All language subtitles for The.Danish.Woman.S01E04.1080p.WEB.H264.AMB3R [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,200 --> 00:00:50,200 www.titlovi.com 2 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 Upbeat music 3 00:00:55,800 --> 00:01:18,680 --- 4 00:01:18,880 --> 00:01:21,080 She sings in her head. 5 00:01:21,280 --> 00:04:08,560 --- 6 00:04:26,680 --> 00:04:28,360 Ringtone 7 00:04:28,560 --> 00:04:31,240 -Oh, who's bothering me? Yes? 8 00:04:31,440 --> 00:04:33,640 *I have a package Mercs transport. 9 00:04:33,840 --> 00:04:36,920 -Ah, "Mercs" ? And what is this package? 10 00:04:37,120 --> 00:04:38,800 I did not place an order. 11 00:04:39,000 --> 00:04:41,520 Can you explain? What is it about? 12 00:04:41,720 --> 00:04:44,080 *-The Mercs company has a delivery 13 00:04:44,280 --> 00:04:46,600 of 3 cases of royal porcelain Copenhagen. 14 00:04:46,800 --> 00:04:48,360 Do you accept it? 15 00:04:48,560 --> 00:04:51,080 -Tell Jens that I don't have the time. 16 00:04:51,280 --> 00:04:54,360 I'm busy. The date is coming... 17 00:05:00,840 --> 00:05:02,920 -What the hell is this? 18 00:05:07,520 --> 00:05:08,720 She sighs. 19 00:05:08,920 --> 00:06:39,360 ... 20 00:06:39,560 --> 00:06:42,160 -God, grant me serenity 21 00:06:42,360 --> 00:06:44,960 to accept things that I cannot change 22 00:06:45,160 --> 00:06:47,600 And the courage of... Damn. Ringtone 23 00:06:48,280 --> 00:06:50,880 --- 24 00:06:51,120 --> 00:06:53,000 *-Hi, artist. -Hello. 25 00:06:53,200 --> 00:06:57,080 *-Are you picking up now? Is everything alright? -Yes, I'm back. 26 00:06:57,560 --> 00:06:59,080 *-You'll be able to pay then. 27 00:06:59,280 --> 00:07:02,840 -Yes, I will pay. But give me a little time. 28 00:07:03,040 --> 00:07:04,520 Yes, I will. 29 00:07:04,720 --> 00:07:06,800 Are you kidding me? -No, listen. 30 00:07:07,000 --> 00:07:10,600 Tell Ingmar that I'm going to to reimburse him as soon as possible. 31 00:07:10,800 --> 00:07:13,760 *-You tell him. -Yes, I can talk to him. 32 00:07:13,960 --> 00:07:17,720 Anyway, I promise you... Hello? 33 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 He sighs. 34 00:07:32,760 --> 00:07:34,480 We must make amends for our wrongs. 35 00:07:34,680 --> 00:07:38,240 towards people whom we have offended. 36 00:07:47,760 --> 00:07:49,200 -I can't take it anymore! 37 00:07:49,400 --> 00:07:51,880 You are my son, I have the right to talk to you! 38 00:07:52,080 --> 00:07:53,120 Fracas 39 00:07:53,320 --> 00:07:54,640 I've had it up to here ! 40 00:07:56,040 --> 00:07:57,280 -Hello. 41 00:07:58,960 --> 00:08:01,480 I wanted to talk to your mom. -Mom ! 42 00:08:01,680 --> 00:08:02,840 -Is... 43 00:08:03,680 --> 00:08:05,000 -Hello. -Hello, Gulla. 44 00:08:05,200 --> 00:08:07,160 -Are you back? -Yes, I am free. 45 00:08:07,840 --> 00:08:09,440 -Great, good news. 46 00:08:09,640 --> 00:08:11,280 -Otherwise, I wanted to talk to you, 47 00:08:12,000 --> 00:08:15,040 but I don't know If now is the right time. 48 00:08:15,240 --> 00:08:16,640 -No, it's not really the right time. 49 00:08:16,840 --> 00:08:18,960 -Okay, I'll come back later. -Yes. 50 00:08:19,160 --> 00:08:20,640 -At a better time. -OK. 51 00:08:20,840 --> 00:08:24,280 Thank you, have a good day. -You too, have a good day. 52 00:08:27,560 --> 00:08:28,520 Oh wow... 53 00:08:31,040 --> 00:08:33,520 Hi Ditte, how are you? 54 00:08:34,440 --> 00:08:37,360 -Hello, Thorir, Glad to see you again. 55 00:08:37,560 --> 00:08:38,760 -THANKS. 56 00:08:39,200 --> 00:08:41,320 Cri Well, I would have liked that. 57 00:08:41,680 --> 00:08:44,040 to talk to you about something. 58 00:08:44,760 --> 00:08:47,800 -Yes, talk to me about what? -I can't take it anymore! 59 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 -I was thinking we could sit down to talk. 60 00:08:52,200 --> 00:08:53,440 -I've had it up to here ! 61 00:08:53,640 --> 00:08:55,840 If it's not the right time, let me know. 62 00:08:56,040 --> 00:08:59,720 I don't want to bother you. -No, not at all, come in. 63 00:09:01,280 --> 00:09:03,480 -First, I don't drink anymore. 64 00:09:04,600 --> 00:09:08,760 And I've also finished the detox treatment. 