All language subtitles for Ted.S02E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,361 --> 00:00:16,842 ♪ My words are lazy ♪ ♪ My thoughts are hazy ♪ 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,107 ♪ But this is one thing ♪ ♪ I'm sure of ♪ 3 00:00:20,324 --> 00:00:23,674 ♪ Everybody needs ♪ ♪ A best friend ♪ 4 00:00:23,675 --> 00:00:26,374 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 5 00:00:31,988 --> 00:00:34,903 God, Matty, you are defending a completely barbaric 6 00:00:34,904 --> 00:00:36,123 and outdated practice. 7 00:00:36,340 --> 00:00:38,125 Fuck you. The death penalty fuckin' works. 8 00:00:38,342 --> 00:00:41,302 You cannot have an absolute, irreversible form of punishment 9 00:00:41,519 --> 00:00:43,521 with a legal system that is anything less than perfect. 10 00:00:43,739 --> 00:00:46,394 Big deal! So one idiot gets caught in the gears. 11 00:00:46,611 --> 00:00:47,959 Justice is blind. 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,223 You don't think Stevie Wonder puts the mail 13 00:00:49,440 --> 00:00:50,876 in the toaster once in a while? 14 00:00:51,051 --> 00:00:52,182 Plus it's unequal. 15 00:00:52,400 --> 00:00:54,009 Especially if he's Black or an immigrant. 16 00:00:54,010 --> 00:00:56,186 That's bullshit! You come to the United States of America, 17 00:00:56,404 --> 00:00:58,884 you get the same chance as anybody to get the chair. 18 00:00:59,059 --> 00:01:00,538 Okay, what if you were on death row 19 00:01:00,756 --> 00:01:01,757 for a crime you didn't commit? 20 00:01:01,974 --> 00:01:03,237 Oh, like that'd fuckin' happen. 21 00:01:03,454 --> 00:01:05,413 - What if it did? - Nobody gets the death penalty 22 00:01:05,630 --> 00:01:06,848 for shit they didn't do. 23 00:01:06,849 --> 00:01:09,156 - Oh, what about The Fugitive? - What? 24 00:01:09,373 --> 00:01:11,158 Harrison Ford got convicted in that movie, 25 00:01:11,375 --> 00:01:12,723 and he was innocent. 26 00:01:12,724 --> 00:01:14,204 He must have did something in another movie. 27 00:01:14,422 --> 00:01:16,032 Oh, he shot Greedo in the cantina. 28 00:01:16,206 --> 00:01:18,469 There you go. He shot an Italian in a nightclub. 29 00:01:18,687 --> 00:01:20,167 That's called natural causes. 30 00:01:20,384 --> 00:01:21,732 - Jesus Christ. - You know what? 31 00:01:21,733 --> 00:01:23,822 You break the law, you pay the fuckin' price! 32 00:01:24,040 --> 00:01:26,477 Okay. And what if new DNA evidence is uncovered after... 33 00:01:29,219 --> 00:01:30,699 What the fuck?! 34 00:01:30,916 --> 00:01:34,006 Oh, my God. Blaire, are you all right? 35 00:01:34,181 --> 00:01:37,227 This is a brand-new Hanes. I just opened the pack! 36 00:01:37,445 --> 00:01:39,925 Oh. "Wait till we get our Hanes on you." 37 00:01:40,100 --> 00:01:42,189 It's like hands. I just got that. 38 00:01:48,717 --> 00:01:49,500 Blaire? 39 00:01:53,461 --> 00:01:54,331 Honey? 40 00:01:57,073 --> 00:01:59,684 You all right? Blaire? 41 00:02:07,910 --> 00:02:09,172 Oh, oh, my God. 42 00:02:10,739 --> 00:02:12,219 Is that what I think it is? 43 00:02:12,436 --> 00:02:14,263 It has to be a false positive. 44 00:02:14,264 --> 00:02:15,265 Blaire. 45 00:02:16,527 --> 00:02:17,833 You're pregnant? 46 00:02:18,050 --> 00:02:20,488 That's... what it says. 47 00:02:20,705 --> 00:02:21,837 Wait. 48 00:02:22,316 --> 00:02:24,492 This must mean you're dating men again. 49 00:02:24,709 --> 00:02:27,234 Well, I did tell you I'm fluid. 50 00:02:27,451 --> 00:02:30,280 Oh, I am so happy you're going out with men. 51 00:02:30,498 --> 00:02:33,065 Now we can be in heaven together. 52 00:02:33,240 --> 00:02:35,023 I can brush your wings. 53 00:02:35,024 --> 00:02:37,287 Oh, we'll get to meet all the old stars. 54 00:02:37,505 --> 00:02:39,724 You are gonna love Desi Arnaz. 55 00:02:39,942 --> 00:02:41,117 This has to be a mistake. 56 00:02:41,291 --> 00:02:43,163 Oh, no. I'm pretty sure he's up there. 57 00:02:43,337 --> 00:02:44,554 And Lucy too. 58 00:02:44,555 --> 00:02:47,254 And in heaven, the conveyor belt moves 59 00:02:47,471 --> 00:02:48,994 at just the right speed 60 00:02:49,169 --> 00:02:51,258 so she can wrap all the chocolates. 61 00:02:51,475 --> 00:02:54,303 Oh, I can't believe this is happening right now. 62 00:02:54,304 --> 00:02:56,785 I only slept with one guy one time. 63 00:02:57,002 --> 00:02:59,309 You know, when I saw that episode for the first time, 64 00:02:59,527 --> 00:03:02,356 I was so sad for Lucy, I cried. 65 00:03:09,014 --> 00:03:12,844 Remember to sleep on your side so you don't crush the baby. 66 00:03:13,410 --> 00:03:15,324 Oh. 67 00:03:15,325 --> 00:03:17,588 I feel like I'm living in a soap opera. 68 00:03:22,637 --> 00:03:25,292 Man, they'll make a cereal out of any hit movie. 69 00:03:26,075 --> 00:03:28,295 "Turns your milk red with adventure." 70 00:03:28,512 --> 00:03:29,774 Yeah, I really want my breakfast to feel like 71 00:03:29,992 --> 00:03:31,950 I'm losing a bloody underwater conflict 72 00:03:32,168 --> 00:03:33,865 with a rival nuclear superpower. 73 00:03:34,388 --> 00:03:35,911 What the hell is this? 74 00:03:36,433 --> 00:03:38,305 Are they out of ham and eggs at the store or something? 75 00:03:38,522 --> 00:03:40,307 I didn't wanna cook anything fragrant, 76 00:03:40,524 --> 00:03:43,135 since Blaire's... a little sensitive 77 00:03:43,310 --> 00:03:44,267 to smells right now. 78 00:03:45,225 --> 00:03:47,401 - What? - Not permanently. 79 00:03:48,140 --> 00:03:50,229 Just for a little while. - Aunt Suse. 80 00:03:50,230 --> 00:03:51,796 What the fuck are you talking about? 81 00:03:52,014 --> 00:03:53,624 Well, it's not my news to share, 82 00:03:53,842 --> 00:03:55,364 but I think Blaire has something 83 00:03:55,365 --> 00:03:57,324 she wants to tell the family. 84 00:03:59,630 --> 00:04:02,285 Oh. Jesus Christ. Okay, fine. 85 00:04:03,417 --> 00:04:04,156 I'm pregnant. 