All language subtitles for Skyscraper.Live.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,848 --> 00:00:21,286 我们来到美丽的台湾台北只有一个原因 2 00:00:21,286 --> 00:00:22,621 去台北 只因为一个原因 那就是那个人 3 00:00:22,621 --> 00:00:24,589 只有他 亚历克斯·霍诺德广受好评 4 00:00:24,589 --> 00:00:26,291 亚历克斯·霍诺尔德被广泛认为是史上最伟大的自由独奏家 5 00:00:26,291 --> 00:00:27,859 作为历史上最伟大的自由独奏家 今天他将 6 00:00:27,859 --> 00:00:29,694 历史啊 今天他将尝试做一件人类从未做过的事情 7 00:00:29,694 --> 00:00:32,697 尝试做一件人类从未做过的事情 攀登几乎 8 00:00:32,697 --> 00:00:35,333 曾经攀登过近 1700 英尺高的世界最高峰之一 9 00:00:35,333 --> 00:00:37,169 在世界最高建筑之一的1700英尺高处完全 10 00:00:37,169 --> 00:00:38,503 完全不使用绳索建造的最高建筑 11 00:00:38,503 --> 00:00:39,471 没有绳子 我知道 12 00:00:39,471 --> 00:00:41,706 我知道 昨天的天气预报说不行 13 00:00:41,706 --> 00:00:43,909 昨天天气预报说不行 但今天情况好转了 14 00:00:43,909 --> 00:00:44,109 但今天条件允许 15 00:00:44,109 --> 00:00:50,282 开始 欢迎来到“摩天大楼现场直播” 16 00:00:50,282 --> 00:00:56,021 欢迎来到“摩天大楼现场直播” 多么壮观的建筑! 17 00:00:56,021 --> 00:00:57,455 多么宏伟的建筑!这可是我毕生的梦想啊! 18 00:00:57,455 --> 00:01:04,729 攀登摩天大楼是我毕生的梦想 19 00:01:04,729 --> 00:01:06,932 我想要攀登摩天大楼 没有什么比这更令人印象深刻的了 20 00:01:06,932 --> 00:01:13,138 没有什么比台北101更令人印象深刻的了 21 00:01:13,138 --> 00:01:15,073 比台北101还远 十多年来 亚历克斯 22 00:01:15,073 --> 00:01:17,742 十多年来 亚历克斯·霍诺尔德一直怀揣着一个梦想 那就是 23 00:01:17,742 --> 00:01:19,511 霍诺尔德一直怀揣着一个梦想 那就是徒手攀登最高的山峰之一 24 00:01:19,511 --> 00:01:20,612 徒手攀登地球上最高的建筑之一 25 00:01:20,612 --> 00:01:23,148 地面上的建筑物 没有绳索 没有网 直插云霄 26 00:01:23,148 --> 00:01:25,116 没有绳索 没有安全网 直接攀登尖顶到达顶峰 27 00:01:25,116 --> 00:01:25,650 攀登台北101塔顶 28 00:01:25,650 --> 00:01:27,719 台北101 今天我们有机会看到他 29 00:01:27,719 --> 00:01:29,888 今天 我们将有机会现场观看他尝试的每一个细节 30 00:01:29,888 --> 00:01:31,189 尝试现场直播 寸步不离 让他更接近目标 31 00:01:31,189 --> 00:01:31,890 让他离他一直追求的时刻更近一步 32 00:01:31,890 --> 00:01:36,995 他毕生追求的时刻 33 00:01:36,995 --> 00:01:39,064 一生 我认为只要我 34 00:01:39,064 --> 00:01:41,900 我想 只要我记得 我就一直想…… 35 00:01:41,900 --> 00:01:42,467 记得我一直都想爬高处 36 00:01:42,467 --> 00:01:44,469 攀爬 我小时候很善良 37 00:01:44,469 --> 00:01:45,237 我小时候有点害羞 38 00:01:45,237 --> 00:01:48,873 我性格内向 是个独行侠 39 00:01:48,873 --> 00:01:52,344 我以前是个独行侠 我开始攀岩的时候…… 40 00:01:52,344 --> 00:01:52,911 我大概10岁的时候开始攀岩 41 00:01:52,911 --> 00:01:54,846 当时大概10岁左右 如果你只想爬山的话 42 00:01:54,846 --> 00:01:56,348 如果你只想攀岩 而且没有任何朋友 43 00:01:56,348 --> 00:02:00,585 如果你没有朋友 那么徒手攀岩就非常适合你 44 00:02:00,585 --> 00:02:03,521 嗯 徒手攀岩很适合你 我徒手攀爬过数千座岩壁 45 00:02:03,521 --> 00:02:03,755 我徒手攀登过数千座岩壁 46 00:02:03,755 --> 00:02:07,525 面孔 我曾攀登过北极 47 00:02:07,525 --> 00:02:11,796 我曾攀登过北极、丛林和沙漠 48 00:02:11,796 --> 00:02:14,232 丛林和沙漠 但我从未进行过徒手攀岩 49 00:02:14,232 --> 00:02:14,366 但我从未徒手攀登过摩天大楼 50 00:02:14,366 --> 00:02:16,234 摩天大楼 而且我认为可以这样说 51 00:02:16,234 --> 00:02:18,436 我认为可以公平地说 这已经是一生的事业了 52 00:02:18,436 --> 00:02:19,571 这曾是我毕生的梦想 53 00:02:19,571 --> 00:02:22,807 我的梦想 当我看到台北101时 我想…… 54 00:02:22,807 --> 00:02:23,775 当我看到台北101大楼时 我想:这真是一座宏伟的建筑 55 00:02:23,775 --> 00:02:25,677 多么壮观的建筑!我一直都想爬上去 56 00:02:25,677 --> 00:02:28,713 我一直想攀登我能找到的最酷的东西 57 00:02:28,713 --> 00:02:32,083 我能找到的最酷的东西 如果亚历克斯单挑台北101 我 58 00:02:32,083 --> 00:02:34,219 如果亚历克斯单飞台北101 我会很兴奋地去看他比赛 59 00:02:34,219 --> 00:02:35,553 看到他实现毕生梦想 我感到非常兴奋 60 00:02:35,553 --> 00:02:37,255 实现毕生梦想 我一直期待着…… 61 00:02:37,255 --> 00:02:38,123 我总是看着摩天大楼 思考着…… 62 00:02:38,123 --> 00:02:39,758 我看着摩天大楼 想象着攀登它们会是什么感觉 63 00:02:39,758 --> 00:02:42,260 爬上去会是什么感觉 所以我真的感觉很…… 64 00:02:42,260 --> 00:02:43,561 正因如此 我才感到非常幸运能有机会…… 65 00:02:43,561 --> 00:02:44,796 很幸运有机会攀登这座最鼓舞人心的山峰之一 66 00:02:44,796 --> 00:02:49,267 攀登世界上最令人叹为观止的建筑之一 67 00:02:49,267 --> 00:02:51,336 世界各地的建筑 再看看熙熙攘攘的人群 68 00:02:51,336 --> 00:02:55,206 看看台北这里的人山人海! 69 00:02:55,206 --> 00:02:57,309 出现在台北的 以及世界各地数百万人的面前 70 00:02:57,575 --> 00:03:01,212 这里有成千上万的人 从台北101大楼底部 我 71 00:03:01,212 --> 00:03:03,782 我是艾莉·邓肯 站在台北101大楼的底部 和我们在一起 72 00:03:03,782 --> 00:03:06,251 我是艾莉·邓肯 和我们称之为亚历克斯团队的成员在一起 73 00:03:06,251 --> 00:03:09,521 将会以亚历克斯战队成员的身份出战 WWE超级巨星塞斯·罗林斯 74 00:03:09,521 --> 