All language subtitles for The.Weekend.2024.720p.4.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:38,760 --> 00:00:41,680 Take him. 4 00:01:17,840 --> 00:01:18,800 Hello. 5 00:01:18,960 --> 00:01:21,120 Is it fair, Leo? 6 00:01:21,960 --> 00:01:24,320 Leo, how can you treat your mother like this? 7 00:01:25,800 --> 00:01:26,880 You never call. 8 00:01:27,040 --> 00:01:28,440 You never answer. 9 00:01:28,760 --> 00:01:29,720 Leo. 10 00:01:31,760 --> 00:01:33,120 My name is not Leo. 11 00:01:33,760 --> 00:01:35,480 Can you respect my wishes, mom? 12 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 15 years. 13 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 15 years since you've been home. 14 00:01:39,760 --> 00:01:41,800 Your father and I won't be here forever. 15 00:01:42,880 --> 00:01:43,880 You know why I won't come. 16 00:01:44,040 --> 00:01:46,560 And your sister tells us that you got engaged. 17 00:01:48,520 --> 00:01:49,800 Oh, my son. 18 00:01:50,120 --> 00:01:51,720 I'm not fighting you. 19 00:01:52,040 --> 00:01:53,160 You're a man now. 20 00:01:53,320 --> 00:01:54,600 I don't want to have this conversation with you mom. 21 00:01:54,760 --> 00:01:57,600 You've been away from home a long time. 22 00:01:58,320 --> 00:01:59,360 Please. 23 00:01:59,680 --> 00:02:00,720 Come home. 24 00:02:01,160 --> 00:02:03,720 At least for our wedding anniversary this weekend. 25 00:02:03,880 --> 00:02:05,800 Bring your fiancée, let us meet her. 26 00:02:05,960 --> 00:02:07,480 An engagement is sacred. 27 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 Let us bless it for you. 28 00:02:09,640 --> 00:02:10,720 No. 29 00:02:10,880 --> 00:02:12,920 Just promise to think about it. 30 00:02:14,000 --> 00:02:15,120 Okay? 31 00:02:57,360 --> 00:02:58,400 Morning, babe. 32 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Sure. 33 00:03:08,800 --> 00:03:09,920 Luc, please. 34 00:03:11,040 --> 00:03:12,000 What's wrong? 35 00:03:12,400 --> 00:03:13,920 Oh, you never do anything wrong. 36 00:03:14,800 --> 00:03:16,920 So do you want me to do something wrong? 37 00:03:22,960 --> 00:03:23,960 You are 38 00:03:24,680 --> 00:03:28,560 strong and kind and sensitive and 39 00:03:28,720 --> 00:03:30,760 sweet and confident and blah, blah, blah. 40 00:03:30,920 --> 00:03:33,240 Heck, you even put a ring on it before I had to badger you. 41 00:03:33,400 --> 00:03:36,160 Baby, you kind of did badger me, babe. You know when... 42 00:03:37,480 --> 00:03:39,240 Okay. Alright. I'm sorry. 43 00:03:40,520 --> 00:03:41,520 Continue. 44 00:03:43,600 --> 00:03:44,520 Luc. 45 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 How can we get married without me meeting your people? 46 00:04:03,520 --> 00:04:04,880 It's not important. 47 00:04:07,000 --> 00:04:08,880 Well, am I not important? 48 00:04:10,400 --> 00:04:12,200 You know how much I want a family. 49 00:04:13,360 --> 00:04:15,640 It was just me and my mother when I was a child before she died. 50 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 But... 51 00:04:16,960 --> 00:04:18,760 I want parents and 52 00:04:18,920 --> 00:04:20,520 grandparents and aunties and uncles 53 00:04:20,680 --> 00:04:23,400 and sisters and brothers and cousins. I just... 54 00:04:23,920 --> 00:04:25,920 I want a real family. 55 00:04:28,840 --> 00:04:30,440 Family doesn't matter. 56 00:04:37,320 --> 00:04:38,880 So what are we doing here then? 57 00:04:39,920 --> 00:04:41,600 Because I'm sure as heck not going to start a family 58 00:04:41,760 --> 00:04:43,920 with somebody who thinks family doesn't matter. 59 00:04:44,480 --> 00:04:45,760 No. Don't do that. 60 00:04:45,920 --> 00:04:46,960 That's not what I meant. 61 00:04:47,600 --> 00:04:48,520 Okay. 62 00:04:48,800 --> 00:04:49,920 Hey, hey. Listen. 63 00:04:53,840 --> 00:04:56,400 I want a family of our own. 64 00:04:57,800 --> 00:04:58,960 Baby. 65 00:04:59,520 --> 00:05:00,480 Hey, listen. 66 00:05:00,800 --> 00:05:01,880 You. 67 00:05:02,040 --> 00:05:03,000 Me. 68 00:05:04,520 --> 00:05:05,440 That's it. 69 00:05:06,720 --> 00:05:09,400 I'd rather just keep my distance away from my people. 70 00:05:11,480 --> 00:05:13,560 It's... It's fine, really. 71 00:05:14,280 --> 00:05:15,200 There's... 72 00:05:16,560 --> 00:05:18,840 We all have a mutual understanding. 73 00:05:19,640 --> 00:05:20,800 Luc, see eh. 74 00:05:21,080 --> 00:05:22,680 Me, I'm not understanding. 75 00:05:24,120 --> 00:05:26,160 It's very obvious you're hiding something. 76 00:05:26,480 --> 00:05:28,920 And if you think I'm crazy enough to... 77 00:05:33,440 --> 00:05:34,920 You know what? 78 00:05:36,320 --> 00:05:37,800 Maybe we should end this. 79 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 What? 80 00:05:39,600 --> 00:05:41,880 Nikki? Babe, you... 81 00:05:42,320 --> 00:05:43,560 Babe, wait now. 82 00:05:44,360 --> 00:05:46,720 Come here. Come, come, come. Let's not fight over this. 83 00:05:46,880 --> 00:05:49,400 - Please. Come on. - You want us to stop fighting? 84 00:05:50,320 --> 00:05:53,160 - Well then, I want to meet your people. - Baby... 85 00:05:53,320 --> 00:05:55,600 But clearly none of us is getting what we want this morning. 86 00:05:55,760 --> 00:05:57,880 Don't do that. Don't do that. 87 00:05:58,040 --> 00:05:59,160 Don't do that. 88 00:05:59,640 --> 00:06:00,800 Trust me. 89 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 There are people you or anyone 90 00:06:05,000 --> 00:06:07,680 should not know. 91 00:06:21,920 --> 00:06:23,400 It's a village, babe. 92 00:06:31,640 --> 00:06:33,560 We all have villages. 93 00:06:36,800 --> 00:06:39,960 There's no network, no cable. 94 00:06:57,400 --> 00:06:59,640 It's their wedding anniversary this weekend. 95 00:07:04,640 --> 00:07:06,120 We'll go for that. 96 00:07:11,720 --> 00:07:13,360 It's a weekend, baby. 97 00:07:13,520 --> 00:07:14,440 It's... 98 00:07:15,400 --> 00:07:16,680 Do you hear me? 99 00:07:16,840 --> 00:07:18,360 It's a weekend. 100 00:07:21,920 --> 00:07:23,360 Weekend and we're out. 101 00:07:23,760 --> 00:07:24,760 We... 102 00:07:28,360 --> 00:07:30,000 Thank you. 103 00:08:04,040 --> 00:08:06,000 I can't believe we're not there yet. 104 00:08:07,160 --> 00:08:09,760 It's that gridlock traffic we met at the bridge. 105 00:08:11,000 --> 00:08:12,440 Never seen anything like it before. 106 00:08:16,520 --> 00:08:18,400 We'll be there soon enough. Don't worry. Okay? 107 00:08:18,800 --> 00:08:20,400 Well, the sooner the better. 108 00:08:21,160 --> 00:08:23,000 This place gives me the creeps. 109 00:08:28,200 --> 00:08:29,600 Oh, great. 110 00:08:35,680 --> 00:08:37,160 Don't say a word. 111 00:08:53,240 --> 00:08:54,440 Yes? 112 00:08:57,640 --> 00:08:58,920 Good evening. 113 00:09:00,040 --> 00:09:01,880 So, what brings you here? 114 00:09:02,720 --> 00:09:03,920 Just passing through. 115 00:09:10,480 --> 00:09:11,800 Please come down from your vehicle. 116 00:09:12,800 --> 00:09:13,760 No. 117 00:09:18,400 --> 00:09:20,960 This one is a brave fool. 118 00:09:21,920 --> 00:09:23,960 I don't like brave fools. 119 00:09:24,320 --> 00:09:25,400 Let's do it. 120 00:09:27,400 --> 00:09:30,800 It's a good car. We can sell it if we keep it clean. 121 00:09:35,800 --> 00:09:37,800 It's just a routine security check. 122 00:09:39,240 --> 00:09:41,080 Or do you have something to hide? 123 00:09:41,240 --> 00:09:42,160 No. 124 00:09:42,320 --> 00:09:44,240 So why don't you get down, 125 00:09:44,600 --> 00:09:46,720 and let's confirm you're not the man we're looking for, and then 126 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 you can be on your way? 127 00:09:50,120 --> 00:09:53,200 I'm not the man you're looking for. Trust me. 128 00:09:56,720 --> 00:09:58,240 Madam, are you sure you know this man? 129 00:09:59,480 --> 00:10:00,560 Have you been kidnapped? 130 00:10:01,200 --> 00:10:02,160 He's my fiancé. 131 00:10:02,480 --> 00:10:04,280 I'm her fiancé. 132 00:10:04,760 --> 00:10:08,800 And I am brave, but definitely not a fool. 133 00:10:19,120 --> 00:10:20,640 What's taking so long? 134 00:10:20,800 --> 00:10:22,640 Forget the car and let's just do it. 135 00:10:24,200 --> 00:10:25,120 You're wasting time. 136 00:10:25,280 --> 00:10:26,600 Shut up! 137 00:10:31,480 --> 00:10:33,720 Erm, I'm sorry. 138 00:10:34,600 --> 00:10:35,640 Like I said. 139 00:10:36,880 --> 00:10:38,120 We're looking for a man. 140 00:10:38,440 --> 00:10:41,640 We got a report that he might be passing here with the woman he kidnapped. 141 00:10:43,840 --> 00:10:44,840 Madam. 142 00:10:46,160 --> 00:10:48,080 My apologies for frightening you. 143 00:10:51,200 --> 00:10:52,520 Drive safe. 144 00:11:08,800 --> 00:11:10,000 I'm sorry. 145 00:11:10,880 --> 00:11:11,800 For? 146 00:11:12,360 --> 00:11:14,640 I mean, if I hadn't insisted on this... road trip 147 00:11:14,800 --> 00:11:17,320 Well, you wanted an adventure babe. 148 00:11:21,800 --> 00:11:22,920 What did you say? 149 00:11:23,560 --> 00:11:24,520 You wanted an adventure... 150 00:11:24,680 --> 00:11:26,920 No, I mean, What did you say to them? 151 00:11:30,360 --> 00:11:32,080 They realised who my family is. 152 00:11:37,680 --> 00:11:38,640 What? 153 00:11:41,000 --> 00:11:43,120 Back there, it was, scary. 154 00:11:43,880 --> 00:11:46,920 But, just remembering how well you handled yourself. 155 00:11:47,960 --> 00:11:49,680 My loins are frothing. 156 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Who talks like that? 157 00:11:57,320 --> 00:11:59,000 Your wife-to-be. 158 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 Yes. 159 00:12:11,000 --> 00:12:14,560 Oh, my son. 160 00:12:16,280 --> 00:12:18,200 After so many years. 161 00:12:18,600 --> 00:12:20,040 Is it really you? 162 00:12:26,360 --> 00:12:28,480 Oh, my son. Welcome. 163 00:12:28,640 --> 00:12:30,680 Good evening, mom. Sorry we came so late. 164 00:12:32,040 --> 00:12:34,440 So this is the girl that has taken my son's heart. 