86 00:04:04,331 --> 00:04:05,679 Holy shit! 87 00:04:05,680 --> 00:04:07,986 How can you be pregnant? You're not married. 88 00:04:08,204 --> 00:04:09,336 Wait, you're dating guys again? 89 00:04:09,553 --> 00:04:11,206 It was a one-night stand. 90 00:04:11,207 --> 00:04:13,340 I had to blow off some steam after things ended with Sarah. 91 00:04:13,557 --> 00:04:15,385 Yeah, I don't think that happens from blowing. 92 00:04:15,603 --> 00:04:16,604 Whoa, whoa, whoa, hang on. 93 00:04:16,821 --> 00:04:18,606 You're actually pregnant? - Yes. 94 00:04:18,823 --> 00:04:20,608 - Who's the father? - Doesn't matter. 95 00:04:20,825 --> 00:04:22,349 How the hell could you get yourself pregnant? 96 00:04:22,566 --> 00:04:25,394 Was anyone in this family born intentionally? 97 00:04:25,395 --> 00:04:26,353 Just you. 98 00:04:26,570 --> 00:04:27,658 Oh, yeah. Right. 99 00:04:27,876 --> 00:04:29,617 I was made with wishes. 100 00:04:29,834 --> 00:04:32,228 You were all made with jizz. - Fuck. 101 00:04:32,402 --> 00:04:33,924 - I'm more elegant. - Yeah. 102 00:04:33,925 --> 00:04:35,753 You know, he should have just wished on your back. 103 00:04:35,971 --> 00:04:36,928 I have to get to class. 104 00:04:38,452 --> 00:04:40,889 Ooh, what if she names it Ted? 105 00:04:44,675 --> 00:04:46,373 You know, I've been thinking. 106 00:04:46,590 --> 00:04:48,462 We've gotta make sure this baby's first word is "fuck." 107 00:04:48,679 --> 00:04:51,028 Oh, yeah. Every time Blaire's out of the room. 108 00:04:51,029 --> 00:04:52,291 "Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck." 109 00:04:52,292 --> 00:04:53,380 Yeah, and we gotta make sure she stands 110 00:04:53,597 --> 00:04:54,728 near the microwave a lot 111 00:04:54,729 --> 00:04:55,947 so the baby comes out with powers. 112 00:04:56,687 --> 00:04:57,993 Holy shit. Johnny! 113 00:04:58,210 --> 00:04:59,080 Look. 114 00:05:00,996 --> 00:05:02,127 A vending machine. 115 00:05:02,302 --> 00:05:04,434 A vending machine at our school? 116 00:05:04,652 --> 00:05:06,654 It's... it's beautiful. 117 00:05:06,871 --> 00:05:09,004 Now that's the miracle of birth. 118 00:05:09,221 --> 00:05:11,354 Look, Johnny, it's a SKOR bar. 119 00:05:14,444 --> 00:05:15,792 Oh, crap. 120 00:05:15,793 --> 00:05:18,230 I need another quarter if I want a Snickers. 121 00:05:18,405 --> 00:05:19,014 Hey. 122 00:05:21,930 --> 00:05:23,366 Wow. Thanks. 123 00:05:25,455 --> 00:05:26,413 Jesus? 124 00:05:39,121 --> 00:05:41,819 Hey, thanks again for pickin' us up, Blaire. 125 00:05:42,037 --> 00:05:43,647 I can't believe you two actually paid to see 126 00:05:43,865 --> 00:05:45,127 While You Were Sleeping. 127 00:05:45,693 --> 00:05:47,303 Yeah, well, Bad Boys was sold out. 128 00:05:48,086 --> 00:05:49,479 Plus, we had already gotten super high. 129 00:05:49,697 --> 00:05:52,090 It was good. - I know, I saw it. 130 00:05:52,308 --> 00:05:53,744 I like to pretend it's in the same universe 131 00:05:53,962 --> 00:05:55,050 as Sleepless in Seattle 132 00:05:55,267 --> 00:05:56,704 so Bill Pullman has a happy ending 133 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 after Meg Ryan leaves him for Tom Hanks. 134 00:06:00,534 --> 00:06:01,839 Neat. 135 00:06:04,712 --> 00:06:06,844 There she is. The mother-to-be. 136 00:06:07,062 --> 00:06:08,542 Lovely! 137 00:06:09,543 --> 00:06:12,937 Um, Aunt Suse, what the hell is all this? 138 00:06:13,155 --> 00:06:14,809 It's your baby shower. 139 00:06:15,549 --> 00:06:18,203 When I thought about you being a single mother, 140 00:06:18,378 --> 00:06:19,856 it made me so sad. 141 00:06:19,857 --> 00:06:22,686 So I wanted to show you that you're not all alone. 142 00:06:22,904 --> 00:06:26,298 You got a whole community supporting you. 143 00:06:26,473 --> 00:06:29,519 Aunt Suse, I-I-I don't want a baby shower. 144 00:06:29,737 --> 00:06:33,480 Oh, but a baby shower is the most fun party there is. 145 00:06:33,697 --> 00:06:36,483 Look, I melted some candy into diapers 146 00:06:36,700 --> 00:06:38,135 so it looks like caca. 147 00:06:38,136 --> 00:06:41,226 That baby either needs way more or way less fiber. 148 00:06:41,401 --> 00:06:43,707 Look, Blaire, I got you these cute little baby clothes. 149 00:06:43,925 --> 00:06:46,493 Hey, these are kinda perfect. Hey, what do you think, Johnny? 150 00:06:46,710 --> 00:06:48,495 Should I be a fireman or a ball player? 151 00:06:48,712 --> 00:06:50,584 Fuck me. I'm glad I got high. 152 00:06:50,801 --> 00:06:52,368 This is awesome. - Oh, Jesus. 153 00:06:52,542 --> 00:06:54,805 Johnny, stop that before one of us develops a fetish 154 00:06:55,023 --> 00:06:56,327 we can't come back from. 155 00:06:56,328 --> 00:06:58,592 Since we don't know if it's a boy or a girl, 156 00:06:58,809 --> 00:07:00,594 I made you a purple cake. - Aunt Suse. 157 00:07:00,811 --> 00:07:02,509 I wasn't sure if I could find one, 158 00:07:02,726 --> 00:07:04,902 but Duncan Hines always has surprises 159 00:07:05,120 --> 00:07:06,164 up their sleeve. 160 00:07:06,382 --> 00:07:07,730 Aunt Suse! 161 00:07:07,731 --> 00:07:09,559 I'm not keeping the baby. 162 00:07:18,568 --> 00:07:19,787 Hey, can I have this? 163 00:07:31,189 --> 00:07:32,015 Hello? 164 00:07:32,016 --> 00:07:33,714 Hey, Emily, it's Blaire. 165 00:07:33,931 --> 00:07:34,932 Hey, Blaire. 166 00:07:35,150 --> 00:07:36,455 Hey, um, 167 00:07:36,456 --> 00:07:39,502 listen, I had a medical question for you. 168 00:07:39,720 --> 00:07:40,764 If it's not too personal. 169 00:07:40,982 --> 00:07:43,985 Um... where did you get 170 00:07:44,202 --> 00:07:46,466 your abortion last year? 171 00:07:46,683 --> 00:07:48,685 Oh. There's a clinic on Emerson Ave. 172 00:07:48,903 --> 00:07:51,688 It was 400 bucks. - Four hundred? 173 00:07:51,906 --> 00:07:54,299 Just to, like, shloop it out or whatever. 174 00:07:54,474 --> 00:07:56,998 I know. Also, there was a mob of protesters in front 175 00:07:57,215 --> 00:07:58,695 who were so scary. 