All language subtitles for Vaidya Episode 1-3 Hunters – Mydesi.net
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,430 --> 00:02:37,430
I was scared.
2
00:02:37,850 --> 00:02:41,030
Scared? Then come on. Let's get rid of
your fear. Come on.
3
00:02:42,570 --> 00:02:43,570
No, no.
4
00:02:43,790 --> 00:02:44,790
It's not like that.
5
00:02:46,650 --> 00:02:47,870
My heart is pounding.
6
00:02:49,010 --> 00:02:50,010
I'm tired.
7
00:02:52,290 --> 00:02:53,910
It's been so many years since we got
married.
8
00:02:54,630 --> 00:02:56,230
You didn't give me the happiness of
having a child.
9
00:02:56,950 --> 00:02:59,610
Now give me the happiness of having a
child, Pushpa Rani.
10
00:03:01,050 --> 00:03:02,410
You are also a great physician.
11
00:03:03,070 --> 00:03:04,310
Then why didn't you get such an award?
12
00:03:05,090 --> 00:03:06,090
Really?
13
00:03:17,050 --> 00:03:18,050
Listen,
14
00:03:23,450 --> 00:03:26,390
I have a cure for this.
15
00:03:27,050 --> 00:03:28,350
I'll give you a medicine.
16
00:03:28,710 --> 00:03:31,490
Who knows, you might become a child.
17
00:03:35,820 --> 00:03:36,820
I'll be at it.
18
00:03:36,860 --> 00:03:38,420
You need to push the button.
19
00:04:07,820 --> 00:04:12,780
Pushpa Rani, look at this. This is for
you. Smell it.
20
00:04:13,860 --> 00:04:14,860
Smell it.
21
00:04:17,720 --> 00:04:18,839
Listen carefully.
22
00:04:19,360 --> 00:04:20,440
One more time.
23
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
How is it?
24
00:04:31,820 --> 00:04:33,080
One more time.
25
00:04:48,560 --> 00:04:50,600
What's the matter, Pushpa Rani?
26
00:21:12,520 --> 00:21:13,059
Sorry, Baba.
27
00:21:13,060 --> 00:21:14,380
I got a little late in making the
tiffin.
28
00:21:15,220 --> 00:21:16,220
No problem, son.
29
00:21:16,920 --> 00:21:18,320
How much work do you do alone?
30
00:21:19,200 --> 00:21:22,240
Even if you get a little late, it's not
a big deal.
31
00:21:22,740 --> 00:21:25,540
Son, you have a lot of responsibilities
at such a young age.
32
00:21:27,420 --> 00:21:28,480
What, Baba? You too.
33
00:21:29,080 --> 00:21:31,700
Here's the tiffin. And go. You must be
getting late for work.
34
00:21:32,820 --> 00:21:34,680
My little daughter has grown up now.
35
00:21:35,700 --> 00:21:36,860
Okay, where's Akku?
36
00:21:37,620 --> 00:21:40,280
He must also have to go to college,
right? Yes. Let's do this. We'll go to
37
00:21:40,280 --> 00:21:41,280
station in the same auto.
38
00:21:41,960 --> 00:21:43,300
So, will the money for the rickshaw also
be saved?
39
00:21:43,880 --> 00:21:45,120
Yes, father. I'll call him.
40
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
Come on, bring it.
41
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
Bro, don't worry.
42
00:21:51,480 --> 00:21:53,180
The ticket is less for me and not for
you.
43
00:21:53,500 --> 00:21:55,800
I'll pay the money. You just get ready
for the movie.
44
00:21:58,700 --> 00:22:00,660
Yes, I have a very good bank.
45
00:22:02,780 --> 00:22:05,540
Akku! Come on, my bank is here. I'll
keep it.
46
00:22:06,460 --> 00:22:07,460
Akku!
47
00:22:07,760 --> 00:22:08,800
What happened, my child?
48
00:22:09,620 --> 00:22:10,980
No, sister. Let it be.
49
00:22:11,600 --> 00:22:12,499
No problem.
50
00:22:12,500 --> 00:22:13,500
Won't you tell your sister?