165 00:12:35,480 --> 00:12:37,000 Now I can understand. 166 00:12:40,560 --> 00:12:43,360 - Leo. - Now it all makes sense. 167 00:12:44,840 --> 00:12:47,040 - Welcome. - Thank you, ma. 168 00:12:48,600 --> 00:12:49,520 Guys. 169 00:12:51,440 --> 00:12:53,040 Meet Nikiya, my fiancée. 170 00:12:53,480 --> 00:12:54,400 Nikiya. 171 00:12:55,040 --> 00:12:56,040 My parents. 172 00:12:56,680 --> 00:12:58,200 Mrs Omicha Chezeta. 173 00:12:58,480 --> 00:13:00,560 And the old man is Chief Meki Chezeta. 174 00:13:00,960 --> 00:13:02,200 Good evening, ma. Good evening, sir. 175 00:13:02,360 --> 00:13:03,960 - Good evening. - Oh, my goodness. 176 00:13:04,360 --> 00:13:07,720 You are so beautiful. Oh, you look so divine. 177 00:13:08,600 --> 00:13:09,960 Thank you so much, ma. 178 00:13:10,400 --> 00:13:11,880 Omicha. Omicha, move. 179 00:13:12,040 --> 00:13:13,680 Let me, let me hug her. 180 00:13:14,920 --> 00:13:17,440 I hope you don't mind. We are huggers in this family. 181 00:13:17,600 --> 00:13:18,680 I don't mind. 182 00:13:20,560 --> 00:13:21,720 Oh, Leo. 183 00:13:23,480 --> 00:13:24,920 I can almost forgive you 184 00:13:25,080 --> 00:13:27,360 for getting engaged without letting us know. 185 00:13:29,720 --> 00:13:31,160 It's a nickname. I hate it. 186 00:13:32,600 --> 00:13:34,240 Don't mind him. He's a lion. 187 00:13:34,400 --> 00:13:35,520 Just like his father. 188 00:13:38,120 --> 00:13:39,520 You're welcome to our home. 189 00:13:39,680 --> 00:13:40,960 Thank you so much sir. Welcome. 190 00:13:41,120 --> 00:13:42,280 I see where Luc gets his... 191 00:13:42,440 --> 00:13:43,360 looks from. 192 00:13:45,800 --> 00:13:47,520 You are gorgeous, aren't you? 193 00:13:47,960 --> 00:13:51,080 Look, you might be making a mistake marrying this rascal. 194 00:13:52,040 --> 00:13:54,360 Why settle for a copy when you have the original? 195 00:13:56,200 --> 00:13:57,560 Old is gold, isn't it Nikiya? 196 00:13:57,720 --> 00:13:59,560 One hundred percent, sir. 197 00:14:00,720 --> 00:14:01,800 Look at you. 198 00:14:01,960 --> 00:14:03,560 Oh, my goodness. 199 00:14:05,160 --> 00:14:06,200 Come on, let's go inside. 200 00:14:06,360 --> 00:14:07,960 - Where are your things? - Oh, they're in the trunk. 201 00:14:08,120 --> 00:14:09,360 Babe, just chill for me here. 202 00:14:09,520 --> 00:14:11,080 - Let me get the... - Nonsense. 203 00:14:11,240 --> 00:14:12,960 Get it yourself, we're going inside. 204 00:14:13,280 --> 00:14:14,520 Isn't that so, scrumptious? 205 00:14:35,880 --> 00:14:37,800 How come you all have the same marks? 206 00:14:41,920 --> 00:14:43,560 It's a family thing. 207 00:14:45,360 --> 00:14:46,480 Tradition. 208 00:14:49,400 --> 00:14:51,240 I think they're charming. 209 00:14:57,200 --> 00:14:59,760 They've been nothing but lovely so far. 210 00:15:11,280 --> 00:15:13,080 How can you treat them like this? 211 00:15:14,240 --> 00:15:16,640 They're not always going to be around, you know? 212 00:15:18,560 --> 00:15:19,920 Yeah, they're nice. 213 00:15:21,080 --> 00:15:22,200 But they're always in my face with things 214 00:15:22,360 --> 00:15:23,280 I'd rather not talk about. 215 00:15:24,200 --> 00:15:25,160 Like? 216 00:15:28,760 --> 00:15:29,960 It's complicated, babe. 217 00:15:31,000 --> 00:15:32,280 And it's late. 218 00:15:34,400 --> 00:15:36,280 Babe, we need to go to bed. 219 00:15:37,280 --> 00:15:39,120 We're here for the weekend for you. 220 00:15:39,760 --> 00:15:41,360 And we are out. 221 00:15:44,320 --> 00:15:47,120 I hear you, sir. 222 00:15:48,400 --> 00:15:51,200 Come here. 223 00:15:55,720 --> 00:15:57,800 This is your sofa, right? 224 00:17:43,520 --> 00:17:44,600 Good morning, sir. 225 00:17:44,760 --> 00:17:45,960 Good morning, dad. 226 00:17:49,640 --> 00:17:50,920 You're going to have to stop this 227 00:17:51,080 --> 00:17:52,120 'Sir' thing. 228 00:17:52,760 --> 00:17:54,280 You know we're family now. 229 00:17:55,400 --> 00:17:56,440 Yes, daddy. 230 00:17:59,120 --> 00:18:00,600 Okay. They're up! 231 00:18:05,240 --> 00:18:07,840 Do you want to try some of the meat? 232 00:18:09,840 --> 00:18:11,720 No, sir. Thank you, sir. 233 00:18:11,880 --> 00:18:13,680 I mean, daddy. 234 00:18:17,000 --> 00:18:18,320 Yeah. Good morning, ma. 235 00:18:18,720 --> 00:18:20,000 Morning, my dear. 236 00:18:20,160 --> 00:18:22,560 Please, stop calling me Ma. 237 00:18:23,120 --> 00:18:25,800 - I'm your mom now, right? - Okay, mummy. 238 00:18:26,840 --> 00:18:28,000 Sit, sit, sit, sit. 239 00:18:32,720 --> 00:18:34,160 I hope you slept well. 240 00:18:34,320 --> 00:18:36,040 - Yes, mummy. - Right. 241 00:18:37,520 --> 00:18:38,440 What's that? 242 00:18:40,200 --> 00:18:42,640 Oh, it's just the carpenter. He's doing some work in the kitchen. 243 00:18:42,800 --> 00:18:43,720 Ah, okay. 244 00:18:46,040 --> 00:18:48,160 - Kama is not here yet? - Not yet. 245 00:18:48,800 --> 00:18:50,080 Ah, that reminds me. 246 00:18:50,480 --> 00:18:51,480 I'll be right back. 247 00:18:52,040 --> 00:18:54,080 - Car keys? - It's on the dresser in my room. 248 00:18:54,240 --> 00:18:55,200 Okay. 249 00:18:58,760 --> 00:19:01,320 - I like this girl. I like her. - A lot. 250 00:19:03,960 --> 00:19:04,880 Guys. 251 00:19:05,240 --> 00:19:06,240 About your party. 252 00:19:06,720 --> 00:19:08,520 It's not starting until 1 p.m. 253 00:19:10,120 --> 00:19:11,040 Mom? 254 00:19:12,480 --> 00:19:13,840 About the food, I was hoping we could-- 255 00:19:14,000 --> 00:19:17,560 Don't worry about it. I have sorted it all out. 256 00:19:17,720 --> 00:19:20,760 Nothing unusual for my boy. 257 00:19:21,440 --> 00:19:23,520 For your vegetarian boy. 258 00:19:25,920 --> 00:19:27,840 I think the caterers are here. 259 00:19:56,120 --> 00:19:58,240 Take those pots to the back. 260 00:19:58,800 --> 00:20:01,320 I hope the firewood is more than enough. 261 00:20:08,960 --> 00:20:10,040 Hello, sir. 262 00:20:12,320 --> 00:20:13,760 You are the carpenter, I guess. 263 00:20:13,920 --> 00:20:16,240 Yes. Good morning, ma'am. 264 00:20:16,400 --> 00:20:17,440 Good morning. 265 00:20:18,800 --> 00:20:19,880 What's your name? 266 00:20:20,600 --> 00:20:21,640 Benjamin. 267 00:20:22,520 --> 00:20:23,440 Just Ben. 268 00:20:25,160 --> 00:20:26,880 Okay. Benjamin. Just Ben. 269 00:20:27,640 --> 00:20:28,560 Well done. 270 00:20:29,480 --> 00:20:30,400 Thank you ma. 271 00:20:31,720 --> 00:20:32,640 Are you done? 272 00:20:33,200 --> 00:20:34,120 Yes I am. 273 00:20:36,280 --> 00:20:37,560 So you know this family? 274 00:20:38,640 --> 00:20:39,720 Yes. 275 00:20:40,240 --> 00:20:41,800 I'm their son's fiancée. 276 00:20:47,840 --> 00:20:49,080 Is everything okay? 277 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 Yes. Yes. 278 00:20:51,600 --> 00:20:54,240 Your gift got stuck under the seat, and I was... 279 00:20:56,120 --> 00:20:57,760 Ah, just hurry back in, eh. 280 00:20:57,920 --> 00:20:59,040 Before the sun cooks you. 281 00:21:00,280 --> 00:21:01,200 Yes, you're right. 282 00:21:16,440 --> 00:21:18,720 You need to put a smile on that pretty face. 283 00:21:24,560 --> 00:21:25,720 Look at you. 284 00:21:27,160 --> 00:21:29,480 I thought you said you covered it with makeup. 285 00:21:29,640 --> 00:21:30,600 I did. 286 00:21:31,760 --> 00:21:33,240 So you're telling me I'm blind? 287 00:21:36,040 --> 00:21:37,520 You're telling me this? 288 00:21:40,280 --> 00:21:41,880 Maybe I should just add another one to it. 289 00:21:43,480 --> 00:21:45,040 Zeido, please. 290 00:21:45,200 --> 00:21:46,120 We're almost there. 291 00:21:47,600 --> 00:21:49,840 I can defend one, not two. 292 00:21:50,000 --> 00:21:50,960 Please. 293 00:21:56,240 --> 00:21:58,240 Next time, put ice blocks on it. 294 00:21:59,280 --> 00:22:00,240 I will. 295 00:22:02,240 --> 00:22:03,320 Good. 296 00:22:05,840 --> 00:22:07,160 You need to stop making me angry. 297 00:22:08,240 --> 00:22:09,320 I don't like it. 298 00:22:10,640 --> 00:22:11,760 Sorry. 299 00:22:14,960 --> 00:22:15,880 I forgive you. 300 00:22:16,040 --> 00:22:17,160 What do you say? 301 00:22:18,560 --> 00:22:19,560 Thank you. 302 00:22:20,200 --> 00:22:21,400 Very much. 303 00:22:25,760 --> 00:22:27,440 What's all this now? 304 00:22:57,800 --> 00:22:59,040 So, 305 00:22:59,560 --> 00:23:01,560 what brings you this way? 306 00:23:02,200 --> 00:23:03,680 Good afternoon. We are-- 307 00:23:05,520 --> 00:23:07,760 Keep quiet and behave yourself. 308 00:23:08,680 --> 00:23:10,320 Men are talking. 309 00:23:17,840 --> 00:23:18,880 How much do you want? 310 00:23:19,200 --> 00:23:21,000 How much do I want? 311 00:23:22,600 --> 00:23:25,200 I mean, it's very hot, 312 00:23:25,360 --> 00:23:28,000 and I'm sure you guys will like to buy 313 00:23:28,160 --> 00:23:29,960 a cold beer or something. 314 00:23:32,560 --> 00:23:33,800 How much do we want? 315 00:23:34,880 --> 00:23:37,280 As much as we can carry. 316 00:23:40,040 --> 00:23:42,480 So I take it you're not from around here. 317 00:23:42,640 --> 00:23:43,560 Are you? 318 00:23:44,200 --> 00:23:46,680 This is not up to my own place. 319 00:23:47,720 --> 00:23:48,960 And where I'm from, 320 00:23:49,120 --> 00:23:51,000 we speak proper English. 321 00:23:53,080 --> 00:23:54,200 Good to know. 322 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Good to know. 323 00:23:58,120 --> 00:23:59,760 No, no, no, no, no. 324 00:24:00,080 --> 00:24:01,960 It... It hasn't come to this. 325 00:24:02,120 --> 00:24:04,000 - Calm down. - No. 326 00:24:04,160 --> 00:24:06,120 Easy. It's okay. 327 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 No, no, no, no, no, no, no. 328 00:24:10,000 --> 00:24:11,360 No. No. 329 00:24:12,400 --> 00:24:13,680 How admirable? 330 00:24:13,840 --> 00:24:15,880 - Woman, wait your turn. - No! 331 00:24:16,040 --> 00:24:17,040 Get out of my face. 332 00:24:17,200 --> 00:24:19,360 No. 333 00:24:20,240 --> 00:24:22,000 Don't do this. 334 00:24:22,800 --> 00:24:24,720 I'm taking this man home to my family. 335 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 He's an important guest. 