knew you were a trust fund baby... 633 00:24:52,927 --> 00:24:55,096 I didn't know you were a nepo baby, too. 634 00:24:55,796 --> 00:24:57,497 What did you just say, chump? 635 00:24:58,065 --> 00:25:00,034 Forget him, Buck. Let's go get electrolytes. 636 00:25:01,969 --> 00:25:03,637 Nepo baby. 637 00:25:03,738 --> 00:25:05,806 -Alright, alright, come on. -You-- 638 00:25:05,906 --> 00:25:07,274 Don't listen to that jerk. 639 00:25:07,375 --> 00:25:09,010 You know Dad wouldn't want him to get in your head. 640 00:25:09,110 --> 00:25:10,344 Oh, who are you calling a jerk? 641 00:25:10,444 --> 00:25:12,480 Wait. Hold on a sec. 642 00:25:12,580 --> 00:25:13,781 That's your dad, too? 643 00:25:15,149 --> 00:25:16,183 Yeah. So? 644 00:25:16,283 --> 00:25:18,619 So, we're competing 645 00:25:18,719 --> 00:25:21,622 against two nepo babies. 646 00:25:23,591 --> 00:25:25,626 What kinda firehouse is Daddy running? 647 00:25:26,127 --> 00:25:27,695 -Don't talk about our dad! -Hey! Back off! 648 00:25:29,730 --> 00:25:31,465 -Hey! Hey! -Let's go, chump. 649 00:25:31,565 --> 00:25:33,300 Come on, come on. 650 00:25:33,401 --> 00:25:35,403 Hey! Hey, guys! This isn't the spirit of the games. 651 00:25:35,504 --> 00:25:38,205 Hey, guys. Nobody wants to see bad blood. 652 00:25:40,808 --> 00:25:42,410 - Hey! - Hey! 653 00:25:42,511 --> 00:25:43,878 You okay? 654 00:25:43,978 --> 00:25:45,212 Whoa, whoa. 655 00:25:46,747 --> 00:25:47,848 Oh, my God. 656 00:25:47,948 --> 00:25:49,750 -Hey. -Hey, what happened to you? 657 00:25:49,850 --> 00:25:51,052 Where'd you come from? 658 00:25:51,152 --> 00:25:53,254 Y'all gotta help. He needs help. 659 00:25:54,655 --> 00:25:55,790 Who? 660 00:26:05,199 --> 00:26:06,934 What kinda firehouse is Daddy running? 661 00:26:09,136 --> 00:26:11,172 Come on, let's go! 662 00:26:11,272 --> 00:26:13,374 Hey! Hey, guys! This isn't the spirit of the games. 663 00:26:13,474 --> 00:26:16,077 Hey, guys. Nobody wants to see bad blood. 664 00:26:17,611 --> 00:26:18,579 Hey! 665 00:26:18,679 --> 00:26:20,014 - Help. - Hey! 666 00:26:20,114 --> 00:26:21,516 Hey. You okay? I got you. 667 00:26:21,615 --> 00:26:22,783 Get the MedKit. 668 00:26:22,883 --> 00:26:24,718 -Whoa. Hey. -Hey, what happened to you? 669 00:26:24,819 --> 00:26:25,886 Where'd you come from? 670 00:26:25,986 --> 00:26:28,289 Y'all gotta help. He needs help. 671 00:26:29,723 --> 00:26:31,526 -Who? -Jason. 672 00:26:31,625 --> 00:26:33,562 We-- We... we were racing, I clipped him. 673 00:26:33,661 --> 00:26:35,229 We lost control and he went up. 674 00:26:35,329 --> 00:26:37,431 It's all my fault. I just wanted to win. 675 00:26:37,532 --> 00:26:38,799 Slide over, Ry, we got him. 676 00:26:39,800 --> 00:26:41,202 What's... I-I... 677 00:26:41,302 --> 00:26:42,303 ABCs are normal. 678 00:26:42,403 --> 00:26:44,573 Looking at possible internal injuries. 679 00:26:44,972 --> 00:26:46,974 You said he went up. Wh-what did you mean, "up"? 680 00:26:47,074 --> 00:26:49,276 -Yeah, where is Jason? -Just down the street. 681 00:26:49,376 --> 00:26:50,744 You gotta help him. 682 00:26:50,845 --> 00:26:52,613 You four, go. I'll send backup. 