Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,410 --> 00:00:24,810
This is a Cal Vista presentation.
2
00:00:29,990 --> 00:00:35,810
My name is Jim Holliday, and this is
only the best from Europe.
3
00:00:36,210 --> 00:00:42,110
For the next 88 minutes, Cal Vista Video
invites you to explore the erotica of
4
00:00:42,110 --> 00:00:43,350
the European continent.
5
00:00:44,790 --> 00:00:50,330
From the farms of Scandinavia to the
streets of Paris.
6
00:00:51,210 --> 00:00:58,070
to the French Riviera, to the nightlife
of Germany, and to the warm
7
00:00:58,070 --> 00:01:00,850
Mediterranean shores of the Greek Isles.
8
00:01:01,510 --> 00:01:05,410
Hopefully, you will be able to discover
the elements that make foreign
9
00:01:05,410 --> 00:01:08,070
filmmaking different from their American
counterparts.
10
00:01:08,630 --> 00:01:13,690
But though there are differences, these
film clips can demonstrate that
11
00:01:13,690 --> 00:01:18,430
different can still be arousing,
entertaining, and erotic.
12
00:01:18,860 --> 00:01:23,580
At the same time, you can discover the
biggest stars in European porn.
13
00:01:24,120 --> 00:01:29,100
Some keen observers are going to say,
hey, wait a minute, that's Serena.
14
00:01:29,700 --> 00:01:35,500
It sure is, but like many American
stars, past and present, she worked in
15
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
foreign productions.
16
00:01:36,780 --> 00:01:39,360
Enjoy her now, she'll be back later.
17
00:01:39,980 --> 00:01:43,980
As always, I'll get the bulk of the
babbling out of the way first.
18
00:01:44,560 --> 00:01:49,270
During the course of Only the Best from
Europe, The focus will be on the more
19
00:01:49,270 --> 00:01:55,130
open and honest approach Europeans have
towards sex in general, which heavily
20
00:01:55,130 --> 00:02:01,850
translates to their films, allowing more
eroticism, extended foreplay, less use
21
00:02:01,850 --> 00:02:07,410
of graphic close -up gynecology shots,
and a more matter -of -fact, almost
22
00:02:07,410 --> 00:02:09,470
casual approach to sex.
23
00:02:09,830 --> 00:02:15,190
I've chosen some good monster shots to
intersperse for the fans who appreciate
24
00:02:15,190 --> 00:02:16,510
them as well.
25
00:02:18,380 --> 00:02:24,120
Hopefully, there's something in this
collection for everyone, including a
26
00:02:24,120 --> 00:02:26,820
bit of hot and heavy and quite kinky
sex.
27
00:02:27,700 --> 00:02:33,240
Over the years, the biggest single
complaint of fans regarding foreign
28
00:02:33,240 --> 00:02:38,280
the dubbing, particularly on what's
known as the moans and groans track.
29
00:02:38,920 --> 00:02:43,860
I'm going to ask you to bear with me on
the dubbing, even though it often is
30
00:02:43,860 --> 00:02:45,560
unintentionally ludicrous.
31
00:02:45,870 --> 00:02:50,690
Don't let it destroy the mood for you,
because the fresh new faces and
32
00:02:50,690 --> 00:02:56,430
previously unseen people with their
beautiful bodies will more than make up
33
00:02:56,430 --> 00:02:57,430
it.
34
00:02:58,730 --> 00:03:03,950
Europe has its own star structure, and
one of the biggest is the Marilyn Monroe
35
00:03:03,950 --> 00:03:05,510
from across the ocean.
36
00:03:05,990 --> 00:03:12,430
Billed as Marilyn Lamour, Mary Monroe,
among others, she's best known as
37
00:03:12,430 --> 00:03:13,430
Olinka.
38
00:03:13,900 --> 00:03:19,980
The guy is the ubiquitous Gabriel
Pantello, a major star and the Hugh
39
00:03:19,980 --> 00:03:26,620
porn. The other brunette is Annabeth
Hanson. This is from a French film, Call
40
00:03:26,620 --> 00:03:27,620
Girl.