00:03:10,388 WWE超级巨星赛斯·罗林斯现身现场 75 00:03:10,388 --> 00:03:12,557 建筑物 以及专业攀爬者和关闭 76 00:03:12,557 --> 00:03:14,159 以及登山专家、亚历克斯的密友艾米丽·哈灵顿 77 00:03:14,159 --> 00:03:17,896 亚历克斯的朋友艾米丽·哈灵顿也在这栋楼里 78 00:03:17,896 --> 00:03:19,864 就在楼里 我们还有几个 79 00:03:19,864 --> 00:03:21,666 我们团队又添了几名成员 我们要出发了 80 00:03:21,666 --> 00:03:23,134 团队成员名单我们稍后会更新 81 00:03:23,134 --> 00:03:24,602 稍后更新 我们人手充足 82 00:03:24,602 --> 00:03:27,205 我们很厉害 我们大多数人第一次接触Alex的…… 83 00:03:27,205 --> 00:03:31,376 我们大多数人第一次知道亚历克斯的名字 是在他徒手攀岩的时候 84 00:03:31,376 --> 00:03:34,846 他徒手攀登优胜美地国家公园酋长岩时的名字 85 00:03:34,846 --> 00:03:36,348 优胜美地的埃尔·卡普坦 一段特殊的解救之旅 86 00:03:36,348 --> 00:03:37,949 他踏上了徒手攀登摩天大楼的征程 87 00:03:37,949 --> 00:03:39,884 独自一人乘坐摩天大楼 环游世界半圈 88 00:03:39,884 --> 00:03:42,754 环游世界半圈到达台湾台北 其定义由 89 00:03:42,754 --> 00:03:43,288 台北 台湾 以其无可置疑的存在而著称 90 00:03:43,288 --> 00:03:43,888 台北101的鲜明存在感 91 00:03:43,888 --> 00:03:46,024 101. 我们距离这里只有几分钟的路程 92 00:03:46,024 --> 00:03:47,659 距离亚历克斯开始攀登还有几分钟 93 00:03:47,659 --> 00:03:49,194 亚历克斯开始他的口音练习 你可以在那里看到亚历克斯的现场表演 94 00:03:49,194 --> 00:03:51,029 你现在就能看到亚历克斯在现场直播 他感觉就像在家里一样自在 95 00:03:51,029 --> 00:03:51,262 现在 他感觉在自己的面包车旁就像在家一样自在 96 00:03:51,262 --> 00:03:52,964 VAN 如果你看过《徒手攀岩》 他 97 00:03:52,964 --> 00:03:55,667 如果你看过《徒手攀岩》 就会知道他曾在面包车里住了十年 98 00:03:55,667 --> 00:03:57,168 他在面包车里住了十年 现在和他的爱人在一起 99 00:03:57,168 --> 00:03:58,136 他和美丽的妻子桑妮一起在那里 100 00:03:58,136 --> 00:04:00,138 妻子 桑妮 我问桑妮 你怎么说? 101 00:04:00,138 --> 00:04:02,273 我问桑尼 你觉得顶级亚历克斯怎么样 在一个巨大的免费活动之前 102 00:04:02,273 --> 00:04:02,707 顶级 Alex 在完成一项巨大的自由攀岩目标之前 103 00:04:02,707 --> 00:04:05,210 单人目标 她说你必须保护他 104 00:04:05,210 --> 00:04:06,678 她说 你必须保护他的精神空间 保持中立 105 00:04:06,678 --> 00:04:09,314 保持冷静和中立 如果你对此过于悲观 你 106 00:04:09,314 --> 00:04:10,949 如果你对它过于悲观 你可能会种下怀疑的种子 107 00:04:10,949 --> 00:04:13,084 会播下怀疑的种子 如果你太兴奋 你可能会…… 108 00:04:13,084 --> 00:04:14,686 如果你吸毒过量 你可能会做出这样的事 但这并非你所愿 109 00:04:14,686 --> 00:04:18,523 这 那都不是你想要的 你不需要肾上腺素飙升的感觉 110 00:04:18,523 --> 00:04:20,325 你不需要肾上腺素飙升的感觉 你必须保持平静低落的状态 111 00:04:20,325 --> 00:04:22,260 你必须保持冷静低调 我可以兴奋一点吗? 