176 00:07:58,913 --> 00:08:00,871 My dad almost punched a guy who called me a slut 177 00:08:01,089 --> 00:08:02,699 and not in, like, a fun, empowering way. 178 00:08:02,917 --> 00:08:04,962 Like, "You slut." 179 00:08:05,180 --> 00:08:07,008 Wait, do you have to get an abortion? 180 00:08:07,225 --> 00:08:12,013 No. I was just, um, going to counter-protest 181 00:08:12,230 --> 00:08:14,494 the anti-abortion protesters. 182 00:08:14,711 --> 00:08:18,019 So this is really great info. Thanks. 183 00:08:18,236 --> 00:08:19,890 Oh, cool. Yeah. 184 00:08:20,108 --> 00:08:21,979 Go stick it to those motherfuckers. 185 00:08:22,197 --> 00:08:24,852 I will. Talk to you later. 186 00:08:27,419 --> 00:08:28,769 - An abortion?! - Yes. 187 00:08:28,986 --> 00:08:30,987 Abso-fuckin'-lutely not! 188 00:08:30,988 --> 00:08:32,293 Sorry you don't approve, 189 00:08:32,294 --> 00:08:33,991 but luckily, it's not your fuckin' choice. 190 00:08:34,209 --> 00:08:36,384 Listen to me, Blaire. You are not aborting that baby. 191 00:08:36,385 --> 00:08:38,953 What if we all voted on it? Also, can I have this too? 192 00:08:39,170 --> 00:08:41,956 Oh, that's a wonderful idea. We could all vote. 193 00:08:42,173 --> 00:08:44,174 No! My uterus is not a democracy. 194 00:08:44,175 --> 00:08:46,047 It's my body and my choice. 195 00:08:46,264 --> 00:08:48,484 It's his body too! He's a human being! 196 00:08:48,658 --> 00:08:50,530 Wow. Didn't realize it was a boy. 197 00:08:50,747 --> 00:08:53,533 And second of all, this is not yet a viable human being 198 00:08:53,750 --> 00:08:54,751 that can live on its own. 199 00:08:54,969 --> 00:08:55,925 Well, neither are you! 200 00:08:55,926 --> 00:08:57,493 According to medical science 201 00:08:57,667 --> 00:08:58,755 and Roe versus Wade, which... 202 00:08:58,973 --> 00:09:00,409 Fuck Roe and fuck Wade! 203 00:09:00,583 --> 00:09:02,411 Yeah. Wade was on your side, genius. 204 00:09:02,585 --> 00:09:03,498 You're not killing that kid. 205 00:09:03,499 --> 00:09:04,805 I'm not ready to be a mom! 206 00:09:05,022 --> 00:09:07,764 Okay? Last week, I had a beer in the shower. 207 00:09:07,982 --> 00:09:09,548 And this isn't a kid we're talking about. 208 00:09:09,549 --> 00:09:11,855 It's a fertilized egg. It's the size of a sesame seed. 209 00:09:12,073 --> 00:09:14,465 Hey, that's like three of your dicks, Johnny. 210 00:09:14,466 --> 00:09:15,772 Hey! Shut up! 211 00:09:15,990 --> 00:09:17,774 I'm sorry. He's got a normal-sized dick. 212 00:09:17,992 --> 00:09:20,951 Blaire, we just don't want you to do something you'll regret. 213 00:09:21,169 --> 00:09:23,780 If I had to leave school and give up a career, 214 00:09:23,998 --> 00:09:25,259 that's what I would regret. 215 00:09:25,260 --> 00:09:26,827 Wha-what about the baby's career, huh? 216 00:09:27,044 --> 00:09:28,524 You just gonna flush that down the toilet? 217 00:09:28,698 --> 00:09:29,873 - Literally. - And then it grows up 218 00:09:30,091 --> 00:09:31,658 in the sewer, becomes a Chud. 219 00:09:31,875 --> 00:09:33,093 What's a Chud? 220 00:09:33,094 --> 00:09:33,834 Cannibalistic Humanoid 221 00:09:34,051 --> 00:09:35,096 Underground Dweller. 222 00:09:35,313 --> 00:09:36,837 - Oh. - Matty, since you care 223 00:09:37,054 --> 00:09:38,795 so much about potential life, 224 00:09:39,013 --> 00:09:39,882 what about sperm? 225 00:09:39,883 --> 00:09:40,841 Every time you masturbate, 226 00:09:41,058 --> 00:09:42,145 millions of 'em die. 227 00:09:42,146 --> 00:09:44,061 So is it wrong to kill sperm too? 228 00:09:44,279 --> 00:09:46,454 Yes. No more masturbation in this house. 229 00:09:47,499 --> 00:09:49,806 John, don't cry because it's over, 230 00:09:50,024 --> 00:09:51,329 smile because it happened. 231 00:09:51,547 --> 00:09:52,853 Blaire, you're having that baby. 232 00:09:53,070 --> 00:09:55,290 What if we put it up for adoption? 233 00:09:55,507 --> 00:09:57,118 I'm sure there's someone we know who would love 234 00:09:57,335 --> 00:09:59,119 to adopt your baby. 235 00:09:59,120 --> 00:10:01,077 I'll make some phone calls. - No. No. 236 00:10:01,078 --> 00:10:03,428 Aunt Suse, I don't want to go through pregnancy. 237 00:10:03,603 --> 00:10:04,821 Oh, it's no trouble. 238 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 Most of my hair grew back eventually. 239 00:10:07,345 --> 00:10:08,695 I already made the appointment for Saturday. 240 00:10:08,912 --> 00:10:11,001 It's $400. I have half in my savings. 241 00:10:11,219 --> 00:10:12,612 I just need to borrow the other 200. 242 00:10:12,829 --> 00:10:15,484 Four hundred bucks just to, like, shloop it out? 243 00:10:15,658 --> 00:10:18,095 You ain't getting 200 cents from me, 244 00:10:18,313 --> 00:10:19,661 and you ain't going to that appointment. 245 00:10:19,662 --> 00:10:21,664 Didn't your platoon kill people in Vietnam? 246 00:10:21,882 --> 00:10:23,318 - That was different. - Why? 247 00:10:23,535 --> 00:10:25,625 Why do you get a medal but I'm going to hell? 248 00:10:25,842 --> 00:10:28,149 Because that was war, and most of 'em weren't babies. 249 00:10:28,366 --> 00:10:29,846 You are such a fuckin' hypocrite. 250 00:10:30,064 --> 00:10:31,631 You're the fuckin' hypocrite! Huh? 251 00:10:31,848 --> 00:10:33,676 Sleeping with women, sleeping with men, 252 00:10:33,894 --> 00:10:35,329 having it both ways. 253 00:10:35,330 --> 00:10:37,158 That's called having your pussy and eatin' it too. 254 00:10:37,375 --> 00:10:38,594 Right? 255 00:10:38,768 --> 00:10:39,900 - This guy. - It's a play on words. 256 00:10:40,117 --> 00:10:42,511 Anderson, Applebee... 257 00:10:42,685 --> 00:10:44,294 Oh, Arnoff. That might be nice. 258 00:10:44,295 --> 00:10:47,472 Blaire, do you mind if your baby becomes Jewish? 259 00:10:47,647 --> 00:10:49,038 What? No. 260 00:10:49,039 --> 00:10:52,173 I mean, yes, yes, because I'm not having the baby. 261 00:10:52,390 --> 00:10:53,477 It's kind of antisemitic 262 00:10:53,478 --> 00:10:54,871 to abort a potentially Jewish baby. 263 00:10:55,089 --> 00:10:57,265 Hi, this is Susan Bennett. 