All language subtitles for 9-1-1 Season 2 Episode 6 Dosed full HD on SFlix Free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.902 --> 00:03.171 -9-1-1. What's your emergency? -(siren wailing) 00:03.204 --> 00:05.206 Let's get him out of here before this thing blows! 00:05.239 --> 00:07.041 Catch all-new episodes Mondays, 00:07.075 --> 00:08.842 and check out our other Fox programs-- 00:08.876 --> 00:12.012 Empire, The Resident, and The Gifted. 00:12.046 --> 00:14.582 We are going to show you the dawn of a new age. 00:14.615 --> 00:15.749 Only on Fox. 00:17.618 --> 00:21.389 Okay, you've officially reached Fort Knox-level security. 00:21.422 --> 00:23.224 Oh, you think it's too much? 00:23.257 --> 00:25.259 Three motion sensors in the living room? 00:25.293 --> 00:27.528 I mean, maybe if you're trying to keep Tom Cruise 00:27.561 --> 00:30.198 from getting his hands on your NOC list. 00:30.231 --> 00:31.732 Mission: Impossible. No? 00:31.765 --> 00:33.167 Sorry, haven't seen it. 00:33.201 --> 00:34.968 Travesty. 00:36.904 --> 00:38.406 EDDIE: Maybe we pop the hinges 00:38.439 --> 00:40.874 -off the door. -Or we use the Jaws of Life. 00:40.908 --> 00:43.611 No, no, no. It has to fit. I measured it twice. 00:43.644 --> 00:46.447 Can't you guys just, you know, turn it around the other way? 00:46.480 --> 00:48.782 And then the pizza will slide off. 00:48.816 --> 00:50.251 You have pizza on my new sofa? 00:50.284 --> 00:52.220 It's on the plastic. 00:54.888 --> 00:55.923 Okay. 00:55.956 --> 00:58.092 I'm sorry. You were showing me the security app. 00:58.126 --> 00:59.693 EDDIE: All right, pivot. (grunts) 00:59.727 --> 01:03.197 Okay, so, basically, you can check everything on here. 01:03.231 --> 01:04.865 (grunting) 01:04.898 --> 01:06.100 Lift with your legs. 01:06.134 --> 01:07.901 And you can also check it on your phone 01:07.935 --> 01:09.203 if you're not at home. 01:09.237 --> 01:10.938 That's great 'cause now if I hear a noise 01:10.971 --> 01:12.173 in the middle of the night, 01:12.206 --> 01:14.908 I don't have to get out of bed to know it's the ice maker. 01:14.942 --> 01:18.746 Hey, thank you, guys, for helping me on your day off. 01:18.779 --> 01:20.914 -Don't worry about it. Plates? -Countertop. 01:20.948 --> 01:23.417 -Kitchen. -CHIMNEY: Beer? 01:23.451 --> 01:25.819 Uh, also kitchen, fridge. 01:25.853 --> 01:27.421 CHIMNEY: Clever. 01:31.125 --> 01:32.826 He is so cute. 01:32.860 --> 01:36.230 Yeah, he gets that a lot. Uh, you should meet his kid, though. 01:36.264 --> 01:38.232 Wait, Chimney has a kid? 01:38.266 --> 01:41.001 No, I-I thought you meant... 01:43.103 --> 01:45.005 Chimney? 01:52.946 --> 01:56.016 (dog barking) 02:06.227 --> 02:07.361 (clattering nearby) 02:07.395 --> 02:09.630 (gasps) 02:16.337 --> 02:19.039 (wind chimes jingling) 02:19.072 --> 02:22.576 (gasps, panting) 02:47.034 --> 02:48.636 (sighs) 02:48.669 --> 02:49.637 (door closes) 02:49.670 --> 02:52.172 (alarm clock beeping) 02:52.206 --> 02:56.344 (grunts softly) Oh... 02:56.377 --> 02:58.512 * 03:09.022 --> 03:10.891 (sirens wailing) 03:17.197 --> 03:20.601 Hey, stay down! Stay down! 03:20.634 --> 03:22.570 -MAN: Get out of here. -WOMAN: Keep 'em back. 03:24.071 --> 03:26.006 The pilot radioed 03:26.039 --> 03:27.941 they were having mechanical trouble. 03:27.975 --> 03:29.743 Looks like he tried to put it down 03:29.777 --> 03:31.679 -in the field over there. -Yeah, it got close. 03:31.712 --> 03:34.548 Yeah, not close enough. Get down, people, move! 03:34.582 --> 03:36.584 Move! Go! 03:36.617 --> 03:38.185 All right, guys, we're gonna fan out, 03:38.218 --> 03:39.019 go behind those bleachers. 03:39.052 --> 03:40.554 Eddie, after we get the people out, 03:40.588 --> 03:41.922 you think you can kill that engine? 03:41.955 --> 03:44.191 Think so, I'm just worried about the dynamic rollover. 03:44.224 --> 03:45.259 The dynamic what? 03:45.293 --> 03:47.861 We change the weight ratio by pulling people out, 03:47.895 --> 03:50.531 whole thing could tip over, rotors could snap off. 03:50.564 --> 03:52.600 And then flying rocks are gonna be the least of our problems. 03:52.633 --> 03:55.569 All right, visors down. Let's go! 04:03.577 --> 04:05.746 -Buck, get her out of there. -On it, Cap. 04:08.416 --> 04:10.117 Put your arms around me. 04:10.150 --> 04:12.119 -Yes. All right, here we go. -Okay. 04:13.321 --> 04:16.156 -Ah! -(shouting) 04:16.189 --> 04:18.091 Got to keep it moving. 04:23.130 --> 04:24.765 All right. 04:24.798 --> 04:28.268 All right, on three. One, two, three. 04:43.617 --> 04:46.119 Pulse/ox is good. We can get rid of this. 04:46.153 --> 04:50.123 -How are you doing? -I'm not sure. 04:50.157 --> 04:51.592 How's Trent? Is he okay? 04:51.625 --> 04:54.428 Your pilot's gonna be just fine. 04:54.462 --> 04:57.765 Hey, do me a favor. Uh, say, "And on the 405, 04:57.798 --> 04:59.700 "speeds are under five miles an hour, 04:59.733 --> 05:01.469 making your morning commute a rough one." 05:01.502 --> 05:03.136 Seriously? 05:03.170 --> 05:04.938 I-I-I know that voice. 05:04.972 --> 05:06.540 It's, uh, it's Taylor Kelly reporting, right? 05:06.574 --> 05:07.941 Right. Skywitness News Eight. 05:07.975 --> 05:09.477 That's me. 05:09.510 --> 05:11.011 BUCK: Wow. Um, it's, uh, 05:11.044 --> 05:15.983 it's weird to hear that voice come out of a face. 05:16.016 --> 05:18.118 Thank you? 05:18.151 --> 05:20.988 Um, you have helped me beat traffic in this city 05:21.021 --> 05:22.790 more times than you will ever know. 05:22.823 --> 05:26.627 Oh, you might want to Uber tomorrow. 05:26.660 --> 05:29.497 (chuckles) 05:29.530 --> 05:31.565 Uh... 05:31.599 --> 05:35.302 PRIEST: For justice and peace in the world, 05:35.335 --> 05:38.639 and that our leaders may be illuminated by the grace of God. 05:38.672 --> 05:39.873 We pray to the Lord. 05:39.907 --> 05:43.343 CONGREGATION: Lord, hear our prayer. 05:43.377 --> 05:46.313 PRIEST: And for the repose of the soul of Brook Nash. 05:46.346 --> 05:48.816 We pray to the Lord. 05:48.849 --> 05:51.852 CONGREGATION: Lord, hear our prayer. 05:54.354 --> 05:58.826 BOBBY: She would've turned 13 today. 05:58.859 --> 06:01.028 PRIEST: Is it hard to reconcile that with the image 06:01.061 --> 06:03.531 you still have of her in your mind? 06:03.564 --> 06:04.832 BOBBY: Yeah. 06:04.865 --> 06:08.636 Especially around her birthday. 