112 00:04:22,260 --> 00:04:24,662 我可以兴奋吗?我太兴奋了! 113 00:04:24,662 --> 00:04:25,930 我太兴奋了!出发前我一直在叫 114 00:04:25,930 --> 00:04:26,264 直播开始前我一直在叫 115 00:04:26,264 --> 00:04:27,031 空气 这太不可思议了 116 00:04:27,031 --> 00:04:27,899 太棒了!这栋建筑真壮观! 117 00:04:27,899 --> 00:04:29,267 多么壮观的大楼!我们正在向全世界直播 118 00:04:29,267 --> 00:04:30,068 我们正在进行全球直播 我等不及了 119 00:04:30,068 --> 00:04:30,869 我等不及了 耶! 120 00:04:30,869 --> 00:04:33,605 是啊 你从来没看过你的朋友 121 00:04:33,605 --> 00:04:34,906 你以前从未亲眼见过你的朋友进行徒手攀岩 122 00:04:34,906 --> 00:04:36,174 之前真的进行过徒手攀岩吗?需要对艾米丽进行福利检查吗? 123 00:04:36,174 --> 00:04:38,410 艾米丽的福利检查?我有点…… 124 00:04:38,410 --> 00:04:38,943 我感觉自己像坐过山车一样 125 00:04:38,943 --> 00:04:40,311 过山车 我肯定很紧张 126 00:04:40,311 --> 00:04:41,212 我确实很紧张 没错 127 00:04:41,212 --> 00:04:42,380 是啊 但我很兴奋 128 00:04:42,380 --> 00:04:44,048 但我很兴奋 你肯定能理解她为什么这么兴奋 129 00:04:44,048 --> 00:04:45,016 你就能理解她为什么紧张了 130 00:04:45,016 --> 00:04:47,185 有胆量 以下是关于……的速成课程 131 00:04:47,185 --> 00:04:49,721 以下是关于台北这座“野兽”的速成课程 101 132 00:04:49,721 --> 00:04:51,689 被称为台北101的野兽 台北101是其中之一 133 00:04:51,689 --> 00:04:54,793 台北101是世界最高的建筑之一 134 00:04:54,793 --> 00:04:56,027 世界最高建筑 它非常巨大 135 00:04:56,027 --> 00:04:59,631 它规模庞大 这条三阶段路线将带来 136 00:04:59,631 --> 00:05:00,331 这条三阶段路线会带来很多问题 137 00:05:00,331 --> 00:05:03,668 问题很多 首先是石板 138 00:05:03,668 --> 00:05:07,439 首先是板条 372 英尺长的倾斜钢结构和 139 00:05:07,439 --> 00:05:08,473 372 英尺长的倾斜钢结构和玻璃幕墙 140 00:05:08,473 --> 00:05:10,508 玻璃 接下来 八根令人望而生畏的竹子 141 00:05:10,508 --> 00:05:12,177 接下来 是八个令人望而生畏的竹制盒子 它们分别放置在每个盒子的顶部 142 00:05:12,177 --> 00:05:15,180 像竹竿一样层层堆叠的盒子 每个 143 00:05:15,180 --> 00:05:18,283 其他的则像竹竿一样 每根都消耗着力量 144 00:05:18,283 --> 00:05:18,650 带有令人精疲力竭的悬垂部分 145 00:05:18,650 --> 00:05:21,786 悬挑 900 英尺垂直高度 146 00:05:21,786 --> 00:05:22,620 900 英尺的垂直向上攀爬 147 00:05:22,620 --> 00:05:24,923 攀登 最后也是最危险的一段路程 148 00:05:24,923 --> 00:05:28,026 