51
00:22:14,220 --> 00:22:15,220
What happened?
52
00:22:15,260 --> 00:22:17,600
Sister, I got a project in college.
53
00:22:18,120 --> 00:22:20,320
Yes, so? I have to buy some books for
that.
54
00:22:20,940 --> 00:22:23,100
But I don't have money for that.
55
00:22:23,480 --> 00:22:24,500
How much do you want?
56
00:22:25,200 --> 00:22:26,560
This much, sister. 4000.
57
00:22:27,040 --> 00:22:28,220
That's it? That's all?
58
00:22:28,580 --> 00:22:29,580
Wait.
59
00:22:52,469 --> 00:22:54,770
Thank you so much.
60
00:22:58,430 --> 00:23:01,610
Bye, sister.
61
00:23:11,170 --> 00:23:12,170
Bye.
62
00:24:38,670 --> 00:24:40,510
Looks like she's getting ready to go to
the office.
63
00:25:06,090 --> 00:25:07,890
I think you won't let me go to office
today.
64
00:25:08,970 --> 00:25:09,970
What's the matter?
65
00:25:10,090 --> 00:25:11,330
Mother, she has gone to satsang.
66
00:25:11,870 --> 00:25:13,670
You seem to be in a mood to take
advantage of her.
67
00:25:14,830 --> 00:25:15,830
Oh, brother.
68
00:25:16,650 --> 00:25:23,370
The beauty that God has given, if we
don't worship her, she will get angry.
69
00:25:25,610 --> 00:25:26,950
Now you don't say anything.
70
00:25:27,770 --> 00:25:29,090
Let me do what I want to do.
71
00:43:37,550 --> 00:43:38,550
Oh!
72
00:44:13,580 --> 00:44:14,580
Maybe something will happen after eating
this.
73
00:44:15,440 --> 00:44:16,620
What mom, you too.
74
00:44:16,920 --> 00:44:17,920
It started early in the morning.
75
00:44:18,700 --> 00:44:19,980
We are trying, right?
76
00:44:22,360 --> 00:44:25,540
Yes, I can see that. It takes so much
time to open the door.
77
00:44:27,320 --> 00:44:28,400
Anyway, leave all this.
78
00:44:29,020 --> 00:44:30,820
I met the neighbouring Kausali aunty.
79
00:44:31,180 --> 00:44:33,020
Her daughter -in -law has been locked up
for a week.
80
00:44:33,840 --> 00:44:35,840
So, she showed it to the neighbouring
Pramod Bhai.
81
00:44:36,180 --> 00:44:37,640
She ate a stick for a week.
82
00:44:38,140 --> 00:44:39,320
So, she is fine now.
83
00:44:39,620 --> 00:44:42,260
Maybe, if we take her with us, she will
also be fine.
84
00:44:42,990 --> 00:44:45,050
Look, mom, it's not like I don't respect
uncle Pramod.
85
00:44:47,470 --> 00:44:49,070
Now, you think for yourself.
86
00:44:49,510 --> 00:44:52,790
The one who can't give a child to his
wife, how will he treat others?
87
00:44:54,010 --> 00:44:58,370
Yes, then how can he bring a heir to my
family from anywhere?
88
00:45:01,610 --> 00:45:05,090
I'll talk to some of my friends and
arrange for a good doctor.
89
00:45:06,430 --> 00:45:07,790
Till then, you be quiet, please.
90
00:45:15,820 --> 00:45:16,820
You calm down.
91
00:45:17,260 --> 00:45:18,260
Everything will be fine.
92
00:45:26,880 --> 00:45:29,440
If I can't have a child, what's my
fault?
93
00:45:30,540 --> 00:45:32,360
I'm tired of hearing about children
every day.
94
00:45:34,140 --> 00:45:36,500
What should I do if I can't have a
child?
95
00:46:00,780 --> 00:46:01,780
Here's your tea.
96
00:46:13,500 --> 00:46:15,740
Pushpa, come here.
97
00:46:18,360 --> 00:46:19,360
Sit.
98
00:46:21,940 --> 00:46:23,780
You're looking very beautiful today.
