Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,549 --> 00:00:17,616
So, what do you think, man?
2
00:00:17,618 --> 00:00:19,651
What do I think about what?
3
00:00:19,653 --> 00:00:23,389
That's the Brady Bunch house.
4
00:00:23,391 --> 00:00:27,192
That's the house where
they shot The Brady Bunch.
5
00:00:29,563 --> 00:00:30,963
What, are you on crack?
6
00:00:30,965 --> 00:00:32,197
Does that honestly look
7
00:00:32,199 --> 00:00:34,199
like the Brady Bunch
house to you?
8
00:00:34,201 --> 00:00:35,534
From inside it does.
9
00:00:35,536 --> 00:00:37,503
Straight up, dude...
10
00:00:37,505 --> 00:00:40,139
I was there delivering
a pizza last night
11
00:00:40,141 --> 00:00:42,074
and the guy who lives there
12
00:00:42,076 --> 00:00:45,177
is all, like, trying to crowd
the door so I can't see inside,
13
00:00:45,179 --> 00:00:49,481
but then he drops his
Crazy Bread, and bends down
14
00:00:49,483 --> 00:00:50,582
and boom.
15
00:00:50,584 --> 00:00:52,684
I see it all, man.
16
00:00:52,686 --> 00:00:55,387
The Brady Bunch house.
17
00:00:57,425 --> 00:00:59,191
I'll prove it.
18
00:00:59,193 --> 00:01:00,459
Dude, wait.
19
00:01:01,829 --> 00:01:04,830
Dude, what are you doing?
20
00:01:04,832 --> 00:01:07,199
Blake, it's midnight, man.
21
00:01:07,201 --> 00:01:09,735
My honor's at stake, man.
22
00:01:12,073 --> 00:01:15,607
Right, nobody's
home. Let's go.
23
00:01:15,609 --> 00:01:16,942
Come on.
24
00:01:22,083 --> 00:01:24,049
It's not even locked.
25
00:01:24,051 --> 00:01:25,617
You're tripping, dude.
26
00:01:31,859 --> 00:01:33,158
Huh?
27
00:01:35,529 --> 00:01:37,563
See?
28
00:01:37,565 --> 00:01:39,465
I told you.
29
00:01:47,875 --> 00:01:50,776
This is exactly like the show!
30
00:01:55,583 --> 00:01:56,782
Look at this.
31
00:01:56,784 --> 00:01:58,784
That weird horse sculpture.
32
00:02:02,623 --> 00:02:04,490
And the vase that Peter broke.
33
00:02:04,492 --> 00:02:07,392
"Mom always said,
'Don't play ball in the house.'"
34
00:02:07,394 --> 00:02:08,994
You remember that one?
35
00:02:08,996 --> 00:02:10,762
I don't understand this.
36
00:02:10,764 --> 00:02:13,332
Who's on crack now, huh?
37
00:02:27,581 --> 00:02:29,348
Hello?
38
00:02:31,018 --> 00:02:32,751
Remember the episode
39
00:02:32,753 --> 00:02:35,087
where Marcia broke her nose?
40
00:02:35,089 --> 00:02:38,090
She got hit
with a football, right?
41
00:02:39,360 --> 00:02:40,926
Screw this, man.
42
00:02:40,928 --> 00:02:42,494
I'm out of here.
43
00:02:42,496 --> 00:02:43,495
Daley...
44
00:02:43,497 --> 00:02:44,663
don't be a puss.
45
00:02:46,500 --> 00:02:47,533
Daley.
46
00:03:14,495 --> 00:03:16,128
Hel-Hello?
47
00:03:25,506 --> 00:03:27,206
Bobby?
48
00:03:28,075 --> 00:03:29,608
Cindy?
49
00:03:31,045 --> 00:03:33,512
Wait. Wait.
50
00:03:44,758 --> 00:03:47,626
Come on, man, come on.
51
00:04:15,456 --> 00:04:17,189
Oh, God.
52
00:04:17,191 --> 00:04:19,191
Oh, my God.
53
00:05:01,602 --> 00:05:03,168
I'm telling you.
54
00:05:07,775 --> 00:05:09,074
No.
55
00:05:09,076 --> 00:05:10,842
I don't see how.
56
00:05:13,247 --> 00:05:15,614
Well, how else do
you explain it?
57
00:05:15,616 --> 00:05:17,582
A guy falls from a plane
58
00:05:17,584 --> 00:05:20,652
or, I don't know,
maybe a helicopter
59
00:05:20,654 --> 00:05:22,421
out the door,
60
00:05:22,423 --> 00:05:24,423
and then
61
00:05:24,425 --> 00:05:26,091
bam.
62
00:05:26,093 --> 00:05:28,727
As simple as that.
63
00:05:33,434 --> 00:05:35,967
And how, exactly, did he
wind up in a helicopter?
64
00:05:35,969 --> 00:05:37,502
Supposedly he was busy
65
00:05:37,504 --> 00:05:39,538
breaking into someone's
house at the time.
66
00:05:39,540 --> 00:05:41,206
Details.
67
00:05:50,818 --> 00:05:53,452
What you got?
68
00:05:53,454 --> 00:05:55,220
Maybe nothing.
69
00:06:02,396 --> 00:06:04,463
Are you the people from the FBI?
70
00:06:04,465 --> 00:06:05,964
Michael Daley?
71
00:06:05,966 --> 00:06:07,966
Is someone finally going
to arrest that freak?
72
00:06:07,968 --> 00:06:09,801
How about you tell us
what you witnessed,
73
00:06:09,803 --> 00:06:11,203
and then we'll go from there?
74
00:06:11,205 --> 00:06:14,406
What I witnessed was
freaksville, man.
75
00:06:14,408 --> 00:06:16,141
My friend was murdered.
76
00:06:16,143 --> 00:06:17,703
Who would have thought
this could happen
77
00:06:17,727 --> 00:06:18,910
at the Brady Bunch house?
78
00:06:18,912 --> 00:06:21,213
That's not
the Brady Bunch house.
79
00:06:21,215 --> 00:06:22,848
Yeah, it is.
