Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:04,460
Why, though?
What does he want with the village?
2
00:00:04,460 --> 00:00:05,920
I don't get it!
3
00:00:06,380 --> 00:00:08,250
Th-this is awful!
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,380
The thing Mr. Doz had...
5
00:00:10,960 --> 00:00:14,080
It might be a Rock Dragon egg.
6
00:00:15,920 --> 00:00:18,170
And if he brings it into the village...
7
00:00:25,880 --> 00:00:27,170
I get it now!
8
00:00:27,170 --> 00:00:31,130
That Doz guy is baiting
the Little Rock Dragon!
9
00:00:31,130 --> 00:00:33,040
We have to give it back
as soon as possible!
10
00:00:39,420 --> 00:00:41,080
Where'd Doz go?
11
00:00:41,080 --> 00:00:44,130
Is he leading it
to the village on purpose?
12
00:00:44,130 --> 00:00:46,130
Is this part of some revenge plan?
13
00:00:46,130 --> 00:00:50,080
And why is he riding
on the back of those monsters?
14
00:00:50,080 --> 00:00:53,380
Ah, my thoughts are all over the place!
15
00:00:56,630 --> 00:00:57,790
Damn it!
16
00:00:57,790 --> 00:01:00,420
I can't shake them off
with Myria on my back.
17
00:01:01,330 --> 00:01:02,880
Illusia!
18
00:01:04,080 --> 00:01:06,580
Leave me behind and keep going!
19
00:01:06,580 --> 00:01:08,790
I'll hold the monsters at bay!
20
00:01:08,790 --> 00:01:11,630
Please stop Mr. Doz in the meantime!
21
00:01:11,920 --> 00:01:13,250
Are you crazy?!
22
00:01:13,250 --> 00:01:15,630
There's no way you can beat those wolves!
23
00:01:16,130 --> 00:01:17,380
I beg you!
24
00:01:17,380 --> 00:01:19,880
Please save the village...
25
00:01:20,880 --> 00:01:22,080
Illusia!
26
00:01:37,330 --> 00:01:39,040
You bastard!
27
00:01:44,580 --> 00:01:45,960
Get wrecked!
28
00:02:07,710 --> 00:02:09,080
Myria...
29
00:02:09,080 --> 00:02:11,170
Everything's okay now.
30
00:02:11,880 --> 00:02:13,920
Illusia, please...
31
00:02:15,380 --> 00:02:18,380
Hurry to the village...
32
00:02:18,670 --> 00:02:21,630
Okay, I'll protect the village!
33
00:02:22,130 --> 00:02:23,290
But...
34
00:02:23,880 --> 00:02:26,210
I'm going to protect you, too!
35
00:02:32,540 --> 00:02:34,040
C'mon, slow poke!
36
00:02:34,040 --> 00:02:35,500
Wait up!
37
00:02:35,920 --> 00:02:38,500
Hey, kids, the sun's going down.
38
00:02:38,500 --> 00:02:40,330
Get home quick.
39
00:02:40,330 --> 00:02:41,830
Yes, sir!
40
00:02:50,920 --> 00:02:52,710
What's that sound?
41
00:02:59,630 --> 00:03:01,500
I thought I heard some kind of roar...
42
00:03:02,080 --> 00:03:04,130
No, I must be imagining things.
43
00:03:05,830 --> 00:03:07,540
It's getting dark fast.
44
00:03:07,540 --> 00:03:10,080
I have to find Myria
as quickly as possible.
45
00:03:41,460 --> 00:03:43,960
I have to hurry to the village!
46
00:03:59,380 --> 00:04:05,960
Oh pain, become stronger and turn into courage
47
00:04:13,210 --> 00:04:17,210
What was I born as?