99
00:46:27,380 --> 00:46:29,240
You've worn this sari for a long time,
right?
100
00:46:36,970 --> 00:46:37,970
I'm talking about the blouse.
101
00:46:40,670 --> 00:46:41,670
What is it?
102
00:46:42,050 --> 00:46:45,770
Whenever I see you, this is what comes
to my mind.
103
00:46:45,990 --> 00:46:47,670
I want it. Why do you want it?
104
00:46:48,470 --> 00:46:49,570
What is this every day?
105
00:46:50,150 --> 00:46:51,150
Don't you have any other work?
106
00:46:52,010 --> 00:46:55,490
I want it. I don't want to do it. I
don't feel like it.
107
00:46:55,990 --> 00:46:56,990
It doesn't happen like that.
108
00:46:57,510 --> 00:46:58,590
I feel like it.
109
00:46:59,550 --> 00:47:01,930
What kind of woman is she? What kind of
wife is she?
110
00:47:02,850 --> 00:47:03,850
I was feeling so much.
111
00:47:04,730 --> 00:47:05,730
You and me.
112
00:47:07,500 --> 00:47:08,660
I'll take a look at it.
113
00:47:09,140 --> 00:47:10,240
This one.
114
00:47:12,320 --> 00:47:13,860
Massage, lovely.
115
00:47:14,400 --> 00:47:16,380
One minute. Where are the glasses?
116
00:47:19,120 --> 00:47:25,820
Lovely massage parlour. All kinds of
117
00:47:25,820 --> 00:47:28,500
service available.
118
00:47:30,680 --> 00:47:31,920
No, I don't want it.
119
00:47:32,560 --> 00:47:34,600
Where is the number of this?
120
00:47:43,130 --> 00:47:45,990
Hello? Lovely massage parlor?
121
00:48:12,169 --> 00:48:13,169
How are you, brother?
122
00:48:13,170 --> 00:48:14,470
I am fine, uncle. How are you?
123
00:48:14,810 --> 00:48:16,390
Where are you going? I was going to the
office.
124
00:48:17,110 --> 00:48:18,130
Okay. Yes.
125
00:48:18,910 --> 00:48:20,110
And listen, what is going on?
126
00:48:20,650 --> 00:48:23,350
Everything is going well. Okay, you both
take care of yourselves.
127
00:48:23,630 --> 00:48:24,670
I am getting late. I am leaving.
128
00:48:24,930 --> 00:48:26,490
Okay. Go carefully, brother.
129
00:48:27,370 --> 00:48:30,490
How are you, uncle?
130
00:48:30,750 --> 00:48:31,750
I am fine. How are you?
131
00:48:31,910 --> 00:48:33,050
I am also fine, uncle. How is Raman?
132
00:48:33,750 --> 00:48:34,890
He is fine, uncle. He has gone to work.
133
00:48:35,710 --> 00:48:38,270
Okay. I'll leave now. I had to go to an
urgent meeting.
134
00:48:38,870 --> 00:48:39,649
You're in a hurry.
135
00:48:39,650 --> 00:48:40,650
Talk to him.
136
00:48:40,670 --> 00:48:42,030
No, I'll leave, uncle. Okay.
137
00:48:42,790 --> 00:48:44,250
Bye. Bye.
138
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
Come, sir. Sit.
139
00:50:15,180 --> 00:50:16,180
Thank you.
140
00:50:18,800 --> 00:50:19,960
Any appointment yet?
141
00:50:20,400 --> 00:50:21,640
No? Okay.
142
00:50:25,560 --> 00:50:27,740
Yes, sir. Tell me. I have an
appointment.
143
00:50:28,140 --> 00:50:30,020
Yes, okay. You go inside. I'll send it.
144
00:50:30,980 --> 00:50:31,980
Straight? Yes.
145
00:50:35,560 --> 00:50:37,640
Sir, take off your slippers. On the
side.
146
00:51:28,750 --> 00:51:29,750
Kajal?
147
00:51:30,290 --> 00:51:31,570
Yes, tell me what happened?
148
00:51:31,970 --> 00:51:33,070
Your client is here.