336 00:24:28,520 --> 00:24:30,120 You're from Kwasa? 337 00:24:32,000 --> 00:24:33,400 Show me who you are. 338 00:24:34,520 --> 00:24:35,880 Show me who you are. 339 00:25:05,240 --> 00:25:06,360 I know. 340 00:25:07,880 --> 00:25:09,400 - Would you like a salad? - Yes please. 341 00:25:09,560 --> 00:25:10,680 I'll be right back. 342 00:25:23,840 --> 00:25:25,800 We should greet my parents. 343 00:25:28,160 --> 00:25:30,480 After. Food first. 344 00:25:34,120 --> 00:25:35,160 So... 345 00:25:36,080 --> 00:25:37,560 What do we have here? 346 00:26:08,480 --> 00:26:09,560 Kama. 347 00:26:14,440 --> 00:26:15,360 Luc. 348 00:26:18,600 --> 00:26:19,600 Really. 349 00:26:20,000 --> 00:26:21,240 So you actually missed me. 350 00:26:22,280 --> 00:26:23,560 Why would you say that? 351 00:26:23,720 --> 00:26:25,800 You're the one that cut yourself from us. 352 00:26:26,600 --> 00:26:29,160 It's just, you guys, you know I don't... 353 00:26:31,520 --> 00:26:32,440 What's this? 354 00:26:33,840 --> 00:26:34,920 What is this? 355 00:26:35,240 --> 00:26:36,160 It's fine. 356 00:26:36,560 --> 00:26:37,720 Kama, I can see it. 357 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 It's okay. It's nothing. 358 00:26:39,240 --> 00:26:40,160 Kama. 359 00:26:41,000 --> 00:26:42,240 What is the meaning of all this? 360 00:26:42,840 --> 00:26:45,480 I take my eyes off you for just one second. 361 00:26:46,280 --> 00:26:48,520 And you're all over another man like a harlot. 362 00:26:48,680 --> 00:26:51,480 - What did you call her? - Stay out of this, you fool. 363 00:26:52,320 --> 00:26:53,240 Luc! 364 00:26:54,320 --> 00:26:55,240 Please. 365 00:26:55,520 --> 00:26:57,120 Zeido. He's my brother. 366 00:27:01,680 --> 00:27:04,080 Silly. Of course I know he's your... 367 00:27:04,760 --> 00:27:05,680 Luc, right? 368 00:27:06,080 --> 00:27:08,280 Your sister, she talks about you all the time. 369 00:27:08,760 --> 00:27:10,200 It's nice to meet you. 370 00:27:14,520 --> 00:27:16,520 You should be careful the words you use, Zeido. 371 00:27:17,360 --> 00:27:20,080 Hey. I may seem like a wolf, 372 00:27:20,240 --> 00:27:21,240 but I'm harmless. 373 00:27:21,400 --> 00:27:23,040 Really. Come now. 374 00:27:25,680 --> 00:27:26,800 Excuse us. 375 00:27:36,760 --> 00:27:37,720 - What? - It's fine. 376 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 - Does he hit you? - It's not a big deal. 377 00:27:39,800 --> 00:27:41,440 It's okay. Let it go. 378 00:27:41,600 --> 00:27:44,280 - Kama. - Luc. Let it go. 379 00:27:45,440 --> 00:27:46,360 It's fine. 380 00:27:47,240 --> 00:27:48,200 It's fine. 381 00:27:55,960 --> 00:27:57,520 See. I love you. 382 00:27:57,680 --> 00:27:59,840 Yeah? It's good to see you. 383 00:28:00,440 --> 00:28:01,360 But I have to go see mom. 384 00:28:24,240 --> 00:28:28,440 Now, what is a pretty thing like you doing serving food? 385 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 - I am not a servant... - Never mind. 386 00:28:33,200 --> 00:28:34,280 Get me swallow. 387 00:28:34,760 --> 00:28:36,120 Pounded yam, not Pound-o. 388 00:28:36,280 --> 00:28:38,760 Because all this I'm seeing here is not real food. 389 00:28:39,440 --> 00:28:41,560 With some, er... let me see. 390 00:28:41,920 --> 00:28:43,320 Ejolo soup 391 00:28:44,000 --> 00:28:45,280 and some Kitan. 392 00:28:46,400 --> 00:28:48,560 Half-half. With enough meat. 393 00:28:48,920 --> 00:28:50,160 You understand? 394 00:28:51,200 --> 00:28:53,040 Why can't you ask nicely? 395 00:28:55,040 --> 00:28:56,360 You're a waitress, yes? 396 00:28:57,960 --> 00:29:00,720 Get me food. 397 00:29:04,760 --> 00:29:05,720 Is there a problem? 398 00:29:06,080 --> 00:29:07,600 I'm just looking for food. 399 00:29:07,760 --> 00:29:10,040 All these waitresses, or whatever they call themselves. 400 00:29:10,400 --> 00:29:12,480 They can be very useless sometimes. 401 00:29:13,200 --> 00:29:14,200 Go now. 402 00:29:14,360 --> 00:29:15,960 She's my finacée. 403 00:29:21,920 --> 00:29:22,920 I... 404 00:29:23,440 --> 00:29:25,560 If you're hungry, get yourself some food, okay? 405 00:29:27,800 --> 00:29:29,120 What's with that guy? 406 00:29:31,120 --> 00:29:34,200 He is my sister's boyfriend. 407 00:29:34,960 --> 00:29:35,880 Really? 408 00:29:36,640 --> 00:29:39,320 - And, where is she? - Incoming. 409 00:29:41,200 --> 00:29:43,960 Is that the lovely lady I've heard so much about? 410 00:29:44,120 --> 00:29:46,040 Hi, you must be Kama. 411 00:29:46,520 --> 00:29:48,520 I'm Niki-- Nikiya Sambosi. 412 00:29:48,680 --> 00:29:50,280 I've heard so much about you. 413 00:29:50,440 --> 00:29:52,720 I mean, Nikiya this. Nikiya that. 414 00:29:52,880 --> 00:29:54,560 Nikiya brought me the moon yesterday. 415 00:29:55,600 --> 00:29:57,360 Nikiya, gave me immortality. 416 00:29:58,320 --> 00:29:59,520 You're so funny. 417 00:30:00,360 --> 00:30:02,360 I think I'm in love with your sister. 418 00:30:02,960 --> 00:30:04,920 - She's gorgeous. - I approve. 419 00:30:05,200 --> 00:30:07,160 Not like I need your approval, but, thank you.. 420 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 Relax. 421 00:30:09,040 --> 00:30:10,800 Can't someone joke with you again? 422 00:30:11,720 --> 00:30:13,200 - You're so beautiful. - Thank you. 423 00:30:30,280 --> 00:30:31,520 Kama, we need to talk. 424 00:30:32,080 --> 00:30:33,680 Sure. Later. 425 00:30:33,840 --> 00:30:36,840 First, I need to steal your fiancée for a quick minute. 426 00:30:37,000 --> 00:30:39,600 You know, just to pick her brains. 427 00:30:40,520 --> 00:30:41,440 Here. 428 00:30:48,640 --> 00:30:50,080 That was some party. 429 00:30:50,800 --> 00:30:51,720 Indeed it was. 430 00:30:52,520 --> 00:30:53,480 Yeah. 431 00:30:53,640 --> 00:30:56,920 I was so happy at the huge turnout of guests. 432 00:30:58,040 --> 00:30:59,040 Where's your meat? 433 00:31:02,160 --> 00:31:04,400 Luc doesn't eat meat, my dear. 434 00:31:04,800 --> 00:31:06,480 He's vegetarian. 435 00:31:09,360 --> 00:31:10,360 How come? 436 00:31:10,920 --> 00:31:12,800 What do you mean you don't eat meat? 437 00:31:12,960 --> 00:31:16,800 I mean, I can expect that from the women, you know. 438 00:31:17,600 --> 00:31:21,160 Sometimes they behave like cows and cows only eat grass. 439 00:31:21,320 --> 00:31:23,600 But you, my friend, are a man. 440 00:31:23,760 --> 00:31:26,320 Yeah. Tell him, Zeido. Tell him. 441 00:31:29,040 --> 00:31:31,000 A man needs his meat. 442 00:31:31,320 --> 00:31:32,400 Eat some meat. 443 00:31:33,440 --> 00:31:37,360 My Zeido has a huge appetite for meat. 444 00:31:39,600 --> 00:31:41,880 And I love that about him. 445 00:31:43,200 --> 00:31:44,640 As a man of substance 446 00:31:44,960 --> 00:31:46,920 I cannot joke with my meat. 447 00:31:47,360 --> 00:31:48,600 You understand? 448 00:31:51,120 --> 00:31:52,480 You don't say. 449 00:31:58,160 --> 00:31:59,440 It was a lovely party. 450 00:32:00,320 --> 00:32:01,400 Indeed it was. 451 00:32:01,560 --> 00:32:03,840 It was well worth it, wasn't it? 452 00:32:04,880 --> 00:32:07,000 50 amazing years now. 453 00:32:07,160 --> 00:32:08,280 50 years! 454 00:32:08,440 --> 00:32:11,440 Oh, yes. God has been so good to us. 455 00:32:11,600 --> 00:32:13,680 And it's almost as if they just met yesterday. 456 00:32:14,240 --> 00:32:15,520 I mean, look at them. 457 00:32:15,960 --> 00:32:16,880 So in love. 458 00:32:18,120 --> 00:32:20,400 What would you say is the secret to a great marriage? 459 00:32:22,160 --> 00:32:24,640 You know the old cliche that, erm, 460 00:32:25,640 --> 00:32:27,560 the wife is always right. 461 00:32:28,880 --> 00:32:30,240 No, really, erm. 462 00:32:30,680 --> 00:32:32,200 It's more of the apologies, you know. 463 00:32:32,360 --> 00:32:35,000 So whether, you know, what you did was right or wrong, you know, 464 00:32:35,160 --> 00:32:36,880 just apologize. 465 00:32:37,160 --> 00:32:38,480 You joker. 466 00:32:40,880 --> 00:32:42,520 No, it's much more than that. 467 00:32:42,680 --> 00:32:43,680 Meki and I, 468 00:32:44,760 --> 00:32:46,000 we know, you know, 469 00:32:46,160 --> 00:32:49,000 share the same tastes. Enjoy each other's company. 470 00:32:49,160 --> 00:32:51,160 We know everything about each other. 471 00:32:51,320 --> 00:32:53,080 No secrets between us. 472 00:32:53,240 --> 00:32:54,200 Nothing too silly. 473 00:32:54,360 --> 00:32:57,280 Nothing too dark to keep away from each other. 474 00:32:57,480 --> 00:32:58,400 No. 475 00:32:58,560 --> 00:33:02,560 What we're trying to say is, marry your best friend. 476 00:33:04,280 --> 00:33:05,760 Except your 477 00:33:06,080 --> 00:33:08,120 best friend is of the same sex as you. 478 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 As a man of substance, I 479 00:33:10,640 --> 00:33:11,800 cannot condone 480 00:33:11,960 --> 00:33:14,400 such gay nonsense. 481 00:33:16,280 --> 00:33:18,360 Get me some more food. I'm still hungry. 482 00:33:18,760 --> 00:33:20,400 You can go get it yourself. 483 00:33:25,280 --> 00:33:28,000 It's fine. I was going to the kitchen anyway. 484 00:33:28,920 --> 00:33:29,880 Kama. 485 00:33:30,680 --> 00:33:31,600 Sit. 486 00:33:33,200 --> 00:33:34,200 Leo. 487 00:33:35,000 --> 00:33:37,480 Let your sister get her man some meat. 488 00:33:38,600 --> 00:33:40,080 He's our honoured guest. 489 00:33:41,240 --> 00:33:42,720 - Honoured guest? - Yep. 490 00:33:44,040 --> 00:33:45,120 What's wrong with all of you? 491 00:33:45,520 --> 00:33:48,440 Leo, behave yourself. We have company. 492 00:33:50,000 --> 00:33:51,040 Don't call me that. 493 00:33:52,160 --> 00:33:53,680 Are you guys so bloody blind? 494 00:33:53,840 --> 00:33:56,160 You will not speak to your mother like that. 495 00:33:57,560 --> 00:34:00,840 How can you guys sit there and watch this half-wit treat your daughter like crap? 496 00:34:01,880 --> 00:34:03,200 Aren't you going to ask her about her eyes? 497 00:34:03,360 --> 00:34:04,280 It's fine. 498 00:34:05,160 --> 00:34:06,960 I slipped on a banana peel and fell. 499 00:34:07,400 --> 00:34:08,600 Oh, how original, sis! 500 00:34:09,400 --> 00:34:10,520 Where did you get that from? 501 00:34:10,800 --> 00:34:11,960 Tom and Jerry? 