48
00:04:17,210 --> 00:04:22,420
The world I reached out and touched
49
00:04:22,420 --> 00:04:27,330
Shines sadly and delicately
50
00:04:27,460 --> 00:04:32,330
That is exactly why, no more pains
51
00:04:36,750 --> 00:04:41,420
The pulse of the future in this place
52
00:04:41,830 --> 00:04:44,880
Once felt, cannot be stopped
53
00:04:45,080 --> 00:04:48,670
Chase after the light
54
00:04:48,670 --> 00:04:49,790
Gliding Claw
55
00:04:49,790 --> 00:04:54,170
Now wanting to protect someone
56
00:04:54,330 --> 00:04:58,920
Right... There's no losing and no giving up
57
00:04:58,920 --> 00:05:00,170
Gliding Claw
58
00:05:00,170 --> 00:05:07,420
I understood that little me has changed
59
00:05:07,420 --> 00:05:14,040
Oh pain, become stronger and turn into courage
60
00:05:31,960 --> 00:05:33,540
Myria, are you okay?
61
00:05:34,790 --> 00:05:37,960
Illusia,
you're bringing me to the village.
62
00:05:37,960 --> 00:05:39,210
Thank you.
63
00:05:40,000 --> 00:05:43,040
Her injuries don't seem that bad,
thank goodness.
64
00:05:43,040 --> 00:05:45,000
She should be fine
if she uses her recovery magic.
65
00:05:45,000 --> 00:05:46,040
Rest.
66
00:05:51,920 --> 00:05:53,540
Huh? That's for me?
67
00:05:54,250 --> 00:05:56,830
Your back must hurt from all the strain.
68
00:05:57,290 --> 00:05:59,210
I can't cast any more after this, though.
69
00:05:59,790 --> 00:06:02,880
Myria! You are truly so kind.
70
00:06:04,080 --> 00:06:05,290
Let's hurry.
71
00:06:11,130 --> 00:06:12,630
What's going on?
72
00:06:12,630 --> 00:06:15,420
Don't tell me Marielle's warding stones
aren't working!
73
00:06:38,130 --> 00:06:41,790
D-don't you dare try to go any further!
74
00:06:42,210 --> 00:06:43,830
Just like I thought...
75
00:06:43,830 --> 00:06:45,670
Please wait, Mr. Gregory.
76
00:06:46,580 --> 00:06:49,080
This dragon is named Illusia.
77
00:06:49,080 --> 00:06:51,130
He's come to save the village!
78
00:06:51,130 --> 00:06:52,540
Myria?!
79
00:06:52,540 --> 00:06:55,130
It's true, please believe me!
80
00:06:55,750 --> 00:06:58,540
A dragon with Myria on its back...
81
00:07:00,630 --> 00:07:01,880
Huh?
82
00:07:01,880 --> 00:07:03,830
His face looks familiar...
83
00:07:05,790 --> 00:07:08,290
Is this... the dragon from before?!
84
00:07:08,290 --> 00:07:10,290
That dude who stabbed me in the leg!
85
00:07:10,580 --> 00:07:11,710
Yes.
86
00:07:11,710 --> 00:07:15,170
I know it looks like a Plague Dragon now,
but it's the same dragon.
87
00:07:15,170 --> 00:07:16,670
A Plague Dragon?!
88
00:07:17,000 --> 00:07:19,330
But he's very kind.
89
00:07:19,330 --> 00:07:21,080
And he's friendly to humans!
90
00:07:21,750 --> 00:07:25,080
Wait, so he was trying to help you
that one time?
91
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
Yes.
92
00:07:30,250 --> 00:07:34,210
Hard to believe there are
Plague Dragons who help humans.
93
00:07:39,540 --> 00:07:42,580
Although I had no way of knowing,
I'm sorry.
94
00:07:42,580 --> 00:07:43,790
Please forgive me.
95
00:07:43,790 --> 00:07:45,420
Gregory!
96
00:07:45,420 --> 00:07:47,920
You're such a good, reasonable guy!
97
00:07:50,080 --> 00:07:52,670
What is it?
Are you replying to me?
98
00:07:52,670 --> 00:07:56,000
Illusia can understand what we're saying.
99
00:07:56,000 --> 00:07:57,710
Get outta here!
100
00:08:01,920 --> 00:08:03,380
A Rock Dragon?!
101
00:08:03,380 --> 00:08:06,380
Mr. Gregory, have you seen Mr. Doz?
102
00:08:06,380 --> 00:08:10,040
He sicced this thing on me
then ran off by himself!
103
00:08:10,830 --> 00:08:14,290
Mr. Doz is planning to get that
Rock Dragon to attack the village!
104
00:08:14,290 --> 00:08:16,040
He's using its egg as bait!