41
00:07:49,930 --> 00:07:51,190
ends up falling in love with Caesar.
42
00:08:04,010 --> 00:08:05,010
Look, Diana.
43
00:08:07,450 --> 00:08:10,090
I brought you a playmate. She looks
rather nice.
44
00:08:10,350 --> 00:08:11,350
You mean she's beautiful.
45
00:08:11,790 --> 00:08:14,950
It was rough going for a while, but
we've become real pals.
46
00:08:15,170 --> 00:08:16,830
You sure have a way with women. Yes.
47
00:08:37,100 --> 00:08:38,100
Have a good day.
48
00:10:37,160 --> 00:10:38,160
Here we go.
49
00:10:54,460 --> 00:10:54,920
That
50
00:10:54,920 --> 00:11:04,900
was
51
00:11:04,900 --> 00:11:05,900
good.
52
00:11:17,650 --> 00:11:20,450
Thank you.
53
00:12:03,780 --> 00:12:04,780
Waiter?
54
00:12:07,320 --> 00:12:09,220
Can I have a beer, please?
55
00:12:22,980 --> 00:12:26,440
Thank you. Are you waiting to meet
someone?
56
00:12:26,700 --> 00:12:27,700
No.
57
00:12:27,940 --> 00:12:29,500
Waiting to catch a train, then?
58
00:12:30,440 --> 00:12:31,780
No, I'm catching a boat tomorrow.
59
00:12:39,280 --> 00:12:44,740
Thank you, are you going to Africa then
no Corsica
60
00:12:44,740 --> 00:12:53,620
Waiter
61
00:13:09,450 --> 00:13:10,730
Where is there a nice hotel?
62
00:13:11,890 --> 00:13:16,010
Maybe I could help you. I have a friend
who runs a hotel by the harbor. I could
63
00:13:16,010 --> 00:13:17,270
drive you there now.
64
00:13:20,150 --> 00:13:21,630
Thank you if it's no trouble.
65
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
Not at all.
66
00:13:31,670 --> 00:13:33,710
Same room as usual.
67
00:13:38,280 --> 00:13:39,600
There we are. It's all fixed.
68
00:13:39,980 --> 00:13:42,240
If you have nothing to do, how about
dinner with me?
69
00:13:42,600 --> 00:13:43,760
Oh, no, thank you.
70
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
Oh,
71
00:13:48,180 --> 00:13:50,540
just a quick bite to eat. I won't keep
you long.
72
00:13:51,160 --> 00:13:53,100
I know you have to get up early in the
morning.
73
00:13:53,360 --> 00:13:54,880
I can't abuse your kindness.
74
00:13:55,380 --> 00:13:57,200
But of course not. It's quite natural.
75
00:13:57,620 --> 00:14:00,140
Well, go draw up off your bag, and I'll
wait for you.
76
00:14:02,180 --> 00:14:03,960
The usual arrangement.
77
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
Discretion is the key.
78
00:14:08,959 --> 00:14:13,400
Since you're going to Porticio, I'll
give you the address of a... Ah, good. A
79
00:14:13,400 --> 00:14:14,760
little restaurant there.
80
00:14:15,760 --> 00:14:17,360
Your Uncle Noah's. Here.
81
00:14:18,600 --> 00:14:19,660
I'll draw you a map.
82
00:14:20,180 --> 00:14:21,180
Here we are.
83
00:14:21,480 --> 00:14:26,220
The main street, front, north, south.
And if you take... Thank
84
00:14:26,220 --> 00:14:32,980
you. Excuse
85
00:14:32,980 --> 00:14:35,500
us, we people from the south. We make
big gestures.
86
00:14:36,120 --> 00:14:37,120
Well, then.
87
00:14:37,800 --> 00:14:39,960
To the sun and Corsica.
88
00:14:52,480 --> 00:14:54,240
Well, good night.
89
00:14:54,560 --> 00:14:58,580
I hope the room is all right. Yes, it's
fine. Thank you. My pleasure.