683 00:26:52,713 --> 00:26:54,315 Taylor, radio dispatch. 684 00:26:54,415 --> 00:26:55,883 Tell 'em to get fire and rescue on the street. 685 00:26:55,983 --> 00:26:57,151 This way! 686 00:26:59,554 --> 00:27:01,055 Okay, yeah. Hey, here we go! 687 00:27:02,857 --> 00:27:05,092 Fire department! We're coming. 688 00:27:07,728 --> 00:27:10,097 No, it's empty. Wrong car. This must be our guy's. 689 00:27:10,197 --> 00:27:11,732 Okay, then, where's the other one? 690 00:27:11,832 --> 00:27:13,267 He said it went up. 691 00:27:13,367 --> 00:27:14,935 Oh, hey, I think I found it. 692 00:27:15,035 --> 00:27:16,804 How the heck did it get up there? 693 00:27:16,904 --> 00:27:19,306 It must have hit the curb too fast and went airborne. 694 00:27:19,406 --> 00:27:20,509 Come on, let's go. 695 00:27:21,008 --> 00:27:22,843 Nashville Fire! Can you hear us? 696 00:27:22,943 --> 00:27:25,012 Yes. In here! 697 00:27:25,112 --> 00:27:27,081 Please help me! It's getting hot. 698 00:27:27,181 --> 00:27:28,617 We're coming for ya! 699 00:27:29,884 --> 00:27:31,085 Go, go, go, go, go. 700 00:27:31,919 --> 00:27:33,821 - Help! Please help me! - A lot of smoke. 701 00:27:33,921 --> 00:27:35,322 Engine's probably on fire. 702 00:27:35,856 --> 00:27:37,626 - Y'all smell that? - Fuel. 703 00:27:39,059 --> 00:27:40,127 We need a boost. 704 00:27:40,227 --> 00:27:41,262 Yep. I got you. 705 00:27:42,029 --> 00:27:43,197 Okay, here. 706 00:27:45,900 --> 00:27:47,201 Tank's leaking like a sieve. 707 00:27:47,301 --> 00:27:49,803 -One spark... -Yeah, and we're all hot trash. 708 00:27:49,904 --> 00:27:51,506 We're gonna need something to break the glass. 709 00:27:51,606 --> 00:27:52,940 You know, uh, something wood. 710 00:27:53,040 --> 00:27:55,009 -Nothing metal. -Yeah. Okay. Looking. 711 00:27:57,745 --> 00:28:00,848 Okay. Here. Yeah, try this. 712 00:28:00,948 --> 00:28:02,116 Blue. 713 00:28:02,216 --> 00:28:04,285 This'll do. 714 00:28:09,490 --> 00:28:11,292 Easy, easy. 715 00:28:12,459 --> 00:28:13,694 Sir, we're gonna break the glass. 716 00:28:18,600 --> 00:28:19,733 Alright, move over! 717 00:28:19,833 --> 00:28:21,101 Give me that. 718 00:28:22,671 --> 00:28:24,639 Tempered glass 101. 719 00:28:24,738 --> 00:28:27,341 You hit the edges where the glass is weakest. 720 00:28:31,812 --> 00:28:32,980 It's gonna be a tight fit. 721 00:28:33,080 --> 00:28:34,848 You're too big. Out of the way. 722 00:28:34,949 --> 00:28:36,518 Hurry. That fuel's gonna ignite! 723 00:28:38,419 --> 00:28:41,288 Okay, hang on tight, sir. We're coming to get ya. 724 00:28:42,691 --> 00:28:45,826 Hey. You must be Jason. I'm Ryan, okay? 725 00:28:45,926 --> 00:28:47,761 We're gonna take care of you. Are you in any kinda pain? 726 00:28:47,861 --> 00:28:49,664 My legs are broken, and my chest hurts. 727 00:28:49,763 --> 00:28:51,332 Is Scottie okay? He's my friend. 728 00:28:51,432 --> 00:28:52,399 He's gonna be alright. 729 00:28:52,499 --> 00:28:54,068 He's the one that told us about you. 730 00:28:54,168 --> 00:28:56,003 Let's worry about you, okay? 731 00:28:56,103 --> 00:28:58,038 How we looking in there? 