502 00:34:15,440 --> 00:34:16,360 Hey. 503 00:34:17,200 --> 00:34:18,120 Come on, man. 504 00:34:19,520 --> 00:34:21,800 I will never lay my hands on Kama. 505 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 She's my life. 506 00:34:25,280 --> 00:34:26,400 I love her. 507 00:34:28,520 --> 00:34:31,000 Please, Luc. You have to believe me. 508 00:34:31,160 --> 00:34:32,400 I will never do that. 509 00:34:34,280 --> 00:34:36,200 Mom. Dad. 510 00:34:36,920 --> 00:34:39,080 Believe me, I would never do that. 511 00:34:40,160 --> 00:34:41,280 Stop the bullshit, man. 512 00:34:43,960 --> 00:34:46,880 Luc, I will like to believe that I've raised my daughter enough 513 00:34:47,800 --> 00:34:51,360 to understand self-respect. 514 00:34:52,400 --> 00:34:55,920 To know she deserves much more than a man who would hit her. 515 00:34:57,800 --> 00:34:58,720 Luc. 516 00:34:59,320 --> 00:35:00,360 Please. 517 00:35:01,160 --> 00:35:02,240 It's fine. 518 00:35:05,320 --> 00:35:06,240 But. 519 00:35:06,600 --> 00:35:10,560 Why would, would Leo assume that, er, 520 00:35:10,720 --> 00:35:14,200 we'd just watch our daughter get abused, and we'd do nothing about it? 521 00:35:14,360 --> 00:35:15,280 Really? 522 00:35:15,800 --> 00:35:17,480 Hypothetically. 523 00:35:20,480 --> 00:35:21,800 Leo, eat your food. 524 00:35:21,960 --> 00:35:23,640 My name is not Leo. 525 00:35:24,160 --> 00:35:25,080 Luc. 526 00:35:25,400 --> 00:35:26,360 Honey. 527 00:35:46,120 --> 00:35:48,080 You can go and get your man his food. 528 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 No, no, no. 529 00:35:51,200 --> 00:35:52,600 Don't worry, babe. 530 00:35:54,440 --> 00:35:56,280 I'll get it myself. 531 00:36:12,280 --> 00:36:14,640 You have such a hold on him I see. 532 00:36:35,720 --> 00:36:38,720 Do you have more to add to what you've already said? 533 00:36:41,240 --> 00:36:43,320 Okay. I'm sorry. Alright? 534 00:36:43,760 --> 00:36:45,080 I'm sorry. But... 535 00:36:46,000 --> 00:36:48,120 You don't need that animal in your life. 536 00:37:03,560 --> 00:37:04,640 You see? 537 00:37:05,240 --> 00:37:06,200 See? 538 00:37:07,400 --> 00:37:09,360 That's why you would never understand. 539 00:37:10,000 --> 00:37:11,600 You just can't. 540 00:37:15,080 --> 00:37:16,000 What do you mean? 541 00:37:17,240 --> 00:37:18,680 You're my sister and I love you. 542 00:37:19,280 --> 00:37:20,600 I know you do. 543 00:37:22,480 --> 00:37:24,800 I also know that you don't approve of Zeido. 544 00:37:25,480 --> 00:37:27,040 And I accept that. 545 00:37:30,560 --> 00:37:34,000 There are things I need to do that you do not have to understand 546 00:37:34,160 --> 00:37:35,320 and that's fine. 547 00:37:38,040 --> 00:37:40,200 If you really want to save me, 548 00:37:40,640 --> 00:37:43,200 then have some grandkids for mom and dad. 549 00:37:47,800 --> 00:37:49,680 I don't understand. The... 550 00:37:54,080 --> 00:37:56,200 I can't have kids. 551 00:38:01,920 --> 00:38:05,280 Yes, I've had a second opinion and no, I do not want to dwell on it. 552 00:38:16,200 --> 00:38:17,600 I'm sorry. 553 00:38:28,040 --> 00:38:29,280 What did dad say? 554 00:38:33,720 --> 00:38:35,760 I guess it's up to you now. 555 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Kama. 556 00:38:57,680 --> 00:38:59,880 I am not surprised. 557 00:39:00,840 --> 00:39:03,520 A boy like Luc doesn't know what to do 558 00:39:03,680 --> 00:39:05,200 with a pretty thing like you. 559 00:39:08,040 --> 00:39:09,480 You should be with a man. 560 00:39:10,080 --> 00:39:11,080 A man-- 561 00:39:11,240 --> 00:39:13,320 Luc, is an actual man. 562 00:39:14,720 --> 00:39:16,960 A better man than you could ever hope to be. 563 00:39:19,760 --> 00:39:21,280 What's all this about now? 564 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 How dare you talk to me like that? 565 00:39:24,520 --> 00:39:26,920 You hit her. Don't you? 566 00:39:27,560 --> 00:39:30,840 You got that poor woman too scared to even say anything. 567 00:39:33,080 --> 00:39:34,000 Woman. 568 00:39:34,760 --> 00:39:37,120 You need a lesson or two about knowing your place. 569 00:39:37,800 --> 00:39:39,160 Is that what you call it? 570 00:39:43,440 --> 00:39:44,480 You, 571 00:39:45,200 --> 00:39:46,800 should have minded your business. 572 00:39:47,360 --> 00:39:48,520 Now you've made me angry. 573 00:39:49,280 --> 00:39:51,680 See. When I'm angry, 574 00:39:51,840 --> 00:39:52,800 sometimes, 575 00:39:57,080 --> 00:39:59,200 Kama falls from the stairs. 576 00:40:01,280 --> 00:40:02,440 Maybe 577 00:40:03,120 --> 00:40:04,040 this time 578 00:40:05,240 --> 00:40:08,760 she'll slam her head against the door. 579 00:40:09,800 --> 00:40:10,720 Again. 580 00:40:11,920 --> 00:40:13,320 Everything alright? 581 00:40:14,720 --> 00:40:15,880 Yes, ma. 582 00:40:22,280 --> 00:40:23,640 All yours. 583 00:40:30,440 --> 00:40:33,120 I see you love my cowboy boots. 584 00:40:34,160 --> 00:40:36,440 See, cow boys, 585 00:40:37,160 --> 00:40:38,560 are men of substance. 586 00:40:38,720 --> 00:40:39,880 You understand? 587 00:40:41,880 --> 00:40:45,720 Let me get back to my darling. Now. 588 00:41:00,920 --> 00:41:01,840 Mommy. 589 00:41:02,160 --> 00:41:03,520 Forgive me, but, 590 00:41:03,680 --> 00:41:06,040 I don't think that man treats your daughter well. 591 00:41:06,200 --> 00:41:07,600 I don't see any problem. 592 00:41:07,920 --> 00:41:10,200 They seem fine to me. They seem happy. 593 00:41:10,560 --> 00:41:11,800 He hits her. 594 00:41:11,960 --> 00:41:13,480 And he's not even ashamed to speak about-- 595 00:41:13,640 --> 00:41:14,840 Kama is happy. 596 00:41:15,320 --> 00:41:16,560 We are all happy. 597 00:41:17,240 --> 00:41:19,240 Just enjoy the evening. 598 00:41:20,360 --> 00:41:23,160 - But mommy, he literally just-- - Nikiya! 599 00:41:25,160 --> 00:41:27,000 I understand that you mean well. 600 00:41:27,160 --> 00:41:29,880 But you must realize that this is our family. 601 00:41:30,440 --> 00:41:32,280 All is well as it is. 602 00:41:33,800 --> 00:41:35,640 We love you, Nikiya. 603 00:41:35,800 --> 00:41:37,640 But, you must realize 604 00:41:38,120 --> 00:41:40,440 that you're going to have to drop this. 605 00:41:42,120 --> 00:41:43,680 Don't rock the boat. 606 00:41:44,320 --> 00:41:45,320 Okay? 607 00:41:49,760 --> 00:41:52,120 Now, hurry up and come join us. 608 00:41:52,280 --> 00:41:53,760 We miss you already. 609 00:43:31,240 --> 00:43:32,760 You can go back to sleep. 610 00:43:32,920 --> 00:43:34,920 I'm not in the mood tonight. 611 00:43:41,200 --> 00:43:44,880 and tell me you keep some alcohol in this godforsaken house. 612 00:43:48,400 --> 00:43:51,320 You can check the store in the kitchen. 613 00:44:32,720 --> 00:44:33,640 Well done there. 614 00:44:34,520 --> 00:44:35,520 You're awake. 615 00:44:36,080 --> 00:44:39,600 Yeah. I was just wondering who was moving around. 616 00:44:40,680 --> 00:44:42,040 And, er, 617 00:44:42,200 --> 00:44:43,360 I also wanted a drink. 618 00:44:43,520 --> 00:44:45,720 Well, come on, just as well. 619 00:44:46,040 --> 00:44:46,960 You know. 620 00:44:48,360 --> 00:44:49,680 Join me. 621 00:44:50,600 --> 00:44:53,400 You know, I've always been looking forward to some 622 00:44:53,720 --> 00:44:55,480 alone time with you. 623 00:44:57,200 --> 00:44:58,320 Enjoy. 624 00:45:05,000 --> 00:45:06,400 When I was lad, 625 00:45:08,240 --> 00:45:11,040 my grandfather said something to me which stuck. 626 00:45:11,720 --> 00:45:12,880 He said, erm, 627 00:45:14,240 --> 00:45:15,520 Mekiunafe, 628 00:45:16,040 --> 00:45:17,640 If you ever 629 00:45:18,240 --> 00:45:21,040 have to choose between gold and a good woman, 630 00:45:22,080 --> 00:45:23,760 choose the good woman, 631 00:45:24,160 --> 00:45:25,720 every time. 632 00:45:30,960 --> 00:45:32,560 I don't think I follow. 633 00:45:33,080 --> 00:45:35,560 Why would anyone pick a woman over the gold? 634 00:45:36,200 --> 00:45:39,280 As a man of substance, you go for the gold, 635 00:45:39,440 --> 00:45:40,840 the women will follow. 636 00:45:41,840 --> 00:45:43,320 The good ones? 637 00:45:43,800 --> 00:45:45,000 Come on now. 638 00:45:45,800 --> 00:45:48,160 You and I both know that they are no good ones. 639 00:45:48,320 --> 00:45:52,360 They may come in all manner of shapes and sizes, 640 00:45:52,520 --> 00:45:54,720 colors and smells. 641 00:45:55,160 --> 00:45:56,400 But in the end, 642 00:45:56,720 --> 00:45:57,960 women are women. 643 00:46:02,720 --> 00:46:04,760 A very wise man, 644 00:46:05,280 --> 00:46:07,440 my grandfather. You know, it was... 645 00:46:08,240 --> 00:46:11,320 It was from him, I first heard this; 646 00:46:13,280 --> 00:46:16,440 Don't cast your pearls before swine. 647 00:46:21,560 --> 00:46:23,160 I see what you mean. 648 00:46:24,680 --> 00:46:25,600 Look. 649 00:46:27,560 --> 00:46:29,920 I don't think of Kama as swine at all. 650 00:46:30,680 --> 00:46:32,840 I mean, if I did, 651 00:46:33,000 --> 00:46:36,360 as a man of substance, I wouldn't even be here. 652 00:46:37,400 --> 00:46:38,400 You understand? 653 00:46:43,920 --> 00:46:45,360 Come with me. 654 00:46:57,200 --> 00:46:58,560 Close the door behind you. 655 00:47:47,600 --> 00:47:48,840 What's this place for? 656 00:47:49,640 --> 00:47:54,600 It is where I come to have some fun. 657 00:47:56,000 --> 00:47:57,760 But it's been a while. 658 00:47:59,960 --> 00:48:01,880 You like meat, don't you? 659 00:48:03,200 --> 00:48:04,120 Come on. 660 00:48:04,400 --> 00:48:05,600 You know I like meat. 661 00:48:06,240 --> 00:48:07,560 It's good to know. 662 00:48:08,000 --> 00:48:12,480 You know, I sometimes take part in preparing meat 663 00:48:13,480 --> 00:48:14,480 for the home. 664 00:48:14,640 --> 00:48:17,000 It's a hobby of mine. 665 00:48:17,520 --> 00:48:18,440 No, no. 666 00:48:18,800 --> 00:48:20,560 It's actually more than a hobby. 