06:13.373 --> 06:14.742 Brook's very last school project 06:14.775 --> 06:17.511 was a show-and-tell with her dad, 06:17.545 --> 06:19.212 the "hero." 06:21.915 --> 06:25.118 She was so proud of me. 06:27.054 --> 06:29.990 I believe she's proud of you now. 06:31.825 --> 06:34.294 I hope so, Father. I really hope so. 06:37.965 --> 06:39.600 (sighs) 06:39.633 --> 06:41.702 TAYLOR: This is fantastic. 06:41.735 --> 06:44.705 I love it. We need to capture it all. 06:44.738 --> 06:47.007 Real life inside a firehouse. 06:48.742 --> 06:53.280 Please, God, tell me there's a Dalmatian around here somewhere. 06:53.313 --> 06:56.249 -Excuse me. -Captain Nash, I'm Taylor Kelly. 06:56.283 --> 06:58.752 -We met the other day when... -I know who you are, Ms. Kelly. 06:58.786 --> 07:00.287 I just don't understand what you're doing here. 07:00.320 --> 07:03.390 -Please don't film in here. -Uh, why not? 07:03.423 --> 07:05.493 Because it's-it's rude. 07:05.526 --> 07:08.261 Oh, they didn't call you yet. 07:08.295 --> 07:09.563 -Who? -FIREFIGHTER: Captain, 07:09.597 --> 07:11.665 Chief's office on the line. 07:13.501 --> 07:16.236 Uh, Taylor Kelly? 07:16.269 --> 07:19.406 (chuckles) Wh-What are you doing here? 07:19.439 --> 07:23.176 You can just call me Taylor. Uh, how was your drive in? 07:23.210 --> 07:24.277 Did you miss me? 07:24.311 --> 07:26.747 My morning definitely wasn't the same without you. 07:26.780 --> 07:29.583 -(chuckles) I... -Hey, how're you feeling? 07:29.617 --> 07:31.585 Any side effects after the crash? 07:31.619 --> 07:32.820 I'm great. 07:32.853 --> 07:35.255 Thanks to all of you, 07:35.288 --> 07:37.758 which is why I'm here. You guys were so amazing. 07:37.791 --> 07:39.693 I want to do a story on this firehouse 07:39.727 --> 07:42.863 and on the heroes who work here. 07:42.896 --> 07:44.932 Yeah, but you do traffic. 07:44.965 --> 07:46.767 I'm not quite ready to go back in the sky, 07:46.800 --> 07:50.303 so I thought I'd try my hand at telling a story from the ground. 07:50.337 --> 07:52.439 And use your newfound fame to put your face 07:52.472 --> 07:53.607 in front of the camera. 07:53.641 --> 07:55.475 -That, too. -Smart girl. 07:55.509 --> 07:57.210 I can't wait to interview all of you. 07:57.244 --> 07:59.112 I want to know why you chose this job, 07:59.146 --> 08:00.948 the crazy things you've seen, 08:00.981 --> 08:02.182 what it's like to face death. 08:02.215 --> 08:04.117 I mean, Howie, you almost died, right? 08:04.151 --> 08:07.120 Actually, nobody calls me that. It's Chimney. 08:07.154 --> 08:08.522 -I bet there's a story there. -Hmm. 08:08.556 --> 08:10.824 -Not one you can tell on TV. -(Taylor chuckles) 08:10.858 --> 08:12.325 Well, you must've really impressed the chief. 08:12.359 --> 08:14.461 He said to give you whatever access you need. 08:14.494 --> 08:15.796 Don't worry, Captain Nash, 08:15.829 --> 08:17.965 your story's in good hands. 08:17.998 --> 08:20.000 I'm gonna make you all famous. 08:27.174 --> 08:29.009 TAYLOR: Tell us about all this. 08:29.042 --> 08:31.679 Oh. This table is all about the love. 08:31.712 --> 08:35.148 It's, uh, tokens of appreciation from the people we serve. 08:35.182 --> 08:38.051 Baked goods are big, and cards, we love the cards. 08:38.085 --> 08:41.488 Mmm, and carbs. We love carbs. 08:41.521 --> 08:44.658 But this stuff is what really keeps us going, 08:44.692 --> 08:47.928 -the love. -Mmm, and the carbs. 08:47.961 --> 08:49.429 And the carbs. 08:51.198 --> 08:54.067 What made me want to become a firefighter? 08:54.101 --> 08:56.236 That's a great question. 08:56.269 --> 08:59.840 Short answer: 08:59.873 --> 09:01.709 I got shot. 09:01.742 --> 09:05.245 Well, to be honest, I, um, I just kind of fell into it. 09:05.278 --> 09:08.115 EDDIE: What I missed most after leaving the Army 09:08.148 --> 09:10.017 is the camaraderie, um, 09:10.050 --> 09:12.419 working shoulder-to-shoulder with a great team, 09:12.452 --> 09:15.255 and there's none better than the one I found here. 09:15.288 --> 09:17.791 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 09:17.825 --> 09:22.529 Especially... a hot firefighter. 09:22.562 --> 09:24.197 That's for you. Go ahead. 09:24.231 --> 09:26.634 HEN: The bullet wasn't meant for me, um... 09:26.667 --> 09:29.536 I was 16 years old, walking home from school, 09:29.569 --> 09:32.139 and I hear this "pop, pop, pop." 09:32.172 --> 09:35.909 And next thing, I feel this penetrating pain 09:35.943 --> 09:38.378 just throw me to the ground. 09:38.411 --> 09:41.314 The stray bullet had entered my back, 09:41.348 --> 09:45.719 ruptured a kidney, and, uh, grazed my aorta. 09:45.753 --> 09:49.589 I was dying. 09:49.623 --> 09:54.061 And then someone yelled, "Call 911." 09:54.094 --> 09:56.997 And I guess someone did because the next thing you know, 09:57.030 --> 09:58.565 I was in the back of an ambulance, 09:58.598 --> 10:01.234 and these two paramedics were working on me 10:01.268 --> 10:04.938 and just telling me to stay with them. 10:06.606 --> 10:09.910 You know, their skill kept me from dying, 10:09.943 --> 10:14.281 but the way they cared for me... 10:14.314 --> 10:17.617 that's what kept me alive. 10:20.788 --> 10:23.623 TAYLOR: Yeah, let's go see if we can grab him. Come on. 10:25.392 --> 10:26.426 Captain Nash. 10:26.459 --> 10:29.262 Can we have a few minutes with you? 10:29.296 --> 10:31.264 -Um... -(alarm ringing) 10:31.298 --> 10:33.100 MAN (over P.A.): Attention, Station 118. 10:33.133 --> 10:36.536 Engine and rescue. Got a report of adult male, 10:36.569 --> 10:38.471 difficulty breathing. 10:57.925 --> 11:00.060 (sirens wailing) 11:04.397 --> 11:07.534 I was told there's a man here who's choking to death. 11:07.567 --> 11:09.970 No, uh, Gregory says he doesn't want any help now. 11:10.003 --> 11:12.205 Okay, excuse me, ma'am. 11:12.239 --> 11:13.473 Wonder how many he put down. 11:13.506 --> 11:16.143 Joey Chestnut scarfed down 74 hot dogs in ten minutes 11:16.176 --> 11:18.145 at last year's Nathan's Hot Dog Eating Contest. 11:18.178 --> 11:21.048 Excuse me, sir, are you refusing care? 11:22.182 --> 11:24.084 -(hissing) -Ah, geez! 11:24.117 --> 11:25.886 -EDDIE: Whoa. -Cute. 11:25.919 --> 11:27.487 That thing yours? 11:27.520 --> 11:29.689 That's Claude. He's the grand prize. 11:29.723 --> 11:30.858 -(groaning) -BOBBY: Whoa, guys, guys. 11:30.891 --> 11:32.559 Get them in. Give us some room. 11:32.592 --> 11:33.827 Get this table and chairs out of here. 11:33.861 --> 11:36.563 That means you guys, too. Give us some room. Back up. 11:36.596 --> 11:37.430 Prep the defib. 