90
00:14:59,020 --> 00:15:01,800
Well, goodbye and have a nice trip,
yeah? Sure, goodbye.
91
00:15:02,180 --> 00:15:03,180
And thanks again.
92
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
Ugh.
93
00:21:53,610 --> 00:22:00,190
Now we'll swing north to Sweden, home of
those famous Scandinavian blondes. This
94
00:22:00,190 --> 00:22:05,270
scene has a little of everything,
including an extremely hip kitty cat.
95
00:22:05,930 --> 00:22:12,810
Also, the subtle open humor with Eric
Edwards as a bumbling voyeuristic novice
96
00:22:12,810 --> 00:22:18,290
studying Charles Canyon and Anna Magel.
Eric and Harry Reams were two of the
97
00:22:18,290 --> 00:22:20,270
first Americans to appear overseas.
98
00:22:21,290 --> 00:22:24,270
This Swedish film is called Practice
Makes Perfect.
99
00:30:30,840 --> 00:30:37,040
Voyeuristic observation is a universal
sex film theme, but the love triangle is
100
00:30:37,040 --> 00:30:38,960
one of the mainstays of Europe.
101
00:30:39,200 --> 00:30:44,720
The big difference is the casual, almost
expected attitude that affairs are
102
00:30:44,720 --> 00:30:45,720
perfectly normal.
103
00:30:46,200 --> 00:30:53,200
The ladies are American expatriate Dawn
Cummings and Robin Sellers. The guy is
104
00:30:53,200 --> 00:30:57,960
Jean -Louis, also known as Brian
Davidson through Crazy Credit
105
00:30:58,700 --> 00:31:04,580
The film is peak freak, and Europeans
use dildos and three -way pile driver
106
00:31:04,580 --> 00:31:06,700
scenes just like we do.
107
00:31:07,000 --> 00:31:12,520
Notice throughout, the women tend to
keep their pubic hair natural, not
108
00:33:37,450 --> 00:33:39,450
Thank you.
109
00:34:22,159 --> 00:34:23,159
Oh.
110
00:34:23,320 --> 00:34:24,320
Oh.
111
00:35:00,279 --> 00:35:01,680
um
112
00:35:38,830 --> 00:35:39,830
No.
113
00:36:38,710 --> 00:36:44,510
Serena is back from a French -Spanish
production called Take Me Down in a four
114
00:36:44,510 --> 00:36:45,510
-way group scene.
115
00:36:46,130 --> 00:36:51,660
Americans are fascinated by blondes. But
French films are equally loaded with
116
00:36:51,660 --> 00:36:57,640
blondes, although most of them are
blonde from the sun or from the bottle.
117
00:36:58,000 --> 00:37:01,700
Bleach blondes from France don't
disguise their pubic hair.
118
00:37:02,420 --> 00:37:07,700
And for what it's worth, another major
difference is that most European men in
119
00:37:07,700 --> 00:37:10,080
these films are uncircumcised.
120
00:38:51,400 --> 00:38:52,400
Thank you.
121
00:39:30,670 --> 00:39:33,510
The virgin bride.
122
00:41:31,689 --> 00:41:32,689
Oh! Oh!
123
00:42:27,370 --> 00:42:32,950
Back again to Sweden for a Swedish
-Danish film called Second Coming of
124
00:42:33,710 --> 00:42:39,510
Europeans poke fun at sexually repressed
Puritans with a much better flair than
125
00:42:39,510 --> 00:42:40,209
we do.
126
00:42:40,210 --> 00:42:46,350
Here, Jack Frank is an uptight lawyer
brought to life by a group of
127
00:42:46,370 --> 00:42:53,050
The redhead is Bridget Meier, star of
Sensations, and the first American to
128
00:42:53,050 --> 00:42:55,450
achieve a major international name.
129
00:42:56,259 --> 00:43:02,420
Incidentally, Jack and his wife Kim were
among Stockholm's biggest live sex show
130
00:43:02,420 --> 00:43:09,000
stars. The film was directed by a Danish
gentleman who also did the original
131
00:43:09,000 --> 00:43:10,460
I, a Woman.