65 00:09:08,960 --> 00:09:10,240 I have to work 66 00:09:10,440 --> 00:09:11,680 on me now. 67 00:09:11,880 --> 00:09:14,480 I am a multi-stage program 68 00:09:14,680 --> 00:09:18,240 And so I came I ask for your forgiveness. 69 00:09:18,920 --> 00:09:21,520 I need to redeem myself among people, 70 00:09:21,720 --> 00:09:23,360 among people 71 00:09:23,560 --> 00:09:24,760 with whom I wasn't cool. 72 00:09:24,960 --> 00:09:28,720 I am aware that I have not been a very good neighbor. 73 00:09:28,920 --> 00:09:31,640 The noise I was making, the holidays and everything... 74 00:09:31,840 --> 00:09:34,280 So, I was keeping you awake. 75 00:09:34,480 --> 00:09:38,720 And to tell the truth, the last night that I spent here, 76 00:09:38,920 --> 00:09:39,880 It's a blackout. 77 00:09:41,160 --> 00:09:46,200 But I still remember when I wasn't polite to you, 78 00:09:46,880 --> 00:09:49,920 so I came I ask for your forgiveness. 79 00:09:52,720 --> 00:09:55,960 -Thank you, Thorir. It's good that you want to apologize. 80 00:09:56,560 --> 00:09:59,280 That's a good start. -Thank you. 81 00:10:00,200 --> 00:10:03,160 Thank you, Ditte, for taking things as well. 82 00:10:03,360 --> 00:10:04,400 -And then what? 83 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 Those are lovely words, 84 00:10:07,840 --> 00:10:11,040 But in practical terms, What do you plan to do? 85 00:10:12,360 --> 00:10:13,600 -Uh... 86 00:10:14,320 --> 00:10:19,280 Yes, that's true, you're right. It's up to me to... How can I put it? 87 00:10:19,480 --> 00:10:23,440 Besides, you think What should I do? 88 00:10:24,480 --> 00:10:27,160 -Good question, I'll think about it. 89 00:10:27,360 --> 00:10:29,240 To start, be a better neighbor 90 00:10:29,560 --> 00:10:31,320 and stop throwing parties. 91 00:10:31,520 --> 00:10:34,800 -Okay, that should be more of a problem No problems now. 92 00:10:35,000 --> 00:10:36,520 Embarrassed laughter 93 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 OK. 94 00:10:38,880 --> 00:10:41,120 -Didn't you forget something? 95 00:10:41,960 --> 00:10:45,160 -Uh, I don't know. Perhaps, it's possible. 96 00:10:45,360 --> 00:10:48,120 -Is this the 9th stage? -Yes. 97 00:10:48,320 --> 00:10:51,240 -You have to ask me if I have something to say. 98 00:10:52,120 --> 00:10:55,040 -Yes, you're right, indeed. 99 00:10:55,760 --> 00:10:58,040 Go ahead, I'm listening. What do you want to tell me? 100 00:10:58,240 --> 00:10:59,880 -I'll tell you. 101 00:11:00,280 --> 00:11:02,640 -OK, yes, go ahead. 102 00:11:03,600 --> 00:11:05,720 -You've ruined my vegetables. 103 00:11:06,360 --> 00:11:08,560 You trampled my vegetable garden. 104 00:11:10,960 --> 00:11:13,920 -OK... Bon, OK. 105 00:11:14,280 --> 00:11:18,240 First, I ask for your forgiveness And I'm going to make it up to you. How? 106 00:11:18,440 --> 00:11:19,880 -I'll tell you. 107 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 You can already help me in the vegetable garden for now. 108 00:11:25,240 --> 00:11:27,200 -Yes, OK. 109 00:11:40,920 --> 00:11:42,760 The oven beeps and she jumps. 110 00:11:43,840 --> 00:11:44,880 -OK. 111 00:11:55,440 --> 00:11:56,520 She moaned. 112 00:12:01,000 --> 00:12:04,080 --- 113 00:12:16,280 --> 00:12:17,640 Good morning. -Hello, Astridur. 114 00:12:17,840 --> 00:12:20,480 -Hello, Ditte, Am I bothering you? 115 00:12:20,680 --> 00:12:23,560 -No not at all, I was tidying up. 116 00:12:23,760 --> 00:12:24,920 Thorir? 117 00:12:25,120 --> 00:12:28,640 He's giving me a hand. -Hi, hello. 118 00:12:29,880 --> 00:12:31,120 -Good morning. 119 00:12:32,640 --> 00:12:36,320 I can borrow 2 eggs from you For a recipe? 120 00:12:36,520 --> 00:12:38,600 -Yes of course. -THANKS. 121 00:12:38,800 --> 00:12:43,360 I had... a minor accident. 122 00:12:44,160 --> 00:12:45,240 And... 123 00:12:46,640 --> 00:12:48,480 That's because... -Between. 124 00:12:50,320 --> 00:12:52,000 Come on, let's go. -THANKS. 125 00:12:53,280 --> 00:12:55,600 He loves this meringue cake. 126 00:12:56,760 --> 00:12:59,760 He asked me to make one today 127 00:12:59,960 --> 00:13:02,640 because we have to celebrate a birthday. 128 00:13:02,840 --> 00:13:06,680 -Is it his birthday? -No, it's my birthday. 