All language subtitles for spideypool_xxx an_axel_braun parody_sc1_540p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,860 --> 00:00:09,000
Fighting pool, fighting pool. One's a
dog, but the other's cool.
2
00:00:09,300 --> 00:00:14,280
A thing a web should have done. Find
your girl, get her done. Watch out!
3
00:00:14,740 --> 00:00:16,340
Sit on the fighting pool.
4
00:00:17,600 --> 00:00:21,920
If a foot, they will bang her all night.
5
00:00:22,160 --> 00:00:26,660
Touch it down, and you'll shit out of
luck.
6
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
Fighting pool.
7
00:00:28,600 --> 00:00:31,500
Spidey -poo, if you pop them, then
you're a fool.
8
00:00:31,740 --> 00:00:33,780
He's the wind from a thread.
9
00:00:34,040 --> 00:00:40,240
We just love getting dead. Hey, man,
when I send some hot pics, they're gonna
10
00:00:40,240 --> 00:00:41,460
all out fancy.
11
00:00:41,740 --> 00:00:43,500
Here comes Spidey -poo.
12
00:01:35,120 --> 00:01:37,160
The library asked me to work a double
night shift.
13
00:01:44,240 --> 00:01:48,520
Are you sure that double shift didn't
have blonde hair and a huge dent?
14
00:02:20,520 --> 00:02:21,520
Was it something I said?
15
00:02:22,800 --> 00:02:23,800
No, silly.
16
00:02:24,140 --> 00:02:26,880
I had an audition and my alarm didn't go
off.
17
00:02:28,860 --> 00:02:30,900
Okay, another stupid audition.
18
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
What'd you say?
19
00:02:34,160 --> 00:02:36,740
I said... I said great.
20
00:02:38,140 --> 00:02:42,200
You know, you could always come with me
for the new Deadpool movie.
21
00:02:42,480 --> 00:02:43,640
Can you find Reynolds?
22
00:02:45,500 --> 00:02:47,540
Well, I'd love to.
23
00:02:48,000 --> 00:02:49,300
But I gotta...
24
00:02:50,000 --> 00:02:51,900
I gotta finish a chemistry paper.
25
00:02:52,200 --> 00:02:53,240
It's due tomorrow.
26
00:02:53,660 --> 00:02:55,120
Bummer. Hey, Tiger.
27
00:02:55,480 --> 00:02:56,580
You're such a bookworm.
28
00:02:57,220 --> 00:02:58,220
How do I look?
29
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
Amazing.
30
00:03:05,740 --> 00:03:10,760
After my audition, I'm gonna meet Alicia
at the Village Village.
31
00:03:11,140 --> 00:03:12,180
Should be done around four.
32
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
Do you think?
33
00:03:13,520 --> 00:03:14,339
You bet.
34
00:03:14,340 --> 00:03:15,920
Great. See you later, handsome.
35
00:03:32,460 --> 00:03:36,140
with the jaw and turn the face toward
the light. That is perfect.
36
00:03:36,500 --> 00:03:38,460
Perfect. Can I help you?
37
00:03:39,240 --> 00:03:41,980
Oh, uh, yes. Hi, I'm Mary Jane Watson.
38
00:03:42,340 --> 00:03:44,360
I'm here to read for the role of Satana
Hellstrom.
39
00:03:44,860 --> 00:03:45,860
Sure.
40
00:03:45,960 --> 00:03:47,080
Let me get your ID.
41
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Thank you.
42
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Here's some paperwork.
43
00:03:54,120 --> 00:03:57,260
If you'll please fill that out and have
a seat. I'll get back to you in a
44
00:03:57,260 --> 00:03:58,260
minute.
45
00:04:09,700 --> 00:04:10,700
Boss. Boss.
46
00:04:10,940 --> 00:04:12,180
What? Action!
47
00:04:13,180 --> 00:04:14,820
What? Are we over time?
48
00:04:15,300 --> 00:04:18,540
No, we're not. Over time, I rented the
theater for 26 hours.
49
00:04:19,500 --> 00:04:20,899
This should be fine.
50
00:04:21,279 --> 00:04:22,820
You scared the shit out of me, man.
51
00:04:24,060 --> 00:04:28,240
What? Look, there's a young lady here
who wants to read her role of Satan's
52
00:04:28,240 --> 00:04:31,420
daughter. Oh, we already cast her to get
drinking. She's perfect.