80
00:06:22,850 --> 00:06:25,484
I mean, I know it doesn't
look like it, but it is.
81
00:06:25,486 --> 00:06:27,185
That's where they shot the show.
82
00:06:27,187 --> 00:06:30,088
No, they shot the show
on a sound stage in Hollywood.
83
00:06:30,090 --> 00:06:32,023
The house they used
for the exteriors
84
00:06:32,025 --> 00:06:33,892
is a split-level in Studio City.
85
00:06:33,894 --> 00:06:35,560
I took a picture of it once.
86
00:06:35,562 --> 00:06:37,596
I'm telling you.
87
00:06:37,598 --> 00:06:40,999
It's like some kind of creepy
Brady Bunch museum in there.
88
00:06:41,001 --> 00:06:42,501
I told the cops to
search the place,
89
00:06:42,503 --> 00:06:43,869
but they wouldn't listen to me.
90
00:06:43,871 --> 00:06:46,104
But whatever the hell
happened to Blake,
91
00:06:46,106 --> 00:06:47,806
it happened right in there.
92
00:06:56,750 --> 00:06:59,184
Oliver Martin?
93
00:06:59,186 --> 00:07:00,585
Mr. Martin,
I'm Agent Reyes.
94
00:07:00,587 --> 00:07:01,853
This is Agent Doggett.
95
00:07:01,855 --> 00:07:03,555
We're with the FBI.
96
00:07:03,557 --> 00:07:06,191
This is regarding the death
that happened across the street?
97
00:07:06,193 --> 00:07:07,726
Yes, sir. May we come in?
98
00:07:07,728 --> 00:07:10,061
I, uh, I already talked
to the police about this.
99
00:07:10,063 --> 00:07:11,229
Yes, sir, we know.
100
00:07:11,231 --> 00:07:12,864
As I told them, I didn't see
101
00:07:12,866 --> 00:07:14,586
or hear anything.
I wasn't home at the time.
102
00:07:14,610 --> 00:07:15,801
Man, this guy's stonewalling.
103
00:07:15,803 --> 00:07:16,902
Kick the door in.
104
00:07:16,904 --> 00:07:18,603
Shut up.
105
00:07:18,605 --> 00:07:20,539
I'm... really kind of busy.
106
00:07:20,541 --> 00:07:21,973
Mr. Martin,
just five minutes,
107
00:07:21,975 --> 00:07:24,209
and we'll be out of your hair.
108
00:07:24,211 --> 00:07:25,911
Unless you want us
to get a warrant,
109
00:07:25,913 --> 00:07:29,347
and then... we could
be here for hours.
110
00:07:34,288 --> 00:07:35,854
Right in here, see?
111
00:07:37,591 --> 00:07:39,591
What happened?
112
00:07:39,593 --> 00:07:41,193
This isn't what I saw.
113
00:07:42,296 --> 00:07:44,729
None of it.
114
00:07:44,731 --> 00:07:46,798
It's all different.
115
00:07:51,605 --> 00:07:53,638
Where'd it all go?
116
00:07:54,908 --> 00:07:57,943
I'm not following.
117
00:07:57,945 --> 00:08:01,146
What happened to all
the Brady Bunch stuff?
118
00:08:01,148 --> 00:08:03,114
Mr. Daley
119
00:08:03,116 --> 00:08:04,416
was under the impression
120
00:08:04,418 --> 00:08:06,084
that your house was used
for the filming
121
00:08:06,086 --> 00:08:07,919
of The Brady Bunch,
the television show.
122
00:08:07,921 --> 00:08:09,855
Well...
123
00:08:09,857 --> 00:08:12,157
it wasn't.
124
00:08:31,612 --> 00:08:33,512
I know what I saw.
125
00:08:38,886 --> 00:08:39,886
What are you looking at?
126
00:08:43,390 --> 00:08:45,357
I want to check something out.
127
00:08:50,063 --> 00:08:51,596
Aha.
128
00:08:53,834 --> 00:08:56,201
Hold this, please.
129
00:09:05,546 --> 00:09:07,112
Aha.
130
00:09:08,348 --> 00:09:10,782
Twice with the "ahas."
131
00:09:17,190 --> 00:09:19,024
Roof's been patched.
132
00:09:19,026 --> 00:09:23,194
When I was inside, I knew
I smelled fresh plaster.
133
00:09:23,196 --> 00:09:24,896
So, are you going to fill me in?
134
00:09:24,898 --> 00:09:27,365
A. Our eyewitness
135
00:09:27,367 --> 00:09:30,669
places the deceased
inside this house
136
00:09:30,671 --> 00:09:32,504
just prior to the
time of his demise.
137
00:09:32,506 --> 00:09:34,839
B. We found a fragment
of roofing shingle
138
00:09:34,841 --> 00:09:36,408
at the scene of the impact.
139
00:09:36,410 --> 00:09:37,709
It would seem
140
00:09:37,711 --> 00:09:38,944
it matches the discarded piece
141
00:09:38,946 --> 00:09:41,379
you now hold in your hand.
142
00:09:41,381 --> 00:09:45,383
C. There's a hole in the roof,
recently patched,
143
00:09:45,385 --> 00:09:46,952
this big around.
144
00:09:46,954 --> 00:09:50,422
Connect A to B to C.
145
00:09:50,424 --> 00:09:55,760
Much in the fashion of, say,
Daffy Duck or Wile E. Coyote,
146
00:09:55,762 --> 00:09:57,228
the deceased shot
147
00:09:57,230 --> 00:09:59,764
straight up through the roof,
flew high into the air
148
00:09:59,766 --> 00:10:01,333
and landed on his buddy's car.
149
00:10:03,403 --> 00:10:05,103
You're serious?
150
00:10:05,105 --> 00:10:07,238
A to B to C.
151
00:10:07,240 --> 00:10:08,974
What can I tell you?
152
00:10:08,976 --> 00:10:11,309
I think I'm finally getting
the hang of this job.
153
00:10:17,884 --> 00:10:20,418
Case Number 14-308.