整个攀登过程中最后也是最危险的阶段 149 00:05:28,026 --> 00:05:28,560 整个攀登过程中的阶段 塔楼 150 00:05:28,560 --> 00:05:30,795 塔 由悬垂部分构成 其中 151 00:05:30,795 --> 00:05:33,364 这段路程由悬垂部分组成 他的臂力将是关键 152 00:05:33,364 --> 00:05:35,900 他的臂力将是关键 戒指数量非常有限 153 00:05:35,900 --> 00:05:39,270 环形结构 可攀爬之处非常有限;尖塔 带有…… 154 00:05:39,270 --> 00:05:40,472 抓住 然后是令人作呕的陡峭落差 155 00:05:40,472 --> 00:05:43,174 令人作呕的滴剂 这是最危险的 156 00:05:43,174 --> 00:05:43,508 这是最危险的部分 157 00:05:43,508 --> 00:05:45,977 章节 意志在身体和精神上 158 00:05:45,977 --> 00:05:49,814 身心俱疲的亚历克斯能否到达终点? 159 00:05:49,814 --> 00:05:50,782 筋疲力尽的亚历克斯能登顶吗? 160 00:05:50,782 --> 00:05:53,852 顶峰?一个小小的钢球 161 00:05:53,852 --> 00:05:56,654 一个小小的钢球 他能迎接挑战吗? 162 00:05:56,654 --> 00:05:58,356 他会迎接挑战吗?鸡皮疙瘩都起来了 163 00:05:58,356 --> 00:05:59,524 我现在浑身都起了鸡皮疙瘩 164 00:05:59,524 --> 00:06:00,859 现在正进行中 塞思 你在这里代表我们! 165 00:06:00,859 --> 00:06:01,960 塞思 你此刻代表着全世界 166 00:06:01,960 --> 00:06:03,761 这就是现在的世界 你就是普通人的缩影 167 00:06:03,761 --> 00:06:06,231 你就是那种普通人 你有点困惑 而且 168 00:06:06,231 --> 00:06:07,465 你有点困惑 而且对一个男人产生了奇怪的感情 169 00:06:07,465 --> 00:06:08,666 奇怪地投资了一个你并不太了解的人 170 00:06:08,666 --> 00:06:09,968 我不太清楚 你感觉怎么样? 171 00:06:09,968 --> 00:06:11,135 你感觉怎么样?你说得对 172 00:06:11,135 --> 00:06:12,437 你说得对 我就是普通人 173 00:06:12,437 --> 00:06:13,638 我就是普通人 普通人都会紧张 174 00:06:13,638 --> 00:06:14,706 每个人都会紧张 都会害怕 175 00:06:14,706 --> 00:06:16,107 他既害怕又兴奋 176 00:06:16,107 --> 00:06:17,976 他很兴奋 鸡皮疙瘩都起来了 177 00:06:17,976 --> 00:06:18,076 鸡皮疙瘩都起来了 178 00:06:18,076 --> 00:06:20,378 砰砰作响 我感觉我想打我的 179 00:06:20,378 --> 00:06:21,312 我感觉自己想像巨石强森那样拍打自己的手臂 180 00:06:21,312 --> 00:06:22,614 手臂像岩石一样硬 我感觉到了 181 00:06:22,614 --> 00:06:23,615 我感觉到了 我好兴奋 182 00:06:23,615 --> 00:06:25,250 我好兴奋 感觉就像很多…… 183 00:06:25,250 --> 00:06:25,517 感觉大家都很期待 184 00:06:25,517 --> 00:06:26,718 期待 这座城市已经准备就绪 185 00:06:26,718 --> 00:06:30,488 这座城市已经准备好了 我们准备好见证他获得…… 186 00:06:30,488 --> 00:06:30,622 我们准备好观看他开始行动了 187 00:06:30,622 --> 00:06:31,556 走了 