264 00:10:57,482 --> 00:10:59,528 Do you have any interest in a baby? 265 00:10:59,702 --> 00:11:01,051 And you're so fuckin' against 266 00:11:01,269 --> 00:11:03,140 this country giving murderers the chair, 267 00:11:03,358 --> 00:11:05,882 yet you have no problem murdering innocent kids. 268 00:11:06,100 --> 00:11:07,100 - What? - I guess you only want 269 00:11:07,101 --> 00:11:08,536 to have the baby if it grows up 270 00:11:08,537 --> 00:11:11,496 to be Charles Manson or Jeffrey Dahmer or Jane Fonda. 271 00:11:11,671 --> 00:11:13,890 They're asking if we want a baby. 272 00:11:14,108 --> 00:11:16,110 What? No. Get off the phone! 273 00:11:16,327 --> 00:11:18,068 Dad, what if the baby's a Yankees fan? 274 00:11:18,286 --> 00:11:19,766 - Still wrong. - What if I raise the baby 275 00:11:19,983 --> 00:11:21,288 to become an abortion doctor? 276 00:11:21,289 --> 00:11:22,725 So you'd be saving all those babies' lives 277 00:11:22,943 --> 00:11:23,726 by killing this one? 278 00:11:23,944 --> 00:11:24,813 Still wrong. 279 00:11:24,814 --> 00:11:25,641 What if the baby grows up 280 00:11:25,815 --> 00:11:26,772 to be Double Hitler? 281 00:11:26,773 --> 00:11:28,426 Not my problem. Still wrong. 282 00:11:28,644 --> 00:11:30,733 Well, I guess Double Hitler will have to be stopped 283 00:11:30,951 --> 00:11:31,908 by time travelers. 284 00:11:32,126 --> 00:11:32,953 As usual. 285 00:11:33,170 --> 00:11:34,605 Blaire, if you do this, 286 00:11:34,606 --> 00:11:35,956 you're gonna regret it for the rest of your life. 287 00:11:36,173 --> 00:11:38,785 Mr. Applebee wants to know if we can bring the baby 288 00:11:39,002 --> 00:11:40,395 by tomorrow to meet their dogs. 289 00:11:40,612 --> 00:11:42,919 Jesus Christ, Susan, get off the goddamn phone! 290 00:11:43,137 --> 00:11:44,965 And they also want to know, if they take the baby, 291 00:11:45,182 --> 00:11:47,924 will the father pay for their lawn furniture? 292 00:11:48,142 --> 00:11:49,099 Yeah, yeah. W-wait a minute. 293 00:11:49,317 --> 00:11:50,927 Who is the father? Huh? 294 00:11:51,145 --> 00:11:53,190 He gets a say in this too. - He's nobody. 295 00:11:53,408 --> 00:11:55,018 I went to a party at Rubins Hall, 296 00:11:55,236 --> 00:11:56,933 hooked up with the RA, that's it. 297 00:11:57,151 --> 00:11:59,240 And it doesn't fucking matter because it's not his choice. 298 00:11:59,457 --> 00:12:00,981 It's mine. - What's his name? 299 00:12:01,198 --> 00:12:02,809 - Why? - Because I wanna talk to him. 300 00:12:03,026 --> 00:12:04,331 No! Fuck you! 301 00:12:04,332 --> 00:12:06,247 All right. Clearly, I'm alone in all this, 302 00:12:06,464 --> 00:12:08,162 so I'll just figure out how to get the fuckin' money 303 00:12:08,379 --> 00:12:09,946 without your fuckin' help. 304 00:12:10,164 --> 00:12:10,817 Fuck! 305 00:12:18,302 --> 00:12:20,217 Sorry, sorry. 306 00:12:20,435 --> 00:12:21,610 I-I've been wanting to honk the horn, 307 00:12:21,784 --> 00:12:23,176 but there wasn't a window, 308 00:12:23,177 --> 00:12:26,267 and I now see that it was still inappropriate. 309 00:12:43,110 --> 00:12:45,765 Hey, Blaire, are you okay? 310 00:12:45,982 --> 00:12:48,071 Oh, yeah. Never better. 311 00:12:48,289 --> 00:12:49,986 Hey, listen, me and Johnny wanted 312 00:12:50,204 --> 00:12:51,595 to help you out if we can. 313 00:12:51,596 --> 00:12:53,250 Thanks, but I don't really know what you could... 314 00:12:54,077 --> 00:12:55,470 What the fuck? 315 00:12:55,687 --> 00:12:57,994 Yeah, I think, I think this is me now. 316 00:12:58,212 --> 00:13:00,083 Look, we hate seeing you so upset, 317 00:13:00,301 --> 00:13:02,869 so we're gonna try and help you find the money you need. 318 00:13:03,086 --> 00:13:03,912 How? 319 00:13:03,913 --> 00:13:05,087 We don't know, 320 00:13:05,088 --> 00:13:06,133 but we're gonna try and find a way. 321 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 Well, thanks. 322 00:13:09,223 --> 00:13:12,052 Also, we heard that when you get pregnant, 323 00:13:12,269 --> 00:13:13,618 you get sort of like a, 324 00:13:13,793 --> 00:13:15,185 like a heightened sense of smell. 325 00:13:15,403 --> 00:13:16,839 Yeah. It's true. 326 00:13:17,057 --> 00:13:18,275 Would you mind using your powers 327 00:13:18,493 --> 00:13:19,886 to help us find our stash? 328 00:13:20,103 --> 00:13:21,278 When Susan was cleaning our room, 329 00:13:21,496 --> 00:13:22,497 we hid it somewhere in the house, 330 00:13:22,714 --> 00:13:23,933 and now we can't remember where. 331 00:13:24,934 --> 00:13:26,588 This is what the weed smells like. 332 00:13:40,863 --> 00:13:42,298 It's in the hamper. Oh, that's fuckin' awesome. 333 00:13:42,299 --> 00:13:43,473 Thank you so much, Blaire. Thank you so much. 334 00:13:43,474 --> 00:13:45,912 - Thank you. - Thank you, unwanted baby. 335 00:13:54,398 --> 00:13:56,313 Hey, where's the RA? 336 00:13:57,097 --> 00:13:59,186 Um, last door down on the left. 337 00:14:03,103 --> 00:14:04,147 Fuckin' Christ. 338 00:14:12,286 --> 00:14:13,417 Fuck me. 339 00:14:15,376 --> 00:14:16,768 Come in. 340 00:14:18,161 --> 00:14:19,075 You Nimeet? 341 00:14:19,293 --> 00:14:20,337 Uh, yeah. 342 00:14:20,555 --> 00:14:21,469 And you're the RA? 343 00:14:21,686 --> 00:14:23,514 Yeah. And you are? 344 00:14:25,212 --> 00:14:26,343 Listen, fucko. 345 00:14:26,561 --> 00:14:28,170 You're gonna raise your goddamn kid! 346 00:14:28,171 --> 00:14:30,130 - What? - You know Blaire Bennett. 347 00:14:30,347 --> 00:14:31,740 I mean, not super well. 348 00:14:31,914 --> 00:14:33,568 Oh, well, listen to this guy, 349 00:14:33,785 --> 00:14:35,352 already trying to weasel his way out of it. 350 00:14:35,570 --> 00:14:37,746 All right, come on, let's fuckin' go! 351 00:14:37,920 --> 00:14:39,095 What the hell, dude? 352 00:14:47,190 --> 00:14:48,409 All right, here we go. 353 00:14:48,626 --> 00:14:50,324 You realize we're breaking the law here? 354 00:14:50,541 --> 00:14:52,848 I mean, maybe we should find another way to get the money. 