11:37.464 --> 11:39.399 HEN: Airways are sealing up. 11:39.432 --> 11:41.268 I need the BBM. 11:41.301 --> 11:44.004 What was this, like, a pepper eating contest? 11:44.037 --> 11:46.239 No. Protein. 11:46.273 --> 11:47.507 His pulse is thready. 11:47.540 --> 11:49.709 -(chirping) -CHIMNEY: Whoa, whoa, whoa. 11:49.743 --> 11:51.244 -Locusts! -Oh, whoa. 11:51.278 --> 11:53.246 SANDY: No, they're actually crickets. 11:53.280 --> 11:55.048 We allowed anything that Claude would eat. 11:55.082 --> 11:56.583 We thought it might be fun. 11:56.616 --> 11:58.418 His pulse is weakening. He's in V-fib. 11:58.451 --> 12:00.620 -He's coding. -CHIMNEY: Starting compressions. 12:03.924 --> 12:05.725 Damn it, the blockage is too big. 12:05.759 --> 12:07.394 He's not getting any air. Let me try something. 12:07.427 --> 12:08.762 -Come on, buddy. -Buck, give me the Magill. 12:08.796 --> 12:10.430 CHIMNEY: Come on. 12:12.065 --> 12:13.466 Come on, come on. 12:13.500 --> 12:17.470 -Oh, my God. -Right here, man. 12:17.504 --> 12:19.539 Ugh. 12:19.572 --> 12:20.974 I got it. 12:25.813 --> 12:27.815 (gasps) 12:27.848 --> 12:29.249 (exhales loudly) 12:29.282 --> 12:31.384 -He's back. -CHIMNEY: I got sinus rhythm, 12:31.418 --> 12:33.420 pulse action's rising. Let's get him up. 12:33.453 --> 12:36.623 (retching) 12:36.656 --> 12:38.491 Try to breathe. 12:39.326 --> 12:41.294 All this for a lizard, huh? 12:41.328 --> 12:44.497 A monitor lizard, and 500 bucks. 12:44.531 --> 12:46.333 And I just lost. 12:46.366 --> 12:48.902 (mouth full): Yes, you did! Yeah! 12:48.936 --> 12:50.770 -(cheering) -Almost. 12:54.274 --> 12:55.909 MAN: Oh, roaches, dude. 12:55.943 --> 12:57.811 Oh! Eat the roaches. 12:57.845 --> 13:00.814 -Yes, eat it. -(retches) 13:00.848 --> 13:02.282 MAN: Yes! 13:02.315 --> 13:03.817 Claude, I guess you're staying with me. 13:03.851 --> 13:05.152 (hissing) 13:05.185 --> 13:06.786 -(gasps) -(laughs): Oh. 13:06.820 --> 13:09.857 I guess he likes you. He likes redheads. 13:09.890 --> 13:12.792 -Ah. -(laughs): Come on. 13:14.862 --> 13:16.329 I just don't like her. 13:16.363 --> 13:18.465 You don't like the intrusion? 13:18.498 --> 13:21.168 I don't. I don't like cameras in the firehouse. 13:21.201 --> 13:23.270 I certainly don't like them on calls. 13:23.303 --> 13:24.838 Makes it harder for us to do our job. 13:24.872 --> 13:27.875 Well, unfortunately, that's the reality nowadays. 13:27.908 --> 13:29.042 Cameras everywhere. 13:29.076 --> 13:32.045 Body cams, phone cameras, CCTVs. 13:32.079 --> 13:34.614 Big Brother is definitely watching. 13:34.647 --> 13:36.683 No, I'm more worried about Little Sister. 13:36.716 --> 13:37.951 Are you gonna be on TV? 13:37.985 --> 13:39.619 Not if I can help it. 13:39.652 --> 13:41.688 -Doesn't May like short ribs? -(laughs) 13:41.721 --> 13:43.356 Well, it might have something to do 13:43.390 --> 13:45.458 with that story you told at mealtime. 13:45.492 --> 13:46.726 Oh. 13:46.759 --> 13:49.396 -No, she's on a stupid diet. -Wha-- still? 13:49.429 --> 13:51.965 I told her she did not need to do that. 13:51.999 --> 13:53.300 Why is May on a diet? 13:53.333 --> 13:55.135 Oh... homecoming. 13:55.168 --> 13:57.837 Her first. Dress search was epic. 14:00.240 --> 14:02.375 Okay. Tell me what you think. 14:02.409 --> 14:03.476 (gasps) 14:03.510 --> 14:05.012 Daddy didn't like the first one. 14:05.045 --> 14:06.479 -Said it was too low-cut. -HARRY: Yeah, it was. 14:06.513 --> 14:08.882 I could almost see your belly button. 14:08.916 --> 14:11.051 No, you could not. 14:11.084 --> 14:13.320 It's perfect, May. 14:13.353 --> 14:15.188 -(giggles) -Just like you. (laughs) 14:15.222 --> 14:17.324 Right, Bobby? 14:17.357 --> 14:21.194 Yeah. You look beautiful. 14:21.228 --> 14:23.596 MAY: Then I guess we have a winner. 14:23.630 --> 14:25.498 BOBBY: Hey, guys, I'm sorry to cut this short, 14:25.532 --> 14:27.067 but I have, uh, an early shift, 14:27.100 --> 14:28.868 so I better get home and get a good night's sleep. 14:28.902 --> 14:31.271 But I want to see all the pictures from your big night. 14:31.304 --> 14:33.106 -Good night, Bobby. -Good night. 14:33.140 --> 14:34.407 Um... 14:34.441 --> 14:37.144 I-I'll walk you out. 14:39.379 --> 14:41.748 Oh, Bobby, Bobby, wait. 14:41.781 --> 14:44.751 Wait, wait, wait, wait. 14:44.784 --> 14:47.420 I'm sorry. I just... 14:47.454 --> 14:50.090 I didn't think about how hard that would be for you. 14:50.123 --> 14:51.524 No, don't-don't do that. Please. 14:51.558 --> 14:54.962 Please, don't feel bad about this. 14:54.995 --> 14:56.363 You have two wonderful children 14:56.396 --> 14:58.131 with a lifetime of milestones ahead of them, 14:58.165 --> 15:00.867 and I want you to be able to enjoy each and every one of them 15:00.900 --> 15:02.202 without worrying about me. 15:02.235 --> 15:04.871 Well, don't tell me I can't do both. 15:04.904 --> 15:08.575 I mean, multitasking is one of my many talents. 15:08.608 --> 15:11.811 -(both laugh) -Come here. 15:15.848 --> 15:19.386 Are you sure you don't want to come back inside? 15:19.419 --> 15:22.322 Yeah, I should get some rest. 15:22.355 --> 15:26.126 Tomorrow morning will be here before we know it. 15:26.159 --> 15:28.128 All right, good night. 15:28.161 --> 15:30.297 Night. 15:41.541 --> 15:44.644 ("You've Got Another Thing Comin'" by Judas Priest playing) 15:48.448 --> 15:50.217 (crowd cheering) 16:05.132 --> 16:07.534 ANNOUNCER: All right, Muscle Beach. 16:07.567 --> 16:10.103 Time for the posedown. Who's your winner? 16:10.137 --> 16:11.504 Look at those tapered waists, 16:11.538 --> 16:15.142 wide shoulders and explosive quads. 16:15.175 --> 16:17.844 Too much for a man? You decide. 16:19.746 --> 16:20.847 Double bicep. 16:22.882 --> 16:23.916 Yeah! 16:27.420 --> 16:29.122 ANNOUNCER: Side chest. 16:29.156 --> 16:31.124 * And kind of proud 16:31.158 --> 16:33.526 (straining) 16:33.560 --> 16:36.129 * I'm on the top but as long as the music's loud * 16:36.163 --> 16:38.865 Back and bicep. 16:38.898 --> 16:40.667 * 16:40.700 --> 16:44.037 * If you think I'll sit around as the world goes by * 16:44.071 --> 16:45.538 * You're thinking like a fool 16:45.572 --> 16:47.307 * 'Cause it's a case of do or die * 16:47.340 --> 16:48.808 * If you think I'll let it go... * 16:48.841 --> 16:50.943 (screams) 17:03.022 --> 17:05.692 (siren wailing, horn honking) 17:13.866 --> 17:17.036 BOBBY: LAFD. Clear a path. 17:21.641 --> 17:24.043 -What the hell? -Keep filming. 17:27.080 --> 17:29.716 Looks like extreme hyponatremia. 