732 00:28:58,872 --> 00:29:00,874 Driver's trapped, the engine's on fire, 733 00:29:00,975 --> 00:29:02,209 and the car's leaking fuel. 734 00:29:02,309 --> 00:29:03,612 Ryan's in there right now. 735 00:29:04,311 --> 00:29:06,747 Seat belt's stuck! 736 00:29:06,847 --> 00:29:08,182 You don't have a cutting tool? 737 00:29:08,282 --> 00:29:10,619 -Not during a race. -Here. 738 00:29:12,152 --> 00:29:14,656 Alright. Hey, listen, we got a firefighter inside already. 739 00:29:14,755 --> 00:29:17,024 Prep the attack lines. Get me a stretcher ready. 740 00:29:18,025 --> 00:29:19,561 Hey. 741 00:29:19,661 --> 00:29:22,029 We got you, Ry. Tie this around him. 742 00:29:23,030 --> 00:29:25,065 Uh, hey! Come on, we got more flames! 743 00:29:25,634 --> 00:29:27,468 Where's that water? Come on! Bring that gurney here. 744 00:29:27,569 --> 00:29:30,037 We gotta hurry, boys, before this thing goes! 745 00:29:32,206 --> 00:29:33,575 Pull! 746 00:29:33,675 --> 00:29:35,809 Get that stretcher. Put the stretcher right in here. 747 00:29:36,010 --> 00:29:36,977 We got you, bud. 748 00:29:38,680 --> 00:29:39,648 Protect his neck. 749 00:29:39,748 --> 00:29:41,348 - I'm well aware. - Go, go, go! 750 00:29:42,349 --> 00:29:43,317 It's gonna blow. 751 00:29:51,492 --> 00:29:53,762 We got more flames! Ryan, you gotta get out! 752 00:29:53,861 --> 00:29:55,095 Hurry, Ry! 753 00:29:59,433 --> 00:30:01,001 Jump! 754 00:30:07,041 --> 00:30:08,375 Alright, let's load him up. 755 00:30:10,110 --> 00:30:11,378 Close call, boys. 756 00:30:11,478 --> 00:30:13,914 Yeah. A lot closer than it needed to be. 757 00:30:14,582 --> 00:30:15,916 Uh, what's that supposed to mean? 758 00:30:16,016 --> 00:30:17,851 - It means if your big brother here 759 00:30:17,951 --> 00:30:19,621 knew how to break a glass properly-- 760 00:30:19,721 --> 00:30:21,155 First of all, I'm his little brother, 761 00:30:21,255 --> 00:30:22,923 and I would have broke it if you didn't swoop in. 762 00:30:23,023 --> 00:30:24,391 Because you're too slow. 763 00:30:25,292 --> 00:30:26,293 Too slow? 764 00:30:26,393 --> 00:30:28,697 -Seriously, Hollywood? -Ryan. Enough. 765 00:30:29,430 --> 00:30:31,265 No reason to argue over who's better. 766 00:30:32,199 --> 00:30:34,602 Especially when you can go out and prove it on the course. 767 00:30:34,703 --> 00:30:36,103 We got one event left. 768 00:30:36,203 --> 00:30:37,938 Let the best team win. 769 00:30:38,038 --> 00:30:39,039 Come on. 770 00:30:43,310 --> 00:30:45,979 Folks, it all comes down to this. 771 00:30:46,080 --> 00:30:49,283 Boston leads with Nashville and LA tied for second. 772 00:30:49,383 --> 00:30:52,119 Our final event is the partner relay. 773 00:30:52,219 --> 00:30:54,823 It's worth five points, and it could give 774 00:30:54,922 --> 00:30:56,890 Nashville or LA 775 00:30:56,990 --> 00:30:59,627 the chance to close the gap and win the trophy. 776 00:30:59,728 --> 00:31:01,995 But no matter what the scoreboard says, 777 00:31:02,096 --> 00:31:03,230 I think we can all agree, 778 00:31:03,330 --> 00:31:05,667 we feel the love and respect here. 779 00:31:06,835 --> 00:31:08,135 Yeah, right. 