355 00:14:53,022 --> 00:14:54,110 We could sell all our weed. 356 00:14:54,328 --> 00:14:56,243 Never mind. Robbery is fine. 357 00:14:57,984 --> 00:14:58,941 Let's do it. 358 00:15:11,475 --> 00:15:12,955 Okay. I'm in. 359 00:15:13,173 --> 00:15:14,521 Okay. There's got to be, like, a latch 360 00:15:14,522 --> 00:15:16,131 or something next to the button. Can you open it? 361 00:15:16,132 --> 00:15:18,656 You know, when Sir Mix-a-Lot said "Put 'Em On the Glass," 362 00:15:18,874 --> 00:15:19,875 I thought it was fun. 363 00:15:20,049 --> 00:15:21,181 But it's not, Johnny. 364 00:15:21,398 --> 00:15:22,224 It's not fun. 365 00:15:22,225 --> 00:15:23,183 Would you just hurry up? 366 00:15:23,400 --> 00:15:24,967 If we get caught, we're fucked. 367 00:15:25,185 --> 00:15:27,143 Hang on. Hang on. 368 00:15:27,361 --> 00:15:28,144 I think I got it. 369 00:15:39,199 --> 00:15:40,200 Now how the fuck 370 00:15:40,417 --> 00:15:41,244 do I get outta here? 371 00:15:42,419 --> 00:15:43,551 Oh, shit. 372 00:15:45,683 --> 00:15:47,163 Wait, wh-what... What are you doing? 373 00:15:47,381 --> 00:15:48,250 I want some Rolos. 374 00:15:48,251 --> 00:15:50,166 Oh, fuck. Not the Rolos. 375 00:15:50,384 --> 00:15:52,168 That's right in my ass... Ooh, that feels good. 376 00:15:59,001 --> 00:16:01,308 Take me to your leader. 377 00:16:03,658 --> 00:16:04,702 Come in. 378 00:16:04,920 --> 00:16:05,876 You don't know how long 379 00:16:05,877 --> 00:16:06,791 I've been waiting to see him. 380 00:16:06,966 --> 00:16:08,271 Hey, guys. 381 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 Um, I just, I wanted to say thank you again. 382 00:16:11,405 --> 00:16:13,189 Uh, Blaire, it was no problem. 383 00:16:13,407 --> 00:16:17,193 I still can't believe you made $200 collecting cans. 384 00:16:17,411 --> 00:16:18,368 Seems impossible. 385 00:16:18,586 --> 00:16:19,934 Uh, yeah. 386 00:16:19,935 --> 00:16:22,372 No, it's because we found one really big can, 387 00:16:22,590 --> 00:16:24,026 and, uh, that put us over the top. 388 00:16:24,244 --> 00:16:26,768 You guys are really special. You know that, right? 389 00:16:27,421 --> 00:16:28,812 We love you, Blaire. 390 00:16:28,813 --> 00:16:31,207 And we mean this from the bottom of our hearts. 391 00:16:31,425 --> 00:16:33,601 We think you'd make a really shitty mom. 392 00:16:33,818 --> 00:16:35,168 Fuck you. 393 00:16:36,256 --> 00:16:38,301 Thank you. I mean it. 394 00:16:38,519 --> 00:16:41,696 You guys are saving my life. 395 00:16:44,786 --> 00:16:46,266 All right, get me a needle and thread 396 00:16:46,483 --> 00:16:48,310 and get them fuckin' Rolos outta there. 397 00:16:48,311 --> 00:16:50,835 ♪ Starry, starry night ♪ 398 00:16:53,447 --> 00:16:54,622 ♪ Paint your palette blue ♪ 399 00:16:54,839 --> 00:16:56,232 Hey, Ma, what's for dinner? 400 00:16:56,450 --> 00:16:59,235 Oh, hey, Johnny, we're having spaghetti. 401 00:16:59,453 --> 00:17:00,670 Nice. 402 00:17:00,671 --> 00:17:01,759 I'm listenin' to a little rock and roll 403 00:17:01,977 --> 00:17:03,326 if you wanna join. 404 00:17:03,544 --> 00:17:05,546 That sounds delightful, Susan. 405 00:17:05,763 --> 00:17:08,201 ♪ Shadows on the hills ♪ 406 00:17:09,289 --> 00:17:10,464 Hey, Aunt Suse. 407 00:17:10,681 --> 00:17:12,292 Um, can I talk to you for a minute? 408 00:17:12,509 --> 00:17:15,251 Well, sure, honey. What is it? 409 00:17:15,469 --> 00:17:19,255 Um, listen, so I know you and Matty 410 00:17:19,473 --> 00:17:21,518 don't approve of what I'm doing, 411 00:17:21,736 --> 00:17:24,478 but I finally got all the money I needed, 412 00:17:24,695 --> 00:17:28,003 and, um, I could really use a woman there with me 413 00:17:28,177 --> 00:17:30,049 when I get the procedure. 414 00:17:30,266 --> 00:17:31,311 Would you drive me? 415 00:17:32,312 --> 00:17:34,444 Oh, you, you must have girlfriends 416 00:17:34,662 --> 00:17:36,272 you can ask for that sort of thing. 417 00:17:36,490 --> 00:17:37,968 Yeah, I... 418 00:17:37,969 --> 00:17:40,276 I don't want it getting back to Sarah, you know? I... 419 00:17:40,494 --> 00:17:42,974 I was really hoping you would come with me. 420 00:17:44,324 --> 00:17:47,240 Blaire, you're family. 421 00:17:48,110 --> 00:17:49,981 I just can't be a part of this. 422 00:17:50,808 --> 00:17:52,332 You-you can't even drive me? 423 00:17:53,507 --> 00:17:55,074 Well, I don't think God would approve. 424 00:17:55,291 --> 00:17:56,814 Yeah, I don't know. He killed his kid. 425 00:17:57,032 --> 00:17:58,512 I still got one Rolo jammed up there. 426 00:17:58,729 --> 00:18:00,340 You think the abortion clinic could help with that? 427 00:18:00,557 --> 00:18:03,299 Listen, I know you have your convictions, 428 00:18:03,517 --> 00:18:04,995 and I respect that, 429 00:18:04,996 --> 00:18:07,303 but, Aunt Suse, you're-you're like a mother to me. 430 00:18:07,521 --> 00:18:08,738 There she is. 431 00:18:08,739 --> 00:18:10,393 There's your lover and the unborn child 432 00:18:10,611 --> 00:18:11,786 inside of her womb. 433 00:18:12,003 --> 00:18:13,309 Now do the right thing, asshole. 434 00:18:13,527 --> 00:18:14,571 Matty, what the fuck? 435 00:18:14,789 --> 00:18:16,573 Matty. Who's this? 436 00:18:16,791 --> 00:18:18,053 This is the father. 437 00:18:18,227 --> 00:18:19,707 - No, it's not. - Yes, it is. 438 00:18:19,924 --> 00:18:21,578 He, he's the RA in Rubins Hall. 439 00:18:21,796 --> 00:18:23,624 There's a different RA on every floor. 440 00:18:23,841 --> 00:18:25,103 Yeah, I'm Nimeet. 441 00:18:25,104 --> 00:18:26,191 You might have been looking for Brendan. 442 00:18:26,192 --> 00:18:27,106 He's kind of a player. 