17:29.749 --> 17:31.884 -BRET: Say what? -He's got a charley horse. 17:31.918 --> 17:33.953 -Hea charley horse. -What's your name? 17:33.986 --> 17:36.856 -Charlie. -Okay, Charlie, when was the last time 17:36.889 --> 17:38.858 -you had any fluids? -Yesterday afternoon. 17:38.891 --> 17:41.027 Flushed yourself out for the competition today? 17:41.060 --> 17:43.396 And for the weigh-ins, to make the veins pop. 17:43.430 --> 17:45.098 Well, you are definitely popping. 17:45.132 --> 17:46.899 All right, Charlie, your potassium and your sodium 17:46.933 --> 17:48.635 have bottomed out and that's why you're seizing up. 17:48.668 --> 17:50.970 Now, before we start replenishing your electrolytes, 17:51.003 --> 17:53.973 you got to answer me honestly: are you dosing? 17:54.006 --> 17:56.576 N-No steroids, if that's what you mean. I'm totally clean. 17:59.412 --> 18:00.747 Okay, you two need to back off. 18:00.780 --> 18:02.315 Get that camera out of here, please. 18:02.349 --> 18:03.883 Cap needs room to work. 18:03.916 --> 18:05.318 -I'm working, too. -You can work further back. 18:05.352 --> 18:07.154 Charlie, I just need you to know 18:07.187 --> 18:08.755 that if you're not being straight with me, and we start 18:08.788 --> 18:10.457 giving you saline and you have been dosing, 18:10.490 --> 18:11.824 your kidneys could start to fail, okay? 18:11.858 --> 18:14.127 -And that'd be on you. -I'm on steroids. 18:14.161 --> 18:15.628 Okay, that's better. Are you taking anything else? 18:15.662 --> 18:18.231 I took a diuretic last night to shed some water weight. 18:18.265 --> 18:20.767 That explains his low blood pressure. 70/40. 18:20.800 --> 18:23.403 All right, let's get him transported. 18:23.436 --> 18:25.138 On three, everybody. Ready? One, two, three. 18:25.172 --> 18:27.140 (shouting) 18:27.174 --> 18:30.076 -Am I, am I gonna be okay? -We're gonna get you through the day. 18:30.109 --> 18:31.411 You'd think he'd earn a trophy for holding 18:31.444 --> 18:33.246 -that pose so long. -Right? 18:33.280 --> 18:35.582 Captain, we'd love to get some words from you. 18:35.615 --> 18:37.417 Okay, here's a few: 18:37.450 --> 18:39.952 stop pointing that camera at people who are in distress. 18:39.986 --> 18:42.289 The people we serve have to feel like they can trust us 18:42.322 --> 18:45.692 and can be honest with us; otherwise, mistakes get made. 18:47.560 --> 18:50.863 We're totally using that. 18:53.300 --> 18:54.801 (Buck laughs) 18:57.304 --> 18:58.705 (mouths) 18:58.738 --> 19:01.073 All right... (chuckles) 19:05.178 --> 19:08.147 Is he always so prickly? 19:08.181 --> 19:11.951 Who, Cap? Uh, nah. He, uh... 19:11.984 --> 19:15.488 he barks a little, but ring that bell, 19:15.522 --> 19:17.290 he's, he's one of the guys. 19:17.324 --> 19:19.025 I don't think he likes me much. 19:19.058 --> 19:22.161 It's funny, 'cause you're so likable. 19:22.195 --> 19:24.364 (laughs) Well, I am trying. 19:24.397 --> 19:26.199 Look, Cap is not prickly, okay? 19:26.233 --> 19:28.535 He just, he just doesn't know you yet, that's all. 19:28.568 --> 19:31.804 We-we get two, three calls, right? 19:31.838 --> 19:33.806 He's putting out fires all day. 19:33.840 --> 19:38.711 The rest of us, we just have to be one thing at a time. 19:38.745 --> 19:40.313 The guy in his job, 19:40.347 --> 19:44.884 he has to be everything. 19:44.917 --> 19:49.689 The truth is, he inspires me every single day. 19:49.722 --> 19:53.226 And I am trying to put a giant spotlight on him. 19:53.260 --> 19:56.263 On all of you unsung heroes. 19:56.296 --> 19:57.597 Tell your story. 19:57.630 --> 20:00.767 To him, we're not the story. 20:00.800 --> 20:05.204 We're just here to make sure no story ends before it should. 20:10.743 --> 20:14.213 911. What is your emergency? 20:17.884 --> 20:19.852 This is 911. Is anyone there? 20:19.886 --> 20:23.456 WOMAN (over phone): I-I'm sorry. I... 20:23.490 --> 20:25.458 Ma'am, are you having an emergency? 20:25.492 --> 20:27.794 Do you need me to send some help? 20:31.998 --> 20:35.635 (panting) 20:36.736 --> 20:38.838 Tell me where you are. 20:44.110 --> 20:47.414 If you're afraid of someone hearing, 20:47.447 --> 20:50.249 if you're not alone, 20:50.283 --> 20:53.586 pretend you're talking to someone else. 20:55.355 --> 20:58.257 A friend, a-a telemarketer. 21:01.093 --> 21:02.895 Act like you're ordering a pizza-- 21:02.929 --> 21:06.466 just give me your location, and I will send help. 21:06.499 --> 21:08.735 WOMAN: I'm sorry. Wrong number. 21:08.768 --> 21:10.136 (dial tone) 21:10.169 --> 21:12.271 (panting) 21:27.320 --> 21:29.288 (gasps) 21:29.322 --> 21:32.625 Sue, hi. Good morning. 21:32.659 --> 21:34.961 Are you okay? 21:34.994 --> 21:37.497 Yeah, I'm-I'm just tired. I haven't... 21:37.530 --> 21:39.666 been sleeping very well. 21:43.370 --> 21:47.206 You've been a great addition to the team, Maddie. 21:47.239 --> 21:50.109 I'm impressed with how you've taken to the job. 21:50.142 --> 21:53.780 Sometimes, I forget you haven't been doing it for very long. 21:53.813 --> 21:56.115 I'm sorry. Did I do something wrong? 21:56.148 --> 21:58.451 Not at all. No. 21:58.485 --> 22:00.687 But I am concerned. 22:00.720 --> 22:05.958 You're tired, skittish. (laughs) 22:05.992 --> 22:09.295 I know the job can be stressful, and I just want to make sure 22:09.328 --> 22:11.631 that you know we have resources available 22:11.664 --> 22:15.968 if you're having trouble managing the stress. 22:16.002 --> 22:18.137 There's no shame in asking for help. 22:18.170 --> 22:20.306 It's not the job. 22:20.339 --> 22:23.910 I mean, right this very second it is the job, but it's... 22:23.943 --> 22:29.081 really that the job is reminding me of my life. 22:29.115 --> 22:30.883 My marriage. 22:30.917 --> 22:35.221 Call hit a little close to home? 22:35.254 --> 22:38.157 She wouldn't... 22:38.190 --> 22:42.194 couldn't speak, and I could hear her crying, and... 22:44.030 --> 22:49.201 I knew what was wrong, but she wouldn't let me help her. 22:49.235 --> 22:52.605 Maybe I should've told her that it was all gonna be okay. 22:52.639 --> 22:55.842 You know, that she could just leave 22:55.875 --> 23:00.179 and not live her life in fear. 23:00.212 --> 23:02.782 But it's not true. 23:04.651 --> 23:10.757 I-I ran 2,600 miles away, and it doesn't even feel far enough. 23:11.824 --> 23:13.192 (sniffles) 23:13.225 --> 23:15.728 I mean, my apartment is a fortress. 