105
00:08:16,040 --> 00:08:17,290
What'd you say?!
106
00:08:17,500 --> 00:08:19,420
We have to stop it.
107
00:08:19,420 --> 00:08:20,880
Let's go, Illusia!
108
00:08:20,880 --> 00:08:22,210
I'll join you!
109
00:08:22,210 --> 00:08:25,290
Things could get chaotic if the villagers
freak out at the sight of this dragon.
110
00:08:25,710 --> 00:08:27,000
That would help a lot.
111
00:08:28,080 --> 00:08:29,830
Can I hop on?
112
00:08:35,710 --> 00:08:37,670
What was that sound?
113
00:08:37,670 --> 00:08:39,460
Came from the forest...
114
00:08:43,170 --> 00:08:45,210
Ah! It's Mister Doz!
115
00:08:45,580 --> 00:08:47,130
Oh, Doz!
116
00:08:47,130 --> 00:08:49,710
What'd I tell ya!
There he is, livin' and breathin'!
117
00:08:55,080 --> 00:08:56,710
I-it's a dragon!
118
00:08:56,710 --> 00:08:58,540
That's Gregory and Myria!
119
00:08:58,540 --> 00:09:00,540
Why are they with a dragon?!
120
00:09:00,540 --> 00:09:02,630
Did any of you see Doz?!
121
00:09:02,630 --> 00:09:04,580
He went towards the watchtower!
122
00:09:08,830 --> 00:09:10,330
I-it's a Rock Dragon!
123
00:09:10,330 --> 00:09:11,580
No way! What the hell?!
124
00:09:12,000 --> 00:09:14,830
This is bad.
It's getting real close!
125
00:09:14,830 --> 00:09:16,290
We have to stop Mr. Doz quickly!
126
00:09:16,540 --> 00:09:19,670
No, just let the dragon and I handle him.
127
00:09:19,670 --> 00:09:23,170
Myria, you grab everyone
and evacuate west of the village!
128
00:09:23,170 --> 00:09:24,880
Huh? But...
129
00:09:24,880 --> 00:09:26,710
You're injured, aren't you?
130
00:09:26,710 --> 00:09:29,920
That's just going to make you a liability
if you come with us.
131
00:09:30,330 --> 00:09:31,920
He's right about that.
132
00:09:31,920 --> 00:09:35,040
I don't want Myria
to face any more danger.
133
00:09:40,210 --> 00:09:43,170
I'll be with this guy the whole way,
so don't worry about him.
134
00:09:43,170 --> 00:09:46,000
As for you,
please take care of the villagers.
135
00:09:46,000 --> 00:09:47,330
Okay, I'll do that.
136
00:09:48,880 --> 00:09:51,130
You two be careful.
137
00:09:51,540 --> 00:09:52,540
Same to you.
138
00:09:52,960 --> 00:09:54,080
Let's go!
139
00:10:04,500 --> 00:10:08,880
Man, it's crazy to think that little
hatchling became this big Plague Dragon.
140
00:10:09,540 --> 00:10:13,080
I mean, I've heard stories of monsters
growing bigger and stronger, but still.
141
00:10:15,000 --> 00:10:16,750
Once this situation is taken care of,
142
00:10:16,750 --> 00:10:18,830
I'll introduce you
to everyone in the village.
143
00:10:19,750 --> 00:10:21,630
Let's be friends, all right?
144
00:10:22,170 --> 00:10:23,710
Are you kidding me right now?!
145
00:10:23,710 --> 00:10:25,330
Am I on my way to herodom?
146
00:10:25,330 --> 00:10:27,880
Will everybody cheer
for the dragon of justice, Illusia?
147
00:10:27,880 --> 00:10:29,670
And welcome me with open arms?!
148
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
You rule, Gregory! Best guy ever!
149
00:10:45,080 --> 00:10:46,710
Put down your sword!
150
00:10:50,830 --> 00:10:53,460
What's goin' on with Mister Doz?
151
00:10:58,580 --> 00:11:00,830
It's a dragon!
152
00:10:58,580 --> 00:11:00,830
Gregory, what's with the dragon?!
153
00:11:00,830 --> 00:11:02,330
He's our ally.
154
00:11:02,630 --> 00:11:03,920
What in the world?!