53
00:04:31,920 --> 00:04:33,880
Yeah, well, I think we should take a
look at her.
54
00:04:36,040 --> 00:04:38,500
You know, I think the carpets match the
drapes, you know what I mean?
55
00:04:39,600 --> 00:04:40,600
Hmm.
56
00:04:40,820 --> 00:04:43,720
I don't know. She kind of looks like a
can of Jameswood right here, but sure.
57
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
We'll figure it out.
58
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
DP?
59
00:04:48,520 --> 00:04:50,560
What's wrong? Everybody clear the stage!
60
00:04:50,860 --> 00:04:51,860
Oh, great. You know,
61
00:04:57,000 --> 00:05:00,680
being back here on the board reminds me
of my early days in theater.
62
00:05:01,300 --> 00:05:03,860
To be or not to be.
63
00:05:04,760 --> 00:05:06,020
That is... the question.
64
00:05:06,280 --> 00:05:08,280
James! James!
65
00:05:09,220 --> 00:05:11,960
James, please clear the stage.
66
00:05:12,720 --> 00:05:13,960
Yes, of course.
67
00:05:18,300 --> 00:05:19,980
Good luck, Miss.
68
00:05:20,360 --> 00:05:22,080
Watson. Mary Jane Watson.
69
00:05:22,820 --> 00:05:23,820
Enchanté.
70
00:05:24,620 --> 00:05:27,520
I'm James LeBleu, agent of the stars.
71
00:05:28,140 --> 00:05:29,300
Pleasure to meet you.
72
00:05:29,660 --> 00:05:30,639
Pleasure to meet you.
73
00:05:30,640 --> 00:05:33,960
Do you have, um, Mr. Reynolds?
74
00:05:34,380 --> 00:05:35,380
Mr.
75
00:05:35,710 --> 00:05:37,910
Oh, yes, of course I do.
76
00:05:38,750 --> 00:05:40,590
James, get off the fucking stage.
77
00:05:41,350 --> 00:05:43,370
How many times do I have to say this?
78
00:05:44,330 --> 00:05:45,470
Kitten has claws.
79
00:05:46,750 --> 00:05:48,950
Thank you. Good luck. Call me.
80
00:05:54,730 --> 00:05:57,850
Hi, everyone. My name is Mary Jane
Watson.
81
00:05:58,150 --> 00:05:59,390
People call me MJ.
82
00:06:00,350 --> 00:06:04,210
I just want to say that this is truly an
honor and a privilege. All right, let's
83
00:06:04,210 --> 00:06:06,350
move it along, shall we? Yes, of course.
84
00:06:07,270 --> 00:06:10,670
Will I be reading with Ryan?
85
00:06:11,850 --> 00:06:15,990
I mean, I can totally read with a stand
-in or even alone.
86
00:06:16,850 --> 00:06:22,210
But, as you know, this scene does call
for somewhat physical interaction with
87
00:06:22,210 --> 00:06:26,870
Deadpool, and I thought maybe my
character... Yes, Deadpool, Deadpool,
88
00:06:26,870 --> 00:06:28,250
problem. You can read with Deadpool.
89
00:06:28,550 --> 00:06:31,220
Wait! Please come back to the stage.
90
00:06:31,960 --> 00:06:33,580
Wayne. Of course.
91
00:06:33,980 --> 00:06:35,900
Method. Never be character.
92
00:06:41,240 --> 00:06:42,240
Wayne!
93
00:06:50,120 --> 00:06:53,900
Sorry. Sorry. I was just pinching it all
over the thing.
94
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Can I take my shoes off real quick?
95
00:07:15,700 --> 00:07:17,000
Sorry. Sure.
96
00:07:17,660 --> 00:07:18,660
Yeah.
97
00:07:29,140 --> 00:07:30,140
Alright.
98
00:07:31,080 --> 00:07:32,080
Alright.
99
00:07:32,620 --> 00:07:35,100
And... Action!
100
00:07:36,660 --> 00:07:37,660
Actually, I'm sorry. One more thing.
101
00:07:38,040 --> 00:07:40,800
Would it be possible for me to just go
by in the curtain and come out?
102
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
Sure.
103
00:07:51,020 --> 00:07:54,840
At last, my love, we are reunited.