154
00:10:20,420 --> 00:10:24,289
Blake McCormick,
a well-nourished Caucasian male,
155
00:10:24,291 --> 00:10:26,291
24 years old.
156
00:10:26,293 --> 00:10:29,527
I will begin
with my external examination.
157
00:10:31,932 --> 00:10:35,133
And here is
a likely place to start.
158
00:10:54,021 --> 00:10:55,387
Ah!
159
00:11:03,463 --> 00:11:06,097
Help me out here, Agent Scully.
160
00:11:06,099 --> 00:11:09,434
Monica thinks I'm
losing my marbles.
161
00:11:09,436 --> 00:11:12,103
What can you tell us
about what happened to this guy?
162
00:11:12,105 --> 00:11:13,872
Well, for starters,
Mr. McCormick was dead
163
00:11:13,874 --> 00:11:15,640
before he landed on the car.
164
00:11:15,642 --> 00:11:18,476
His skull was pulverized
from a previous impact,
165
00:11:18,478 --> 00:11:19,811
and judging by
166
00:11:19,813 --> 00:11:21,279
the roofing material
167
00:11:21,281 --> 00:11:23,982
that I found in the wound,
I'd say that
168
00:11:23,984 --> 00:11:26,351
Agent Doggett's theory
holds water.
169
00:11:26,353 --> 00:11:28,687
Well, like I asked
Agent Doggett,
170
00:11:28,689 --> 00:11:30,355
how exactly can that be?
171
00:11:30,357 --> 00:11:32,157
Electricity.
172
00:11:32,159 --> 00:11:33,525
How's that?
173
00:11:33,527 --> 00:11:36,294
Or maybe electricity
is only a byproduct.
174
00:11:36,296 --> 00:11:38,697
I'm not really sure, but...
175
00:11:38,699 --> 00:11:41,700
Look, I had
an odd experience today
176
00:11:41,702 --> 00:11:43,468
and, uh, and it made me think
177
00:11:43,470 --> 00:11:45,203
to try something unusual.
178
00:11:46,807 --> 00:11:52,043
I borrowed an EEG machine,
and I wired Mr. McCormick to it.
179
00:11:53,980 --> 00:11:55,547
And for the last few hours,
180
00:11:55,549 --> 00:11:58,116
he's been putting off
a faint reading.
181
00:12:01,154 --> 00:12:03,021
Are you saying he's alive?
182
00:12:03,023 --> 00:12:04,756
No, he's dead as a hammer.
183
00:12:04,758 --> 00:12:06,691
Uh, what I'm reading
184
00:12:06,693 --> 00:12:09,027
is some sort
of residual electricity,
185
00:12:09,029 --> 00:12:12,063
like a... like a battery
that's draining off its charge.
186
00:12:14,101 --> 00:12:15,767
It's fascinating.
187
00:12:15,769 --> 00:12:18,870
I mean, I've never seen
anything quite like it.
188
00:12:18,872 --> 00:12:20,305
But what does it mean?
189
00:12:21,541 --> 00:12:24,409
Well, if Mulder were here,
I'd, uh...
190
00:12:24,411 --> 00:12:26,845
imagine he'd talk about research
191
00:12:26,847 --> 00:12:30,215
linking electromagnetic
fluctuations to levitation,
192
00:12:30,217 --> 00:12:32,684
poltergeist activity
193
00:12:32,686 --> 00:12:33,718
ghost sightings...
194
00:12:33,720 --> 00:12:35,120
Ghosts and poltergeists?
195
00:12:35,122 --> 00:12:36,955
That's what Mulder would say?
196
00:12:38,458 --> 00:12:40,525
At the end of the day,
I wouldn't have
197
00:12:40,527 --> 00:12:44,763
any theory that was any better,
and I don't now.
198
00:12:56,777 --> 00:12:58,676
Here's to you, buddy.
199
00:13:29,276 --> 00:13:30,608
Here ya go, folks.
200
00:13:30,610 --> 00:13:32,777
My famous pork chops
and apple sauce...
201
00:14:21,394 --> 00:14:23,728
What is this, man?
202
00:14:23,730 --> 00:14:26,464
What in holy freaking
hell is this, man?
203
00:14:26,466 --> 00:14:28,032
Please.
204
00:14:28,034 --> 00:14:29,534
Leave.
205
00:14:29,536 --> 00:14:31,369
They were here.
206
00:14:31,371 --> 00:14:32,704
I saw them!
207
00:14:32,706 --> 00:14:34,572
I saw them all!
208
00:14:34,574 --> 00:14:35,874
Leave.
209
00:14:35,876 --> 00:14:38,343
Before it's too late.
210
00:14:38,345 --> 00:14:42,113
I saw the Brady Bunch.
211
00:14:47,254 --> 00:14:48,419
Oh, my God.
212
00:14:48,421 --> 00:14:51,322
What are you doing?!
213
00:14:51,324 --> 00:14:53,057
Oh, my God.
214
00:14:54,394 --> 00:14:55,460
Oh, my God!
215
00:15:20,253 --> 00:15:21,920
Smile.
216
00:15:21,922 --> 00:15:23,554
All of Southern California's
217
00:15:23,556 --> 00:15:25,957
watching us scratch
our heads in confusion.
218
00:15:28,228 --> 00:15:30,461
So let's go get
some damn answers.
219
00:15:37,370 --> 00:15:39,537
I've said all I'm going
to say to you people!
220
00:15:39,539 --> 00:15:41,773
You don't like it,
go get your warrant!
221
00:15:44,110 --> 00:15:46,878
He called your bluff.
222
00:15:46,880 --> 00:15:49,113
Maybe we can get a warrant.
223
00:15:49,115 --> 00:15:51,616
Yeah. "Judge, I want
to toss the house
224
00:15:51,618 --> 00:15:55,386
"of a man who makes people
magically zoom into the sky.
225
00:15:55,388 --> 00:15:57,455
"It has something to do
with electricity
226
00:15:57,457 --> 00:15:58,990
and poltergeists
and whatnot."
227
00:15:58,992 --> 00:16:01,259
Yeah, that'll fly.