155
00:11:04,630 --> 00:11:06,040
Let us handle Doz!
156
00:11:06,040 --> 00:11:08,540
Everyone get out of here, now!
157
00:11:08,540 --> 00:11:10,130
What's going on?
158
00:11:10,460 --> 00:11:12,630
A Rock Dragon is headed this way!
159
00:11:16,960 --> 00:11:18,830
There's no time! Hurry!
160
00:11:19,080 --> 00:11:21,290
Okay! Move quickly, everyone!
161
00:11:23,580 --> 00:11:24,750
Run!
162
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
This way!
163
00:11:25,750 --> 00:11:27,000
Mom!
164
00:11:31,540 --> 00:11:32,540
Gregory!
165
00:11:37,420 --> 00:11:40,250
You really think you can slay me
with a sword like that?!
166
00:11:46,790 --> 00:11:48,130
You're done for!
167
00:11:55,080 --> 00:11:56,170
I can't do it.
168
00:11:56,710 --> 00:11:58,250
Even if it's justified,
169
00:11:58,250 --> 00:12:02,830
killing a human will make me
a real monster!
170
00:12:05,170 --> 00:12:06,710
Take a nap!
171
00:12:11,080 --> 00:12:13,210
I'm a dragon of justice.
172
00:12:13,210 --> 00:12:15,210
I avoid killing whenever possible!
173
00:12:16,960 --> 00:12:20,500
He is a friend to humans, without a doubt.
174
00:12:21,210 --> 00:12:22,630
Gotta get the egg immediately!
175
00:12:24,920 --> 00:12:26,630
Are you really human?
176
00:12:26,630 --> 00:12:27,710
View stats!
177
00:12:27,710 --> 00:12:32,170
Status: ****
178
00:12:28,250 --> 00:12:31,630
This abnormal status
is the same as the Mahawolfs'!
179
00:12:35,380 --> 00:12:36,830
Mister Doz!
180
00:12:47,290 --> 00:12:51,500
M-mister Doz, it's me! Jean!
181
00:12:52,250 --> 00:12:53,920
There's nothing I can do now.
182
00:12:54,540 --> 00:12:55,540
But...
183
00:12:56,880 --> 00:13:01,170
The Little Rock Dragon will make it here
if I just stand around...
184
00:13:05,210 --> 00:13:07,500
What the heck do I do?!
185
00:13:09,580 --> 00:13:13,540
I Went to the Village and Found Carnage
186
00:13:22,170 --> 00:13:25,960
If I make any hasty moves,
he'll kill that kid for sure.
187
00:13:35,790 --> 00:13:36,790
What?!
188
00:13:39,250 --> 00:13:41,290
First that abnormal status and now this.
189
00:13:41,290 --> 00:13:42,630
What is going on?!
190
00:13:50,210 --> 00:13:53,000
Oh no, it's already made it here!
191
00:13:57,710 --> 00:13:59,830
Is he going to smash it?!
192
00:13:59,830 --> 00:14:01,790
Not on my watch!
193
00:14:07,500 --> 00:14:08,580
Damn it!
194
00:14:09,540 --> 00:14:11,250
Okay! Now where's the egg?!
195
00:14:40,540 --> 00:14:42,130
What was that?
196
00:14:45,710 --> 00:14:47,040
Miss Marielle?!
197
00:14:47,040 --> 00:14:48,580
Oh, Myria!
198
00:14:48,960 --> 00:14:50,790
Thank goodness you're safe!
199
00:14:51,670 --> 00:14:53,330
What in the world is happening?!
200
00:14:53,330 --> 00:14:56,500
Mr. Doz lured
the Rock Dragon into the village.
201
00:14:56,500 --> 00:14:58,330
S-say what?!
202
00:15:16,670 --> 00:15:17,880
Doz?!
203
00:15:23,330 --> 00:15:24,920
This is hell!
204
00:15:25,630 --> 00:15:29,250
Did I screw up when I didn't kill Doz?
205
00:15:29,830 --> 00:15:31,960
Is this what it leads to?
206
00:15:31,960 --> 00:15:33,330
Seriously?!
207
00:15:36,670 --> 00:15:38,210
The kid is okay.
208
00:15:38,210 --> 00:15:39,630
What a relief!