23:15.762 --> 23:19.098 I sleep with a baseball bat by my bed, 23:19.131 --> 23:21.267 and I still don't feel safe. 23:21.300 --> 23:24.604 It's like I never got up off that floor. 23:24.637 --> 23:26.473 But you did. 23:26.506 --> 23:28.975 You got up and you got out. 23:29.008 --> 23:31.143 A-And I'm sure that there had been moments 23:31.177 --> 23:35.548 when the idea of that felt impossible. 23:35.582 --> 23:37.950 Yet, here you are. 23:37.984 --> 23:43.422 Just trust yourself and keep moving forward. 23:43.456 --> 23:46.593 It's gotten you here so far. 23:46.626 --> 23:49.095 It'll get you the rest of the way. 23:53.265 --> 23:55.267 Ha, ha, ha, ha. 23:55.301 --> 23:57.069 New arrival. 23:57.103 --> 24:01.007 When they send it in plastic, you know it's gonna be good. 24:01.040 --> 24:02.509 Aw. 24:02.542 --> 24:04.243 Serious, you guys? You couldn't even leave me any crumbs? 24:04.276 --> 24:06.913 -Ooh, Chim, you missed out. -Is that chocolate? 24:06.946 --> 24:10.249 -Mmm. Fudge, with nuts. -I love fudge with nuts. 24:10.282 --> 24:14.453 Oh, damn, you would've loved these because... scrumptious. 24:16.489 --> 24:17.990 I'm sorry you had to see this, 24:18.024 --> 24:21.761 this dark underbelly of hour 21 in a 24-hour shift. 24:21.794 --> 24:24.697 Gets pretty mercenary around here. 24:24.731 --> 24:26.899 (alarm ringing) 24:28.735 --> 24:30.770 MAN (over P.A.): Attention, Station 118. 24:30.803 --> 24:32.505 Medical aid. Unknown injury. 24:32.539 --> 24:33.806 PD's responding. 24:38.477 --> 24:39.946 Where's Captain Nash? 24:39.979 --> 24:41.714 He's sitting this one out, wrapping the shift. 24:41.748 --> 24:43.850 It's a simple med call. 24:43.883 --> 24:46.619 (siren wailing) 24:46.653 --> 24:48.721 (horn honking) 24:55.995 --> 24:57.964 He doesn't want to talk to you. 24:57.997 --> 24:59.131 He'll talk to me. 24:59.165 --> 25:00.867 I am done going up in that chopper 25:00.900 --> 25:02.468 and reporting on gridlock. 25:02.501 --> 25:04.403 Come on. 25:04.436 --> 25:08.307 Captain Nash, I know you don't think very highly of me. 25:08.340 --> 25:10.209 I also know that you've been avoiding me. 25:10.242 --> 25:13.012 But I want you to know I only have one goal here: 25:13.045 --> 25:16.515 to tell a story, a true story, about your station. 25:16.549 --> 25:18.985 You can have a true story. 25:19.018 --> 25:21.988 There's truth around us all the time. 25:22.021 --> 25:25.324 There's truth right here on this napkin. 25:25.357 --> 25:26.492 I'm sorry? 25:26.525 --> 25:29.996 Every crumb is a universe onto itself. 25:30.029 --> 25:33.666 The more you zoom in, the more you'll see. 25:33.700 --> 25:35.234 Is he high? 25:37.804 --> 25:41.040 (laughter) 25:41.073 --> 25:43.175 I think they're all high. 25:43.209 --> 25:48.748 These are specs of chocolate and entire worlds at the same time. 25:48.781 --> 25:50.717 Holy crap. I think it's the brownies. 25:50.750 --> 25:52.351 They've been dosed. 25:52.384 --> 25:54.787 -Wait, you didn't have one, did you? -(chuckles) 25:54.821 --> 25:58.390 Do I look like I eat fudge? 25:58.424 --> 25:59.892 Keep rolling. 26:06.298 --> 26:09.535 (siren wailing, horn honking) 26:09.568 --> 26:13.572 Man. Allergies are going crazy today. 26:13.606 --> 26:17.043 You, too, huh? The index wasn't elevated this morning. 26:17.076 --> 26:19.045 Think it's a new kind? 26:19.078 --> 26:21.881 -New kind of what? -Of pollen. 26:21.914 --> 26:23.650 A new kind of pollen? 26:23.683 --> 26:25.985 You're not feeling this, Chim? 26:26.018 --> 26:28.721 No, I do not. 26:28.755 --> 26:30.456 I can see the pollen. 26:30.489 --> 26:32.825 I can hear it. 26:35.427 --> 26:37.596 This is ridiculous. She's the one who cheated. 26:37.630 --> 26:39.131 She and her demon seed. 26:39.165 --> 26:41.233 That little girl is 11 if she's a day. 26:41.267 --> 26:42.669 -I want to see the birth certificate. -Ma'am, calm down, 26:42.702 --> 26:45.404 or I'll charge you with resisting arrest, too. 26:45.437 --> 26:47.640 For what? This was self-defense. My ex-husband's a lawyer. 26:47.674 --> 26:49.776 Oh, good. 'Cause I'm-a need you to contact him 26:49.809 --> 26:51.277 to come and pick up your daughter. 26:52.712 --> 26:55.281 Victim's over there. 26:55.314 --> 26:57.316 NATALIE (muffled): Tell him it's an emergency. 26:57.349 --> 27:00.486 Who goes to Aruba this time of year? 27:00.519 --> 27:01.420 Excuse me, ma'am? 27:01.453 --> 27:04.423 I'm trying to reach my plastic surgeon. 27:04.456 --> 27:06.292 Okay, uh, uh, first things first. 27:06.325 --> 27:08.260 Um, your adrenaline's probably spiked, which is why 27:08.294 --> 27:11.263 you haven't passed out yet, so I'm gonna ask you, please, 27:11.297 --> 27:13.099 just please sit right here, hold that if you can, 27:13.132 --> 27:15.201 and maybe hang up the phone, okay? 27:15.234 --> 27:17.636 Thank you. Thank you very much. 27:17.670 --> 27:19.638 All right, guys. Hey! 27:19.672 --> 27:21.373 -Diaz, Buckley, let's go! -(children giggling) 27:21.407 --> 27:25.644 Did these beauty queens shrink, or are we suddenly giants? 27:27.747 --> 27:30.016 Please don't arrest me. I-I'll pay for any medical bills 27:30.049 --> 27:31.617 if we could just let this slide. 27:31.650 --> 27:33.686 I'm so sorry. I stopped birth control 27:33.720 --> 27:37.056 because I started menopause, and now my hormones are going crazy. 27:37.089 --> 27:39.458 Can I get my shoe back? 27:39.491 --> 27:41.493 CHIMNEY: Can someone please bring me the rest of my gear? 27:44.063 --> 27:46.799 I think he means you, guys. 27:46.833 --> 27:48.634 BUCK: Hey, Athena. 27:48.667 --> 27:52.371 They're, like, the tiniest ladies I've ever seen. 27:52.404 --> 27:54.573 (high-pitched): Teeny-tiny. Just... 27:54.606 --> 27:56.876 -Excuse me? -(whispers): So tiny. 27:56.909 --> 27:58.244 Henrietta! 27:59.611 --> 28:01.380 'Thena. 28:01.413 --> 28:05.684 Oh, 'Thena, you smell like love. 28:05.718 --> 28:07.720 Chimney? 28:07.754 --> 28:10.022 Need you over here. 28:10.056 --> 28:13.092 727-L-30, requesting immediate R.A. backup 28:13.125 --> 28:15.494 at Beverly Wilton Hotel, Pacific Ballroom. 28:15.527 --> 28:17.997 -Where the hell is my lido... -We got a problem here. 28:18.030 --> 28:19.531 Your guys be tripping. 28:19.565 --> 28:22.068 What? Guys, look at me. 28:22.101 --> 28:23.702 Do you know where you are? 28:23.736 --> 28:26.005 We're everywhere, man. 28:26.038 --> 28:28.407 They're on drugs. 28:28.440 --> 28:30.176 -(laughing) -CHIMNEY: Okay, okay. 28:30.209 --> 28:33.079 Oh. Oh, my God, it's the brownies. 28:33.112 --> 28:34.847 -Brownies? -We got a new batch today. 