228
00:16:04,497 --> 00:16:05,930
Doggett.
229
00:16:05,932 --> 00:16:08,566
So the owner won't talk, huh?
230
00:16:10,170 --> 00:16:11,736
Excuse me?
231
00:16:11,738 --> 00:16:13,938
Smile, you're on TV.
232
00:16:15,508 --> 00:16:19,110
I'm in Los Angeles
at the field office.
233
00:16:19,112 --> 00:16:22,246
I've called in someone
whom you'll both want to meet.
234
00:16:22,248 --> 00:16:26,684
April 4, 1970, 10:36 a.m.
235
00:16:26,686 --> 00:16:29,354
Present for this test
are John Rietz, speaking,
236
00:16:29,356 --> 00:16:31,456
and Anthony Fogelman, age eight.
237
00:16:31,458 --> 00:16:34,926
Hello, Anthony.
Are you ready to begin?
238
00:16:34,928 --> 00:16:40,598
Good. Now, relax, relax
and focus.
239
00:16:40,600 --> 00:16:43,768
Almost immediately the EEG
is registering an increase
240
00:16:43,770 --> 00:16:47,105
in fast beta wave activity
on all leads.
241
00:16:47,107 --> 00:16:50,108
Theta activity
is rising as well.
242
00:16:50,110 --> 00:16:54,712
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!
243
00:16:59,853 --> 00:17:03,688
Well, there you have it.
244
00:17:03,690 --> 00:17:05,390
My right hand to God.
245
00:17:05,392 --> 00:17:08,726
All four blocks rose
off of the table
246
00:17:08,728 --> 00:17:11,696
and spiraled halfway to the
ceiling before they fell.
247
00:17:11,698 --> 00:17:13,798
Too bad that wasn't on film.
248
00:17:15,568 --> 00:17:18,636
The understatement
of a lifetime.
249
00:17:18,638 --> 00:17:21,305
Whatever phenomenon caused this,
250
00:17:21,307 --> 00:17:26,144
I also believe that it radiated
an electromagnetic field
251
00:17:26,146 --> 00:17:28,913
strong enough to...
to fog the image.
252
00:17:28,915 --> 00:17:31,182
Well, don't be polite.
253
00:17:31,184 --> 00:17:34,052
Call me crazy.
Everybody does.
254
00:17:34,054 --> 00:17:36,154
I believe you.
255
00:17:38,992 --> 00:17:40,892
You recognize that kid?
256
00:17:40,894 --> 00:17:43,861
That was our suspect,
Oliver Martin, right?
257
00:17:43,863 --> 00:17:46,197
I went through Mulder's
reference books.
258
00:17:46,199 --> 00:17:48,766
Van Nuys, California, 1970:
259
00:17:48,768 --> 00:17:50,601
one of the best-documented cases
260
00:17:50,603 --> 00:17:53,905
of what was initially thought
to be poltergeist activity.
261
00:17:53,907 --> 00:17:55,940
It focused on a young boy,
Anthony Fogelman,
262
00:17:55,942 --> 00:17:57,442
who has since changed his name.
263
00:17:57,444 --> 00:18:00,344
And Dr. Rietz was
the parapsychologist
264
00:18:00,346 --> 00:18:01,913
who investigated it.
265
00:18:01,915 --> 00:18:04,348
Objects flew around the house.
266
00:18:04,350 --> 00:18:07,051
Rooms would grow
inexplicably cold.
267
00:18:07,053 --> 00:18:08,686
Strange voices would be heard.
268
00:18:08,688 --> 00:18:11,456
Anthony's mother was
at the end of her rope.
269
00:18:11,458 --> 00:18:15,293
I spent six months with her
and her son.
270
00:18:15,295 --> 00:18:17,528
Six astonishing months.
271
00:18:17,530 --> 00:18:19,430
What did you learn?
272
00:18:19,432 --> 00:18:23,367
That Anthony was as bewildered
as everyone else
273
00:18:23,369 --> 00:18:26,571
but that he was responsible
for all of it.
274
00:18:26,573 --> 00:18:28,406
He was psychokinetic.
275
00:18:28,408 --> 00:18:29,474
He was the Mozart
276
00:18:29,476 --> 00:18:31,375
of psychokinesis.
277
00:18:31,377 --> 00:18:32,977
Sir, in your line of work,
278
00:18:32,979 --> 00:18:34,946
why would you fall out of touch
279
00:18:34,948 --> 00:18:37,115
with the Mozart
of psychokinesis?
280
00:18:40,720 --> 00:18:46,591
Over time, Anthony's
abilities faded.
281
00:18:46,593 --> 00:18:49,260
The last few months
I was with him,
282
00:18:49,262 --> 00:18:52,563
there were no manifestations
of it whatsoever.
283
00:18:52,565 --> 00:18:54,165
He lost his power.
284
00:18:56,269 --> 00:18:58,569
We're looking at this guy
for two murders.
285
00:18:58,571 --> 00:19:00,004
What can you give us
286
00:19:00,006 --> 00:19:01,906
that we could actually take
to a judge?
287
00:19:01,908 --> 00:19:05,176
Was he an angry kid?
Was he violent?
288
00:19:05,178 --> 00:19:07,278
I can't say
what he grew up to be.
289
00:19:07,280 --> 00:19:10,615
I haven't spoken to him
in 30 years,
290
00:19:10,617 --> 00:19:12,683
but the Anthony I knew
291
00:19:12,685 --> 00:19:16,320
was a lonely little boy.
292
00:20:16,416 --> 00:20:18,683
Bye.
293
00:20:18,685 --> 00:20:20,051
Bye.
294
00:20:32,565 --> 00:20:35,533
This is a message
for Oliver Martin.
295
00:20:35,535 --> 00:20:39,937
Oliver, I believe I knew you
years ago as Anthony.
296
00:20:39,939 --> 00:20:44,041
This is Dr. John Rietz calling.
Remember me?
297
00:20:44,043 --> 00:20:46,611
It's been far too long,
and I'd love...
298
00:20:46,613 --> 00:20:48,679
I'd love to talk to you.