209
00:15:40,580 --> 00:15:42,540
Hey, you okay?
210
00:15:42,830 --> 00:15:43,880
Gregory!
211
00:15:55,960 --> 00:15:58,880
You're telling me
to take the kid and leave, huh?
212
00:15:58,880 --> 00:16:00,710
But what are you gonna do?
213
00:16:02,920 --> 00:16:05,290
You're gonna fight that monstrosity?
214
00:16:07,630 --> 00:16:09,920
Okay, but you'd better not die!
215
00:16:13,130 --> 00:16:14,710
I can't back down.
216
00:16:15,330 --> 00:16:18,710
There are still people out there
I must protect.
217
00:16:19,420 --> 00:16:22,710
So I'm going to fight for their sake.
218
00:16:23,710 --> 00:16:25,380
Because that's...
219
00:16:26,710 --> 00:16:28,130
my way of the dragon!
220
00:16:28,670 --> 00:16:29,880
View stats!
221
00:16:29,880 --> 00:16:38,330
Little Rock Dragon
222
00:16:29,880 --> 00:16:38,330
Status: Enraged (Major)
223
00:16:29,880 --> 00:16:38,330
Attack:
224
00:16:29,880 --> 00:16:38,330
Defense:
225
00:16:29,880 --> 00:16:38,330
Magic:
226
00:16:31,170 --> 00:16:33,960
It's far stronger than it was before.
227
00:16:34,540 --> 00:16:36,670
I have no idea if I can win or not.
228
00:16:36,670 --> 00:16:38,330
But at the very least...
229
00:16:38,670 --> 00:16:41,750
I can buy time for everyone
to get out of here safely!
230
00:16:42,710 --> 00:16:44,290
Let's go!
231
00:16:44,790 --> 00:16:46,040
Too slow!
232
00:16:46,290 --> 00:16:47,580
Take this!
233
00:16:47,580 --> 00:16:49,460
Dragon Punch!
234
00:16:50,580 --> 00:16:53,130
Ouch! It's really hard!
235
00:16:53,130 --> 00:16:54,540
In that case...
236
00:16:54,540 --> 00:16:56,250
Baby Breath!
237
00:16:57,000 --> 00:16:58,630
That didn't work, either.
238
00:16:58,630 --> 00:17:00,040
Well then...
239
00:17:00,040 --> 00:17:02,000
Meteorite!
240
00:17:04,460 --> 00:17:06,250
Nothing's working!
241
00:17:09,790 --> 00:17:11,210
Damn.
242
00:17:11,210 --> 00:17:13,420
Its attack and defense stats...
243
00:17:13,420 --> 00:17:16,710
they're way higher
than anything I've encountered so far!
244
00:17:19,580 --> 00:17:22,380
I took too much damage just now.
245
00:17:23,750 --> 00:17:26,670
Worse yet, I can't think of a move
that'll actually work on him.
246
00:17:27,290 --> 00:17:28,630
Am I done for?
247
00:17:31,670 --> 00:17:34,380
Back up's here, dragon friend!
248
00:17:34,630 --> 00:17:37,420
We'll protect our village, no matter what!
249
00:17:37,420 --> 00:17:39,830
We'll beat that Rock Dragon together!
250
00:17:40,080 --> 00:17:41,380
Gregory!
251
00:17:41,790 --> 00:17:43,540
Go to hell!
252
00:17:48,000 --> 00:17:50,420
I ain't done yet!
253
00:17:50,880 --> 00:17:52,630
Come on!
254
00:17:56,830 --> 00:17:57,920
Listen up!
255
00:17:57,920 --> 00:18:00,040
Me and the Plague Dragon
are gonna get its attention!
256
00:18:00,040 --> 00:18:01,500
Aurus, Lucas!
257
00:18:01,500 --> 00:18:03,460
Aim for the opposite eye
when you get the chance!
258
00:18:03,460 --> 00:18:04,540
Okay!
259
00:18:04,540 --> 00:18:05,420
Leave it to us!
260
00:18:05,750 --> 00:18:08,670
Hell yeah! Bet that attack hurt!
261
00:18:08,670 --> 00:18:10,000
View stats!
262
00:18:10,880 --> 00:18:12,790
It barely did anything?!