28:34.881 --> 28:36.115 We've been getting a lot of stuff lately, 28:36.148 --> 28:37.549 especially since the earthquake. 28:37.583 --> 28:38.517 You guys eat that stuff? 28:38.550 --> 28:40.186 We just throw that stuff right in the trash. 28:40.219 --> 28:42.354 We're firefighters. Everybody loves us. 28:42.388 --> 28:43.722 Oh... 28:45.457 --> 28:47.393 Now watch this. 29:02.308 --> 29:03.776 You see? 29:03.810 --> 29:05.577 Mm-hmm. 29:05.611 --> 29:08.747 Do you know why the liquid rises like that? 29:08.781 --> 29:10.649 Physics? 29:10.682 --> 29:12.551 I'm gonna do it again. 29:12.584 --> 29:13.886 -I think... -No, this is show-and-tell. 29:13.920 --> 29:16.488 It's not show-and-touch, Brook. 29:16.522 --> 29:19.058 I don't want you to burn yourself. 29:19.091 --> 29:23.029 I'm Taylor. Who's Brook? 29:24.931 --> 29:27.733 There are so many lights in here. 29:27.766 --> 29:29.401 And colors. 29:29.435 --> 29:32.171 Lights and colors and death. 29:32.204 --> 29:35.174 You died. 29:35.207 --> 29:38.110 Someone died? 29:38.144 --> 29:40.746 Did you lose someone, Captain Nash? 29:40.779 --> 29:42.581 Brook? 29:42.614 --> 29:45.451 She's not lost. She's right here. 29:48.287 --> 29:51.257 She's taller than her mother now. 29:51.290 --> 29:53.759 In a few seconds, she's gonna be taller than both of us. 29:53.792 --> 29:55.061 TAYLOR: Hmm. 29:56.295 --> 29:59.098 (echoes): She's still with you. 29:59.131 --> 30:01.433 (echoes): She's always with me. 30:01.467 --> 30:04.971 Nobody's picking up at the fire station. 30:05.004 --> 30:06.338 You should call dispatch, 30:06.372 --> 30:07.706 get them to take everything off-line. 30:07.739 --> 30:09.275 Did that. 30:09.308 --> 30:11.143 Why aren't you taking it out? 30:11.177 --> 30:12.278 They'll take it out at the hospital. 30:12.311 --> 30:13.445 So let's go to the hospital. 30:13.479 --> 30:14.780 We'll get you there. I called 911. 30:14.813 --> 30:16.983 EDDIE: What's going on? 30:17.016 --> 30:18.784 I don't like this. 30:18.817 --> 30:21.353 -Ooh, you made him cry. -ATHENA: All right, 30:21.387 --> 30:23.455 just breathe, okay? You're gonna be okay. 30:23.489 --> 30:27.459 All right? Somebody dosed you with an hallucinogen. 30:27.493 --> 30:30.029 We don't want you to hurt yourself or anyone else. 30:30.062 --> 30:32.398 Yeah. I like that idea. 30:32.431 --> 30:35.667 'Thena, your head is beating like your heart. 30:35.701 --> 30:37.669 Is it? 30:39.771 --> 30:41.407 Still no answer. 30:41.440 --> 30:45.244 Do you know if Bobby ate any of those brownies? 30:47.179 --> 30:49.281 (siren wailing) 30:55.254 --> 30:57.156 What happened? 30:57.189 --> 30:59.892 He was high, and then he got higher. 30:59.926 --> 31:02.594 ATHENA: Look at me again and tell me another joke. 31:02.628 --> 31:04.430 We were talking and he mentioned something about Brook 31:04.463 --> 31:06.165 and then he shot up like the room was on fire 31:06.198 --> 31:08.167 -and he said he had to go. -And you're okay filming this? 31:08.200 --> 31:10.702 Who do you think called the cops? 31:10.736 --> 31:13.539 Bobby. 31:13.572 --> 31:15.374 Bobby, it's me. 31:17.776 --> 31:21.213 Just take one step back, turn around, and we can talk. 31:25.117 --> 31:27.553 -Hey. -Hey. 31:27.586 --> 31:30.556 They get it wrong, about saving lives. 31:30.589 --> 31:32.959 The ones that we save are the ones we lose. 31:32.992 --> 31:36.362 That's why we save them up here, like photographs. 31:36.395 --> 31:39.531 But this, I've never-- this is new. 31:39.565 --> 31:42.401 She's so bright and alive. Can you see her? 31:44.236 --> 31:46.205 No. 31:46.238 --> 31:48.407 It's not real. You know that. 31:48.440 --> 31:49.908 No, my daughter Brook, she's... 31:49.942 --> 31:52.144 she's floating in the sky, behind your head. 31:52.178 --> 31:54.580 I know it sounds crazy. 31:54.613 --> 31:57.383 I-I just want to float away with her wherever she goes, 31:57.416 --> 31:59.751 with so much color. 31:59.785 --> 32:02.454 It's not real. 32:02.488 --> 32:07.226 But maybe, just maybe, it can be enough. 32:07.259 --> 32:10.896 Enough for you to say good-bye. 32:10.929 --> 32:13.966 Enough for you to hear her say it's okay. 32:14.000 --> 32:16.235 Enough so that in the morning, 32:16.268 --> 32:18.904 when your head is right and your eyes are clear, 32:18.937 --> 32:21.573 you can remember that you caught a glimpse 32:21.607 --> 32:24.776 of what's around us every day. 32:24.810 --> 32:27.946 She's right there. 32:27.980 --> 32:30.816 Right here, right now. 32:30.849 --> 32:33.619 You're real, I'm real. 32:36.455 --> 32:38.624 We can be real together. 32:48.134 --> 32:49.835 Hey, how's the chief? 32:49.868 --> 32:51.637 Ah, he's in pretty good humor, considering. 32:51.670 --> 32:54.273 -(chuckles) -Tox report came back. 32:54.306 --> 32:58.944 It was the brownies. LSD. 32:58.977 --> 33:01.513 Mm. Do they know who? 33:01.547 --> 33:02.981 It's still under investigation, 33:03.015 --> 33:04.883 but they figure it was some sort of prank. 33:04.916 --> 33:09.288 Oh, yeah. Because poisoning firefighters is just funny. Ha. 33:09.321 --> 33:11.523 -I don't get the punch line. -Well, how about this one? 33:11.557 --> 33:15.627 Taylor Kelly's exclusive report on 118 comes out tomorrow night. 33:15.661 --> 33:16.862 Firefighters drugged against their will, 33:16.895 --> 33:19.365 captain loses sobriety, news at 11:00. 33:19.398 --> 33:22.168 Do not waste a moment's worry on that woman. 33:22.201 --> 33:24.836 It doesn't matter what kind of take she's trying to spin. 33:24.870 --> 33:26.638 The camera doesn't lie. 33:26.672 --> 33:29.141 Anyone who's watching is gonna see what I see: 33:29.175 --> 33:32.811 a good man who's been through some tough times, 33:32.844 --> 33:34.846 but who's come through the other side-- 33:34.880 --> 33:36.915 someone who, despite everything he's lost, 33:36.948 --> 33:39.318 still goes out there and risks everything he has left 33:39.351 --> 33:40.552 to help others. 33:40.586 --> 33:44.390 -They're gonna see a hero. -Hmm. 33:44.423 --> 33:46.892 Athena, I'm an addict and an alcoholic 33:46.925 --> 33:49.495 who'll have barely three days under his belt. 33:49.528 --> 33:51.697 I don't feel like a hero. I feel like a failure. 33:51.730 --> 33:53.832 But you didn't fall off the wagon. You were pushed. 33:53.865 --> 33:57.836 I know, but I don't feel like a failure 'cause I got high. 33:57.869 --> 34:00.606 I feel like a failure because I want to get high again. 