780 00:31:08,235 --> 00:31:10,705 I don't know what this dispatcher lady is smoking. 781 00:31:10,805 --> 00:31:11,806 Watch it. 782 00:31:11,905 --> 00:31:13,541 That dispatcher lady is my aunt. 783 00:31:13,641 --> 00:31:14,942 You gotta be kidding me. 784 00:31:15,042 --> 00:31:17,144 Is everyone in this town related? 785 00:31:18,912 --> 00:31:20,347 -Okay. -Let's go, you guys! 786 00:31:20,447 --> 00:31:21,482 Come on, come on, come on! 787 00:31:21,583 --> 00:31:24,184 Hey, everybody say Limburger. 788 00:31:24,284 --> 00:31:25,553 Limburger! 789 00:31:31,125 --> 00:31:32,426 How are your nerves, princess? 790 00:31:33,494 --> 00:31:35,362 I'm not gonna lie. I could use a drink. 791 00:31:35,864 --> 00:31:37,097 Oh. 792 00:31:37,832 --> 00:31:38,867 Okay. 793 00:31:40,434 --> 00:31:41,669 Can you pass that down? 794 00:31:42,637 --> 00:31:43,937 Thank you. 795 00:31:55,817 --> 00:31:56,785 Oh, what the hey. 796 00:31:59,286 --> 00:32:04,191 Firefighters, take your baton to the starting line, please. 797 00:32:04,526 --> 00:32:07,060 Hey, Buck, let's crush these fools. 798 00:32:07,562 --> 00:32:08,797 That's the spirit. 799 00:32:10,030 --> 00:32:11,533 Hey, Ryan, let's kick their ass. 800 00:32:12,332 --> 00:32:13,802 Hell, yeah, brother. 801 00:32:13,902 --> 00:32:16,069 Hey, remember the film, boys. 802 00:32:16,170 --> 00:32:17,839 Focus on that hand-off, alright? 803 00:32:18,807 --> 00:32:20,708 - You got this, 113. - Whoo! 804 00:32:20,809 --> 00:32:22,242 - Let's go! - Firefighters, 805 00:32:22,342 --> 00:32:24,712 the rules of the relay are simple. 806 00:32:24,813 --> 00:32:26,280 You may pass the baton 807 00:32:26,380 --> 00:32:31,084 only after the Speed Dressing obstacle is completed. 808 00:32:31,185 --> 00:32:33,788 The first obstacle is the weight lift. 809 00:32:36,356 --> 00:32:37,892 On your mark. 810 00:32:37,991 --> 00:32:39,326 Get set... 811 00:32:42,162 --> 00:32:43,430 Pick up the pace! 812 00:32:43,531 --> 00:32:44,632 Yes, Eddie. Come on, come on, come on. 813 00:32:44,732 --> 00:32:45,767 Let's go, Blue! 814 00:32:45,867 --> 00:32:47,000 Come on, just like we trained. 815 00:32:47,100 --> 00:32:48,168 Come on. Come on! 816 00:32:48,268 --> 00:32:50,572 Let's go, Blue! Come on, destroy 'em! 817 00:32:55,844 --> 00:32:57,679 - Yes, Brady! Let's go! - Come on, Blue! 818 00:32:57,779 --> 00:32:59,179 -Yes, Eddie! Come on. Keep it moving. -Move! 819 00:32:59,279 --> 00:33:00,548 Stick inside. Stay inside. 820 00:33:00,915 --> 00:33:02,015 Let's go! 821 00:33:02,917 --> 00:33:04,552 Let's go! Let's go, go, go! 822 00:33:05,687 --> 00:33:07,287 -Come on. -Yes, Eddie. 823 00:33:07,387 --> 00:33:08,756 Go, Karl. Go, go, go! 824 00:33:14,194 --> 00:33:15,295 Watch your step. 825 00:33:15,395 --> 00:33:16,363 -Hey! Hey! -Oh, come on! 826 00:33:16,463 --> 00:33:18,633 -That was cheap! -That's Boston. Ugh! 827 00:33:20,100 --> 00:33:21,836 Oh, come on. That's a foul! 828 00:33:22,369 --> 00:33:23,838 Wait, are there fouls in this game? 829 00:33:30,477 --> 00:33:32,847 -Come on, baby brother. -Go, go, go. Hit it. 830 00:33:32,947 --> 00:33:34,147 Almost there. 