443 00:18:27,758 --> 00:18:29,195 Brendan, right? - Yes. 444 00:18:29,412 --> 00:18:32,328 So wait, wait, wait, wait. You didn't... 445 00:18:32,546 --> 00:18:33,807 You know, with my niece? 446 00:18:33,808 --> 00:18:36,506 No, man. I'm saving myself for marriage. 447 00:18:36,724 --> 00:18:39,205 Nimeet, are you hungry? I could fix you a snack. 448 00:18:39,422 --> 00:18:40,379 I could eat. 449 00:18:40,380 --> 00:18:42,382 I am so sorry about all this. 450 00:18:42,599 --> 00:18:45,733 Um, you're in my Gothic Literature seminar, right? 451 00:18:45,950 --> 00:18:48,430 Oh, yeah, that's where I've seen you before. 452 00:18:48,431 --> 00:18:51,086 By the way, I think you should keep the baby. 453 00:18:51,260 --> 00:18:52,348 Excuse me? 454 00:18:52,566 --> 00:18:53,654 Motherhood is a beautiful thing. 455 00:18:53,871 --> 00:18:55,133 It was a topic of discussion 456 00:18:55,134 --> 00:18:56,613 at the Young Republicans meeting last week. 457 00:18:56,831 --> 00:18:59,181 Blaire, I think you should listen to Nimeet. 458 00:18:59,399 --> 00:19:01,357 You've gotta be fucking kidding me. 459 00:19:01,575 --> 00:19:03,359 That language is very unbecoming of a lady. 460 00:19:03,577 --> 00:19:04,752 I keep fuckin' telling her that. 461 00:19:04,969 --> 00:19:07,842 Blaire, Nimeet's a nice boy. 462 00:19:08,059 --> 00:19:11,367 Maybe you two could go out together and have a soda. 463 00:19:11,585 --> 00:19:14,370 And if it leads to marriage, you can keep the baby 464 00:19:14,588 --> 00:19:16,677 and raise it as a family. 465 00:19:16,894 --> 00:19:19,114 God sent him here for a reason, honey. 466 00:19:19,288 --> 00:19:22,378 No, no, he's here because Matty's a fucking maniac! 467 00:19:22,596 --> 00:19:24,424 What do you say, Blaire? Should we give it a shot? 468 00:19:24,641 --> 00:19:27,383 Nimeet's going for it, Johnny. I like this guy. 469 00:19:27,601 --> 00:19:29,603 Jesus Christ, I-I can't believe you two 470 00:19:29,820 --> 00:19:32,606 would literally rather listen to a random man's opinion 471 00:19:32,823 --> 00:19:35,565 about what I should do with my body than listen to me. 472 00:19:35,783 --> 00:19:36,914 This is a lost cause. 473 00:19:38,525 --> 00:19:40,788 This is what always happens 474 00:19:41,005 --> 00:19:42,485 under a Democratic administration. 475 00:19:42,703 --> 00:19:44,400 People feel like they have carte blanche 476 00:19:44,618 --> 00:19:47,490 to just shred the fabric of American integrity. 477 00:19:49,100 --> 00:19:51,364 Would you like to spend the night? 478 00:19:55,672 --> 00:19:56,543 What? 479 00:19:57,457 --> 00:19:59,415 Hey, it's just us. 480 00:19:59,633 --> 00:20:01,417 Sorry. Didn't mean to snap. 481 00:20:01,635 --> 00:20:03,289 No. I'm sorry my mom's not driving you 482 00:20:03,506 --> 00:20:04,420 to the abortion tomorrow. 483 00:20:04,638 --> 00:20:06,161 It's fine. 484 00:20:06,335 --> 00:20:07,292 I'll be fine. 485 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 You know, we could take you. 486 00:20:08,859 --> 00:20:11,514 No, no. I'm just gonna call a cab. 487 00:20:11,732 --> 00:20:14,256 Oh, Blaire, you can't take a taxi to an abortion. 488 00:20:14,474 --> 00:20:15,691 That's just sad. 489 00:20:15,692 --> 00:20:17,738 Yeah, we don't want this to be a sad day. 490 00:20:17,955 --> 00:20:20,044 There may be protesters outside the clinic. 491 00:20:20,219 --> 00:20:21,698 Well, all the more reason we should be there with you. 492 00:20:21,916 --> 00:20:24,092 - What are you gonna do? - Oh, we've been playing 493 00:20:24,266 --> 00:20:25,702 Mike Tyson's Punch-Out all week. 494 00:20:25,920 --> 00:20:27,530 We got all the way up to Bald Bull. 495 00:20:27,748 --> 00:20:28,835 Yeah, we should be fine 496 00:20:28,836 --> 00:20:31,447 unless someone does exactly this. 497 00:20:32,796 --> 00:20:35,364 No, I don't wanna put you guys in any danger. 498 00:20:36,104 --> 00:20:38,976 You know what? I got an idea. 499 00:20:47,898 --> 00:20:49,248 Mom, I'm getting it! 500 00:20:49,465 --> 00:20:52,729 John Bennett. Do my eyes deceive me? 501 00:20:53,513 --> 00:20:54,644 Your dick's out, man. 502 00:20:54,862 --> 00:20:56,124 What? Oh, my God. 503 00:20:56,298 --> 00:20:57,473 Oh, it is. 504 00:20:57,691 --> 00:20:59,214 Get back in there! 505 00:20:59,388 --> 00:21:00,781 It's always getting out. 506 00:21:00,998 --> 00:21:02,129 Oh, yeah? 507 00:21:02,130 --> 00:21:03,740 I can wear three pairs of pants. 508 00:21:03,958 --> 00:21:05,568 It will not stop. 509 00:21:05,786 --> 00:21:07,309 It will find its way out. 510 00:21:07,527 --> 00:21:08,745 Anyway, thanks for letting me know, guys. 511 00:21:08,963 --> 00:21:10,311 Oh, wait, that's actually, 512 00:21:10,312 --> 00:21:11,748 that's not the only reason, uh, that we came. 513 00:21:11,966 --> 00:21:13,489 Oh, shit. 514 00:21:13,707 --> 00:21:15,578 My cup runneth over. 'Sup? 515 00:21:15,796 --> 00:21:17,798 Uh, this is my best friend, Ted. 516 00:21:18,015 --> 00:21:20,888 It's not a contest who you're closer with, but okay. 517 00:21:21,105 --> 00:21:23,978 Uh, and we actually wanted to borrow your van. 518 00:21:24,195 --> 00:21:26,763 - Uh, my cousin... - I don't need to know a reason. 519 00:21:26,981 --> 00:21:28,504 That's why you own a van, 520 00:21:28,722 --> 00:21:30,506 to loan it out to your best friend. 521 00:21:30,724 --> 00:21:31,768 No questions asked. 522 00:21:31,986 --> 00:21:34,249 That's the van code. - Thanks. 523 00:21:34,423 --> 00:21:35,423 Actually, Ted's gonna be the one driving. 524 00:21:35,424 --> 00:21:36,773 I don't need to know. Question. 525 00:21:36,991 --> 00:21:38,993 Do you want it with or without the ferret? 526 00:21:39,210 --> 00:21:40,821 Uh, without? 