129 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 But he will come to the house 130 00:13:08,440 --> 00:13:11,800 and we're going to do a small celebration for the two of us. 131 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 -You prepare his favorite cake On your birthday? 132 00:13:18,640 --> 00:13:19,720 -Yes. 133 00:13:23,760 --> 00:13:25,040 -Oh la la. 134 00:13:25,240 --> 00:13:27,520 Astridur is crying. Astrid... 135 00:13:28,000 --> 00:13:30,080 --- Thorir? 136 00:13:30,280 --> 00:13:32,760 Go shopping. -All right. 137 00:13:32,960 --> 00:13:34,400 -It's going to be okay, can you hear me? 138 00:13:34,600 --> 00:13:36,320 As you will. -I'm sorry. 139 00:13:36,520 --> 00:13:38,760 -It doesn't matter. -Pardon. 140 00:13:39,800 --> 00:13:42,480 -Don't worry. -How can I thank you? 141 00:13:44,360 --> 00:13:46,520 -We are neighbors and Scandinavian. 142 00:13:46,720 --> 00:13:48,760 Cooperation and partnership. 143 00:13:50,000 --> 00:13:54,520 Basic human principles to rule the world. 144 00:13:56,160 --> 00:14:00,520 -But you know, Ditte, I'm so scared. 145 00:14:02,560 --> 00:14:05,160 -Yes, of course, I understand you. 146 00:14:05,360 --> 00:14:07,400 But you're doing really well. 147 00:14:07,600 --> 00:14:09,400 We have to hold on a little longer. 148 00:14:10,000 --> 00:14:12,280 -"Hold on"? But what do you mean? 149 00:14:12,480 --> 00:14:16,120 -I'm going to play my flute to make your snake disappear. 150 00:14:16,320 --> 00:14:19,840 -What's this all about? -Don't worry about it. 151 00:14:20,040 --> 00:14:23,600 It's better that you know. as little as possible. 152 00:14:24,120 --> 00:14:26,440 -Frankly, I don't understand anything anymore. 153 00:14:27,280 --> 00:14:28,720 He made an appointment 154 00:14:28,920 --> 00:14:30,960 at the town hall so we can get married. 155 00:14:31,160 --> 00:14:33,720 Nevertheless that I'm stressed all the time. 156 00:14:33,920 --> 00:14:36,120 -Oh dear, but that's dangerous. 157 00:14:36,720 --> 00:14:40,640 Look, the date has passed. for over a month. 158 00:14:40,840 --> 00:14:42,960 It's a salmonella bomb. 159 00:14:43,160 --> 00:14:45,920 -Oh, I had completely forgotten about it. 160 00:14:47,160 --> 00:14:51,200 Astridur is crying. -Okay, go ahead. 161 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 -Goods, Companies, You are so kind. 162 00:14:57,160 --> 00:14:58,640 Sorry for having been... 163 00:14:58,840 --> 00:15:01,480 Don't worry, Let me do it. 164 00:15:01,680 --> 00:15:04,640 We're going to throw you a great party! For your birthday. 165 00:15:05,880 --> 00:15:08,960 I promise you He will be very happy for you. 166 00:15:09,160 --> 00:15:11,480 Upbeat music 167 00:15:11,680 --> 00:15:31,040 --- 168 00:15:31,240 --> 00:15:33,520 -Excuse me, may I? -Yes, go ahead. 169 00:15:33,720 --> 00:16:19,040 --- 170 00:16:19,240 --> 00:16:20,440 -Astrid? 171 00:16:21,600 --> 00:16:22,680 -Oh ! 172 00:16:23,320 --> 00:16:24,360 THANKS. 173 00:16:26,640 --> 00:16:28,480 *-Hello. -Hello my love. 174 00:16:28,680 --> 00:16:32,880 *-Why aren't you picking up? -Nothing, I was taking a nap. 175 00:16:33,080 --> 00:16:34,680 *-I'm coming. -All right. 176 00:16:34,880 --> 00:16:37,320 Is everything ready? -Yes, everything is ready. 177 00:16:37,520 --> 00:16:39,000 We've prepared everything. 178 00:16:39,200 --> 00:16:41,480 "On"? What does "on" mean? 179 00:16:41,680 --> 00:16:43,800 -Just Ditte, My neighbor who helped me. 180 00:16:44,640 --> 00:16:47,520 Thorir The person who lives on the 4th floor also came. 181 00:16:47,720 --> 00:16:49,880 *What? They're all going to be there? 182 00:16:50,080 --> 00:16:52,960 -My love, they're not going to stay, They helped me. 183 00:16:53,160 --> 00:16:55,200 *-Since when have you needed help? 184 00:16:55,400 --> 00:16:59,640 -No, they're not going to stay. *-Forget it, I'm not coming. 185 00:17:09,040 --> 00:17:11,760 -What ? -He doesn't want to come anymore. 186 00:17:12,800 --> 00:17:14,120 -Since we're all gathered here, 187 00:17:14,320 --> 00:17:17,680 Let's celebrate Astridur's birthday all together. 188 00:17:17,880 --> 00:17:20,840 We can invite the other neighbors. -Formidable. 