104
00:07:55,500 --> 00:07:59,820
Our lives can begin to intertwine once
again.
105
00:08:03,060 --> 00:08:04,060
Fine.
106
00:08:05,740 --> 00:08:08,740
Oh, you and I have much in common.
107
00:08:09,460 --> 00:08:16,440
Oh, you and I have much in common. You
see, we
108
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
are both...
109
00:08:20,449 --> 00:08:25,990
Darkness, but together we can call with
soul.
110
00:08:29,110 --> 00:08:33,669
Heart that lovers, so they can touch us
all together.
111
00:08:35,570 --> 00:08:38,590
Take your hand and lay it on my bosom.
112
00:08:40,409 --> 00:08:42,610
He needs to feel the closeness.
113
00:08:53,360 --> 00:08:54,480
All right, let me ask you something.
114
00:08:54,720 --> 00:08:59,480
If you were to be cast in this role, are
you willing to shave your head, gain 40
115
00:08:59,480 --> 00:09:01,680
pounds, and get a face tattoo?
116
00:09:02,380 --> 00:09:03,380
What?
117
00:09:03,560 --> 00:09:05,320
Yes. Yes, absolutely.
118
00:09:06,140 --> 00:09:07,640
All right, we'll let you know.
119
00:09:07,860 --> 00:09:09,580
Thanks. Thank you.
120
00:09:10,060 --> 00:09:11,060
Thank you.
121
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Yeah.
122
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
Good luck.
123
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
Yes,
124
00:09:19,320 --> 00:09:20,340
Tommy, I understand.
125
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Yes.
126
00:09:23,760 --> 00:09:26,780
And you tell that Zendaya to stop
blowing up my phone already.
127
00:09:26,980 --> 00:09:29,880
I'm not one of those dime -a -dozen CAA
agents.
128
00:09:30,100 --> 00:09:32,340
I'm James LeBlow, damn it.
129
00:09:32,640 --> 00:09:33,940
Show me some respect.
130
00:09:38,020 --> 00:09:39,700
I'm so sorry, Tommy.
131
00:09:40,720 --> 00:09:41,920
It's my blood sugar.
132
00:09:42,620 --> 00:09:43,620
Hey there.
133
00:09:43,840 --> 00:09:46,240
Hi. You know, I have to tell you.
134
00:09:47,140 --> 00:09:50,380
I thought you were acting really, really
good.
135
00:09:51,060 --> 00:09:52,060
Really?
136
00:09:52,420 --> 00:09:55,800
Yeah, really. It made my balls feel all
warm and fuzzy.
137
00:09:57,200 --> 00:09:59,360
Oh my god, Ryan, you're hilarious.
138
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
Ryan?
139
00:10:04,200 --> 00:10:10,920
Hey, um, I don't mean to, like, fangirl,
um, but I know we're probably going to
140
00:10:10,920 --> 00:10:12,020
end up working together anyway.
141
00:10:12,440 --> 00:10:14,400
I was wondering if I could get your
autograph.
142
00:10:14,960 --> 00:10:17,720
I've been a fan for, like, such a long
time.
143
00:10:18,570 --> 00:10:21,750
I even used to have that Wilder poster
in my dorm room.
144
00:10:22,710 --> 00:10:24,070
Uh, yeah.
145
00:10:24,890 --> 00:10:27,490
No problem at all. Say, do you have a
piece of paper?
146
00:10:27,810 --> 00:10:29,710
Or do you want me to sign your boobies?
147
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
Yes, please.
148
00:10:33,290 --> 00:10:34,290
Okay,
149
00:10:40,990 --> 00:10:41,990
I'll get it.
150
00:10:45,010 --> 00:10:46,010
Face it, Tiger.
151
00:10:46,170 --> 00:10:47,570
You just hit the jackpot.
152
00:10:56,270 --> 00:10:57,470
Oh, what's your name again?
153
00:10:58,550 --> 00:11:01,410
Oh, whatever. Who gives a fuck?
154
00:11:04,950 --> 00:11:06,030
You're just the red devil.
155
00:11:28,210 --> 00:11:29,750
You're perfect for this role.
156
00:11:30,010 --> 00:11:31,010
Oh, yeah.
157
00:11:31,810 --> 00:11:33,410
Satan's daughter, here we come.
158
00:11:45,030 --> 00:11:46,030
That's right.