每个人都觉得亚历克斯有 188 00:06:31,556 --> 00:06:32,957 每个人都觉得亚历克斯掌控着一切 而且 189 00:06:32,957 --> 00:06:34,292 一切尽在掌控 充满自信 但也有…… 190 00:06:34,292 --> 00:06:35,126 虽然充满信心 但今天也存在一些外部因素在起作用 191 00:06:35,126 --> 00:06:37,061 如今外部因素在起作用 我想引入下一个…… 192 00:06:37,061 --> 00:06:39,130 我想介绍团队的下一位成员 马克·罗伯 193 00:06:39,130 --> 00:06:41,266 团队成员马克·罗伯 前NASA工程师 YouTube博主 194 00:06:41,266 --> 00:06:42,734 一位前NASA工程师、YouTube博主和所有领域的专家讲解员 195 00:06:42,734 --> 00:06:43,201 以及万事通的专家级讲解员 196 00:06:43,201 --> 00:06:44,502 东西 马克 你在看什么? 197 00:06:44,502 --> 00:06:47,171 马克 你在看什么?嗯 我在南方 198 00:06:47,171 --> 00:06:48,306 是的 我现在在这座大楼的南入口处 199 00:06:48,306 --> 00:06:50,775 大楼入口在此 我们正在监控多个…… 200 00:06:50,775 --> 00:06:51,809 我们正在监测多种不同的天气状况 201 00:06:51,809 --> 00:06:53,778 不同的天气条件 以确保安全 202 00:06:53,778 --> 00:06:54,746 请确保亚历克斯今天攀爬是安全的 203 00:06:54,746 --> 00:06:57,181 亚历克斯今天要爬山 首先要克服的障碍是雨 204 00:06:57,181 --> 00:06:58,850 首先是雨 大家都知道我们已经下雨了 205 00:06:58,850 --> 00:07:00,318 大家都知道 我们已经因为某些原因推迟过一次了 206 00:07:00,318 --> 00:07:00,952 曾因天气原因推迟过一次 207 00:07:00,952 --> 00:07:03,154 天气 您可以查看实时天气雷达 208 00:07:03,154 --> 00:07:03,321 您可以在这里查看实时天气雷达 209 00:07:03,321 --> 00:07:05,056 这里 远处有一片雨水堆积区 210 00:07:05,056 --> 00:07:06,024 右侧有一片雨水堆积区 211 00:07:06,024 --> 00:07:07,392 没错 目前台北缺水 212 00:07:07,392 --> 00:07:10,161 目前台北气候干燥 但我们身处一个独特的微气候区 213 00:07:10,161 --> 00:07:12,263 但我们这里处于一个微气候环境中 气候随时可能发生变化 214 00:07:12,263 --> 00:07:12,397 这里的情况随时可能改变 215 00:07:12,397 --> 00:07:14,966 稍等片刻 我们正在密切关注 216 00:07:14,966 --> 00:07:17,201 我们正在密切关注此事 其次是风向 217 00:07:17,201 --> 00:07:19,504 第二个因素是风 风速预计为每英里4-5英里 218 00:07:19,504 --> 00:07:21,539 地面上的速度大约是每小时 4-5 英里 但是…… 219 00:07:21,539 --> 00:07:22,840 这里地面上才一个小时 但你可以想象 更高处的情况如何 220 00:07:22,840 --> 00:07:25,543 你可以想象 你爬得越高 情况就越糟糕 221 00:07:25,543 --> 00:07:25,843 你越走 情况就越糟糕 222 00:07:25,843 --> 00:07:28,146 会 在某个时候 如果风太大的话 223 00:07:28,146 --> 00:07:29,814 如果风力过大 他越过了临界点 我们 224 00:07:29,814 --> 00:07:31,416 他跨越了我们必须称之为门槛的界限 