263
00:18:12,790 --> 00:18:14,000
No way!
264
00:18:14,250 --> 00:18:16,380
This is bad! It's using Tremor!
265
00:18:19,960 --> 00:18:21,170
Lucas!
266
00:18:21,170 --> 00:18:22,210
Watch out!
267
00:18:26,790 --> 00:18:27,880
Gregory!
268
00:18:32,790 --> 00:18:35,710
Damn it, we're done for at this rate...
269
00:18:35,710 --> 00:18:38,380
There's gotta be something I can do!
270
00:18:39,420 --> 00:18:44,670
Run away.
Run away.
271
00:18:39,420 --> 00:18:42,830
r u n
272
00:18:42,830 --> 00:18:45,380
R U N
273
00:18:45,380 --> 00:18:51,880
Divine Voice
274
00:18:45,380 --> 00:18:51,880
Lv 4
275
00:18:46,500 --> 00:18:51,250
The Divine Voice skill has gone
from level three to level four.
276
00:18:51,880 --> 00:18:56,330
You can now access the
simplified simulator rendered by Laplace.
277
00:18:51,880 --> 00:18:57,330
Laplace
278
00:18:51,880 --> 00:18:57,330
Simplified
279
00:18:51,880 --> 00:18:57,330
Simulator
280
00:18:57,540 --> 00:18:59,580
What's the big idea?
281
00:18:59,580 --> 00:19:02,500
Whaddaya mean
the Divine Voice leveled up?!
282
00:19:02,710 --> 00:19:04,040
But I imagine...
283
00:19:04,040 --> 00:19:08,000
you will not run
no matter how much I warn you.
284
00:19:08,540 --> 00:19:11,630
You were an exception to the rule,
in so many ways.
285
00:19:11,630 --> 00:19:14,290
It's unfortunate
this is where we must part.
286
00:19:14,500 --> 00:19:19,330
So you leveled up
just to tell me this crap?!
287
00:19:20,170 --> 00:19:23,670
I never got tired of watching you.
288
00:19:24,250 --> 00:19:26,460
Rest peacefully now.
289
00:19:26,750 --> 00:19:29,630
I'm so sick of your condescending babble!
290
00:19:29,630 --> 00:19:31,790
Just who the hell are you?!
291
00:19:31,790 --> 00:19:36,500
The Divine Voice cannot provide
explanations of that nature at level four.
292
00:19:38,630 --> 00:19:40,170
Screw that noise!
293
00:19:40,170 --> 00:19:43,420
I'm gonna prove you wrong!
294
00:19:43,420 --> 00:19:46,750
I still have my last resort...
295
00:19:48,420 --> 00:19:50,170
Evolution.
296
00:19:50,170 --> 00:19:52,330
But it'll change how I look,
297
00:19:52,330 --> 00:19:57,880
which means Myria and the black lizard
may not recognize me anymore.
298
00:20:00,250 --> 00:20:03,290
There are four different evolutions
I can choose from now.
299
00:20:04,040 --> 00:20:06,170
Which one should I choose? Think!
300
00:20:07,290 --> 00:20:09,040
Jormungand.
301
00:20:09,040 --> 00:20:11,460
I might stand a chance at winning
if I pick that,
302
00:20:11,460 --> 00:20:13,330
but its deadly poison
is seriously bad news!
303
00:20:13,790 --> 00:20:15,210
Rolling Dragon!
304
00:20:15,210 --> 00:20:17,040
It specializes in the Roll skill, right?
305
00:20:17,040 --> 00:20:18,630
Is that actually powerful?!
306
00:20:18,880 --> 00:20:20,920
Dark Drago-human!
307
00:20:20,920 --> 00:20:23,130
But are demi-humans good in battle?
308
00:20:23,130 --> 00:20:25,170
I have no idea what to expect!
309
00:20:25,460 --> 00:20:27,380
Little Arc Dragon!
310
00:20:27,380 --> 00:20:30,210
Can white magic be used to attack?
311
00:20:30,210 --> 00:20:32,290
Is it enough to beat that bastard?!
312
00:20:33,580 --> 00:20:34,830
Which one?
313
00:20:34,830 --> 00:20:36,130
What should I choose?!