34:02.374 --> 34:04.710 It felt good. 34:04.743 --> 34:06.578 You know, it made me feel free. 34:06.612 --> 34:08.347 I-I didn't feel as much of the pain. 34:08.380 --> 34:09.515 I felt like it was far away, 34:09.548 --> 34:11.583 like it belonged to somebody else. 34:11.617 --> 34:13.352 And I felt like if I could just keep floating, 34:13.385 --> 34:16.355 I wouldn't have to feel anymore. 34:16.388 --> 34:18.857 Well, when I saw you after that, 34:18.890 --> 34:21.260 it looked like you were feeling all of it. 34:21.293 --> 34:23.895 Yeah. Reality always catches up. 34:23.929 --> 34:27.133 If it didn't, none of us would ever get sober again. 34:27.166 --> 34:29.968 But you are, right? 34:30.001 --> 34:32.438 Yes. 34:32.471 --> 34:35.541 But it's... painful. 34:35.574 --> 34:37.909 I go to my meetings and go to church. 34:37.943 --> 34:39.378 I try to stay on track. 34:39.411 --> 34:42.981 But when I'm sober, I feel this crushing weight on top of me 34:43.014 --> 34:45.050 and there are times like now when I feel like 34:45.083 --> 34:47.753 I don't know how much longer I can keep carrying it. 34:51.089 --> 34:55.994 Well, maybe you should stop trying to carry it alone. 35:06.638 --> 35:09.341 Did everything kind of sparkle? 35:09.375 --> 35:12.010 Uh, I'd say it was more glistening, 35:12.043 --> 35:14.246 like the whole world was covered in dew. 35:14.280 --> 35:16.915 You think this is why people go to Burning Man? 35:16.948 --> 35:18.284 TAYLOR (on TV): We see them every day 35:18.317 --> 35:20.819 on the streets of Los Angeles, running into burning buildings, 35:20.852 --> 35:24.022 pulling people from wrecked cars and collapsing high-rises 35:24.055 --> 35:27.426 and even saving this reporter from a helicopter 35:27.459 --> 35:29.528 that spun out of control. 35:29.561 --> 35:31.630 Where's Cap? 35:31.663 --> 35:33.031 He's not watching with us? 35:33.064 --> 35:34.766 No, said he had other things to do. 35:34.800 --> 35:36.268 (chuckles) I think his words were 35:36.302 --> 35:38.370 he'd rather do anything other than this. 35:38.404 --> 35:40.439 They are the brave men and women 35:40.472 --> 35:42.274 of the Los Angeles Fire Department 35:42.308 --> 35:45.143 and it was my own brush with death that inspired me 35:45.177 --> 35:46.645 to share their story 35:46.678 --> 35:48.614 so you can all see what it takes 35:48.647 --> 35:51.917 and what it means to be one of them. 35:55.187 --> 35:57.489 You missed a hell of a show. 35:59.591 --> 36:03.362 (grunts) All right, how bad was it? 36:03.395 --> 36:05.331 No, not bad at all. 36:05.364 --> 36:08.900 You were barely in it. Um, it was nice. 36:08.934 --> 36:11.737 You know, kind-kind of like a puff piece. 36:11.770 --> 36:14.973 She didn't use any of your interview or mention the LSD. 36:15.006 --> 36:17.576 Why would she leave that stuff out? 36:17.609 --> 36:21.179 (chuckles) I, um... 36:23.215 --> 36:25.083 I think she likes me. 36:25.116 --> 36:27.519 Hmm. 36:27.553 --> 36:28.720 CHIMNEY (on video): I mean, what little kid 36:28.754 --> 36:30.155 doesn't want to be a firefighter? 36:30.188 --> 36:32.258 Especially... a hot firefighter. 36:32.291 --> 36:35.193 HEN (on video): You know, their skill kept me from dying, 36:35.227 --> 36:37.829 but the way they cared for me... 36:37.863 --> 36:39.998 that's what kept me alive. 36:40.031 --> 36:43.001 BOBBY (on video): The people we serve have to feel like 36:43.034 --> 36:44.503 they can trust us and be honest with us; 36:44.536 --> 36:45.771 otherwise, mistakes can get made. 36:45.804 --> 36:48.006 They were great. And not just the medical stuff either. 36:48.039 --> 36:50.676 I mean, they just, they seemed like real decent people. 36:50.709 --> 36:52.878 SANDY (on video): I worry about them so, 36:52.911 --> 36:55.947 under so much stress all the time. 36:55.981 --> 37:00.218 I wish I could do something to-to ease their burden. 37:00.252 --> 37:05.190 A dose of something to lift their spirits. 37:05.223 --> 37:09.127 Clear their minds. 37:09.160 --> 37:12.898 The store closed hours ago, but I see a light on. 37:16.268 --> 37:19.305 Sandy, you in here? 37:19.338 --> 37:22.874 (gasps) Is that...? 37:22.908 --> 37:25.377 -(Athena stammers) -I don't know. 37:25.411 --> 37:29.281 It's some kind of hybrid-- part wild, part domestic cat. 37:29.315 --> 37:33.452 Well, let's hope he's in touch with his domestic side. 37:33.485 --> 37:34.986 Hey, buddy. 37:35.020 --> 37:38.590 You're okay. 37:38.624 --> 37:41.026 (Athena sighs) 37:42.928 --> 37:47.132 BOBBY: Sandy. Sandy? 37:51.303 --> 37:53.739 ATHENA: You sure about this? 37:53.772 --> 37:56.241 (lizard hissing) 37:56.274 --> 37:57.943 Uh, yeah. Pretty sure. 37:57.976 --> 38:01.647 Ah. (laughs) 38:01.680 --> 38:04.249 This doesn't look safe. 38:04.282 --> 38:06.184 I freed my mind. 38:06.217 --> 38:09.755 Then I freed them. Oh. Oh. 38:09.788 --> 38:13.291 Sandy, how much acid did you take? 38:13.325 --> 38:16.261 Oh, not much. I microdose. 38:16.294 --> 38:18.697 No, ma'am, I don't think you do. 38:18.730 --> 38:21.867 In fact, I think you macrodosed my entire fire station. 38:21.900 --> 38:25.771 Oh? Guess I put too much. 38:25.804 --> 38:31.610 I-I just wanted to give you all a little clarity. 38:31.643 --> 38:36.181 In my line of work, that's called a felony. 38:36.214 --> 38:39.050 (laughs) 38:46.725 --> 38:48.293 TAYLOR (on TV): All across Los Angeles, 38:48.326 --> 38:50.161 residents are under attack from a new and troubling threat: 38:50.195 --> 38:52.130 Aedes aegypti, stealth-like mosquitoes 38:52.163 --> 38:54.900 that have invaded the Southland and are out for blood. 38:54.933 --> 38:57.335 -NEWSMAN: Wow. Well, thank you for that story. -(doorbell rings) 38:57.369 --> 38:58.804 That is some frightening stuff right there. 38:58.837 --> 39:00.005 NEWSWOMAN: Exactly, we were just talking about this 39:00.038 --> 39:01.473 in the studio before we went to air, 39:01.507 --> 39:05.143 -about this very problem... -Uh, just a minute. 39:05.176 --> 39:08.346 -I'll be right there. -(TV turns off) 39:11.349 --> 39:13.051 Hi. Come on in. 39:13.084 --> 39:14.853 Hello. 39:16.522 --> 39:21.427 So, I was just out and I saw this and I thought of you. 39:21.460 --> 39:23.762 What? No. 39:23.795 --> 39:25.230 It's just a housewarming gift. 39:25.263 --> 39:27.666 (rattles) 39:27.699 --> 39:29.701 Oh. Not a book. 39:29.735 --> 39:32.504 DVD. Mission: Impossible. 39:32.538 --> 39:33.739 (laughs) 39:33.772 --> 39:36.041 Uh, you do have a DVD player, right? 