831 00:33:34,248 --> 00:33:35,650 Boston is clear. 832 00:33:36,751 --> 00:33:39,052 LA is in second and Nashville, third, 833 00:33:39,152 --> 00:33:40,989 -as they head to the quick dress. -Come on, come on! 834 00:33:44,959 --> 00:33:46,293 Come on, Blue. Come on. 835 00:33:46,393 --> 00:33:48,830 -Looking good, Karl. -We've done this 100 times, man. 836 00:33:48,930 --> 00:33:50,397 100 times. Come on. 837 00:33:50,832 --> 00:33:53,333 -Come on, Eddie. -Suspenders, Blue! Suspenders! 838 00:33:53,433 --> 00:33:54,702 Let's go, Brady. 839 00:33:54,802 --> 00:33:56,538 - Yeah, tick-tock, bro. - Come on, come on. 840 00:33:56,638 --> 00:33:58,138 -Almost there. Almost there. -You've done this 100 times. 841 00:33:58,238 --> 00:33:59,373 - Go, go. - Get it through. 842 00:33:59,473 --> 00:34:01,074 That's all you, Karl. That's it. 843 00:34:01,174 --> 00:34:02,544 Come on! 844 00:34:02,644 --> 00:34:03,811 Boston is dressed. 845 00:34:03,912 --> 00:34:05,145 Come on, come on, come on. 846 00:34:05,245 --> 00:34:06,748 Let's go, Blue. Come on, come on, come on! 847 00:34:08,016 --> 00:34:10,518 This is it. This is it. Soft hands, boys. 848 00:34:10,618 --> 00:34:12,020 -He got it. -Yeah! 849 00:34:12,119 --> 00:34:13,153 Go, baby! 850 00:34:13,253 --> 00:34:14,488 Boston has opened a big lead 851 00:34:14,589 --> 00:34:15,890 heading into the Shed Hurdle, 852 00:34:15,990 --> 00:34:18,826 followed closely by LA and Nashville. 853 00:34:23,497 --> 00:34:24,666 Oh, no. 854 00:34:24,766 --> 00:34:26,266 -You see what he did? -I saw it. 855 00:34:26,366 --> 00:34:27,835 -That... -What was that? 856 00:34:27,936 --> 00:34:29,604 Boston, you stepped out of your lane. 857 00:34:29,704 --> 00:34:30,705 That's a penalty. 858 00:34:30,805 --> 00:34:32,406 You have to reset your ladder 859 00:34:32,507 --> 00:34:35,175 at the starting position before scaling your hurdle. 860 00:34:37,845 --> 00:34:38,880 Go, Carl! 861 00:34:38,980 --> 00:34:40,682 Oh, my goodness, it's Carl! 862 00:34:40,782 --> 00:34:42,182 That's my man! 863 00:34:45,653 --> 00:34:48,590 Don't look now, but Kenosha is ahead. 864 00:34:48,690 --> 00:34:50,692 -Oh, my gosh. -Go, Carl. Go, go, go! 865 00:34:53,895 --> 00:34:56,430 -Go, Carl! -Thanks, Karl! 866 00:34:57,832 --> 00:35:00,200 We're on our last leg, the fire pots. 867 00:35:01,703 --> 00:35:03,571 -Come on. -Go, Carl, go! 868 00:35:03,671 --> 00:35:05,740 -Just keep running. -Run, Carl! 869 00:35:05,840 --> 00:35:08,042 Kenosha has never won an event! 870 00:35:08,141 --> 00:35:10,979 Could this be Kenosha's first win? 871 00:35:11,913 --> 00:35:13,047 Aaaah! 872 00:35:13,146 --> 00:35:14,816 -Oh, my God! -Ohh! 873 00:35:16,316 --> 00:35:17,552 My hamstring! 874 00:35:17,652 --> 00:35:18,987 -No, no, no, no, no. -Oh, no! Carl! 875 00:35:23,658 --> 00:35:24,726 Carl! 876 00:35:31,032 --> 00:35:32,165 Come on! Come on, Nashville! 877 00:35:44,912 --> 00:35:46,080 What are you guys doing? 878 00:35:47,381 --> 00:35:49,083 Three, two... 879 00:35:49,182 --> 00:35:50,585 -Oh, you guys. -Come on, come on. 880 00:35:50,685 --> 00:35:52,520 -Aw! -Aw! 881 00:35:52,620 --> 00:35:54,122 Go, Ryan! Go, Buck! 882 00:35:54,221 --> 00:35:56,090 Go, Ryan! Beat those bastards! 