149
00:51:38,990 --> 00:51:41,570
Hello sir.
150
00:51:43,690 --> 00:51:44,690
Uncle, you?
151
00:51:52,590 --> 00:51:53,870
Hey, Kajol.
152
00:51:55,010 --> 00:51:57,210
You work here?
153
00:51:57,930 --> 00:52:00,470
Yes, uncle. Please don't tell anyone.
154
00:52:00,770 --> 00:52:02,170
I am forced to work here.
155
00:52:03,430 --> 00:52:05,410
I am working here for the good future of
my family.
156
00:52:06,550 --> 00:52:09,510
I won't tell anyone.
157
00:52:10,290 --> 00:52:11,290
But...
158
00:52:11,820 --> 00:52:13,380
I have come so far to get a massage.
159
00:52:14,040 --> 00:52:15,040
So I will get a massage.
160
00:52:15,900 --> 00:52:18,800
Yes, uncle. I will send another girl for
your massage.
161
00:52:19,380 --> 00:52:20,520
Another girl?
162
00:52:20,800 --> 00:52:22,280
No. I will not get a massage from
another girl.
163
00:52:23,360 --> 00:52:25,140
If I will get a massage, then I will
only get it from you.
164
00:52:26,460 --> 00:52:28,000
Uncle, you should be ashamed.
165
00:52:28,640 --> 00:52:30,080
You are my father's friend.
166
00:52:31,200 --> 00:52:33,480
I have paid so much money.
167
00:52:34,280 --> 00:52:36,160
So should I pour it in water?
168
00:52:36,800 --> 00:52:37,800
Look.
169
00:52:42,000 --> 00:52:43,760
I will tell everyone.
170
00:52:44,960 --> 00:52:47,940
You work here. I will tell everyone.
171
00:52:48,880 --> 00:52:50,820
Then you will be defamed.
172
00:52:51,600 --> 00:52:53,060
Now it is your wish.
173
00:52:53,280 --> 00:52:54,320
You will massage, right?
174
00:52:55,620 --> 00:52:57,280
Yes, uncle. I will do as you say,
175
00:52:58,100 --> 00:53:00,680
uncle. This is the matter, my dear.
176
00:53:10,860 --> 00:53:11,860
Thank you.
177
01:00:34,250 --> 01:00:35,250
Ha ha ha.
178
01:05:05,029 --> 01:05:06,029
Oh. Oh.
179
01:06:12,520 --> 01:06:13,600
You won't tell anyone, right, sir?
180
01:06:15,620 --> 01:06:16,620
But you'll have to do one thing.
181
01:06:18,340 --> 01:06:22,140
Whenever I call you, you'll have to come
to me.
182
01:06:23,100 --> 01:06:24,400
You'll have to have fun.
183
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
You'll come, right?
184
01:06:26,260 --> 01:06:27,260
Yes, I'll keep coming.
185
01:06:27,680 --> 01:06:29,640
I had fun too. You had a lot of fun.
186
01:06:30,000 --> 01:06:31,580
Yes. That's it.
187
01:06:33,200 --> 01:06:35,440
Hey, Sambhauna, hurry up.
188
01:06:35,960 --> 01:06:36,960
I'm getting late for work.
189
01:06:38,040 --> 01:06:39,340
Yes, yes, Baba. I'm here.
190
01:06:40,340 --> 01:06:41,560
Look what I've made today.
191
01:06:42,760 --> 01:06:44,720
My favourite, Aloo paratha.
192
01:06:45,180 --> 01:06:46,180
Wow!
193
01:06:48,000 --> 01:06:48,919
Parathas in the morning?
194
01:06:48,920 --> 01:06:49,920
This is great!
195
01:06:50,100 --> 01:06:51,220
Would you like to have breakfast or
bring your bag?
196
01:06:51,700 --> 01:06:52,700
Yes.
197
01:07:00,580 --> 01:07:03,400
Listen, parathas are very tasty today.
198
01:07:11,260 --> 01:07:14,680
Son. Son, before you go to the office, I
want to talk to you about something
199
01:07:14,680 --> 01:07:15,680
important.
200
01:07:15,760 --> 01:07:16,900
Have you thought of anything?