159
00:11:51,070 --> 00:11:52,470
What are you doing?
160
00:11:53,030 --> 00:11:54,070
Here's the question.
161
00:11:54,570 --> 00:11:58,870
For the love of God, we cannot do this
anymore.
162
00:11:59,930 --> 00:12:01,810
Remember what happened to Weinstein?
163
00:12:02,470 --> 00:12:07,930
You know, I always told Harv, I said,
this whole massage thing, I mean,
164
00:12:08,610 --> 00:12:10,970
You're fat, you're ugly.
165
00:12:11,370 --> 00:12:13,190
Oh, not again.
166
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
You're welcome.
167
00:12:16,910 --> 00:12:17,910
Again.
168
00:12:18,490 --> 00:12:19,570
Now, where were we?
169
00:12:21,430 --> 00:12:22,430
Yes.
170
00:12:24,560 --> 00:12:25,560
What's your name?
171
00:12:25,860 --> 00:12:32,120
Mary Jane Watson. Oh, fuck. Mary Jane
Watson. Oh, my
172
00:12:32,120 --> 00:12:33,300
God.
173
00:12:43,980 --> 00:12:48,180
Oh, my God.
174
00:13:23,199 --> 00:13:25,720
oh yeah oh yeah
175
00:14:04,270 --> 00:14:06,170
Yes. Yes.
176
00:14:06,990 --> 00:14:09,450
Oh my goodness.
177
00:14:10,750 --> 00:14:14,790
Oh my goodness.
178
00:14:18,170 --> 00:14:21,170
Oh my goodness.
179
00:14:49,550 --> 00:14:50,550
Oh, my God.
180
00:15:28,300 --> 00:15:31,900
Yes. Oh my god.
181
00:16:29,000 --> 00:16:30,140
Yes, yes, yes, yes.
182
00:17:41,439 --> 00:17:48,160
Oh, my God.
183
00:17:50,790 --> 00:17:51,830
That's so good.
184
00:17:54,810 --> 00:17:56,210
That's very Mary Jane.
185
00:18:01,050 --> 00:18:03,490
Oh, my God. Oh,
186
00:18:05,410 --> 00:18:06,890
yes, yes, yes.
187
00:18:29,919 --> 00:18:32,720
Oh shit.
188
00:19:44,520 --> 00:19:45,520
You're freaky.
189
00:19:45,660 --> 00:19:46,980
You know where this mask has been.
190
00:22:03,920 --> 00:22:04,920
Hmm.
191
00:23:21,060 --> 00:23:22,460
um
192
00:27:16,330 --> 00:27:17,330
Oh.
193
00:28:16,490 --> 00:28:17,490
Come on, Ian.
194
00:28:22,290 --> 00:28:27,590
Come on.
195
00:30:05,379 --> 00:30:08,160
Oh, my God. Oh, my God.
196
00:30:09,240 --> 00:30:13,680
Oh, you want to taste that, come on. Oh,
my
197
00:30:13,680 --> 00:30:19,160
God.
198
00:30:32,120 --> 00:30:33,880
oh oh
199
00:30:33,880 --> 00:30:39,800
oh
200
00:30:39,800 --> 00:30:43,640
oh yeah
201
00:31:30,580 --> 00:31:31,680
Thank you, Ryan.
202
00:31:33,300 --> 00:31:34,860
Oh yeah, I've been meaning to ask you.
203
00:31:35,280 --> 00:31:36,360
Who's this Ryan guy?
204
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
Honey,
205
00:31:55,000 --> 00:31:56,120
I'm home.
206
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
Way in the bed.
207
00:32:07,560 --> 00:32:09,680
You're the living bejesus out of me,
wall crawler.
208
00:32:10,500 --> 00:32:13,140
What the hell are you even doing here? I
could ask you the same thing.
209
00:32:13,540 --> 00:32:15,500
By the way, huge fan of your movies.
210
00:32:16,180 --> 00:32:18,560
Teary -dough -eyed Tobey Maguire with
that sweet lisp.
211
00:32:18,840 --> 00:32:19,840
So adorable.
212
00:32:20,620 --> 00:32:22,340
And I don't know how I felt about Tom
Holland.
213
00:32:22,820 --> 00:32:24,560
Tells how I'm doing Umbrella and Lip
Sync Battle.