527 00:21:41,038 --> 00:21:43,345 - Well, he's gonna be in there. - Okay. 528 00:21:43,563 --> 00:21:46,000 His name is also John Bennett. Not named after you. 529 00:21:46,217 --> 00:21:50,352 After a different guy I know... named Bennett John. 530 00:21:50,918 --> 00:21:52,440 We'll keep an eye out for him. 531 00:21:52,441 --> 00:21:54,442 Ah, shit. He moved to Texas. You'll never meet him. 532 00:21:54,443 --> 00:21:56,924 Okay, well, uh, we will get this, uh, your van to you... 533 00:21:57,141 --> 00:21:59,448 I don't need to know. 534 00:22:00,101 --> 00:22:01,058 You dick's out again, man. 535 00:22:01,276 --> 00:22:02,799 What...? 536 00:22:03,017 --> 00:22:05,106 He probably smells your dick. 537 00:22:29,783 --> 00:22:32,525 - Oh, man, they look angry. - Okay, wait here. 538 00:22:32,742 --> 00:22:34,875 And as soon as those protesters move out of the way, 539 00:22:35,092 --> 00:22:36,266 you haul ass inside. 540 00:22:36,267 --> 00:22:37,747 How are you gonna get them to move? 541 00:22:37,965 --> 00:22:39,183 Watch this. 542 00:22:39,358 --> 00:22:41,229 Right to life! 543 00:22:51,370 --> 00:22:52,458 Howdy, folks. 544 00:22:54,764 --> 00:22:56,723 All right. Careful, now. 545 00:22:56,940 --> 00:22:58,725 Well, we better get this abortion machine unloaded. 546 00:22:58,942 --> 00:23:00,508 Oh. Yeah. 547 00:23:00,509 --> 00:23:02,424 The clinic needs it for shlooping out all those fetuses. 548 00:23:02,642 --> 00:23:03,947 Yep. The old fetus deletus. 549 00:23:04,165 --> 00:23:06,253 - The old zygote bye-gote. - Better move fast. 550 00:23:06,254 --> 00:23:07,951 We got another 12 abortion machines 551 00:23:08,169 --> 00:23:09,779 we gotta deliver before the end of the day. 552 00:23:09,997 --> 00:23:11,171 Oh, you're telling me. 553 00:23:11,172 --> 00:23:12,826 Spring break was four to six weeks ago, 554 00:23:13,043 --> 00:23:14,741 which means now is the busy season. 555 00:23:14,958 --> 00:23:17,221 But, boy, do I love this new Abort-o-matic 5000. 556 00:23:17,396 --> 00:23:19,615 A miracle of modern abortion technology. 557 00:23:19,833 --> 00:23:21,748 Double the abortions in only half the time. 558 00:23:21,965 --> 00:23:23,227 It was smart of 'em to make the tubes wider 559 00:23:23,402 --> 00:23:24,794 so the eyeballs won't clog it up. 560 00:23:25,012 --> 00:23:26,360 - Hey! - Oh, yes, sir. 561 00:23:26,361 --> 00:23:28,232 You ordered the brand-new abortion machine. 562 00:23:28,407 --> 00:23:30,757 No! And you're a murdering piece of shit. 563 00:23:30,974 --> 00:23:33,020 Well, say what you want, but my alive kids 564 00:23:33,237 --> 00:23:34,848 are gonna have a great Christmas this year 565 00:23:35,065 --> 00:23:36,458 on account of all these abortions. 566 00:23:36,676 --> 00:23:37,981 And ever since my wife's miscarriage, 567 00:23:38,199 --> 00:23:39,766 I don't want anyone to have living kids. 568 00:23:39,983 --> 00:23:42,029 I've always found your stance on this extreme. 569 00:23:42,246 --> 00:23:43,770 But as a Yankees fan, I support it. 570 00:23:43,987 --> 00:23:45,249 Get 'em! 571 00:24:00,526 --> 00:24:02,178 Hi. I'm here for my appointment. 572 00:24:02,179 --> 00:24:05,008 Name? Or fake name you only used to make the appointment? 573 00:24:06,227 --> 00:24:07,794 Penelope Davenport. 574 00:24:08,011 --> 00:24:09,839 You're checked in, Miss Davenport. 575 00:24:10,057 --> 00:24:11,754 We just need the $400. 576 00:24:36,866 --> 00:24:38,433 Hello, Father. 577 00:24:38,607 --> 00:24:39,695 Hello, Susan. 578 00:24:39,913 --> 00:24:41,305 I don't have that much time. 579 00:24:41,480 --> 00:24:43,133 I have a little thing at the courthouse 580 00:24:43,351 --> 00:24:44,657 in about half an hour. 581 00:24:44,874 --> 00:24:46,920 I'm not here to confess. 582 00:24:47,137 --> 00:24:48,312 I need guidance. 583 00:24:48,487 --> 00:24:50,227 On what exactly? 584 00:24:50,445 --> 00:24:54,710 Well, a member of my family might be 585 00:24:54,928 --> 00:24:56,843 committing a horrible sin. 586 00:24:57,060 --> 00:24:57,974 And what sin is that? 587 00:24:58,888 --> 00:25:00,934 My niece is having an abortion. 588 00:25:01,151 --> 00:25:02,282 Oh. 589 00:25:02,283 --> 00:25:04,111 And I just don't know what to do. 590 00:25:04,328 --> 00:25:06,374 Ah, I was really hoping this was gonna be 591 00:25:06,548 --> 00:25:08,855 you were tired of making dinner or something. 592 00:25:09,072 --> 00:25:10,072 But, okay. 593 00:25:10,073 --> 00:25:11,945 I-I don't agree with her choice, 594 00:25:12,162 --> 00:25:13,860 but I love her. 595 00:25:14,077 --> 00:25:17,864 I could refer you to a clinic that just fakes the procedure. 596 00:25:18,081 --> 00:25:19,735 Can buy you, like, two or three months. 597 00:25:19,953 --> 00:25:22,346 No, no, I-I... I can't lie to her. 598 00:25:22,521 --> 00:25:23,957 Maybe you could talk to her. 599 00:25:24,174 --> 00:25:25,872 Oh. 600 00:25:26,089 --> 00:25:28,135 I'm not gonna be around a heck of a lot longer. 601 00:25:28,352 --> 00:25:31,530 I'm, uh, being shuttled to a new diocese in Ohio. 602 00:25:31,704 --> 00:25:32,879 Really? 603 00:25:33,096 --> 00:25:34,141 I have six days to grow 604 00:25:34,358 --> 00:25:36,578 a full beard and mustache. 605 00:25:36,796 --> 00:25:38,406 And please start calling me David. 606 00:25:38,580 --> 00:25:39,886 I need the practice. 607 00:25:40,103 --> 00:25:42,105 David, how can I forgive my niece? 608 00:25:42,323 --> 00:25:45,935 Well, it's like my lawyer says. Not everyone's gonna love you. 609 00:25:46,545 --> 00:25:49,417 I'm sure your niece knows what she's doing is wrong. 610 00:25:49,591 --> 00:25:54,901 Even if at the time, it just seemed so right. 611 00:25:55,118 --> 00:25:58,731 Let love be your guide. God knows I did. 612 00:25:59,906 --> 00:26:02,561 Ah. That's my ride. 613 00:26:03,562 --> 00:26:04,998 I'm sure you'll do the right thing. 614 00:26:11,744 --> 00:26:13,920 And that's why the Contract with America 615 00:26:14,137 --> 00:26:15,355 was so effective in the midterms. 