299
00:20:48,681 --> 00:20:52,516
I'd really like to catch up.
300
00:20:52,518 --> 00:20:55,453
Obviously,
you're all grown-up now.
301
00:20:55,455 --> 00:20:59,724
It's funny.
I have trouble picturing that.
302
00:20:59,726 --> 00:21:03,527
My God, how time flies.
303
00:21:03,529 --> 00:21:08,399
But anyway, you can reach me
any time on my cell phone:
304
00:21:08,401 --> 00:21:12,370
714-555-0146.
305
00:21:12,372 --> 00:21:14,972
I look forward
to hearing from you. Bye, now.
306
00:21:31,791 --> 00:21:33,457
I guess he's not home.
307
00:21:33,459 --> 00:21:35,393
He's home.
308
00:21:35,395 --> 00:21:38,029
Aha.
309
00:21:40,500 --> 00:21:42,133
I was wondering why
310
00:21:42,135 --> 00:21:45,403
a man with no criminal record
would change his name.
311
00:21:45,405 --> 00:21:47,305
And then I thought
about the name itself
312
00:21:47,307 --> 00:21:48,506
Oliver Martin.
313
00:21:48,508 --> 00:21:50,675
It sounded familiar,
so I ran it.
314
00:21:50,677 --> 00:21:52,076
Through what, NCIC?
315
00:21:52,078 --> 00:21:55,746
No, a Brady Bunch Web site.
316
00:21:56,983 --> 00:21:59,684
It popped right up.
317
00:22:01,587 --> 00:22:04,522
"Cousin Oliver"?
318
00:22:06,359 --> 00:22:07,591
Who the hell's that?
319
00:22:07,593 --> 00:22:08,693
Carol Brady's nephew.
320
00:22:08,695 --> 00:22:10,461
He came to live with the Bradys
321
00:22:10,463 --> 00:22:12,029
during the last
season of the show.
322
00:22:12,031 --> 00:22:13,831
You're speaking Greek
to me here.
323
00:22:15,368 --> 00:22:17,468
What's this case have to do
with an old TV show?
324
00:22:17,470 --> 00:22:19,270
You remember what Michael Daley
claimed he saw
325
00:22:19,294 --> 00:22:20,671
inside that house.
326
00:22:20,673 --> 00:22:23,140
He said it was the
Brady Bunch house.
327
00:22:23,142 --> 00:22:24,508
He seemed certain of it.
328
00:22:24,510 --> 00:22:27,211
And now this name,
Oliver Martin...
329
00:22:27,213 --> 00:22:29,747
just connecting A to B to C.
330
00:22:33,353 --> 00:22:36,153
Does this make any sense to you?
331
00:22:36,155 --> 00:22:38,222
When you knew Anthony,
332
00:22:38,224 --> 00:22:39,990
was he nutty for
The Brady Bunch?
333
00:22:39,992 --> 00:22:43,627
Uh... we'd watch it together.
334
00:22:43,629 --> 00:22:46,630
Okay, say he is.
335
00:22:46,632 --> 00:22:48,132
What's it mean?
336
00:22:48,134 --> 00:22:51,001
Well, why name himself
after Cousin Oliver?
337
00:22:51,003 --> 00:22:53,971
None of the other Bradys
particularly liked Oliver.
338
00:22:53,973 --> 00:22:55,673
He was a self-described pest.
339
00:22:55,675 --> 00:22:57,541
A jinx.
340
00:22:57,543 --> 00:22:59,744
Cousin Oliver the jinx.
341
00:23:02,248 --> 00:23:04,882
Oh, so maybe I watched
an episode or two.
342
00:23:04,884 --> 00:23:08,252
Um... so what you're
saying is that, uh,
343
00:23:08,254 --> 00:23:12,323
his choice speaks
to Anthony Fogelman's character;
344
00:23:12,325 --> 00:23:15,860
how he views himself...
um, unlucky,
345
00:23:15,862 --> 00:23:18,262
star-crossed, a danger.
346
00:23:18,264 --> 00:23:20,498
Okay, so be it.
347
00:23:20,500 --> 00:23:24,201
Just tell me how this helps me
bust him, and, uh, I'm happy.
348
00:23:24,203 --> 00:23:27,938
Well, I'm starting to hope
that it doesn't come to that.
349
00:23:27,940 --> 00:23:29,240
What do you mean?
350
00:23:29,242 --> 00:23:31,041
Well, the power
351
00:23:31,043 --> 00:23:34,945
that this man seemingly
possesses is extraordinary.
352
00:23:34,947 --> 00:23:36,714
It needs to be studied.
353
00:23:36,716 --> 00:23:38,282
It could expand the scope
354
00:23:38,284 --> 00:23:39,850
of human knowledge.
355
00:23:39,852 --> 00:23:41,786
It could change everything.
356
00:23:41,788 --> 00:23:43,421
It very well could.
357
00:23:43,423 --> 00:23:45,122
I mean, I...
358
00:23:45,124 --> 00:23:47,625
I've been working this unit
for nine years now.
359
00:23:47,627 --> 00:23:51,228
I-I've investigated
nearly 200 paranormal cases.
360
00:23:51,230 --> 00:23:54,732
We are due for some
361
00:23:54,734 --> 00:23:56,734
incontrovertible proof.
362
00:23:56,736 --> 00:23:58,436
I want vindication
363
00:23:58,438 --> 00:24:01,639
for...
for Mulder and...
364
00:24:01,641 --> 00:24:03,441
for all of us.
365
00:24:29,802 --> 00:24:31,335
What in the hell?
366
00:24:39,512 --> 00:24:41,512
What is it?
367
00:24:43,583 --> 00:24:45,583
Agent Doggett, what?
368
00:24:53,426 --> 00:24:55,326
Wait here.
369
00:25:12,879 --> 00:25:15,946
Oliver Martin, FBI!
370
00:25:30,563 --> 00:25:32,463
Get out of my house.
371
00:25:32,465 --> 00:25:36,834
Oliver, there's someone here
that wants to talk to you...
372
00:25:36,836 --> 00:25:38,469
Dr. Rietz.