132
00:44:52,170 --> 00:44:53,170
Patience. You will.
133
00:45:08,810 --> 00:45:10,870
Well, even Rome wasn't built in a day.
134
00:45:26,120 --> 00:45:27,620
We're crazy about you.
135
00:45:39,380 --> 00:45:40,380
Hey,
136
00:45:40,740 --> 00:45:42,560
girl, our boy has become a man.
137
00:45:43,480 --> 00:45:45,960
Oh, man, he's got a big one.
138
00:45:46,640 --> 00:45:48,340
What, I bet he doesn't know what it's
for?
139
00:45:48,600 --> 00:45:51,040
Well, I'm all for teaching him
everything he can do with it.
140
00:45:51,760 --> 00:45:53,340
Sugar, you can be proud of him.
141
00:45:58,380 --> 00:46:00,440
to take a try at it. Don't be so
selfish.
142
00:46:01,140 --> 00:46:03,100
Excuse me. Didn't I get it up?
143
00:46:03,300 --> 00:46:07,160
I guess there's enough for everybody.
144
00:46:12,800 --> 00:46:13,920
You're an old hussy.
145
00:46:14,540 --> 00:46:16,040
I want some of that, too.
146
00:46:31,890 --> 00:46:32,890
Duck it.
147
00:47:03,040 --> 00:47:04,080
Easy, darling.
148
00:47:08,500 --> 00:47:13,540
Stop fighting it, darling.
149
00:47:13,880 --> 00:47:14,880
Let me go.
150
00:47:14,940 --> 00:47:17,100
We just want to show you how much we
love you.
151
00:47:17,940 --> 00:47:22,340
It's time to get down to business, don't
you think? I'm going to ride him. Ride
152
00:47:22,340 --> 00:47:24,140
him, cowgirl. Warm up the bronco.
153
00:47:24,940 --> 00:47:26,980
I'm getting him next. That's what you
think.
154
00:47:59,820 --> 00:48:01,200
I'm going to teach you girls a lesson.
155
00:48:04,880 --> 00:48:10,880
Now it's your turn.
156
00:48:11,700 --> 00:48:13,140
I'm all yours.
157
00:48:14,280 --> 00:48:15,500
Hey, I'm next.
158
00:48:15,860 --> 00:48:16,860
What a mess.
159
00:48:19,040 --> 00:48:20,040
Enjoy.
160
00:48:45,680 --> 00:48:46,880
this each four times in a row.
161
00:49:32,410 --> 00:49:33,470
Stick it in deeper.
162
00:49:34,070 --> 00:49:35,070
Okay.
163
00:49:41,910 --> 00:49:45,490
Well, for a guy who doesn't care much
for women, you're certainly putting up a
164
00:49:45,490 --> 00:49:48,990
good show. Who said I didn't care much
for women, huh?
165
00:49:49,210 --> 00:49:50,250
I love her.
166
00:49:58,280 --> 00:49:59,740
You scream with pleasure.
167
00:50:01,840 --> 00:50:03,720
This is getting better and better.
168
00:50:04,060 --> 00:50:06,180
All right, hang on. You're going places.
169
00:50:13,180 --> 00:50:19,960
How do you like that?
170
00:50:20,240 --> 00:50:24,300
Here we sit playing games and they're
having a damn ball. No, no, no. Anybody
171
00:50:24,300 --> 00:50:27,140
would think you're envious. What the
fuck's happening up there? Guess.
172
00:50:41,930 --> 00:50:42,930
All right, who's next up?
173
00:50:43,770 --> 00:50:50,330
The Germans offer the broadest and
bawdiest comedy of any European nation,
174
00:50:50,330 --> 00:50:55,570
this video showcases one of the major
sex stars of the 80s, a virtual
175
00:50:55,570 --> 00:50:57,550
conglomerate of carnality.