616 00:26:15,356 --> 00:26:17,184 Gingrich knew that it would crystallize 617 00:26:17,401 --> 00:26:19,403 for conservative voters exactly what policies 618 00:26:19,578 --> 00:26:20,927 their representatives would fight for. 619 00:26:21,144 --> 00:26:23,233 That's what I've been saying. Ohh! 620 00:26:23,451 --> 00:26:24,931 You know, it's great to finally meet 621 00:26:25,148 --> 00:26:26,540 a Mexican who agrees with me. 622 00:26:26,541 --> 00:26:28,456 Newt's out there fighting the patriotic fight 623 00:26:28,630 --> 00:26:30,152 for real Americans while... 624 00:26:30,153 --> 00:26:31,981 Clinton's playing the goddamn saxophone! 625 00:26:32,199 --> 00:26:33,940 - Yes! Fuckin' yes! - Yes! Yes, sir. 626 00:26:34,157 --> 00:26:35,463 You, you get it. 627 00:26:35,637 --> 00:26:37,465 How'd you sleep last night? - Great. 628 00:26:37,639 --> 00:26:39,336 I hope Susan wasn't uncomfortable on the couch. 629 00:26:39,554 --> 00:26:41,121 No, she's fine, she's fine. 630 00:26:41,338 --> 00:26:42,252 And my pajamas fit? 631 00:26:42,470 --> 00:26:43,950 - Perfectly. - Good, good. 632 00:26:44,167 --> 00:26:46,039 Hey, listen, I gotta get back to campus, 633 00:26:46,256 --> 00:26:47,606 but this has been just great. 634 00:26:47,780 --> 00:26:49,912 Absolutely. Absolutely. The best. 635 00:26:50,652 --> 00:26:52,828 Hey. Come here. Bring it in. 636 00:26:53,046 --> 00:26:54,961 Let's keep in touch over the summer, all right? 637 00:26:55,178 --> 00:26:56,963 - You know it. - You're one of the good ones. 638 00:26:57,180 --> 00:26:58,094 You too. 639 00:27:00,009 --> 00:27:01,968 Get the fuck outta my house. 640 00:27:07,626 --> 00:27:08,975 Blaire. 641 00:27:09,192 --> 00:27:10,237 Blaire, over here. 642 00:27:10,454 --> 00:27:12,021 Oh, my God, are you guys okay? 643 00:27:12,239 --> 00:27:14,981 Oh, yeah. I'm a loser in high school. This is nothing. 644 00:27:16,025 --> 00:27:17,984 Hey, more importantly, are you okay? 645 00:27:19,202 --> 00:27:20,247 Yeah, I will be. 646 00:27:20,464 --> 00:27:21,640 And they for sure got him? 647 00:27:21,814 --> 00:27:23,511 Oh. Pff. Barely. 648 00:27:23,685 --> 00:27:25,295 He slipped out and ran around the room for a bit, 649 00:27:25,513 --> 00:27:27,820 but the doctor got him with his giant mallet. 650 00:27:28,037 --> 00:27:29,299 Wh... Really? 651 00:27:29,517 --> 00:27:30,996 No, you dumb fuck. 652 00:27:30,997 --> 00:27:34,000 Well, I think we've all learned a valuable lesson today. 653 00:27:34,217 --> 00:27:36,219 No matter which side you're on, we could all stand to be 654 00:27:36,437 --> 00:27:38,395 a little more careful with our jizz. 655 00:27:38,613 --> 00:27:41,398 Amen. Let's get outta here. 656 00:27:50,886 --> 00:27:53,019 Blaire, you awake? 657 00:27:53,236 --> 00:27:54,673 Uh, just a second. 658 00:27:57,066 --> 00:27:58,067 Come in. 659 00:28:03,464 --> 00:28:05,074 Thought you might be hungry. 660 00:28:05,901 --> 00:28:09,078 So, I made you a little something to eat. 661 00:28:09,296 --> 00:28:11,515 Thanks. 662 00:28:11,690 --> 00:28:13,126 You, uh... 663 00:28:15,128 --> 00:28:17,696 You know what I did today, right? 664 00:28:18,174 --> 00:28:19,698 I know. 665 00:28:21,003 --> 00:28:24,137 And I don't agree with it, and I don't think I ever will. 666 00:28:25,138 --> 00:28:27,009 But I love you anyway. 667 00:28:28,358 --> 00:28:29,708 I love you too. 668 00:28:31,710 --> 00:28:33,015 What's this? 669 00:28:35,148 --> 00:28:37,367 They're baby shoes from the shower. 670 00:28:37,585 --> 00:28:39,761 I thought you might wanna keep 'em 671 00:28:39,979 --> 00:28:43,069 for when you are ready to be a mother. 672 00:28:43,286 --> 00:28:45,201 Thank you, Aunt Suse. 673 00:28:46,812 --> 00:28:52,121 And one day, if I do decide I wanna be a mom, 674 00:28:52,339 --> 00:28:54,123 I really hope I'm as good as you. 675 00:28:54,341 --> 00:28:55,864 Oh, you'd love it. 676 00:28:56,082 --> 00:28:59,389 You get to take care of a whole house full of people. 677 00:28:59,607 --> 00:29:01,087 You get a card once a year, 678 00:29:01,304 --> 00:29:05,091 and it's such a great feeling when you solve a stain. 679 00:29:05,308 --> 00:29:08,355 I'll... be sure to keep all that in mind. 680 00:29:08,572 --> 00:29:12,054 You are such a special, special girl, Blaire. 681 00:29:14,927 --> 00:29:18,278 And if I were you, I'd go after that Nimeet. 682 00:29:18,495 --> 00:29:22,064 Oh, he's one hot tamale. 683 00:29:26,242 --> 00:29:27,374 She's gone. 684 00:29:29,332 --> 00:29:30,550 Fuck, that was close. 685 00:29:30,551 --> 00:29:32,988 Ah, are those Pringles? Oh, fuck, yeah. 686 00:29:33,206 --> 00:29:35,948 I'm so fuckin' glad this week is over. 687 00:29:36,165 --> 00:29:38,733 Hey, next abortion can you ask for a baby business suit? 688 00:29:38,907 --> 00:29:40,300 'Cause that's somethin' I could actually use. 689 00:29:41,997 --> 00:29:45,174 Hey, thanks again, you guys, for coming with me. 690 00:29:45,392 --> 00:29:47,176 Hey, one less red-faced piece of shit 691 00:29:47,394 --> 00:29:48,568 at the Celtics games, huh? 692 00:29:48,569 --> 00:29:50,440 We may have gotten our asses beat, 693 00:29:50,658 --> 00:29:52,180 but at least it all had a happy ending. 694 00:29:52,181 --> 00:29:54,183 Which is what you should have given to avoid all this. 695 00:29:54,401 --> 00:29:56,533 - Fuck you. - I know, right? 696 00:29:56,751 --> 00:29:59,232 But really, you-you should have just jerked him off. 697 00:30:05,847 --> 00:30:10,156 ♪ Oh, you've got a headful ♪ ♪ Of someone dreadful ♪ 698 00:30:10,373 --> 00:30:13,246 ♪ And yet, alas ♪ ♪ That someone adores you ♪ 699 00:30:14,682 --> 00:30:18,468 ♪ Everybody needs ♪ ♪ A best friend ♪ 700 00:30:18,686 --> 00:30:21,167 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 701 00:30:21,384 --> 00:30:24,387 ♪ I'm just a clown ♪ 702 00:30:24,605 --> 00:30:27,216 ♪ And I'll bring you down ♪ 703 00:30:28,217 --> 00:30:29,871 ♪ But you just don't care ♪ 704 00:30:30,089 --> 00:30:34,180 ♪ 'Cause your ♪ 705 00:30:34,397 --> 00:30:36,182 ♪ Best friend is me ♪ 51280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.