189 00:17:21,040 --> 00:17:23,840 How about we make some waffles? -Good idea. 190 00:17:24,040 --> 00:17:26,520 Thorir, can you take care of it? 191 00:17:27,080 --> 00:17:28,840 -Yes. -I can help you. 192 00:17:29,040 --> 00:17:32,560 -You girls, Go and warn everyone. 193 00:17:32,760 --> 00:17:35,440 -Mom can't, she's sick. -Sick ? 194 00:17:36,120 --> 00:17:39,920 -Do you play the piano? -Yes, but not much anymore. 195 00:17:40,120 --> 00:17:42,040 -"Greek" ? Ah-ha! 196 00:17:42,240 --> 00:17:45,040 We're neighbors And I know nothing about you. 197 00:17:45,240 --> 00:17:48,400 -My father was a teacher, I did it for a few years. 198 00:17:48,600 --> 00:17:53,880 Happy birthday 199 00:17:54,080 --> 00:17:57,960 Happy birthday 200 00:18:00,080 --> 00:18:01,200 -Fuck. 201 00:18:03,440 --> 00:18:05,240 Fuck you, damn it! 202 00:18:05,720 --> 00:18:07,560 Mom, there's nothing to eat! 203 00:18:08,240 --> 00:18:10,360 Wake up, I'm super hungry. 204 00:18:10,560 --> 00:18:14,440 -I can't handle that, I took a sleeping pill. 205 00:18:15,320 --> 00:18:18,320 -You're high, you're a wreck! I'm starving, OK? 206 00:18:18,520 --> 00:18:21,160 -Go shopping, I'll make you a transfer. 207 00:18:21,360 --> 00:18:23,760 -Fuck off, you're just a piece of shit. 208 00:18:25,760 --> 00:18:27,840 Regarding my transfer, Do it right away. 209 00:18:28,040 --> 00:18:29,520 -Yes, that's good. -Right away ! 210 00:18:29,720 --> 00:18:32,640 -Have some milk and cereal for your brother. 211 00:18:32,840 --> 00:18:35,960 -You're just a piece of shit. -Kari, hello. 212 00:18:36,880 --> 00:18:39,920 I came invite you to a party. 213 00:18:40,800 --> 00:18:42,680 -Is... -Astridur's birthday. 214 00:18:43,400 --> 00:18:46,720 -Uh... that's kind, thank you, but... 215 00:18:46,920 --> 00:18:48,320 -Is your mother at home? 216 00:18:48,960 --> 00:18:53,240 -Yes, that's right that she doesn't feel very well. 217 00:19:04,200 --> 00:19:06,240 -How are you feeling, Gulla? 218 00:19:10,000 --> 00:19:11,080 -Bah... 219 00:19:12,920 --> 00:19:14,360 What are you doing here? 220 00:19:14,560 --> 00:19:16,920 -Well, Kari let me in. 221 00:19:17,120 --> 00:19:20,360 I came to invite you at Astridur's birthday. 222 00:19:20,560 --> 00:19:21,960 It's now. 223 00:19:22,480 --> 00:19:24,920 -NOW ? -Yes, that wasn't planned. 224 00:19:25,120 --> 00:19:28,160 But we made pancakes. and lots of other things. 225 00:19:28,360 --> 00:19:30,120 Meringue cake... 226 00:19:33,320 --> 00:19:37,160 -I'm not feeling very well, I don't think that... 227 00:19:37,360 --> 00:19:40,680 Listen, I don't think I'm going to come. 228 00:19:41,760 --> 00:19:43,680 No, that's for sure. 229 00:19:43,880 --> 00:19:45,880 I won't be able to come, sorry. 230 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 -Oh. 231 00:19:58,080 --> 00:19:59,560 Kari, go to your room. 232 00:19:59,760 --> 00:20:03,760 Close the door and don't go out Before I call you, understand? 233 00:20:03,960 --> 00:20:05,000 -Yes. 234 00:20:16,160 --> 00:20:18,000 -How many did you get? 235 00:20:23,320 --> 00:20:26,360 -Well, maybe a little more than... 236 00:20:29,720 --> 00:20:31,200 The doctor, 237 00:20:31,400 --> 00:20:33,120 He said that I... 238 00:20:34,480 --> 00:20:36,360 that I am sick. 239 00:20:38,080 --> 00:20:42,160 And it's true, I can't take it anymore. 240 00:20:42,360 --> 00:20:44,680 I'm worn out. 241 00:20:45,600 --> 00:20:50,040 I'm sick and it's exhausting me. And I feel alone. 242 00:20:50,240 --> 00:20:52,040 -You have 3 children. 243 00:20:52,360 --> 00:20:55,960 You are not alone. Don't mess with me, Gulla. 244 00:21:01,440 --> 00:21:05,280 -At school, the psychologist, he... 245 00:21:05,480 --> 00:21:07,600 He filed a report for Kari 246 00:21:07,800 --> 00:21:13,720 because he no longer participates Not at all in progress. 247 00:21:15,800 --> 00:21:20,680 He said he had to endure emotional trauma 248 00:21:20,880 --> 00:21:21,800 and that it's my fault, 249 00:21:22,000 --> 00:21:25,920 But it is him, actually. 