176
00:50:58,350 --> 00:51:04,510
Teresa Orlowski, along with her steady
mate Hans Moser Jr., will offer proof in
177
00:51:04,510 --> 00:51:09,410
this video that Europe also goes
backdoor with regularity.
178
00:51:10,730 --> 00:51:11,790
Is that you in the car?
179
00:51:12,070 --> 00:51:13,070
Yes.
180
00:51:13,410 --> 00:51:14,410
I'm Teresa.
181
00:51:14,770 --> 00:51:15,770
I'm Clark.
182
00:51:16,050 --> 00:51:17,050
Fine.
183
00:51:17,890 --> 00:51:22,710
But I... Let's begin.
184
00:51:23,210 --> 00:51:24,210
Yeah.
185
00:54:02,600 --> 00:54:04,000
Oh.
186
00:54:37,840 --> 00:54:38,840
Thank you.
187
01:03:01,900 --> 01:03:04,760
Another major difference results from
plumbing.
188
01:03:05,120 --> 01:03:10,960
Europeans use tubs extensively, and
American productions often use showers.
189
01:03:11,320 --> 01:03:18,020
In The Joy of Fooling Around, Erica
Swanson offers up lesbian lust in this
190
01:03:18,020 --> 01:03:23,800
with the tub, then moves to the shores
of the Mediterranean with Monique Dupre.
191
01:05:31,740 --> 01:05:32,740
How are you, Marie?
192
01:05:33,860 --> 01:05:35,000
I'm fine. I'm working.
193
01:05:35,500 --> 01:05:36,500
Who for?
194
01:05:36,760 --> 01:05:39,220
For my father. I look after things while
he's gone.
195
01:05:39,740 --> 01:05:43,020
When he comes back, we go into town
together and I help him sell his catch.
196
01:05:49,360 --> 01:05:54,860
How long are you going to wait?
197
01:05:55,760 --> 01:05:56,880
As long as it takes.
198
01:05:57,780 --> 01:05:59,080
They might never let him out of jail.
199
01:05:59,990 --> 01:06:01,370
You'd like that, wouldn't you?
200
01:06:02,710 --> 01:06:03,710
You're crazy.
201
01:06:04,530 --> 01:06:05,730
He's never coming back.
202
01:06:10,450 --> 01:06:12,170
He lied to you and you believed him.
203
01:06:13,310 --> 01:06:14,310
You're a fool.
204
01:06:15,950 --> 01:06:17,710
You really believed he was innocent,
didn't you?
205
01:06:18,310 --> 01:06:19,310
He took you in.
206
01:06:20,170 --> 01:06:21,490
I still believe he's innocent.
207
01:06:23,150 --> 01:06:24,570
You're too innocent to understand.
208
01:06:24,910 --> 01:06:26,310
And you know everything, right?
209
01:06:28,439 --> 01:06:29,900
I know all I want to know about men.
210
01:06:30,700 --> 01:06:31,700
I'm through with them.
211
01:07:48,330 --> 01:07:49,430
Make me work for it.
212
01:07:50,030 --> 01:07:51,650
I love it when you fight back like that.
213
01:10:38,540 --> 01:10:44,180
If ever a theme could sum up the
atmosphere and attitudes of the third
214
01:10:44,180 --> 01:10:49,000
triangle, as well as providing foreplay
tease and eroticism with attractive
215
01:10:49,000 --> 01:10:54,020
people, it's this one from the French
-Italian film Two at Once.
216
01:10:54,380 --> 01:11:00,500
This fantastic babe is a mainstay of
foreign films, always under stupid
217
01:11:00,500 --> 01:11:01,500
pseudonyms.
218
01:11:03,160 --> 01:11:04,440
My name's Denise.
219
01:11:05,220 --> 01:11:06,220
Francois.
220
01:14:02,410 --> 01:14:03,410
May I call you Denise?
221
01:14:05,230 --> 01:14:06,270
Yes, Francois.
222
01:14:13,870 --> 01:14:15,870
Denise, you want to play?
223
01:14:18,930 --> 01:14:20,030
I'm not playing.