883 00:35:58,458 --> 00:35:59,594 -Okay. -Oh, my God. They're helping! 884 00:36:01,261 --> 00:36:02,697 Come on. 885 00:36:02,797 --> 00:36:04,599 -Come on, come on, come on! -Come on! 886 00:36:08,468 --> 00:36:12,774 Kenosha is first, LA and Nashville tie for second. 887 00:36:12,874 --> 00:36:14,876 Kenosha wins the relay, 888 00:36:14,976 --> 00:36:19,279 which means Nashville and LA have tied for the overall lead. 889 00:36:22,315 --> 00:36:23,551 -Oh! -Oh. 890 00:36:23,651 --> 00:36:24,652 Mm. 891 00:36:26,721 --> 00:36:27,689 Let's never speak of this. 892 00:36:27,789 --> 00:36:28,823 No, never. 893 00:36:28,923 --> 00:36:29,891 Mm-mm. 894 00:36:29,991 --> 00:36:31,559 You gals are a hoot. 895 00:36:32,225 --> 00:36:34,062 Hey. Wait, wait, wait. What's the tiebreaker? 896 00:36:34,162 --> 00:36:35,830 Can somebody bring me a rule book? I don't know. 897 00:36:35,930 --> 00:36:37,497 Now, hold on. Maybe we don't need one. 898 00:36:37,598 --> 00:36:38,733 What do you mean? 899 00:36:38,833 --> 00:36:40,535 Well, what if we decide not to break it? 900 00:36:41,069 --> 00:36:42,904 You mean just leave it as a tie? 901 00:36:43,004 --> 00:36:44,739 Like, two names on the trophy? 902 00:36:44,839 --> 00:36:47,307 Yeah. What do y'all say, huh? 903 00:36:49,777 --> 00:36:51,012 How do we know who's best? 904 00:36:51,112 --> 00:36:53,047 Yeah, is it, is it both? Is it neither? 905 00:36:56,851 --> 00:36:58,653 -Both. -Both. 906 00:36:58,753 --> 00:37:01,022 - There we go. - Aw! 907 00:37:01,122 --> 00:37:02,523 Huh? 908 00:37:03,290 --> 00:37:05,358 Okay. Okay. 909 00:37:05,693 --> 00:37:08,062 But... you better be ready 910 00:37:08,162 --> 00:37:10,263 to show us a damn good time tonight, Captain. 911 00:37:10,363 --> 00:37:12,365 -That can be arranged. -Alright. 912 00:37:18,371 --> 00:37:20,541 Hey, can I get everybody's attention? 913 00:37:20,641 --> 00:37:22,242 I told my team before the games began 914 00:37:22,342 --> 00:37:24,178 they would never forget what happens today. 915 00:37:24,277 --> 00:37:26,180 And you know what? 916 00:37:26,279 --> 00:37:28,649 Uh, I would say this day did not disappoint. 917 00:37:29,150 --> 00:37:32,019 So, history was made twice at this year's games. 918 00:37:32,787 --> 00:37:34,622 For the first time ever, 919 00:37:34,722 --> 00:37:37,058 our brothers from Kenosha won an event. 920 00:37:37,158 --> 00:37:39,927 Kenosha! 921 00:37:40,027 --> 00:37:41,896 Carls! Carls! Carls! 922 00:37:41,996 --> 00:37:43,296 Ha. Aw, you guys. 923 00:37:43,396 --> 00:37:45,066 He's always been a winner to me. 924 00:37:45,166 --> 00:37:46,667 - Yeah. - Yeah, Carl! 925 00:37:46,768 --> 00:37:48,102 It also marks the first time 926 00:37:48,202 --> 00:37:50,104 there was a tie atop the leaderboard. 927 00:37:50,204 --> 00:37:52,573 So, next year, there will be two cities on the winner's plate. 928 00:37:52,673 --> 00:37:54,742 There will be Nashville, and there will be LA. 929 00:37:55,643 --> 00:37:57,645 Means our houses will forever be tied together, 930 00:37:57,745 --> 00:38:00,748 which I personally take as a tremendous honor. 