250 00:21:26,120 --> 00:21:28,320 We are all in danger because of him. 251 00:21:28,520 --> 00:21:32,200 As a result, It will be his fault if I'm taken away... 252 00:21:32,400 --> 00:21:36,680 Social services, Finally, child protection, 253 00:21:36,880 --> 00:21:38,080 They want... 254 00:21:41,560 --> 00:21:45,560 They started to do investigations into my children. 255 00:21:46,640 --> 00:21:50,080 As if I were a monster and that I had committed a crime. 256 00:21:50,280 --> 00:21:53,080 -Yes, I see. 257 00:21:53,800 --> 00:21:56,320 So, what do you plan to do? 258 00:21:58,400 --> 00:22:01,800 -What solutions do I have? Hey, Ditte? 259 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 No, but seriously. 260 00:22:04,480 --> 00:22:07,640 The doctor says I am I am in a state of shock, I can confirm. 261 00:22:07,840 --> 00:22:12,680 It's been so long that I am in this state, 262 00:22:13,240 --> 00:22:17,360 I am in a state of shock ever since Benmi left me. 263 00:22:17,560 --> 00:22:20,720 -You're not the victim here, Stop complaining! 264 00:22:22,200 --> 00:22:26,040 You're going to get your act together. and think of your children. 265 00:22:26,240 --> 00:22:29,160 You can't raise them by remaining sprawled out. 266 00:22:30,720 --> 00:22:35,000 I'll tell you something: Keep stuffing yourself with pills 267 00:22:35,480 --> 00:22:39,640 and your kids will be happy to be raised by someone else. 268 00:22:43,320 --> 00:22:44,520 More! 269 00:22:49,960 --> 00:22:51,280 Come with me. 270 00:22:52,280 --> 00:22:56,480 We have waffles and crepes For the nice boys. Come on. 271 00:23:02,000 --> 00:23:06,320 When we're finished, we'll do Washing up is about helping each other. 272 00:23:06,520 --> 00:23:08,440 Hey, Kari? -Yes. 273 00:23:08,640 --> 00:23:09,720 -Alright. 274 00:23:09,920 --> 00:23:12,480 Piano 275 00:23:12,680 --> 00:23:28,400 --- 276 00:23:28,600 --> 00:23:30,400 Blow singing. 277 00:23:30,600 --> 00:24:51,200 --- 278 00:24:51,400 --> 00:24:52,960 Piano 279 00:24:53,160 --> 00:25:09,480 --- 280 00:25:09,680 --> 00:25:55,240 ... 281 00:25:55,440 --> 00:25:56,560 Oops. 282 00:26:05,480 --> 00:26:08,480 Great, there you go. 283 00:26:11,840 --> 00:26:13,280 A little sugar. 284 00:26:14,080 --> 00:26:16,920 And it's going to be perfect. 285 00:26:20,080 --> 00:26:21,280 So. 286 00:26:21,480 --> 00:26:55,080 ... 287 00:26:55,280 --> 00:26:56,720 -O Lord, 288 00:26:59,040 --> 00:27:03,920 know that I am not looking to be consoled, 289 00:27:04,560 --> 00:27:06,120 than to console. 290 00:27:08,200 --> 00:27:12,600 To be understood, than to understand others. 291 00:27:13,880 --> 00:27:18,520 It is better to be loved than to love others. 292 00:27:20,240 --> 00:27:23,880 Today, I offer myself to you, Lord 293 00:27:24,440 --> 00:27:27,520 so that you make me and with me 294 00:27:27,720 --> 00:27:30,200 as you see fit and... 295 00:27:31,720 --> 00:27:32,760 He sighs. 296 00:27:34,640 --> 00:27:36,840 Thy will be done. 297 00:27:38,840 --> 00:27:41,040 Ah, there you are, guys! 298 00:27:41,240 --> 00:27:43,360 They lower the back door. 299 00:27:43,560 --> 00:27:48,800 --- 300 00:27:49,000 --> 00:27:50,080 Hello. 301 00:27:52,280 --> 00:27:54,120 How are you? -Ton portable. 302 00:27:56,480 --> 00:27:58,240 -Huh? I don't see why. 303 00:27:58,440 --> 00:27:59,640 Okay, here you go. 304 00:27:59,840 --> 00:28:02,800 --- 305 00:28:03,000 --> 00:28:04,600 Are you serious, man? 306 00:28:07,720 --> 00:28:08,800 Or... -Hello. 307 00:28:09,000 --> 00:28:09,960 -Hello. 308 00:28:10,160 --> 00:28:13,000 -Welcome, this way. -What ? 309 00:28:13,200 --> 00:28:15,160 -Hurry up. -I don't understand. 310 00:28:15,360 --> 00:28:17,400 -Come this way. -For what ? 311 00:28:17,600 --> 00:28:21,000 -We're just going to talk. Come on, get in. -Hey! 312 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Hey! 313 00:28:23,560 --> 00:28:26,200 Hey, open up guys, open up! 314 00:28:26,400 --> 00:28:29,080 Let me out, oh hey! 315 00:28:29,560 --> 00:28:31,240 Are you out of your mind? 316 00:28:31,440 --> 00:28:33,320 I'm going to pay you! 317 00:28:34,360 --> 00:28:37,560 Can we still talk? Hey! 318 00:28:41,840 --> 00:28:43,080 Hello. 319 00:28:44,320 --> 00:28:45,360 How are you? 320 00:28:45,840 --> 00:28:48,400 Hi. How are you doing? 