201
01:07:17,560 --> 01:07:18,560
About what?
202
01:07:18,920 --> 01:07:22,480
You told me that you had discussed with
your friends about a new doctor.
203
01:07:24,320 --> 01:07:25,320
Yes, mom.
204
01:07:25,740 --> 01:07:26,740
We have talked about it.
205
01:07:27,620 --> 01:07:29,880
But, mom, it will cost a lot of money.
206
01:07:31,180 --> 01:07:32,460
We will have to wait for two more years.
207
01:07:33,240 --> 01:07:34,680
I don't understand anything.
208
01:07:35,000 --> 01:07:36,080
How much longer will you make me wait?
209
01:07:36,840 --> 01:07:38,440
It would be better if you get married
again.
210
01:07:40,580 --> 01:07:42,750
Mom. It's too much now.
211
01:07:43,710 --> 01:07:45,610
I don't want to talk about this topic
anymore.
212
01:07:49,590 --> 01:07:50,830
Sambhamana, I'm going to the office.
213
01:07:53,150 --> 01:07:54,810
Hey, your bag!
214
01:07:57,290 --> 01:08:01,810
You didn't even take the tiffin?
215
01:08:08,090 --> 01:08:10,110
Mom, is something wrong?
216
01:08:19,900 --> 01:08:23,060
You won't tell
217
01:08:23,060 --> 01:08:35,800
this
218
01:08:35,800 --> 01:08:36,800
to Saket.
219
01:08:39,180 --> 01:08:40,580
Okay.
220
01:08:41,340 --> 01:08:42,340
I'm ready.
221
01:08:50,580 --> 01:08:53,240
Oh, God, this time too, just give me a
little.
222
01:22:59,210 --> 01:23:00,350
Just listen to me.
223
01:23:02,730 --> 01:23:07,390
And you'll give me a good massage,
right?
224
01:23:07,690 --> 01:23:08,690
Yes.
225
01:23:09,330 --> 01:23:11,230
You were showing your attitude earlier.
226
01:23:11,870 --> 01:23:13,070
Now you've accepted it, right?
227
01:23:13,290 --> 01:23:14,290
Yes.
228
01:23:15,450 --> 01:23:16,590
How long will it take?
229
01:23:16,810 --> 01:23:17,810
We've been sitting here for a long time.
230
01:23:18,150 --> 01:23:19,150
I'll sit here right now.
231
01:23:19,670 --> 01:23:21,690
Doctor, since when? When will they call
us?
232
01:23:22,070 --> 01:23:22,889
You sit.
233
01:23:22,890 --> 01:23:23,890
It'll be done.
234
01:23:29,320 --> 01:23:30,320
Ragini Sambhavna?
235
01:23:31,060 --> 01:23:32,060
She's coming here.
236
01:23:32,740 --> 01:23:33,940
I'll have to tell the doctor.
237
01:23:34,280 --> 01:23:35,280
It's in my hands.
238
01:23:35,840 --> 01:23:38,340
I believe you. Your hands are full of
magic.
239
01:23:39,720 --> 01:23:42,280
Doctor, Ragini and Sambhavna are coming
here.
240
01:23:43,020 --> 01:23:44,020
Someone's coming.
241
01:23:44,720 --> 01:23:45,780
Hurry up. Someone's coming.
242
01:23:47,160 --> 01:23:49,600
Hurry up. Go that way. My clothes.
243
01:23:49,820 --> 01:23:51,480
Where should I go? Take your clothes and
go.
244
01:23:52,660 --> 01:23:54,540
Go that way. Hurry up.
245
01:23:58,960 --> 01:23:59,879
Is the doctor there?
246
01:23:59,880 --> 01:24:00,880
Yes, he is.
247
01:24:01,100 --> 01:24:02,100
Can we go inside?
248
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
Yes, you can.
249
01:24:10,400 --> 01:24:12,060
We were the first ones to come. They
didn't let us go.
250
01:24:12,940 --> 01:24:14,360
Their meeting is already fixed.
251
01:24:14,900 --> 01:24:15,900
Please sit.
15978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.