373
00:25:38,471 --> 00:25:41,138
You remember him?
374
00:25:41,140 --> 00:25:44,174
Why won't you people
just leave me alone?
375
00:25:44,176 --> 00:25:46,377
Please, get out.
376
00:26:32,058 --> 00:26:34,592
Oh, crap.
377
00:26:45,471 --> 00:26:47,571
Oliver?
378
00:26:47,573 --> 00:26:51,809
Dr. Rietz? I could use
some help up here.
379
00:26:57,817 --> 00:26:59,883
Oliver?
380
00:26:59,885 --> 00:27:02,386
You up there?
381
00:27:02,388 --> 00:27:05,389
Down there?
Whatever the hell...
382
00:27:10,563 --> 00:27:12,162
Oliver.
383
00:27:12,164 --> 00:27:13,897
Oliver!
384
00:27:23,442 --> 00:27:24,775
Anthony?
385
00:27:24,777 --> 00:27:27,745
Hey! Hey! I'm up here!
386
00:27:27,747 --> 00:27:31,015
Dr. Rietz... help me out here!
387
00:27:32,318 --> 00:27:33,817
Anthony?
388
00:27:33,819 --> 00:27:37,187
Come back here, man!
He's dangerous!
389
00:27:37,189 --> 00:27:39,023
Anthony?
390
00:27:44,196 --> 00:27:46,764
Anthony...
391
00:27:46,766 --> 00:27:49,199
let him go.
392
00:27:49,201 --> 00:27:51,835
I can't.
393
00:27:51,837 --> 00:27:54,038
Sure you can.
394
00:27:55,007 --> 00:27:56,707
No.
395
00:27:58,978 --> 00:28:00,944
I don't know how.
396
00:28:00,946 --> 00:28:02,312
Anthony...
397
00:28:02,314 --> 00:28:04,381
you're a good person.
398
00:28:04,383 --> 00:28:07,584
I know that hasn't changed.
399
00:28:09,155 --> 00:28:12,389
Relax... and focus.
400
00:28:12,391 --> 00:28:14,358
Remember?
401
00:28:15,394 --> 00:28:16,627
Good.
402
00:28:16,629 --> 00:28:20,798
Relax... and focus.
403
00:28:50,029 --> 00:28:53,397
Oh, my God.
404
00:28:53,399 --> 00:28:55,065
This is...
405
00:28:55,067 --> 00:28:56,600
Are you all right?
406
00:28:56,602 --> 00:28:57,835
Yeah.
407
00:29:00,272 --> 00:29:03,173
Just minor bruising.
408
00:29:03,175 --> 00:29:05,209
Dana Scully...
409
00:29:05,211 --> 00:29:07,111
meet Oliver Martin.
410
00:29:07,113 --> 00:29:11,148
Uh... Anthony Fogelman.
411
00:29:15,521 --> 00:29:16,720
Oliver.
412
00:29:16,722 --> 00:29:17,955
Oliver,
413
00:29:17,957 --> 00:29:20,891
it's a great pleasure
to meet you.
414
00:29:20,893 --> 00:29:22,693
Where did all this
come from, Oliver?
415
00:29:22,695 --> 00:29:25,329
How did you make
this come to be?
416
00:29:27,533 --> 00:29:33,036
I think about it, and it's here.
417
00:29:33,038 --> 00:29:35,439
Can you think about
other things?
418
00:29:41,447 --> 00:29:43,881
What happens if you...
419
00:29:43,883 --> 00:29:45,916
think about another place,
420
00:29:45,918 --> 00:29:48,118
a nice place?
421
00:29:48,120 --> 00:29:50,621
Can you do that, Oliver?
422
00:29:50,623 --> 00:29:53,257
Please?
423
00:29:53,259 --> 00:29:56,126
It's important to me.
424
00:30:12,845 --> 00:30:14,912
Oh, my God.
425
00:30:40,472 --> 00:30:45,242
Mainly... I like to be here.
426
00:30:51,550 --> 00:30:54,384
Oliver...
427
00:30:54,386 --> 00:30:58,288
with your help, we
could learn so much.
428
00:31:00,559 --> 00:31:03,794
I would love to take you
back with us to Washington.
429
00:31:06,866 --> 00:31:10,534
It would mean so much
to me, Oliver...
430
00:31:10,536 --> 00:31:13,470
to show the whole world.
431
00:31:20,713 --> 00:31:22,813
Wonderful.
432
00:31:22,815 --> 00:31:24,915
Let's go get you packed.
433
00:31:33,225 --> 00:31:36,426
We've got a tiger by the tail.
434
00:31:36,428 --> 00:31:38,362
Do you believe
he intended to kill you?
435
00:31:38,364 --> 00:31:40,898
He wanted me out of his house,
and away I went.
436
00:31:40,900 --> 00:31:42,566
It was involuntary,
like a sneeze.
437
00:31:42,568 --> 00:31:44,268
What the hell difference
does it make?
438
00:31:44,270 --> 00:31:46,230
It means he's not in control
of this power of his.
439
00:31:46,254 --> 00:31:48,605
I think that's where
we can help him.
440
00:31:48,607 --> 00:31:52,242
I mean, he needs to learn
how to control his powers.
441
00:31:52,244 --> 00:31:53,911
I mean, my God...
442
00:31:53,913 --> 00:31:55,913
there's no end to what
he could accomplish.
443
00:31:55,915 --> 00:31:57,381
And there's no end to the harm
444
00:31:57,383 --> 00:31:59,349
he could cause if he goes
off the deep end,
445
00:31:59,351 --> 00:32:00,951
which isn't too long a walk
for this guy,
446
00:32:00,975 --> 00:32:02,119
in case you haven't noticed.
447
00:32:02,121 --> 00:32:03,553
I mean, this whole
448
00:32:03,555 --> 00:32:05,522
Brady Bunch thing...
449
00:32:05,524 --> 00:32:07,457
I'm not so sure about this.
450
00:32:07,459 --> 00:32:09,126
Well, we can't keep him here.
451
00:32:09,128 --> 00:32:10,560
Two people are dead.