667 00:48:21,360 --> 00:48:23,760 Like you mean you actually, cook? 668 00:48:24,440 --> 00:48:25,760 I cook. 669 00:48:26,120 --> 00:48:27,960 But I prefer to 670 00:48:29,240 --> 00:48:31,120 to hunt, to kill, 671 00:48:31,280 --> 00:48:33,040 to cut, to chop. 672 00:48:34,600 --> 00:48:35,960 You hunt? 673 00:48:36,120 --> 00:48:37,920 Yyy...yes. 674 00:48:39,680 --> 00:48:41,600 When I was a young man, 675 00:48:41,760 --> 00:48:43,440 I used to hunt. 676 00:48:44,840 --> 00:48:47,000 But now I have people who 677 00:48:47,600 --> 00:48:48,920 hunt for me. 678 00:48:51,320 --> 00:48:52,680 I like that. 679 00:48:53,400 --> 00:48:56,480 A hunter is a real man of substance. 680 00:48:57,280 --> 00:48:58,920 Just like a lion. 681 00:49:00,920 --> 00:49:01,960 The lioness 682 00:49:02,120 --> 00:49:03,480 to be specific, 683 00:49:04,400 --> 00:49:06,160 is a better hunter 684 00:49:06,320 --> 00:49:07,480 than the lion. 685 00:49:08,360 --> 00:49:09,600 Come on now. 686 00:49:09,880 --> 00:49:10,920 There's no way. 687 00:49:11,080 --> 00:49:12,720 The male is way stronger. 688 00:49:12,880 --> 00:49:15,280 Stronger, better. 689 00:49:15,440 --> 00:49:16,920 Two different things. 690 00:49:18,240 --> 00:49:20,600 The lion is, obvious. 691 00:49:21,440 --> 00:49:23,960 His mane is a big giveaway. 692 00:49:24,920 --> 00:49:26,160 So at best, 693 00:49:26,320 --> 00:49:28,960 all he does is to help pull 694 00:49:29,920 --> 00:49:31,560 his prey down. 695 00:49:33,040 --> 00:49:34,320 But the lioness. 696 00:49:34,920 --> 00:49:36,920 She's the real hunter. 697 00:49:37,720 --> 00:49:40,000 Her skin color is a camouflage. 698 00:49:40,840 --> 00:49:42,600 She waits, 699 00:49:44,840 --> 00:49:46,760 then she creeps, 700 00:49:48,960 --> 00:49:50,960 and she stalks. 701 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 And, 702 00:49:55,000 --> 00:49:57,280 when the moment is right, 703 00:49:59,280 --> 00:50:00,320 she strikes. 704 00:50:00,480 --> 00:50:01,880 Hey, baby! 705 00:50:10,240 --> 00:50:11,480 Isn't it fascinating how 706 00:50:11,640 --> 00:50:14,400 a whole man of substance like you ends up in this situation? 707 00:50:15,560 --> 00:50:17,000 Like a mere worm. 708 00:50:44,720 --> 00:50:47,120 Yes. Yes, I think that'll be nice. 709 00:50:47,280 --> 00:50:49,240 - But the turnout was good though. - It was good. 710 00:50:49,400 --> 00:50:51,080 But it could be better. Yeah? 711 00:50:51,240 --> 00:50:52,200 Way better. 712 00:50:59,520 --> 00:51:01,920 You know, I actually liked you at the beginning, 713 00:51:02,480 --> 00:51:04,000 before you showed your self. 714 00:51:10,920 --> 00:51:13,120 Did you really think I'd be with a man who beats me? 715 00:51:13,280 --> 00:51:14,440 A woman like me? 716 00:51:15,200 --> 00:51:16,120 Stoop so low? 717 00:51:27,440 --> 00:51:28,680 How does it feel now? 718 00:51:29,240 --> 00:51:30,840 Mister man of substance. 719 00:51:32,000 --> 00:51:33,400 I stayed with you, 720 00:51:33,840 --> 00:51:36,160 because I knew that I would get to taste you someday 721 00:51:36,320 --> 00:51:39,240 in a freshly prepared pot of Bima soup. 722 00:51:39,680 --> 00:51:40,600 Yeah. 723 00:51:40,760 --> 00:51:44,880 Another thing my grandfather told me was that, 724 00:51:45,840 --> 00:51:48,720 Scared meat is sweet meat. 725 00:51:50,600 --> 00:51:51,840 And on that note. 726 00:52:24,080 --> 00:52:26,560 Go and get his things. Put them in his car. 727 00:52:26,720 --> 00:52:28,240 You, 728 00:52:28,400 --> 00:52:30,040 shower. Okay? 729 00:52:30,200 --> 00:52:32,760 And rest. Okay? 730 00:52:53,600 --> 00:52:54,840 Nobody. 731 00:52:55,720 --> 00:52:59,000 Nobody messes with a Chezeta 732 00:52:59,160 --> 00:53:00,640 and gets away with it. 733 00:53:01,760 --> 00:53:02,760 You hit my daughter. 734 00:53:03,800 --> 00:53:04,800 You hit my daughter. 735 00:54:44,720 --> 00:54:46,720 Get rid of the car. Yeah? 736 00:54:46,880 --> 00:54:48,240 As usual, Chief. 737 00:55:20,880 --> 00:55:22,400 I'm going for a run, babe. 738 00:55:27,720 --> 00:55:28,640 I love you. 739 00:55:29,600 --> 00:55:30,640 I love you too. 740 00:57:59,120 --> 00:58:02,520 - This is beautiful. - I'd not open that if I were you. 741 00:58:03,920 --> 00:58:05,000 Scared me. 742 00:58:06,560 --> 00:58:07,560 Sorry. 743 00:58:08,960 --> 00:58:10,800 - Good morning. - Morning. 744 00:58:11,960 --> 00:58:12,880 Sleep well? 745 00:58:13,760 --> 00:58:14,680 Not really. 746 00:58:15,720 --> 00:58:17,640 The room was comfy, but 747 00:58:18,080 --> 00:58:20,200 it just takes me a while to get used to sleeping someplace else. 748 00:58:21,480 --> 00:58:22,400 How about you? 749 00:58:23,160 --> 00:58:25,560 Better than I have in a really long time. 750 00:58:26,160 --> 00:58:27,080 That's good. 751 00:58:29,360 --> 00:58:30,760 This is daddy's box. 752 00:58:31,760 --> 00:58:33,480 No one touches daddy's box. 753 00:58:35,000 --> 00:58:36,520 Not if you know what's good for you. 754 00:58:37,320 --> 00:58:39,960 It was just too beautiful. Couldn't help myself. 755 00:58:41,720 --> 00:58:42,720 What's inside? 756 00:58:43,440 --> 00:58:44,640 Daddy's stuff. 757 00:58:45,240 --> 00:58:46,360 Memorabilia. 758 00:58:46,520 --> 00:58:48,960 You know, just things like that. 759 00:58:49,400 --> 00:58:50,320 Noted. 760 00:58:50,880 --> 00:58:52,000 No touching. 761 01:00:10,400 --> 01:00:12,120 What are you doing here? 762 01:00:14,080 --> 01:00:15,120 You scared me. 763 01:00:16,040 --> 01:00:17,080 Sorry. 764 01:00:17,960 --> 01:00:21,480 I'm sorry. I seem to be doing things I shouldn't today. 765 01:00:22,520 --> 01:00:24,480 It's my husband's workspace. 766 01:00:27,680 --> 01:00:28,920 What does he do in here? 767 01:00:29,360 --> 01:00:31,800 - Cut meat. - Seriously? 768 01:00:32,240 --> 01:00:35,360 I know, right? Men and their hobbies. 769 01:00:36,080 --> 01:00:37,920 But I can't complain. 770 01:00:54,200 --> 01:00:56,880 - Is something wrong? - No. 771 01:00:57,520 --> 01:00:58,440 No. 772 01:01:00,720 --> 01:01:02,480 Let's go back into the house, shall we? 773 01:01:02,640 --> 01:01:05,520 Kama is cooking up something special. 774 01:01:06,480 --> 01:01:07,400 Okay. 775 01:01:13,520 --> 01:01:15,520 - Good morning, my love. - Good morning. 776 01:01:15,680 --> 01:01:16,800 Good morning, mommy. 777 01:01:16,960 --> 01:01:18,200 Mommy, we need to call Benjamin, 778 01:01:18,360 --> 01:01:20,200 and then one of the cupboards just fell down again. 779 01:01:21,080 --> 01:01:23,080 - Go ahead and call him. - Oh, okay. I will. 780 01:01:23,240 --> 01:01:26,280 - I'm set to cook. So after this. - Okay. 781 01:01:26,440 --> 01:01:27,720 What kind of meat is this? 782 01:01:28,880 --> 01:01:30,360 This is real meat. 783 01:01:31,880 --> 01:01:34,480 None of that nonsense you people eat in Salgo. 784 01:01:34,640 --> 01:01:37,120 This is proper meat. 785 01:01:38,720 --> 01:01:39,960 Omicha! 786 01:01:41,560 --> 01:01:42,760 Omicha! 787 01:01:42,920 --> 01:01:45,320 - Let me see what your father wants. - Okay. 788 01:01:51,280 --> 01:01:52,200 Here. 789 01:01:54,160 --> 01:01:55,320 Wanna try? 790 01:02:10,400 --> 01:02:11,760 I like it. 791 01:02:13,120 --> 01:02:14,440 It's got a very, 792 01:02:14,600 --> 01:02:15,880 distinct taste. 793 01:02:18,560 --> 01:02:20,520 Oh my god. This is so, so good. 794 01:02:21,040 --> 01:02:21,960 I'm glad you approve. 795 01:02:22,120 --> 01:02:23,640 I've got to take some with me back to Salgo. 796 01:02:26,800 --> 01:02:27,960 You're making Bima? 797 01:02:30,080 --> 01:02:31,120 Can I help? 798 01:02:44,720 --> 01:02:45,920 Take him. 799 01:02:58,800 --> 01:03:00,320 Stop! 800 01:03:09,320 --> 01:03:12,120 The mark of the Chezetas. 801 01:03:13,720 --> 01:03:16,120 Who brought him here? 802 01:03:16,280 --> 01:03:18,520 Were you blind? 803 01:03:18,680 --> 01:03:20,280 Didn't you see his mark? 804 01:03:20,440 --> 01:03:22,320 What is all this about? 805 01:03:22,480 --> 01:03:25,280 I don't understand. What are you saying? 806 01:03:25,960 --> 01:03:27,440 Are you stupid or what? 807 01:03:27,600 --> 01:03:29,440 Don't you know our customs? 808 01:03:29,600 --> 01:03:31,240 High Priestess! 809 01:03:31,400 --> 01:03:33,000 A true son of the soil 810 01:03:33,160 --> 01:03:36,080 knows where not to walk during the festival. 811 01:03:36,240 --> 01:03:38,720 - That's true. - Keep quiet! 812 01:03:39,320 --> 01:03:40,800 Take him back, now! 813 01:04:06,680 --> 01:04:07,920 As a man of substance, 814 01:04:08,080 --> 01:04:09,040 you understand? 815 01:04:11,400 --> 01:04:13,440 That was a long run, son. 816 01:04:14,120 --> 01:04:15,880 - Are you alright? - Where's Nikiya? 817 01:04:16,280 --> 01:04:18,120 - Oh, well. - Oh, my. 818 01:04:19,200 --> 01:04:21,120 I'm sorry. We had her for lunch. 819 01:04:21,600 --> 01:04:23,360 Yes dear, we were starving. 820 01:04:24,360 --> 01:04:25,280 No. 821 01:04:25,680 --> 01:04:26,800 No, no, no. 822 01:04:26,960 --> 01:04:27,960 What have you done? 823 01:04:28,120 --> 01:04:29,200 What did you do? 824 01:04:29,640 --> 01:04:30,560 Hey. 825 01:04:31,320 --> 01:04:32,560 What took you so long? 826 01:04:35,480 --> 01:04:36,480 You're here. 827 01:04:37,040 --> 01:04:39,640 I've been cooking in the kitchen. Where else would I be? 828 01:04:40,040 --> 01:04:41,920 Your fiancée is quite a chef. 829 01:04:42,080 --> 01:04:44,120 - You've been cooking? - Don't worry, son. 830 01:04:44,280 --> 01:04:46,240 She made a safe version for you. 831 01:04:46,560 --> 01:04:48,160 Vegetarian. 832 01:04:51,720 --> 01:04:54,880 I finally found that one lion which eats grass. 833 01:04:56,600 --> 01:04:57,560 Please, I need to talk to you. 834 01:04:57,720 --> 01:05:00,320 I have something to tell you too. But you need to shower first. 835 01:05:00,480 --> 01:05:01,880 Babe, please, right now. 836 01:05:02,040 --> 01:05:03,520 I just need to finish dinner first. 