321 00:28:49,840 --> 00:28:51,000 -What ? 322 00:28:51,200 --> 00:28:54,560 -It's been a long time. -You surprise me. Where were you? 323 00:28:54,760 --> 00:28:58,200 -Uh... it's a long story. 324 00:28:58,400 --> 00:28:59,560 Good... 325 00:29:00,440 --> 00:29:03,040 Okay, listen. -Yes, that's all I do. Give birth. 326 00:29:03,240 --> 00:29:04,680 -Yes, I'll explain. 327 00:29:05,480 --> 00:29:06,720 -You go. 328 00:29:07,800 --> 00:29:10,520 -Ingmar, I'll pay you back all that I owe. 329 00:29:10,720 --> 00:29:14,280 Don't worry, I'll pay you back, but... 330 00:29:15,440 --> 00:29:18,280 I'm going to need Just a little more time, okay? 331 00:29:18,480 --> 00:29:20,320 -Don't you have the money? 332 00:29:22,160 --> 00:29:23,200 -Non. 333 00:29:24,480 --> 00:29:26,280 Yes, I messed up 100%. 334 00:29:26,480 --> 00:29:29,160 But here, I'm following the program. alcoholics. 335 00:29:29,360 --> 00:29:32,680 So, I can't sell anything. Do you understand? 336 00:29:32,880 --> 00:29:37,360 I sold half of it and the rest, I kept it for my own consumption. 337 00:29:37,560 --> 00:29:41,880 By the way, sorry. Honestly, sorry, Ingmar. 338 00:29:42,080 --> 00:29:45,640 Once again, I will I promise to reimburse you. 339 00:29:45,840 --> 00:29:49,720 That's normal, you want to recover that which belongs to you. 340 00:29:49,920 --> 00:29:51,760 By the way, look. 341 00:29:51,960 --> 00:29:53,920 -What? Are you kidding me? 342 00:29:54,120 --> 00:29:56,400 -It's your turn. Ingmar! 343 00:29:57,280 --> 00:30:00,840 Hey, Ingmar, open up! 344 00:30:02,920 --> 00:30:04,240 Open up! 345 00:30:05,040 --> 00:30:07,080 -You didn't even search it. 346 00:30:07,280 --> 00:30:11,520 He had some on him, that idiot. Search it now! 347 00:30:11,720 --> 00:30:15,760 -No, I didn't do anything, let me go! What are you doing here? 348 00:30:15,960 --> 00:30:17,280 Let go of me! 349 00:30:17,480 --> 00:30:19,200 Thorir groaned. 350 00:30:19,400 --> 00:30:21,520 --- 351 00:30:21,720 --> 00:30:24,720 I promise you that I won't tell you! 352 00:30:25,520 --> 00:30:27,240 I promise you! 353 00:30:28,040 --> 00:30:32,640 --- 354 00:30:35,560 --> 00:30:39,040 I know what you're going to do. But don't do it. 355 00:30:44,920 --> 00:30:46,800 Let me out! 356 00:30:47,000 --> 00:30:48,600 -How are you? -Yes. 357 00:30:49,000 --> 00:30:50,360 -Hey! 358 00:30:51,320 --> 00:30:54,560 Ingmar, We can still talk, right? 359 00:30:55,440 --> 00:30:57,520 -We agree, We need to talk. 360 00:30:57,720 --> 00:31:01,000 Listen to me carefully, I'm from Sweden, OK? 361 00:31:01,640 --> 00:31:05,240 That doesn't mean we should I'm being mistaken for IKEA's customer service department 362 00:31:05,440 --> 00:31:06,920 to whom you can take your shit. 363 00:31:07,120 --> 00:31:08,800 -No, let me explain. 364 00:31:09,000 --> 00:31:11,120 -Me too, I have a schedule to follow. 365 00:31:11,320 --> 00:31:12,760 My program is called: 366 00:31:12,960 --> 00:31:16,480 the 12 bones I'm going to break to Thorir one by one. 367 00:31:16,680 --> 00:31:19,960 I'm going to break your first bone first 368 00:31:20,160 --> 00:31:22,120 for having been a pathetic excuse for a human being. 369 00:31:22,680 --> 00:31:24,280 Then I'll break a second one on you 370 00:31:24,480 --> 00:31:27,720 so that you know it exists more powerful forces. 371 00:31:27,920 --> 00:31:31,080 We can break the third one together. -Attends. 372 00:31:31,280 --> 00:31:34,240 That's not possible. if I start selling again, 373 00:31:34,440 --> 00:31:37,240 I'm going to dive back in, it's inevitable. 374 00:31:37,440 --> 00:31:39,720 Do you understand? Please. 375 00:31:40,520 --> 00:31:42,440 Ingmar, ouch! 376 00:31:43,400 --> 00:31:44,920 -So listen to me carefully. 377 00:31:45,120 --> 00:31:47,000 Are you listening to me? -Yes, I'm listening. 378 00:31:47,200 --> 00:31:48,440 -Hein ? -Yes. 379 00:31:49,760 --> 00:31:53,720 -I can add a 3rd step to my program if you want. 380 00:31:53,920 --> 00:31:59,120 This is the stage where I cut off your dick and shoves it right in your mouth 381 00:31:59,320 --> 00:32:02,520 so that you understand What it means to be responsible. 