452
00:32:10,562 --> 00:32:12,930
Clearly, this isn't working.
453
00:32:12,932 --> 00:32:14,798
And besides, I mean...
454
00:32:14,800 --> 00:32:19,303
as grand as this may sound...
455
00:32:19,305 --> 00:32:21,538
we owe it to the world.
456
00:32:21,540 --> 00:32:24,141
Maybe. Except that
I can't shake this feeling
457
00:32:24,143 --> 00:32:26,410
that the other shoe's
going to drop...
458
00:32:26,412 --> 00:32:29,613
that there's something
Oliver's not telling us.
459
00:32:37,389 --> 00:32:40,123
Oliver? Coming?
460
00:32:45,297 --> 00:32:47,230
Oliver?
461
00:33:50,896 --> 00:33:52,863
Wow!
462
00:33:56,068 --> 00:33:59,136
May I have a glass of water?
463
00:34:02,207 --> 00:34:04,174
We'll only be a minute.
464
00:34:04,176 --> 00:34:07,644
Anything you need,
just, uh, ask Arlene.
465
00:34:27,866 --> 00:34:30,567
So what do you think,
Dr. Jacocks?
466
00:34:30,569 --> 00:34:33,203
What do I think?
467
00:34:33,205 --> 00:34:35,372
I think there's a hell
of a lot of physics books
468
00:34:35,374 --> 00:34:36,706
that are due for major rewrites.
469
00:34:36,708 --> 00:34:38,708
And I think a year from now,
470
00:34:38,710 --> 00:34:40,944
you and Dr. Rietz
will be in Stockholm
471
00:34:40,946 --> 00:34:42,646
accepting the Nobel Prize.
472
00:34:45,384 --> 00:34:47,284
This will change everything.
473
00:34:49,521 --> 00:34:51,388
May I use your phone?
474
00:34:51,390 --> 00:34:52,823
Yeah.
475
00:34:55,194 --> 00:34:57,260
So you're on board with this?
476
00:34:59,264 --> 00:35:01,031
What happens next?
477
00:35:01,033 --> 00:35:02,732
I want Kersh to see this.
478
00:35:02,734 --> 00:35:04,534
I want the director himself
in here.
479
00:35:04,536 --> 00:35:06,870
I mean, do you realize
what this means?
480
00:35:06,872 --> 00:35:09,139
This kind of proof?
481
00:35:09,141 --> 00:35:11,808
It insures that they can't
shut you down.
482
00:35:11,810 --> 00:35:14,611
It means the X Files
will go on forever.
483
00:35:20,452 --> 00:35:22,652
Agent Scully!
484
00:35:24,590 --> 00:35:26,456
He's having a seizure.
485
00:35:26,458 --> 00:35:27,724
What happened?
486
00:35:27,726 --> 00:35:28,758
I saw a big spark,
487
00:35:28,760 --> 00:35:30,393
and then he just collapsed.
488
00:35:31,430 --> 00:35:32,896
We need an ambulance.
489
00:35:32,898 --> 00:35:34,464
We got a man having a seizure.
490
00:35:34,466 --> 00:35:36,500
Fourth floor,
A.D. Skinner's office.
491
00:35:36,502 --> 00:35:38,034
Make it quick.
492
00:35:45,077 --> 00:35:48,078
It was just all the excitement.
493
00:35:48,080 --> 00:35:51,281
A little bed rest
will do him wonders.
494
00:35:51,283 --> 00:35:53,884
And we'll get things
right back on schedule.
495
00:36:09,935 --> 00:36:12,169
What do his doctors say?
496
00:36:12,171 --> 00:36:14,471
Oliver's electrolytes
were severely imbalanced...
497
00:36:14,473 --> 00:36:16,139
that's what sent him into shock.
498
00:36:16,141 --> 00:36:17,841
They've stabilized his fluids.
499
00:36:17,843 --> 00:36:19,276
When will they release him?
500
00:36:19,278 --> 00:36:21,511
Well, there's other problems.
501
00:36:21,513 --> 00:36:23,380
His thyroid level is elevated.
502
00:36:23,382 --> 00:36:24,514
His glucose is low.
503
00:36:24,516 --> 00:36:26,716
CPK, liver enzymes
504
00:36:26,718 --> 00:36:28,351
and B.U.N...
they're all elevated.
505
00:36:28,353 --> 00:36:30,020
Which, in a nutshell, means?
506
00:36:30,022 --> 00:36:33,390
It points to a multi-system
organ failure.
507
00:36:33,392 --> 00:36:35,292
Gradually, his body
508
00:36:35,294 --> 00:36:37,127
is consuming itself.
509
00:36:37,129 --> 00:36:39,796
It's been going on
for months and...
510
00:36:39,798 --> 00:36:41,131
maybe even years.
511
00:36:43,368 --> 00:36:45,335
What's causing it?
512
00:36:45,337 --> 00:36:49,039
His doctors have no idea,
but I think I'm starting to.
513
00:36:49,041 --> 00:36:53,343
This power of his...
it's eating him alive.
514
00:36:53,345 --> 00:36:57,147
And if so, it follows
that the more he uses it,
515
00:36:57,149 --> 00:36:59,382
the more his health
will decline.
516
00:36:59,384 --> 00:37:02,485
Until finally...
517
00:37:04,323 --> 00:37:06,890
What in the hell?
518
00:37:10,529 --> 00:37:12,596
Oh, my God.
519
00:37:26,044 --> 00:37:27,444
Oliver?
520
00:37:29,881 --> 00:37:32,015
Oliver, those people just now...
521
00:37:32,017 --> 00:37:34,751
was that...?
522
00:37:34,753 --> 00:37:36,286
Were they...?
523
00:37:38,257 --> 00:37:39,856
Why were they here?
524
00:37:43,295 --> 00:37:44,961
To say good-bye.
525
00:37:44,963 --> 00:37:47,764
Why good-bye, Oliver?
526
00:37:52,471 --> 00:37:55,038
Because I'm dying.
527
00:38:11,590 --> 00:38:15,058
April 4, 1970, 10:36 a.m.