931 00:38:04,018 --> 00:38:06,087 Some of you may know that... 932 00:38:06,187 --> 00:38:08,756 firefighters Evan Buckley and Eddie Diaz here, 933 00:38:08,856 --> 00:38:11,324 they lost their captain last year in the line of duty. 934 00:38:12,860 --> 00:38:14,729 Captain Bobby Nash of the 118. 935 00:38:16,564 --> 00:38:19,567 I only got to meet Captain Nash one time. 936 00:38:19,667 --> 00:38:21,736 It was at a conference back when he was in St. Paul. 937 00:38:21,836 --> 00:38:24,939 He was, he was teaching a, a course on ice rescue. 938 00:38:25,039 --> 00:38:26,174 I didn't get to know him well, 939 00:38:26,274 --> 00:38:27,942 but I can tell you that he was... 940 00:38:28,042 --> 00:38:30,410 he was kind, he was, uh, 941 00:38:30,511 --> 00:38:32,680 incredibly professional, 942 00:38:32,780 --> 00:38:35,149 and that he would be very proud. 943 00:38:39,020 --> 00:38:42,422 Never in my life have I seen a better example... 944 00:38:43,624 --> 00:38:44,926 of what firefighting is all about, 945 00:38:45,026 --> 00:38:47,427 than what you all showed out there today. 946 00:38:48,196 --> 00:38:49,462 Here, here! 947 00:38:51,833 --> 00:38:54,869 I think sometimes we forget that there are things 948 00:38:54,969 --> 00:38:56,204 that are more important than winning. 949 00:38:56,304 --> 00:38:58,371 Oh, come on, "we," Cap? 950 00:38:58,471 --> 00:38:59,941 Watch it, Rox. 951 00:39:01,108 --> 00:39:02,577 So, I wanna make a toast. 952 00:39:03,244 --> 00:39:04,278 The spirit of the games. 953 00:39:04,377 --> 00:39:06,379 The spirit of the games! 954 00:39:06,479 --> 00:39:07,782 Mm. 955 00:39:08,316 --> 00:39:11,786 Now, having said all that... 956 00:39:11,886 --> 00:39:13,788 who thinks they can stay on that bull the longest, huh? 957 00:39:14,956 --> 00:39:17,625 Alright, who's our first victim? 958 00:39:17,725 --> 00:39:19,459 Oh, yeah! 959 00:39:19,560 --> 00:39:21,028 Come on, cowboy! 960 00:39:21,128 --> 00:39:22,495 Yee-haw! 961 00:39:22,597 --> 00:39:23,831 Yeah! 962 00:39:23,931 --> 00:39:24,999 Come on! 963 00:39:25,099 --> 00:39:26,734 Come on, now! 964 00:39:26,834 --> 00:39:29,036 -Let's go, Roxie! -Come on, Roxie! 965 00:39:29,136 --> 00:39:30,338 You can do it! 966 00:39:30,437 --> 00:39:31,404 Alright, Sis. 967 00:39:32,840 --> 00:39:34,675 Come on, let's go! Come on! 968 00:39:34,775 --> 00:39:36,878 -Ah! -Yeah, Roxie! 969 00:39:38,312 --> 00:39:39,981 - Ohh! - That's okay, baby! 970 00:39:40,081 --> 00:39:41,582 Great run, Rox! 971 00:39:41,682 --> 00:39:43,551 Let's go, LA. 972 00:39:43,651 --> 00:39:44,719 Ohh! 973 00:39:44,819 --> 00:39:46,554 Six seconds. 974 00:39:46,654 --> 00:39:48,455 Represent LA! 975 00:39:52,193 --> 00:39:53,393 - Ohh! - He's good! He's good. 976 00:39:53,493 --> 00:39:54,595 Harder than it looks. 977 00:39:54,695 --> 00:39:56,030 Yeah! Come on, Karl. 978 00:39:56,130 --> 00:39:57,698 She's still going! 979 00:39:59,000 --> 00:40:00,534 -There she goes! -Come on! 980 00:40:00,635 --> 00:40:01,869 Come on, buddy. 981 00:40:01,969 --> 00:40:04,872 -Come on, buddy! -Do not bet against the Harts. 