214
00:32:25,520 --> 00:32:27,060
Holy shit, that boy can dance.
215
00:32:27,480 --> 00:32:29,040
They should cast him as Fred Astaire, am
I right?
216
00:32:29,360 --> 00:32:32,320
Dude. And Garfield. Wow, he's great in
Social Network.
217
00:32:32,600 --> 00:32:35,260
But he just isn't right for Spidey. I
mean, for the love of fuck, he's
218
00:32:35,580 --> 00:32:38,480
That's like having a Yankee play James
Bond. And that's just a big no -no.
219
00:32:38,960 --> 00:32:40,700
Tom Holland is British, too. What?
220
00:32:41,440 --> 00:32:43,100
Dude, what are you doing here?
221
00:32:43,460 --> 00:32:44,460
Ah, jeez.
222
00:32:44,560 --> 00:32:45,560
You're so nosy.
223
00:32:46,000 --> 00:32:48,980
You know, I'm not one to kiss and tell.
But I bone this super hot redhead, and
224
00:32:48,980 --> 00:32:49,839
she's got her IDs.
225
00:32:49,840 --> 00:32:51,680
So I thought I'd come over here, maybe
we could do something together.
226
00:32:52,000 --> 00:32:52,799
Like anal.
227
00:32:52,800 --> 00:32:54,300
Wait, you did what?
228
00:32:54,860 --> 00:32:55,860
You know.
229
00:32:57,450 --> 00:32:58,450
Oh, God.
230
00:32:58,630 --> 00:32:59,670
I know, right?
231
00:33:00,510 --> 00:33:01,469
Funny story.
232
00:33:01,470 --> 00:33:05,010
We were doing auditions for my newest
porn parody, and this smoking hot chick
233
00:33:05,010 --> 00:33:08,270
showed up. I mean, she was all over me.
She kept calling me Ryan.
234
00:33:08,750 --> 00:33:13,370
Anyway, long story short, we made the
Jimmy fucking Chongas, if you catch my
235
00:33:13,370 --> 00:33:15,590
drift. And she was... She's my
girlfriend, you asshole.
236
00:33:15,830 --> 00:33:17,530
What? You're Ryan.
237
00:33:17,750 --> 00:33:18,750
No.
238
00:33:19,070 --> 00:33:20,670
My name is Peter.
239
00:33:26,280 --> 00:33:27,280
It's any consolation.
240
00:33:27,660 --> 00:33:28,660
You're super cute.
241
00:33:28,940 --> 00:33:30,160
Am I curious, butt champ?
242
00:33:31,280 --> 00:33:34,100
We have to undo this. There has to be a
way.
243
00:33:34,620 --> 00:33:38,520
I hate to break it to you, PDO, but
there's a slight difference between your
244
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
girlfriend and a light bulb.
245
00:33:40,160 --> 00:33:41,380
You can unscrew a light bulb.
246
00:33:42,100 --> 00:33:43,100
Okay.
247
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
That wasn't bad taste.
248
00:33:47,020 --> 00:33:48,020
I apologize.
249
00:33:48,780 --> 00:33:50,280
And you know what? I'm going to help you
fix this.
250
00:33:51,540 --> 00:33:52,700
Let me buy you a drink.
251
00:33:53,580 --> 00:33:55,240
I don't drink. Oh!
252
00:33:55,600 --> 00:33:56,600
recovering alcoholic?
253
00:33:57,480 --> 00:33:58,940
Teetotaler. Huh?
254
00:33:59,500 --> 00:34:02,560
I abstain from alcoholic beverages as a
choice.
255
00:34:04,240 --> 00:34:05,240
Wow.
256
00:34:05,660 --> 00:34:06,559
That's lame.
257
00:34:06,560 --> 00:34:07,560
But I respect it.
258
00:34:09,040 --> 00:34:11,780
You abstain from other fun things like
sex that might be the worst. Do you want
259
00:34:11,780 --> 00:34:12,900
me to shoot my web up your ass?
260
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
Totally overstepped.
261
00:34:33,929 --> 00:34:35,310
We gotta turn back time.
262
00:34:36,050 --> 00:34:39,270
Right. You got a time machine in your
pocket, Brainiac?
263
00:34:39,530 --> 00:34:42,790
No, Mr. Sarcastic, but I may just know
someone who can do the trick.
17021