837 01:05:03,800 --> 01:05:05,680 - This can wait 10 minutes. - Nikki. 838 01:05:05,840 --> 01:05:06,760 Okay. 839 01:05:11,280 --> 01:05:12,320 My box. 840 01:05:12,480 --> 01:05:13,720 Kama, my box, please. 841 01:05:13,880 --> 01:05:15,080 Yes, daddy. 842 01:05:15,240 --> 01:05:17,600 - Your box? Now? - Yeah. 843 01:05:17,760 --> 01:05:19,200 - Go and shower. - My box, my house. 844 01:05:19,640 --> 01:05:20,880 - Go. - Sorry. 845 01:06:38,480 --> 01:06:39,640 Is everything okay? 846 01:06:47,880 --> 01:06:50,320 I need you to listen to me very carefully. 847 01:06:51,480 --> 01:06:53,240 You need to run away from here, 848 01:06:53,400 --> 01:06:56,080 as fast as you can. 849 01:06:56,880 --> 01:06:58,720 Mr. Ben, what are you talking about? 850 01:07:00,560 --> 01:07:01,600 The box. 851 01:07:02,480 --> 01:07:04,080 I made the box. 852 01:07:04,360 --> 01:07:05,800 And I make boxes like that 853 01:07:05,960 --> 01:07:07,920 for only certain families. 854 01:07:08,840 --> 01:07:10,720 I need you to open the box. 855 01:07:11,760 --> 01:07:13,120 What are you saying? 856 01:07:16,080 --> 01:07:17,640 Ben, have you finished? 857 01:07:22,600 --> 01:07:23,520 Ben? 858 01:07:48,960 --> 01:07:50,120 Lord, 859 01:07:50,280 --> 01:07:52,640 we are thankful, for this food 860 01:07:52,800 --> 01:07:54,760 which we are about to consume, 861 01:07:54,920 --> 01:07:56,760 which you have blessed us with. 862 01:07:57,720 --> 01:07:59,760 Bless this food, O Lord. 863 01:08:00,800 --> 01:08:02,720 Bless our souls. 864 01:08:03,480 --> 01:08:06,600 Bless the hand that brought this food. 865 01:08:07,520 --> 01:08:10,680 And bless all our endeavours. 866 01:08:11,160 --> 01:08:12,840 Amen. 867 01:08:13,640 --> 01:08:15,080 Amen! 868 01:08:22,160 --> 01:08:24,840 Meki. Must this be on the table? 869 01:08:25,520 --> 01:08:26,440 Yes. 870 01:08:27,560 --> 01:08:29,400 I'm celebrating. 871 01:08:30,360 --> 01:08:32,480 What are you celebrating, daddy? 872 01:08:33,960 --> 01:08:37,000 Life and peace 873 01:08:38,200 --> 01:08:40,720 symbolized by the New Yam festival. 874 01:08:44,400 --> 01:08:46,240 - Excuse me. - Luc? 875 01:08:46,680 --> 01:08:47,600 Stay. 876 01:08:54,640 --> 01:08:56,040 You know, 877 01:08:57,800 --> 01:09:00,880 many, many, many hundreds of years ago. 878 01:09:51,920 --> 01:09:52,840 No. 879 01:09:55,120 --> 01:09:56,040 What are you doing? 880 01:09:56,800 --> 01:09:58,520 Pack your things. We're leaving here tomorrow. 881 01:09:59,920 --> 01:10:01,120 No, we're not. 882 01:10:02,920 --> 01:10:04,320 I said, pack your things. 883 01:10:05,480 --> 01:10:06,920 Luc, we're not leaving tomorrow. 884 01:10:07,080 --> 01:10:08,760 We agreed to stay the weekend. 885 01:10:11,000 --> 01:10:11,920 Weekend is over. 886 01:10:12,080 --> 01:10:13,440 No, the weekend is not over. 887 01:10:13,760 --> 01:10:15,280 The weekend ends Sunday evening, we can leave Monday-- 888 01:10:15,440 --> 01:10:17,040 Oh, Nikiya. 889 01:10:17,200 --> 01:10:19,120 We are leaving. 890 01:10:19,480 --> 01:10:21,040 Why are you shouting? Calm down. 891 01:10:21,200 --> 01:10:22,240 Listen to me. 892 01:10:23,280 --> 01:10:24,320 We're leaving here tomorrow. 893 01:10:24,480 --> 01:10:25,480 It's done. 894 01:10:34,080 --> 01:10:35,080 Luc. 895 01:10:35,240 --> 01:10:36,880 I need to tell you something. 896 01:10:43,640 --> 01:10:45,000 I want my kids, 897 01:10:45,360 --> 01:10:46,840 our kids, 898 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 to have their grandparents in their lives. 899 01:10:50,040 --> 01:10:53,200 I need you to get over whatever it is that you have against your family. 900 01:10:53,520 --> 01:10:54,960 Your parents are not always going to be here-- 901 01:10:55,120 --> 01:10:56,960 Okay, okay, okay. 902 01:10:57,120 --> 01:10:58,600 Alright. I get it. 903 01:10:59,000 --> 01:11:01,360 Your parents are dead. You're an only child. 904 01:11:01,720 --> 01:11:04,240 I get it. But, for the love of God, Nikiya, 905 01:11:04,400 --> 01:11:06,080 get over it. 906 01:11:06,240 --> 01:11:07,520 My parents are my parents. 907 01:11:07,680 --> 01:11:08,720 My family are my family. 908 01:11:08,880 --> 01:11:11,280 And you will never be a part of this family. 909 01:11:11,440 --> 01:11:12,680 Do you understand? 910 01:11:12,840 --> 01:11:14,440 You should be thankful for that. 911 01:11:16,080 --> 01:11:17,000 Please, 912 01:11:17,480 --> 01:11:19,680 pack your bloody things because we are leaving here tomorrow. 913 01:11:26,880 --> 01:11:28,120 Where the fuck is my--? 914 01:11:41,600 --> 01:11:42,600 Fuck you. 915 01:11:45,560 --> 01:11:47,040 Babe listen, let me tell you-- 916 01:11:47,360 --> 01:11:49,400 No. Nikiya, wait. Baby. 917 01:11:49,560 --> 01:11:51,680 I-- Okay, I shouldn't have said-- 918 01:11:51,840 --> 01:11:52,760 Come on. 919 01:12:05,040 --> 01:12:06,040 What is it? 920 01:12:11,360 --> 01:12:13,440 New Yam festival weekend, 921 01:12:14,360 --> 01:12:16,000 at this time of the year? 922 01:12:16,680 --> 01:12:17,640 What can I say? 923 01:12:18,680 --> 01:12:19,840 Late harvest. 924 01:12:20,720 --> 01:12:21,640 How come? 925 01:12:22,680 --> 01:12:24,880 God works in mysterious ways, bro. 926 01:12:28,800 --> 01:12:30,120 Why did you not tell me? 927 01:12:30,280 --> 01:12:31,920 I don't have to tell you anything. 928 01:12:35,120 --> 01:12:37,240 When was the last time you told me anything? 929 01:12:41,160 --> 01:12:42,360 Can I go now? 930 01:12:46,640 --> 01:12:47,880 Okay, me I'm done. 931 01:12:51,200 --> 01:12:53,280 So you're keeping trophies like him now, huh? 932 01:12:57,480 --> 01:13:00,320 Someone has to continue the family tradition. 933 01:13:00,480 --> 01:13:01,600 And clearly, 934 01:13:01,760 --> 01:13:02,920 that someone 935 01:13:03,080 --> 01:13:05,040 is not you. 936 01:18:23,480 --> 01:18:27,040 I see I'm not the only one who is restless tonight. 937 01:18:30,440 --> 01:18:31,840 You scared me. 938 01:18:33,920 --> 01:18:36,400 What's the matter? Couple trouble? 939 01:18:37,760 --> 01:18:39,760 Well, yes. 940 01:18:41,120 --> 01:18:43,920 Yes. I guess you can call it that. 941 01:18:45,440 --> 01:18:48,760 And the only solution is to run away? 942 01:18:51,000 --> 01:18:52,800 I was just, 943 01:18:53,720 --> 01:18:55,320 going to take a walk 944 01:18:56,280 --> 01:18:57,480 around the compound. 945 01:18:57,920 --> 01:18:58,840 I see. 946 01:19:00,120 --> 01:19:01,440 All dressed up? 947 01:19:02,000 --> 01:19:03,520 With the car key? 948 01:19:07,640 --> 01:19:08,560 Fine. 949 01:19:09,480 --> 01:19:10,840 I just want to leave. 950 01:19:13,400 --> 01:19:16,000 You want to leave the village, 951 01:19:16,320 --> 01:19:17,760 for the city? 952 01:19:18,360 --> 01:19:20,280 In the middle of the night? 953 01:19:21,200 --> 01:19:22,680 All by yourself? 954 01:19:23,880 --> 01:19:26,040 Come on. You're smarter than that. 955 01:19:27,560 --> 01:19:29,880 I didn't really think this through. 956 01:19:30,440 --> 01:19:31,360 Hmmm. 957 01:19:35,840 --> 01:19:36,760 Well. 958 01:19:37,280 --> 01:19:40,480 I happen to be married to one of those creatures 959 01:19:40,640 --> 01:19:42,600 you call, men. 960 01:19:44,480 --> 01:19:47,640 I could give some sound counsel. 961 01:19:49,440 --> 01:19:50,360 Come. 962 01:19:50,880 --> 01:19:51,880 Sit. 963 01:19:54,560 --> 01:19:56,560 Come on. I won't bite. 964 01:20:05,600 --> 01:20:07,200 Come closer. 965 01:20:12,200 --> 01:20:13,120 Spill. 966 01:20:17,600 --> 01:20:19,680 The thing is, Mrs. Chezeta, 967 01:20:21,440 --> 01:20:23,800 It's Mrs. Chezeta now, eh? 968 01:20:25,960 --> 01:20:28,200 I'm your mother, more or less. 969 01:20:32,120 --> 01:20:33,120 Mommy. 970 01:20:34,600 --> 01:20:37,080 I don't think I should discuss it with you. 971 01:20:38,120 --> 01:20:40,680 He doesn't like it when I discuss our problems 972 01:20:41,240 --> 01:20:42,600 with people 973 01:20:43,880 --> 01:20:45,720 without us trying to sort it out 974 01:20:46,680 --> 01:20:48,480 between us first. 975 01:20:49,000 --> 01:20:52,240 And the solution to sorting it out is running away? 976 01:21:03,320 --> 01:21:06,640 Remember that Luc has a good heart. 977 01:21:07,920 --> 01:21:09,920 You will both pull through this. 978 01:21:12,200 --> 01:21:13,480 He loves you. 979 01:21:14,720 --> 01:21:17,320 And he loves hard. 980 01:21:22,880 --> 01:21:24,960 I'm glad I ran into you. 981 01:21:27,200 --> 01:21:28,800 I should go to bed. 982 01:21:34,120 --> 01:21:35,320 Good night, mommy. 983 01:21:35,600 --> 01:21:36,920 Good night, my dear. 984 01:22:40,160 --> 01:22:42,040 Did you bring me here to kill me? 985 01:22:43,400 --> 01:22:44,520 Babe. I... 986 01:22:45,680 --> 01:22:48,720 I brought you here to meet my parents like you wanted. 987 01:22:51,440 --> 01:22:56,240 I saw a baggy in your father's box 988 01:22:57,800 --> 01:22:59,880 labelled Man of Substance. 989 01:23:00,840 --> 01:23:03,640 You and I know the only person who says that. 990 01:23:06,800 --> 01:23:09,280 If I'm going to die at least, tell me the truth. 991 01:23:09,680 --> 01:23:11,440 Where is Zeido? 992 01:23:15,520 --> 01:23:17,720 He's dead, isn't he? 993 01:23:20,120 --> 01:23:21,040 Babe. 994 01:23:22,480 --> 01:23:23,400 Okay. 995 01:23:23,760 --> 01:23:24,680 Okay. 996 01:23:25,240 --> 01:23:26,160 Okay. 997 01:23:28,840 --> 01:23:31,400 You know why I never wanted you to come here? 998 01:23:35,320 --> 01:23:36,920 My people are cannibals. 999 01:23:41,280 --> 01:23:43,200 Every New Yam festival, 1000 01:23:45,120 --> 01:23:46,320 they eat people. 1001 01:23:50,960 --> 01:23:54,680 I found out they had a late harvest this year. 1002 01:23:57,200 --> 01:24:00,160 And it landed on the same day as their anniversary. 1003 01:24:01,360 --> 01:24:02,440 I swear. 1004 01:24:03,240 --> 01:24:04,320 I didn't know. 1005 01:24:05,040 --> 01:24:06,280 I didn't know babe. 1006 01:24:09,000 --> 01:24:10,000 Come on, Nikiya. 