382 00:32:02,720 --> 00:32:06,480 You are responsible for your actions. -OK, I understand. 383 00:32:06,680 --> 00:32:07,720 OK. 384 00:32:10,480 --> 00:32:12,280 -SO ? -Understood. 385 00:32:12,480 --> 00:32:15,960 -SO ? -Yes, I will find the money. 386 00:32:16,160 --> 00:32:20,200 I'm having an exhibition soon. I have some paintings. 387 00:32:20,400 --> 00:32:22,880 -Hop, hop, hop, I hate art 388 00:32:23,080 --> 00:32:25,560 And you know what I think of your painting. 389 00:32:25,760 --> 00:32:28,160 -Otherwise, I am the owner from my apartment. 390 00:32:28,520 --> 00:32:30,760 -What ? -I have an apartment. 391 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 -Do you have an apartment? -Yes. 392 00:32:33,760 --> 00:32:35,160 -Good, great. 393 00:32:35,360 --> 00:32:37,680 -You have 5 days. 5 days. 394 00:32:37,880 --> 00:32:41,440 In the meantime, think about it. to what might happen to you. 395 00:32:41,640 --> 00:32:45,480 It's important that you feel the suffering deep inside you. 396 00:32:45,680 --> 00:32:46,800 Inside. 397 00:32:47,000 --> 00:32:50,720 It is through suffering that you and I, we're going to grow up, 398 00:32:50,920 --> 00:32:53,200 Both of them, in the same spirit. -OK. 399 00:32:53,400 --> 00:32:57,720 -There you go, very good, take it Your responsibilities now. 400 00:32:58,440 --> 00:33:01,080 Honking horn, moaning 401 00:33:05,040 --> 00:33:06,280 She speaks Spanish. 402 00:33:08,920 --> 00:33:11,480 Wait, guys, What's going on? 403 00:33:11,680 --> 00:33:13,960 Don't push! -Hop, hop, hop. 404 00:33:14,400 --> 00:33:16,320 -Hello, these are some friends. 405 00:33:16,680 --> 00:33:19,200 We were acting like idiots. It was a joke. 406 00:33:19,400 --> 00:33:21,840 It's... Actually... 407 00:33:22,040 --> 00:33:25,240 They're real jokers, we... 408 00:33:25,720 --> 00:33:28,240 We used to joke around. -I'm going to help you. 409 00:33:28,440 --> 00:33:30,800 -No, it's fine. Are you sure? 410 00:33:31,000 --> 00:33:33,080 -It's an Icelandic thing. 411 00:33:33,280 --> 00:33:36,520 It's a kind of ritual. -OK. 412 00:33:36,720 --> 00:33:40,160 -Don't you do that at home? It's a joke. 413 00:33:40,360 --> 00:33:43,120 Congratulations on the baby. -THANKS. 414 00:33:43,320 --> 00:33:45,200 -What's his name? -Mohammed. 415 00:33:45,400 --> 00:33:49,800 -That's nice, his friends will later to call him "Momo". 416 00:34:03,040 --> 00:34:04,560 -Hello. -Hello. 417 00:34:05,800 --> 00:34:07,960 -You did a great job with the waffles. -THANKS. 418 00:34:09,120 --> 00:34:12,640 -Did you do a striptease? -No, it's just... 419 00:34:12,840 --> 00:34:14,840 Some friends played a joke on me. 420 00:34:15,040 --> 00:34:18,360 It's complicated to explain. -OK. 421 00:34:18,560 --> 00:34:19,920 -Bjork, listen. 422 00:34:20,400 --> 00:34:22,960 -What ? -I'd like to talk to you. 423 00:34:23,760 --> 00:34:27,720 Yes, well, if ever You had a moment. 424 00:34:28,360 --> 00:34:29,680 I need to talk to you. 425 00:34:30,000 --> 00:34:30,920 -Oh. 426 00:34:31,800 --> 00:34:35,640 -I've done some work on myself, I'm trying to solve my problems 427 00:34:35,840 --> 00:34:39,960 And that would be really great. If we could talk about it. 428 00:34:40,160 --> 00:34:41,080 -Hello, Bjork. 429 00:34:43,160 --> 00:34:44,440 -Hello. -Salut, Thorir. 430 00:34:44,640 --> 00:34:46,080 -Hi, Ditte. 431 00:34:48,240 --> 00:34:50,720 -Bjork, can we talk beforehand? 432 00:34:50,920 --> 00:34:54,640 -Yes, I was going to come see you. Okay, see you later. 433 00:34:54,840 --> 00:34:57,280 -OK, we'll do it that way. Great, thank you. 434 00:34:57,480 --> 00:34:59,800 -See you later. -It works, bye. 435 00:35:01,680 --> 00:35:03,080 -How are you? -Yes. 436 00:35:03,280 --> 00:35:05,120 -And fuck, damn it. 437 00:35:15,800 --> 00:35:17,080 She hums. 438 00:35:17,280 --> 00:35:46,080 ... 439 00:35:46,280 --> 00:35:51,200 --- 440 00:35:55,200 --> 00:35:56,600 -What ? 441 00:35:59,480 --> 00:36:01,800 You don't trust me? 442 00:36:02,880 --> 00:36:05,360 But please, check it. 443 00:36:09,760 --> 00:36:13,680 Do you grant me entry into the territory? 444 00:36:22,400 --> 00:36:25,120 -And there you have it! Soffia! 