314
00:20:36,880 --> 00:20:40,040
Which one is most likely to win?!
315
00:20:44,460 --> 00:20:46,000
What was that just now?
316
00:20:46,000 --> 00:20:48,460
It's like all my MP got taken from me...
317
00:20:48,920 --> 00:20:52,330
You have received the title
"Laplace Authority Interference."
318
00:20:53,920 --> 00:21:07,540
Little Arc Dragon
319
00:20:54,210 --> 00:20:59,080
If you evolve into Little Arc Dragon,
your odds of winning are 4%.
320
00:20:59,080 --> 00:21:03,710
There is a less than 1% chance
of you saving all your injured allies.
321
00:21:03,920 --> 00:21:05,330
The hell does that mean?
322
00:21:05,330 --> 00:21:07,540
Are you telling me I can't win
even if I evolve?!
323
00:21:08,380 --> 00:21:20,380
Jormungand
324
00:21:09,920 --> 00:21:15,880
If you evolve into Jormungand, your odds
of ending the battle in a draw are 98%.
325
00:21:15,880 --> 00:21:19,790
There is a 94% chance
the village is totally destroyed.
326
00:21:20,710 --> 00:21:22,960
What's the point
if I can't protect the village?!
327
00:21:23,330 --> 00:21:27,330
Rolling Dragon
328
00:21:24,000 --> 00:21:29,170
If you evolve into Rolling Dragon,
you have less than a 1% chance of victory.
329
00:21:29,170 --> 00:21:32,920
Your odds of a successful escape
are over 99%.
330
00:21:32,920 --> 00:21:35,170
So you're still telling me
to run away, then?!
331
00:21:39,960 --> 00:21:41,420
I don't get it.
332
00:21:41,420 --> 00:21:45,380
Why are you giving me
all these predictions?!
333
00:21:45,580 --> 00:21:47,580
You stupid voice!
334
00:22:00,210 --> 00:22:03,540
Can you tell me? The words I believed
335
00:22:03,540 --> 00:22:06,790
Our changes can be never ending
336
00:22:06,790 --> 00:22:10,500
Always remember the page that's lost its promise
337
00:22:10,500 --> 00:22:12,750
Of our eternal story
338
00:22:12,960 --> 00:22:17,290
Don't let nobody bring you down
339
00:22:19,460 --> 00:22:23,630
Release the break of dawn
340
00:22:26,710 --> 00:22:30,170
If the memory is still beautiful
341
00:22:30,170 --> 00:22:32,920
Left there, through the rain
342
00:22:33,130 --> 00:22:36,750
Even emotions from feeling the way forward
343
00:22:36,750 --> 00:22:39,460
Always keep them in mind
344
00:22:39,750 --> 00:22:41,380
There's no going back
345
00:22:41,380 --> 00:22:43,000
Branded onto the heart
346
00:22:43,000 --> 00:22:44,670
On first impulse
347
00:22:44,670 --> 00:22:46,330
Until it overwhelms
348
00:22:46,330 --> 00:22:47,830
A quiet expression of determination
349
00:22:47,830 --> 00:22:49,420
Is the beginning of the revolution, now
350
00:22:49,420 --> 00:22:51,580
Let's start 3, 2, 1 GO!!
351
00:22:51,790 --> 00:22:55,040
Can you tell me? The words I believed
352
00:22:55,040 --> 00:22:58,210
Our changes can be never ending
353
00:22:58,210 --> 00:23:01,880
Always remember the page that's lost its promise
354
00:23:02,040 --> 00:23:04,290
Of our eternal story
355
00:23:04,460 --> 00:23:06,880
Destiny yet to be fulfilled
356
00:23:06,880 --> 00:23:08,500
And the possibility it presents
357
00:23:08,500 --> 00:23:12,000
We fly together to somewhere that isn't here
358
00:23:12,000 --> 00:23:17,540
Until morning comes
359
00:23:17,790 --> 00:23:20,040
Spread your wings
360
00:23:20,250 --> 00:23:23,710
Until you someday disappear into the sky
361
00:23:29,630 --> 00:23:35,580
I Evolved Into an Evil Dragon
362
00:23:31,330 --> 00:23:33,920
"I Evolved Into an Evil Dragon"!
24583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.