1007 01:24:10,160 --> 01:24:11,440 I would never hurt you. 1008 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 Luc, 1009 01:24:25,440 --> 01:24:27,160 I've been eating meat 1010 01:24:27,440 --> 01:24:28,920 since I got here. 1011 01:24:33,000 --> 01:24:34,320 Have you...? 1012 01:24:44,440 --> 01:24:45,720 When I was a child. 1013 01:24:49,760 --> 01:24:51,160 I didn't know. 1014 01:24:52,880 --> 01:24:53,960 It was... 1015 01:25:05,000 --> 01:25:06,120 I'm sorry. 1016 01:25:07,160 --> 01:25:09,600 I can't imagine what that must have felt like. I'm sorry. 1017 01:25:11,000 --> 01:25:12,280 After that night, 1018 01:25:13,760 --> 01:25:15,360 I swore off meat. 1019 01:25:17,520 --> 01:25:19,600 My father was beyond angry. 1020 01:25:20,760 --> 01:25:22,720 He threatened to kill me. 1021 01:25:22,880 --> 01:25:24,160 He's only son. 1022 01:25:26,400 --> 01:25:28,560 If it weren't for my mother I'd be dead. 1023 01:25:35,720 --> 01:25:37,920 I got captured yesterday. 1024 01:25:39,920 --> 01:25:42,240 They would have eaten me if I didn't have the mark. 1025 01:25:43,760 --> 01:25:44,840 The family brand. 1026 01:25:45,000 --> 01:25:46,720 - Jesus! - The mark on my back. 1027 01:25:49,400 --> 01:25:50,760 The night that we came here. 1028 01:25:53,520 --> 01:25:57,400 They would have eaten us if I didn't have the mark. 1029 01:25:57,560 --> 01:25:58,480 God. 1030 01:25:59,480 --> 01:26:00,480 Oh, God. 1031 01:26:04,520 --> 01:26:06,120 We need to leave, right now. 1032 01:26:06,280 --> 01:26:07,360 We need to... 1033 01:26:08,480 --> 01:26:09,600 We need to go. 1034 01:26:09,960 --> 01:26:12,600 We need to leave this place right now. 1035 01:26:13,520 --> 01:26:14,760 We need to pack. 1036 01:26:16,520 --> 01:26:18,360 And we need to go right now. 1037 01:26:19,760 --> 01:26:21,960 I don't want to spend one more minute in this village. 1038 01:26:24,680 --> 01:26:26,040 Are you going to help me? 1039 01:26:31,280 --> 01:26:33,000 We should act like nothing's happened. 1040 01:26:35,480 --> 01:26:36,400 Shower. 1041 01:26:39,480 --> 01:26:41,200 Do your routine stuff. 1042 01:26:42,960 --> 01:26:43,960 Wait a bit. 1043 01:26:50,960 --> 01:26:53,440 There must be an excuse to leave. 1044 01:26:53,600 --> 01:26:54,520 Otherwise it will be suspicious. 1045 01:26:54,680 --> 01:26:56,520 Tell them you got a contract or something. I don't care. 1046 01:27:12,560 --> 01:27:13,800 Good morning. 1047 01:27:14,240 --> 01:27:15,320 Good morning. 1048 01:27:17,600 --> 01:27:19,960 I thought you said we weren't meant to touch that. 1049 01:27:20,960 --> 01:27:22,120 Would you like to? 1050 01:27:22,520 --> 01:27:23,440 No. 1051 01:27:23,600 --> 01:27:24,760 Oh, it's okay. You can touch it. 1052 01:27:24,920 --> 01:27:26,720 No. Thank you. 1053 01:27:27,920 --> 01:27:30,640 My brother says you both are leaving this morning. 1054 01:27:32,880 --> 01:27:35,280 Something to do with a contract he just got? 1055 01:27:38,360 --> 01:27:40,320 - Yes. - Sad. 1056 01:27:41,400 --> 01:27:43,080 I really wanted us to be in-laws. 1057 01:27:44,000 --> 01:27:45,240 But you're so nosy. 1058 01:27:56,520 --> 01:27:58,360 Mama there are quicker ways to do this. 1059 01:28:04,280 --> 01:28:05,720 Good morning Leo. 1060 01:28:06,560 --> 01:28:08,000 I hear you're leaving us. 1061 01:28:11,480 --> 01:28:14,280 We're going to have that father-son talk we have been avoiding 1062 01:28:14,440 --> 01:28:15,480 before you leave. 1063 01:28:15,800 --> 01:28:16,720 Come. 1064 01:28:17,480 --> 01:28:18,400 Sit. 1065 01:28:21,440 --> 01:28:23,280 Can I get dressed first? 1066 01:28:46,680 --> 01:28:48,280 I'm sorry I had to do this. 1067 01:28:49,000 --> 01:28:50,400 But Kama is right. 1068 01:28:50,680 --> 01:28:52,760 You should have minded your own business. 1069 01:28:56,120 --> 01:28:57,600 I lost my son once, 1070 01:28:58,760 --> 01:29:00,000 but you brought him back. 1071 01:29:00,680 --> 01:29:02,040 You happened. And for that, 1072 01:29:02,440 --> 01:29:03,520 I am grateful. 1073 01:29:04,040 --> 01:29:05,160 Do you understand? 1074 01:29:16,600 --> 01:29:19,440 I will not lose my son again. 1075 01:29:25,080 --> 01:29:26,560 You are his happy, Nikiya. 1076 01:29:26,720 --> 01:29:27,640 Do you understand me? 1077 01:29:32,080 --> 01:29:33,600 But I will not let you leave 1078 01:29:34,160 --> 01:29:35,880 to tell people what you saw. 1079 01:29:38,280 --> 01:29:39,720 Good. Good. 1080 01:29:39,880 --> 01:29:40,800 Good girl. 1081 01:29:42,320 --> 01:29:44,040 I need to know I can trust you. 1082 01:29:46,400 --> 01:29:47,760 I need to be sure. 1083 01:29:49,120 --> 01:29:50,240 And for that. 1084 01:29:50,600 --> 01:29:52,760 You need to be one of our's. 1085 01:29:59,360 --> 01:30:00,400 Chow time. 1086 01:30:02,560 --> 01:30:03,480 Eat. 1087 01:30:03,920 --> 01:30:06,680 And then I will give you the mark of the Chezeta. 1088 01:30:07,240 --> 01:30:09,400 That way you will never turn on us. 1089 01:30:10,400 --> 01:30:12,920 And no one will ever hurt you. 1090 01:30:14,920 --> 01:30:15,840 Eat. 1091 01:30:16,280 --> 01:30:18,920 Eat. It's really only meat. 1092 01:30:19,080 --> 01:30:20,680 It's only meat. 1093 01:30:23,440 --> 01:30:25,360 I did it for my husband too. 1094 01:30:26,720 --> 01:30:27,920 You love Luc, don't you? 1095 01:30:29,280 --> 01:30:30,640 Then do this for him. 1096 01:30:33,200 --> 01:30:35,120 I am going to take this off. 1097 01:30:36,000 --> 01:30:37,880 But if you scream, 1098 01:30:38,760 --> 01:30:40,080 I will kill you. 1099 01:30:47,440 --> 01:30:49,400 - Here. - Please. 1100 01:30:49,560 --> 01:30:51,040 I think you'll like this cut. 1101 01:30:52,360 --> 01:30:53,400 It's nice 1102 01:30:54,440 --> 01:30:55,840 and tender. 1103 01:30:57,360 --> 01:30:59,240 Please. Please. 1104 01:30:59,400 --> 01:31:00,320 Please. 1105 01:31:01,280 --> 01:31:02,400 Don't be rude. 1106 01:31:04,160 --> 01:31:05,280 I made it myself. 1107 01:31:12,080 --> 01:31:13,000 Chew. 1108 01:31:14,960 --> 01:31:15,880 Swallow. 1109 01:31:29,120 --> 01:31:30,080 What was that? 1110 01:31:30,240 --> 01:31:31,400 What was what? 1111 01:31:39,960 --> 01:31:41,000 What are you up to, dad? 1112 01:31:41,960 --> 01:31:43,000 She'll be safe. 1113 01:31:43,280 --> 01:31:44,800 If she does what she needs to do. 1114 01:31:45,840 --> 01:31:48,760 - What are you doing to Nikiya? - You mean, what am I doing for you? 1115 01:31:52,280 --> 01:31:53,280 Let me through. 1116 01:31:55,800 --> 01:31:57,280 Let me through, dad. 1117 01:31:57,560 --> 01:31:58,480 Or? 1118 01:32:08,400 --> 01:32:09,320 Nikiya! 1119 01:32:10,640 --> 01:32:12,280 - Let me through, mom. - No, no, no. 1120 01:32:12,440 --> 01:32:14,120 - Let me through, mom. - No. 1121 01:32:14,280 --> 01:32:15,800 Don't make me shove you. Let me through. 1122 01:32:15,960 --> 01:32:16,880 No. 1123 01:32:17,640 --> 01:32:19,880 No, it wasn't supposed to be like this. 1124 01:32:20,040 --> 01:32:20,960 Indeed. 1125 01:32:22,560 --> 01:32:23,480 I swear, 1126 01:32:24,280 --> 01:32:25,480 I prefer blades. 1127 01:32:26,000 --> 01:32:27,600 But I still know how to use this. 1128 01:32:28,760 --> 01:32:31,880 I will make a mosaic of your brains on this wall right now 1129 01:32:32,040 --> 01:32:33,680 if you just test me. 1130 01:32:33,840 --> 01:32:36,360 Meki. Meki, please be careful with that thing. Please. 1131 01:32:36,920 --> 01:32:38,760 So I take it that she has refused to eat. 1132 01:32:39,720 --> 01:32:40,720 She tried. 1133 01:32:40,880 --> 01:32:41,840 She didn't try hard enough. 1134 01:32:42,000 --> 01:32:43,360 I know, I know. 1135 01:32:43,520 --> 01:32:46,240 Mommy. What did you do to Nikiya? 1136 01:32:47,000 --> 01:32:48,320 Hey. Hey, hey, hey. 1137 01:32:48,480 --> 01:32:50,000 You. Back. 1138 01:32:51,360 --> 01:32:52,360 Back! 1139 01:32:52,520 --> 01:32:53,480 - Nikiya! - Hey! 1140 01:32:54,120 --> 01:32:55,600 Back. To the house. 1141 01:32:55,760 --> 01:32:56,680 Slowly. 1142 01:32:56,840 --> 01:32:57,760 Slowly. 1143 01:32:58,200 --> 01:32:59,160 Move. 1144 01:33:00,360 --> 01:33:02,080 You, go back and finish with her. Go. 1145 01:33:02,360 --> 01:33:04,520 I need to be sure that you are not going to kill my son. 1146 01:33:05,000 --> 01:33:05,920 I won't kill him. 1147 01:33:06,560 --> 01:33:08,000 If he proves that he's my son. 1148 01:33:08,960 --> 01:33:09,880 Move. 1149 01:33:11,120 --> 01:33:12,040 Move. 1150 01:33:31,520 --> 01:33:33,480 Yeah. I see, 1151 01:33:34,080 --> 01:33:35,560 you're still a lion. 1152 01:33:36,240 --> 01:33:38,320 My son is in here somewhere. 1153 01:33:39,000 --> 01:33:39,920 Yes. 1154 01:33:42,080 --> 01:33:43,120 I'll never be your son. 1155 01:33:44,480 --> 01:33:45,720 I'll never be like you. 1156 01:33:46,640 --> 01:33:48,000 But, why? 1157 01:33:49,640 --> 01:33:50,760 Am I a monster? 1158 01:33:53,000 --> 01:33:55,360 You have my blood running inside of you. 1159 01:33:56,080 --> 01:33:57,640 You're going to be my son. 1160 01:33:58,160 --> 01:33:59,280 Starting now. 1161 01:33:59,640 --> 01:34:00,640 Just, just, just... 1162 01:34:00,800 --> 01:34:01,720 Keep your head steady. 1163 01:34:01,880 --> 01:34:02,880 Come on, keep it. 1164 01:34:03,600 --> 01:34:04,560 Please, please. 1165 01:34:23,360 --> 01:34:24,760 Kama, please. Let me go. 1166 01:34:29,640 --> 01:34:31,000 You're distracting me. 1167 01:34:35,600 --> 01:34:36,520 Please. 1168 01:34:46,040 --> 01:34:47,000 Change of plans. 1169 01:34:48,360 --> 01:34:49,440 Time to roast. 1170 01:34:52,040 --> 01:34:53,880 Mama says to bleed you out mid-roast. 1171 01:34:54,240 --> 01:34:56,600 But don't worry. I'll slit your throat. 1172 01:34:57,240 --> 01:34:58,280 And I'll make it quick, okay? 1173 01:34:58,440 --> 01:34:59,440 I promise I'll make it quick. 1174 01:34:59,600 --> 01:35:00,520 You won't suffer. 1175 01:35:00,680 --> 01:35:03,160 At least for the sake of my brother. Right? 1176 01:35:03,320 --> 01:35:04,640 I need him to know you didn't suffer. 1177 01:35:05,320 --> 01:35:06,240 Okay? 1178 01:35:06,720 --> 01:35:08,320 Please, please, please, please. 