39:36.074 --> 39:40.946 Yeah. And a popcorn maker. 39:40.979 --> 39:43.515 Would you like to hang out and watch a movie? 39:43.549 --> 39:46.685 Yeah. Yeah, I'd love to. 39:46.718 --> 39:48.053 (both chuckle) 39:51.923 --> 39:53.759 BUCK: Doesn't look like you'll have to worry 39:53.792 --> 39:55.360 about traffic anymore. 39:55.393 --> 39:57.395 TAYLOR: Hey there. 39:57.429 --> 39:59.264 I guess so. 39:59.297 --> 40:01.467 Fire department piece was pretty well received, 40:01.500 --> 40:03.201 so they're letting me do more. 40:03.234 --> 40:06.204 Nothing major yet, just mosquitoes 40:06.237 --> 40:10.208 and neighbors fighting about bamboo, but it's a start. 40:10.241 --> 40:12.911 Well, I will miss hearing your voice every day. 40:12.944 --> 40:14.546 Uh, I'm happy for you. 40:14.580 --> 40:17.382 And-and I wanted to thank you for what you did for Bobby, 40:17.415 --> 40:20.719 not using any of that stuff he said. 40:20.752 --> 40:21.987 Oh, that wasn't my call. 40:22.020 --> 40:23.555 I wanted to use all of it. 40:23.589 --> 40:25.123 I got overruled. 40:25.156 --> 40:28.627 Uh, wait, you-you were gonna use it? 40:28.660 --> 40:30.328 Hell yeah. The only reason we didn't 40:30.361 --> 40:32.330 is because apparently your lawyers 40:32.363 --> 40:33.965 are scarier than ours. 40:33.999 --> 40:36.401 Look, your job is saving lives. 40:36.434 --> 40:37.769 Mine is telling their stories, 40:37.803 --> 40:39.505 even the ones they might not want me to. 40:39.538 --> 40:43.742 And some stupid job is all you really care about. 40:43.775 --> 40:46.912 Hey, I wanted to be a reporter since I was 14. 40:46.945 --> 40:48.814 I put myself through college, 40:48.847 --> 40:51.349 spent years interning for next to no pay. 40:51.382 --> 40:54.753 I did traffic in the hopes that it would lead to my big break, 40:54.786 --> 40:56.622 which it did. 40:56.655 --> 40:59.024 This stupid job isn't stupid to me. 40:59.057 --> 41:00.592 You don't have to like it, 41:00.626 --> 41:03.461 but you don't get to make me feel bad about it. 41:05.831 --> 41:08.534 Well, I don't like it. 41:08.567 --> 41:10.769 And I don't care. 41:10.802 --> 41:13.739 Just get a room already. 41:20.879 --> 41:24.449 * There are days... 41:24.482 --> 41:25.617 (doorbell rings) 41:25.651 --> 41:26.785 -Mm. -Is he here? 41:26.818 --> 41:30.288 -Yeah, okay. -Oh, yeah. 41:30.321 --> 41:33.158 -Hey, I got the batteries. -Hey, you are a lifesaver. 41:33.191 --> 41:34.793 -Thank you so much, my man. -No problem, no problem. 41:34.826 --> 41:37.829 -Wow. Wow. -(laughs) 41:37.863 --> 41:40.566 I told him to just use the cell phone camera, 41:40.599 --> 41:42.067 but he's old-school. 41:42.100 --> 41:44.135 Oh, he's a proud father. He wants those real photos. 41:44.169 --> 41:45.637 All right, you want something to eat? 41:45.671 --> 41:46.638 -We have plenty. -I'm good. 41:46.672 --> 41:48.073 MICHAEL: Hey, hey, Harry. 41:48.106 --> 41:49.641 Come over here and take one with your sister. 41:49.675 --> 41:51.910 -Right here, right here. -Run, Bobby. Save yourself. 41:51.943 --> 41:54.245 -(laughs) -Right here. Just right here. 41:54.279 --> 41:56.982 This doesn't, uh, resemble my high school homecoming at all. 41:57.015 --> 42:00.051 -It's much more elaborate than I expected. -I know. Mine, either. 42:00.085 --> 42:02.053 I am already dreading prom. 42:02.087 --> 42:04.055 You know about prom proposals, right? 42:04.089 --> 42:06.825 -I do not. -What? Google it. 42:06.858 --> 42:09.160 -Another reason to be glad we're not teenagers anymore. -(Bobby laughs) 42:09.194 --> 42:10.328 HARRY: Your turn, Mom. 42:10.361 --> 42:11.663 Come on, let's get this over with. 42:11.697 --> 42:14.065 -All right, you're on. All right. -(laughs) 42:14.099 --> 42:16.534 Yeah. Let's do this. 42:16.568 --> 42:18.837 Let's do it. All right. 42:18.870 --> 42:20.572 Oh, yeah, that's it. That's it. 42:20.606 --> 42:21.673 -Ooh. -Here, here. 42:21.707 --> 42:24.009 Why don't you get in there? I'll-I'll take a few. 42:24.042 --> 42:25.443 -Oh, with me? -Yeah. 42:25.476 --> 42:27.045 Oh, man. You know what? That's nice. That's nice. 42:27.078 --> 42:29.848 -You bet. All right. -Thank you. 42:29.881 --> 42:32.784 It's the real deal right here. This is a serious camera. 42:32.818 --> 42:35.687 All right. One happy-looking family. 42:35.721 --> 42:37.923 -ATHENA: Ah. -(Bobby laughs) 42:37.956 --> 42:41.459 Oh, honey. What happened to your bracelet? 42:41.492 --> 42:43.394 It must've fell off. I have to find it. 42:43.428 --> 42:45.196 -Grandma gave that to me. -Oh. 42:45.230 --> 42:47.532 BOBBY: Wait, I think this is it right over here. 42:47.565 --> 42:49.367 Yep. All right. 42:49.400 --> 42:51.569 -MAY: Awesome. -All right. 42:51.603 --> 42:55.373 Okay, May. Let's see if I can do this. 42:55.406 --> 42:57.575 -There we go. Perfect. -Thanks so much, Bobby. 42:57.609 --> 42:59.210 -(laughs) -All right, we're back in business. 42:59.244 --> 43:01.246 -Okay. -All right. Look up here. 43:01.279 --> 43:03.314 MICHAEL: Hey, hey, wait a minute, wait a minute. 43:03.348 --> 43:05.450 Nico, would you mind taking a picture of all of us, please? 43:05.483 --> 43:07.786 -Bobby, get in here. -I shouldn't. It should just be the family. 43:07.819 --> 43:09.420 Come on. Just one. Come on. 43:09.454 --> 43:11.422 * I'd stop the world if it gave us time * 43:11.456 --> 43:12.390 Okay. All right. 43:12.423 --> 43:16.494 -(laughs) Right there. -Okay. 43:16.527 --> 43:20.231 I warned you. 43:20.265 --> 43:21.967 * You open up your heart 43:22.000 --> 43:25.103 * When you love someone 43:25.136 --> 43:28.106 * You make room 43:28.139 --> 43:32.277 * You probably never loved someone like I do. * 43:43.554 --> 43:46.892 Captioned by Media Access Group at WGBH 44:13.218 --> 44:15.520 You've answered the call on 9-1-1. 44:15.553 --> 44:17.823 Now here are a few more shows to check out from Fox. 44:20.025 --> 44:21.226 Buckle up, buttercup. 44:23.561 --> 44:25.897 It's real, and it pulls people together. 44:25.931 --> 44:29.500 -* We're breaking waves shooting star * -(siren wailing) 44:29.534 --> 44:33.071 * We live for glory not forever * 44:33.104 --> 44:34.139 MAN: Touchdown! 44:34.172 --> 44:37.709 * Reach out * 44:37.743 --> 44:41.346 * Make this right here right now * 44:41.379 --> 44:44.282 * Stand up * 44:45.183 --> 44:46.918 * Here right now * 44:46.952 --> 44:48.920 That sounds like fun. 52704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.