224
01:14:22,550 --> 01:14:24,290
I'm just ready to fuck.
225
01:14:25,990 --> 01:14:26,990
You.
226
01:18:30,990 --> 01:18:31,990
Open the door.
227
01:19:03,630 --> 01:19:05,990
How was it? Not bad. Not bad.
228
01:19:07,750 --> 01:19:08,950
Was he as good as me?
229
01:19:10,390 --> 01:19:11,390
Come now.
230
01:19:12,970 --> 01:19:17,910
To me, it doesn't matter where they're
from, as long as they are pretty people
231
01:19:17,910 --> 01:19:22,550
or even intriguing looking, as long as
they're enthusiastic, which the
232
01:19:22,550 --> 01:19:23,550
certainly are.
233
01:19:24,130 --> 01:19:31,030
To conclude, here is the reigning star
of French films, Marilyn Jess, or Yes,
234
01:19:31,290 --> 01:19:32,290
if you prefer.
235
01:19:32,510 --> 01:19:34,390
in a lesbian scene from the arrangement.
236
01:19:35,110 --> 01:19:40,210
European films concentrate much more on
mood, fondling, and undressing.
237
01:19:40,430 --> 01:19:46,190
There are few jump cuts from clothed to
unclothed, something most common to
238
01:19:46,190 --> 01:19:47,190
American videos.
239
01:19:48,270 --> 01:19:53,530
Following this scene, there will be a
recap of all of the scenes and the films
240
01:19:53,530 --> 01:19:58,430
from which they were taken to help you
further explore to learn to appreciate
241
01:19:58,430 --> 01:19:59,590
foreign cinema.
242
01:20:00,170 --> 01:20:04,820
Remember... Different can mean better
only in the eye of the beholder.
243
01:20:06,020 --> 01:20:11,460
And as always, I will, down the road,
catch you all later.
244
01:21:09,200 --> 01:21:11,200
is something for your vitamin
deficiency.
245
01:21:11,600 --> 01:21:14,820
Oh, I don't care about vitamins, but
that thing in my conscience, no.
246
01:21:15,060 --> 01:21:16,060
Oh.
247
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
Oh.
248
01:21:21,520 --> 01:21:22,520
Oh. Oh.
249
01:21:22,700 --> 01:21:23,700
Mm.
250
01:21:25,580 --> 01:21:26,880
It smells like man.
251
01:21:27,880 --> 01:21:28,880
Mm.
252
01:21:29,260 --> 01:21:30,480
It smells good.
253
01:21:30,700 --> 01:21:31,700
Mm -hmm.
254
01:21:31,840 --> 01:21:33,240
Now, what do you want?
255
01:21:36,780 --> 01:21:38,080
What do you want?
256
01:21:53,019 --> 01:21:55,100
Love. I guess that's where it's at.
257
01:21:56,560 --> 01:21:58,060
Where everything's at.
258
01:22:00,540 --> 01:22:05,340
They say to have loved and lost is
better than to have never loved in life.
259
01:22:08,520 --> 01:22:11,720
People that say that just don't know
what it is to love in life.
260
01:22:14,540 --> 01:22:15,540
Oh, I wish.
261
01:22:16,080 --> 01:22:17,920
I wish I'd never loved.
262
01:22:20,810 --> 01:22:21,910
Kids, that was fantastic.
263
01:22:22,130 --> 01:22:23,550
What an idea you had.
264
01:22:24,110 --> 01:22:25,730
Let me throw the other pole away.
265
01:22:31,710 --> 01:22:32,710
George,
266
01:22:36,510 --> 01:22:37,510
come here.
267
01:22:42,530 --> 01:22:45,030
Boy, this is a new kind of training
program.
268
01:23:00,430 --> 01:23:01,430
Holy fuck, sisters.
269
01:23:21,450 --> 01:23:25,610
Isn't this terrible, George? So young
and already so broken in.
270
01:23:25,950 --> 01:23:27,930
Honestly, be happy I'm not your father.
19731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.