1179 01:35:08,480 --> 01:35:10,240 I'm begging you in God's name, please. 1180 01:35:10,400 --> 01:35:12,280 I'm begging you. I'm not going to tell anybody I was here. 1181 01:35:12,440 --> 01:35:13,560 Please, I'm begging you Kama. Please. 1182 01:35:13,720 --> 01:35:15,640 You should have just eaten it. 1183 01:35:16,400 --> 01:35:18,040 Kama, I'm pregnant. 1184 01:35:20,840 --> 01:35:22,920 I'm carrying your brother's child. 1185 01:35:27,200 --> 01:35:28,560 You're good. 1186 01:35:30,280 --> 01:35:31,680 You're good. 1187 01:35:32,840 --> 01:35:34,200 But I know your game. 1188 01:35:35,240 --> 01:35:36,600 So you and Luc, 1189 01:35:37,200 --> 01:35:39,360 have decided to use me for pillow talks. 1190 01:35:39,800 --> 01:35:40,720 Right? 1191 01:35:41,000 --> 01:35:42,480 - You mock me. - No. 1192 01:35:42,640 --> 01:35:43,720 I swear, Kama. 1193 01:35:44,360 --> 01:35:45,840 So Luc told you 1194 01:35:46,360 --> 01:35:47,880 that I cannot have kids. 1195 01:35:48,720 --> 01:35:51,200 - And you decide to taunt me with it? - No. 1196 01:35:51,800 --> 01:35:52,840 Thank you for making this easy. 1197 01:35:53,480 --> 01:35:55,000 Please, I'm begging you-- 1198 01:36:10,800 --> 01:36:12,240 Please, please don't kill me. 1199 01:36:12,680 --> 01:36:14,440 Please don't kill me. I beg you in God's name. 1200 01:36:14,600 --> 01:36:17,680 Please don't eat me. Don't eat me. I'm begging you. Please, please. 1201 01:36:18,280 --> 01:36:21,080 I don't want, I don't want to eat you. 1202 01:36:21,920 --> 01:36:22,920 I don't want to eat you. 1203 01:36:23,360 --> 01:36:24,280 Come on. 1204 01:36:24,760 --> 01:36:25,680 Let's go. 1205 01:36:34,280 --> 01:36:36,080 I'm going to give you my shirt. 1206 01:36:44,400 --> 01:36:45,560 Wear that. 1207 01:36:47,520 --> 01:36:48,520 Hurry. 1208 01:36:53,600 --> 01:36:54,920 What's wrong with you? 1209 01:36:58,440 --> 01:37:00,040 Must you hit him? 1210 01:37:00,880 --> 01:37:01,840 What is it? 1211 01:37:02,240 --> 01:37:03,160 What is it? 1212 01:37:03,840 --> 01:37:05,440 It's only meat. 1213 01:37:06,320 --> 01:37:08,160 I can't watch this anymore. 1214 01:37:09,480 --> 01:37:11,360 Why are you fighting this? Why? 1215 01:37:12,080 --> 01:37:14,320 It's not as if you've not had this before. 1216 01:37:15,160 --> 01:37:17,240 Eat it. You will love it. 1217 01:37:18,120 --> 01:37:19,120 Eat it. 1218 01:37:19,280 --> 01:37:21,040 It is only meat. 1219 01:37:22,280 --> 01:37:23,400 Eat it. Eat it. 1220 01:37:24,000 --> 01:37:25,080 Let us go. 1221 01:37:26,000 --> 01:37:26,920 Wait. 1222 01:37:27,320 --> 01:37:28,440 My fiancé, Luc. 1223 01:37:28,600 --> 01:37:30,400 - We need to save him. - No, we don't. 1224 01:37:30,720 --> 01:37:31,680 This is his family. 1225 01:37:32,240 --> 01:37:33,440 They'll sort themselves out. 1226 01:37:33,600 --> 01:37:35,400 Truth is, it is better for you. Now let's go. 1227 01:37:35,560 --> 01:37:37,200 No, no. Please, you don't understand. 1228 01:37:37,360 --> 01:37:39,960 He's different. He never wanted to come back here. I made him come. 1229 01:37:40,120 --> 01:37:41,880 Please if I abandon him, I'll never forgive myself. 1230 01:37:42,040 --> 01:37:43,360 Please, please, please. 1231 01:37:43,920 --> 01:37:44,840 Please. 1232 01:37:45,000 --> 01:37:46,440 Eat it. 1233 01:37:47,760 --> 01:37:48,680 Eat it. 1234 01:37:49,720 --> 01:37:50,640 Eat it. 1235 01:37:50,800 --> 01:37:51,960 There. That's it. 1236 01:37:52,800 --> 01:37:53,800 Yeah, that's all. 1237 01:37:53,960 --> 01:37:56,040 Yeah. That's my boy. 1238 01:37:57,800 --> 01:37:59,560 Flesh of my... Eat it. 1239 01:37:59,720 --> 01:38:00,640 That's all. 1240 01:38:00,800 --> 01:38:02,200 Yeah, that's all. 1241 01:38:02,720 --> 01:38:03,640 That, that's it. 1242 01:38:03,920 --> 01:38:05,560 That, that's it. Eat, eat, eat, eat. 1243 01:38:05,720 --> 01:38:06,880 Chew, chew, chew it. 1244 01:38:07,040 --> 01:38:08,000 Chew it. 1245 01:38:09,240 --> 01:38:10,320 Chew, chew, chew it. 1246 01:38:10,800 --> 01:38:13,320 Yeah. It's just meat. 1247 01:38:14,000 --> 01:38:15,000 It's just meat. 1248 01:38:15,320 --> 01:38:16,240 Eat. 1249 01:38:16,760 --> 01:38:17,680 Eat it. 1250 01:38:25,320 --> 01:38:26,280 Get your man. 1251 01:38:52,400 --> 01:38:57,400 Please. Please. 1252 01:39:47,720 --> 01:39:49,640 - No. - Gun. 1253 01:40:03,080 --> 01:40:04,000 Luc! 1254 01:40:06,840 --> 01:40:07,760 Luc. 1255 01:40:28,000 --> 01:40:28,960 Luc. 1256 01:40:37,160 --> 01:40:38,520 Stop. Luc! 1257 01:40:38,680 --> 01:40:39,680 Luc! 1258 01:40:39,840 --> 01:40:40,760 Luc! 1259 01:40:49,640 --> 01:40:50,560 Luc! 1260 01:40:52,160 --> 01:40:53,680 Luc, he was... 1261 01:40:54,600 --> 01:40:55,800 He was... 1262 01:40:57,240 --> 01:40:59,920 He was trying to save you. 1263 01:41:04,360 --> 01:41:05,880 Everything is her fault. 1264 01:41:06,240 --> 01:41:08,040 You shouldn't let her live. 1265 01:41:08,200 --> 01:41:09,520 It is all your fault. 1266 01:41:09,680 --> 01:41:11,760 He, he tried to kill me. 1267 01:41:12,120 --> 01:41:14,840 They, they tried to kill me. 1268 01:41:16,520 --> 01:41:18,840 - You killed my father. - To save you. 1269 01:41:19,520 --> 01:41:21,760 Ben freed me, and I could have left you. 1270 01:41:21,920 --> 01:41:24,440 - Your sister even tried to kill me. - What? 1271 01:41:24,920 --> 01:41:27,640 What? What have you done to my Kama? What have you done--? 1272 01:41:27,800 --> 01:41:29,280 - She's dead. - You killed my Kama? 1273 01:41:29,440 --> 01:41:31,200 - You killed Kama? - No, I didn't. 1274 01:41:31,760 --> 01:41:34,680 She's lying. Are you going to let her live? 1275 01:41:36,200 --> 01:41:37,240 I told you. 1276 01:41:38,360 --> 01:41:40,960 I told you, I didn't want to come to this place. 1277 01:41:42,080 --> 01:41:44,440 I'm sorry. But you pushed, and pushed. 1278 01:41:44,600 --> 01:41:46,040 Honey, believe me. I am sorry. 1279 01:41:46,200 --> 01:41:47,160 You're right. 1280 01:41:47,720 --> 01:41:48,880 Now, see what you've done. 1281 01:41:49,040 --> 01:41:50,480 Honey, I need to tell you something. 1282 01:41:50,640 --> 01:41:51,760 I need to tell you something please. 1283 01:41:51,920 --> 01:41:53,680 Shut her bloody mouth. Shut your mouth. 1284 01:41:53,840 --> 01:41:54,920 I'm pregnant. 1285 01:41:56,360 --> 01:41:57,280 What? 1286 01:41:59,120 --> 01:42:00,800 I only found out yesterday morning. 1287 01:42:01,520 --> 01:42:02,720 I tried to tell you. 1288 01:42:03,320 --> 01:42:04,480 Luc, she's lying. 1289 01:42:04,640 --> 01:42:07,240 Luc, please. I'm carrying your child. 1290 01:42:07,920 --> 01:42:09,160 I'm carrying your child. 1291 01:42:09,560 --> 01:42:10,480 Remember? 1292 01:42:10,640 --> 01:42:12,520 Remember how many times we talked about this? 1293 01:42:12,680 --> 01:42:13,840 Having our own family? 1294 01:42:14,240 --> 01:42:15,600 Our very own family. 1295 01:42:15,920 --> 01:42:18,840 - Luc, please. - She's lying. She's lying, Luc. 1296 01:42:19,440 --> 01:42:21,720 I begged Kama. I explained to her. 1297 01:42:22,320 --> 01:42:24,040 I tried to explain to her but she didn't believe me. 1298 01:42:24,200 --> 01:42:26,560 She said I was mocking her because you told me that she couldn't have children. 1299 01:42:26,720 --> 01:42:29,240 - Niki, I never told you. - That's what I told her. 1300 01:42:29,400 --> 01:42:31,120 But she didn't believe me. She wanted to slit my throat. 1301 01:42:31,280 --> 01:42:32,440 She wanted to kill your child. 1302 01:42:35,560 --> 01:42:38,080 She's lying, Luc. Can't you see? 1303 01:42:39,600 --> 01:42:40,680 You're saying the truth. 1304 01:42:41,000 --> 01:42:42,800 Baby. Please let's... 1305 01:42:42,960 --> 01:42:44,160 Let's leave this place. 1306 01:42:44,760 --> 01:42:46,480 Let's leave this mess for good, please. 1307 01:42:52,560 --> 01:42:53,920 Your father was right. 1308 01:42:55,400 --> 01:42:56,640 You are just a weak man. 1309 01:42:56,800 --> 01:42:57,960 Enough, mom. 1310 01:42:58,360 --> 01:42:59,680 - Give me that. - Mom. 1311 01:42:59,840 --> 01:43:01,000 - Mom. - Give me that. 1312 01:43:01,160 --> 01:43:02,080 Mom, please. 1313 01:43:09,200 --> 01:43:11,200 - Luc. - Don't come close to me. 1314 01:43:15,120 --> 01:43:16,280 I'm a murderer. 1315 01:43:17,720 --> 01:43:19,000 I'm a cannibal. 1316 01:43:20,480 --> 01:43:21,400 Please. 1317 01:43:21,720 --> 01:43:23,320 None of this is your fault, please. 1318 01:43:23,800 --> 01:43:24,720 Please. 1319 01:43:24,880 --> 01:43:25,800 Please. 1320 01:43:26,640 --> 01:43:28,080 I killed a man. 1321 01:43:32,640 --> 01:43:34,080 I killed my mother. 1322 01:43:36,080 --> 01:43:38,000 And I almost killed my child. 1323 01:43:38,160 --> 01:43:39,120 Luc, baby. 1324 01:43:39,280 --> 01:43:40,600 This was not your fault. 1325 01:43:40,760 --> 01:43:43,320 Baby, it wasn't your fault, baby. 1326 01:43:46,640 --> 01:43:48,120 Oh, Niki. 1327 01:43:49,680 --> 01:43:51,040 I'd kiss you right now. 1328 01:43:51,440 --> 01:43:54,000 - Baby. - But I can still taste it. 1329 01:43:57,400 --> 01:43:58,680 - Baby. - The meat. 1330 01:43:58,840 --> 01:44:00,200 Luc Chezeta. 1331 01:44:01,480 --> 01:44:02,400 I love you. 1332 01:44:02,840 --> 01:44:03,760 I love you. 1333 01:44:04,880 --> 01:44:07,560 But I have to keep you safe. 1334 01:44:08,240 --> 01:44:09,800 Please put the gun down. 1335 01:44:10,640 --> 01:44:12,880 - Please put the gun down. - I'm finished. 1336 01:44:13,720 --> 01:44:15,840 - It's over for me. - Baby. 1337 01:44:17,040 --> 01:44:17,960 Please. 1338 01:44:18,560 --> 01:44:19,680 Please. 1339 01:45:40,560 --> 01:45:41,760 Good day, sister. 1340 01:45:45,960 --> 01:45:48,000 I see you're by yourself today. 1341 01:46:01,400 --> 01:46:03,040 A lioness. 1342 01:46:06,960 --> 01:46:09,040 No one will ever bother you again. 1343 01:46:10,160 --> 01:46:12,000 This is now your home. 1344 01:46:13,320 --> 01:46:15,720 You can come to Kwasa anytime. 1345 01:46:25,680 --> 01:46:27,120 Drive safe, sister. 80768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.