982 00:40:04,972 --> 00:40:06,507 I-I just wanted to say... 983 00:40:07,341 --> 00:40:09,442 thank you for that speech, Captain Hart. 984 00:40:09,543 --> 00:40:13,881 Oh. You're welcome, Evan, but, uh, please call me Don. 985 00:40:15,049 --> 00:40:17,151 Well, only if you call me Buck. 986 00:40:18,152 --> 00:40:20,688 - I like that. - Come on, Ry! 987 00:40:20,788 --> 00:40:22,356 - Come on! - Ohh! 988 00:40:23,024 --> 00:40:24,225 Eight seconds! 989 00:40:24,325 --> 00:40:26,527 We have a new leader, ladies and gentlemen. 990 00:40:26,627 --> 00:40:28,763 - Oh! - Yeah, baby! 991 00:40:28,863 --> 00:40:30,364 Come on! Let's go, Buck. 992 00:40:31,699 --> 00:40:33,634 - Ohh! - Eight seconds! 993 00:40:33,734 --> 00:40:35,036 We have a tie! 994 00:40:35,136 --> 00:40:37,371 - You gotta be kidding me! - It's a tie. 995 00:40:37,470 --> 00:40:38,706 Come on. 996 00:40:38,806 --> 00:40:40,473 Go, Mom! 997 00:40:41,542 --> 00:40:42,677 -Yes! Yes! -Come on, Mom! 998 00:40:44,477 --> 00:40:45,613 Ohh! 999 00:40:45,713 --> 00:40:47,548 Twelve seconds! 1000 00:40:47,648 --> 00:40:49,317 I present your new winner! 1001 00:40:52,653 --> 00:40:54,221 -Whoo! -That's my wife! 1002 00:40:54,322 --> 00:40:55,589 Congratulations-- 1003 00:40:55,690 --> 00:40:57,325 -What are you doing? -This is the first buckle 1004 00:40:57,425 --> 00:40:58,426 I've ever won. 1005 00:41:03,831 --> 00:41:05,299 You wanna get a nightcap? 1006 00:41:05,399 --> 00:41:07,068 As long as it's somewhere else. 1007 00:41:08,536 --> 00:41:10,271 It is starting to get a little sloppy around here. 1008 00:41:10,371 --> 00:41:11,405 Let's go. 1009 00:41:12,840 --> 00:41:14,742 Hey, man, you guys are awesome. 1010 00:41:14,842 --> 00:41:16,811 Oh, no, no, no, man. Y'all, y'all are awesome. 1011 00:41:16,911 --> 00:41:19,347 No, you are awesome. 1012 00:41:19,447 --> 00:41:21,148 Hey, no, no, man, no. 1013 00:41:21,248 --> 00:41:23,918 Hey, hey, hey, hey. You're all awesome. 1014 00:41:24,518 --> 00:41:26,020 Hey! 1015 00:41:28,589 --> 00:41:30,224 So, what's your story? 1016 00:41:31,692 --> 00:41:33,527 Don't worry about it. You're not in it. 1017 00:41:33,627 --> 00:41:36,797 Uh, you were amazing tonight. 1018 00:41:36,897 --> 00:41:39,066 Why, thank you, Donnie. 1019 00:41:39,633 --> 00:41:40,935 But tonight's not done. 1020 00:41:41,035 --> 00:41:42,136 Oh. 1021 00:41:47,641 --> 00:41:48,676 You know, you were right. 1022 00:41:48,776 --> 00:41:51,078 I really did need to have a good time. 1023 00:41:52,646 --> 00:41:54,749 I'm glad you finally enjoyed Nashville, Buck. 1024 00:41:55,216 --> 00:41:56,951 Yeah. You, too. 1025 00:41:57,718 --> 00:41:58,986 Okay. 1026 00:41:59,987 --> 00:42:01,288 You ready to call it? 1027 00:42:02,923 --> 00:42:05,893 So, which one of you boys is buying me a drink? Hmm? 1028 00:42:09,630 --> 00:42:14,168 Well, sadly, uh, my friend here was actually just leaving. 1029 00:42:16,103 --> 00:42:18,039 - Good night, brother. - Good night, Eddie. 1030 00:42:19,006 --> 00:42:21,308 So, uh, what's your name, cowboy? 66782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.