445 00:36:26,000 --> 00:36:28,960 How do you want That I trust you? 446 00:36:30,920 --> 00:36:32,000 Open up to me. 447 00:36:32,200 --> 00:36:35,520 Open up, open the door! He knocks on the door. 448 00:36:37,880 --> 00:36:40,200 Open up or I'll break down this door! 449 00:36:40,520 --> 00:36:43,240 Open this fucking door! 450 00:36:43,440 --> 00:36:45,600 Soffia, open up! 451 00:36:46,880 --> 00:36:48,400 Open up or I'll break down the door! 452 00:36:48,600 --> 00:36:51,120 Open this door immediately. 453 00:36:53,400 --> 00:36:56,360 -Dad? -Hi, my darling. 454 00:36:56,840 --> 00:36:58,880 -But what's going on? 455 00:36:59,080 --> 00:37:03,440 -Mom was trapped inside and since the lock was jammed, 456 00:37:04,120 --> 00:37:06,000 I had to force the door open. -OK. 457 00:37:06,200 --> 00:37:09,680 -I see you've invited Ditte. -Hello, Kristin. 458 00:37:09,880 --> 00:37:11,680 -Hello, how are you? 459 00:37:11,880 --> 00:37:16,040 I'm not very available. I'm in the middle of a DIY project. 460 00:37:16,240 --> 00:37:17,960 I need to fix the lock. 461 00:37:18,160 --> 00:37:21,160 -Yes, but I need to talk to you of something important. 462 00:37:21,360 --> 00:37:25,040 -We can discuss it later. -No, sorry, 463 00:37:25,240 --> 00:37:27,440 But we need to talk about it now. 464 00:37:27,640 --> 00:37:30,960 All of us, you, Soffia, your daughter and I. 465 00:37:33,160 --> 00:37:35,440 -Ah. -Wow. 466 00:37:35,640 --> 00:37:38,840 Would you like me to do it for you? A little coffee? 467 00:38:01,280 --> 00:38:02,440 -Uh... 468 00:38:03,280 --> 00:38:05,840 -Bjork is a sexually active woman, 469 00:38:06,040 --> 00:38:08,040 she wants to sleep with boys. 470 00:38:08,880 --> 00:38:11,720 She had sexual relations with Gummi... 471 00:38:12,360 --> 00:38:15,680 -What ? -And she is 3 months pregnant. 472 00:38:19,120 --> 00:38:20,160 So now, 473 00:38:20,360 --> 00:38:24,920 Bjork is hesitating between keeping the child or abort it. 474 00:38:25,600 --> 00:38:27,520 She must make this decision 475 00:38:28,320 --> 00:38:31,080 fully aware of the facts. 476 00:38:31,280 --> 00:38:33,120 I advised Bjork 477 00:38:33,320 --> 00:38:34,480 to have an abortion. 478 00:38:36,960 --> 00:38:39,760 Because of you. You are sick. 479 00:38:41,520 --> 00:38:43,440 You go to harm this child. 480 00:38:43,640 --> 00:38:45,800 -What do you mean by that? 481 00:38:46,000 --> 00:38:48,800 -I'm going to the toilet. -We're not sick at all. 482 00:38:49,000 --> 00:38:50,720 -Soffia, sit down and listen! 483 00:38:54,520 --> 00:38:57,480 You are an alcoholic to the utmost degree. 484 00:38:57,680 --> 00:38:59,440 Your life is ruined. 485 00:39:00,440 --> 00:39:02,440 In addition, You're going to ruin everyone else's. 486 00:39:02,640 --> 00:39:04,520 You're going to ruin that kid's. 487 00:39:05,400 --> 00:39:06,560 You can't do it alone. 488 00:39:06,760 --> 00:39:08,360 You need help. 489 00:39:10,120 --> 00:39:13,160 -What are you talking about? What is this story? 490 00:39:13,360 --> 00:39:16,640 -You're always angry, Bjork is afraid of you. 491 00:39:17,280 --> 00:39:20,840 You have a troll, also responsible of the situation. 492 00:39:21,600 --> 00:39:23,360 You're going to hurt that child. 493 00:39:23,560 --> 00:39:24,960 How dare you say that? 494 00:39:25,960 --> 00:39:27,040 -Damn it. 495 00:39:27,240 --> 00:39:28,680 Soffia cries. 496 00:39:28,880 --> 00:39:36,520 --- 497 00:39:55,440 --> 00:39:57,960 Suspenseful music 498 00:39:58,160 --> 00:40:06,840 --- 499 00:40:07,040 --> 00:40:09,320 -Hello. Hello? 500 00:40:09,520 --> 00:40:11,360 I come to work in the canteen. 501 00:40:11,560 --> 00:40:13,920 Is there a canteen here? 502 00:40:14,120 --> 00:40:16,800 I'm new, actually. 503 00:40:17,000 --> 00:40:18,360 -It's on the right. 504 00:40:18,560 --> 00:42:19,840 --- 505 00:42:20,040 --> 00:42:21,200 Cri 506 00:42:21,400 --> 00:43:19,840 ... 507 00:43:20,920 --> 00:43:23,600 Suspenseful music 508 00:43:23,800 --> 00:46:26,480 --- 509 00:46:29,480 --> 00:46:32,000 TITRAFILM Subtitles 510 00:46:35,000 --> 00:46:39,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 35713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.