528
00:38:15,060 --> 00:38:17,761
Present for this test
are John Rietz, speaking,
529
00:38:17,763 --> 00:38:19,796
and Anthony Fogelman, age eight.
530
00:38:19,798 --> 00:38:21,665
Hello, Anthony.
531
00:38:21,667 --> 00:38:23,300
Are you ready to begin?
532
00:38:24,436 --> 00:38:26,436
Any change in his condition?
533
00:38:26,438 --> 00:38:28,838
They're trying everything
they can think of.
534
00:38:28,840 --> 00:38:33,009
Experimental drugs,
plasma transfusion.
535
00:38:33,011 --> 00:38:34,477
None of that's going to work.
536
00:38:34,479 --> 00:38:35,945
Why not?
537
00:38:35,947 --> 00:38:38,348
Because they're treating
the symptoms,
538
00:38:38,350 --> 00:38:39,916
not the cause.
539
00:38:39,918 --> 00:38:42,285
What do you have, John?
540
00:38:42,287 --> 00:38:44,154
One big question.
541
00:38:45,424 --> 00:38:47,490
Why The Brady Bunch?
542
00:38:48,660 --> 00:38:50,427
Seriously, you two are fans.
543
00:38:50,429 --> 00:38:52,929
Why are people still watching
a 30-year-old TV show?
544
00:38:52,931 --> 00:38:57,367
Because they're the family
everyone wishes they had.
545
00:38:57,369 --> 00:39:00,770
Loving parents,
lots of brothers and sisters,
546
00:39:00,772 --> 00:39:02,505
everybody getting along.
547
00:39:02,507 --> 00:39:04,607
They're the, uh, perfect family.
548
00:39:04,609 --> 00:39:07,110
And since Oliver didn't
have one as a child,
549
00:39:07,112 --> 00:39:10,213
he... created one.
550
00:39:10,215 --> 00:39:11,715
Sure, I buy all that,
551
00:39:11,717 --> 00:39:14,351
but in this case,
why The Brady Bunch?
552
00:39:14,353 --> 00:39:16,119
Why not The Partridge Family?
553
00:39:16,121 --> 00:39:17,854
Why not Eight Is Enough?
554
00:39:22,828 --> 00:39:25,562
Where was Oliver when
he first saw The Brady Bunch?
555
00:39:25,564 --> 00:39:27,063
He was with you, right?
556
00:39:27,065 --> 00:39:30,166
He'd always insist
that we watch it together
557
00:39:30,168 --> 00:39:31,968
every week I was there.
558
00:39:31,970 --> 00:39:33,970
And the longer
you two were together,
559
00:39:33,972 --> 00:39:36,039
the more his
psychokinetic power faded
560
00:39:36,041 --> 00:39:38,141
until finally it went away
completely.
561
00:39:39,511 --> 00:39:41,778
Now, why do you think that was?
562
00:39:54,693 --> 00:39:59,262
Because for the first time
in his life,
563
00:39:59,264 --> 00:40:00,830
he was happy.
564
00:40:00,832 --> 00:40:03,099
Because he was with you.
565
00:40:05,771 --> 00:40:08,838
What are you suggesting
as the course of action, John?
566
00:40:09,908 --> 00:40:13,710
A. Oliver's going to die
567
00:40:13,712 --> 00:40:15,745
if he continues
to use his power.
568
00:40:15,747 --> 00:40:21,284
B. His power goes away
when he's happy.
569
00:40:21,286 --> 00:40:26,322
And C. You're the father
he never had, and he loves you.
570
00:40:29,361 --> 00:40:32,095
A to B to C.
571
00:40:44,876 --> 00:40:47,110
Come on, Oliver.
572
00:40:47,112 --> 00:40:49,078
You've got to eat
something, man.
573
00:40:49,080 --> 00:40:51,047
Doctor's orders.
574
00:40:59,224 --> 00:41:00,990
Talk to him, will you?
575
00:41:10,235 --> 00:41:12,402
Oliver.
576
00:41:15,440 --> 00:41:17,607
You have to understand...
577
00:41:17,609 --> 00:41:21,277
my life's work...
578
00:41:21,279 --> 00:41:23,646
the vindication of it...
579
00:41:23,648 --> 00:41:27,984
it's so important to me.
580
00:41:27,986 --> 00:41:32,121
I let it blind me.
581
00:41:32,123 --> 00:41:36,192
I treated you like a lab rat
582
00:41:36,194 --> 00:41:39,429
and not a man.
583
00:41:39,431 --> 00:41:42,298
And 30 years ago,
584
00:41:42,300 --> 00:41:46,503
I left with barely
a good-bye.
585
00:41:48,507 --> 00:41:51,708
I am sorry for that.
586
00:41:53,778 --> 00:41:56,713
You can't use your power.
587
00:41:56,715 --> 00:41:58,715
Not ever again.
588
00:42:00,986 --> 00:42:03,653
I forbid it.
589
00:42:03,655 --> 00:42:05,922
I can't be alone.
590
00:42:09,394 --> 00:42:12,362
You won't be.
591
00:42:12,364 --> 00:42:14,063
You've got me.
592
00:42:16,167 --> 00:42:18,735
Can you forgive me, Oliver?
593
00:42:22,140 --> 00:42:24,741
Anthony.
594
00:42:47,899 --> 00:42:50,199
So close, Dana.
595
00:42:50,201 --> 00:42:53,403
I'm sorry you don't
get your proof.
596
00:42:55,774 --> 00:42:57,941
Me, too.
597
00:43:00,779 --> 00:43:04,581
Well, maybe I've had it
these past nine years.
598
00:43:07,852 --> 00:43:11,688
If not proof of the
paranormal, then...
599
00:43:11,690 --> 00:43:14,857
of more important things.
600
00:43:29,207 --> 00:43:31,040
Here's hoping the TV stays off
601
00:43:31,042 --> 00:43:33,643
and he learns how to
love the real world.
602
00:43:46,791 --> 00:43:49,726
I think you are getting
the hang of this job.
603
00:44:37,175 --> 00:44:39,075
I made this.
40592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.