因为它是 225 00:07:31,416 --> 00:07:33,017 必须打电话 因为这对亚历克斯来说不安全 226 00:07:33,017 --> 00:07:34,752 对亚历克斯来说不安全 最后 信不信由你 我们 227 00:07:34,752 --> 00:07:36,487 最后 信不信由你 我们正在监测地震 228 00:07:36,487 --> 00:07:38,323 正在监测地震 台北位于环太平洋火山地震带上 229 00:07:38,323 --> 00:07:40,525 台北位于环太平洋火山带上 这意味着它极易发生地震 230 00:07:40,525 --> 00:07:40,992 这意味着它具有地震活动性 231 00:07:40,992 --> 00:07:42,760 积极向上 事实上 就在本周 我们感到…… 232 00:07:42,760 --> 00:07:45,763 事实上 就在本周 我们感受到了三次震级为4.0的地震 233 00:07:45,763 --> 00:07:46,164 三个震级为 4.0 或以上的地震 234 00:07:46,164 --> 00:07:47,832 以上 上个月有超过 235 00:07:47,832 --> 00:07:49,500 上个月有十几个人达到了目标 236 00:07:49,500 --> 00:07:51,302 十二个人才能击中目标 话虽如此 当我 237 00:07:51,302 --> 00:07:53,171 说了这么多 当我在NASA工作时 时机到了…… 238 00:07:53,171 --> 00:07:55,506 我曾在NASA工作 当时正值火箭发射时刻 结果它坠落了 239 00:07:55,506 --> 00:07:58,142 对于火箭发射来说 最终的决定就是果断地选择发射还是不发射 240 00:07:58,142 --> 00:08:00,111 做出明确的“可行”或“不可行”的决定 至于雨、风和…… 241 00:08:00,111 --> 00:08:01,846 至于我们正在关注的降雨、风和地震 242 00:08:01,846 --> 00:08:02,547 地震方面 我们目前的情况还不错 243 00:08:02,547 --> 00:08:04,816 还不错 现在就看…… 244 00:08:04,816 --> 00:08:06,417 现在一切都取决于他本人了 245 00:08:06,417 --> 00:08:07,919 本人 亚历克斯从未进行过徒手攀岩 246 00:08:07,919 --> 00:08:09,887 亚历克斯从未在数千人面前进行过徒手攀岩 247 00:08:09,887 --> 00:08:12,023 在成千上万的观众面前 更不用说数百万的观众了 248 00:08:12,023 --> 00:08:13,091 更不用说还有数百万人在 Netflix 上在线观看 249 00:08:13,091 --> 00:08:15,093 在 Netflix 上在线观看 只要他感觉良好 250 00:08:15,093 --> 00:08:17,095 只要他感觉自信 ELLE 我们就继续 251 00:08:17,095 --> 00:08:17,362 自信 ELLE 我们准备攀登 252 00:08:17,362 --> 00:08:18,096 爬上去 回到你身边 253 00:08:18,096 --> 00:08:19,130 把机会交给你了 好的 254 00:08:19,130 --> 00:08:21,899 好的 看来我们可以开始了 255 00:08:21,899 --> 00:08:22,333 看来我们可以开始攀登了 256 00:08:22,333 --> 00:08:23,801 攀登 保持放松和冷静 257 00:08:23,801 --> 00:08:25,970 就像亚历克斯会说的那样 保持轻松自在 艾米丽 就像他 258 00:08:25,970 --> 00:08:26,904 亚历克斯一边和桑尼说话 一边说:“艾米丽 ” 259 00:08:26,904 --> 00:08:28,106 和桑尼在那里谈话 我们正在准备 260 00:08:28,106 --> 00:08:30,074 我们正在准备中 桑尼也会送行 261 00:08:30,074 --> 00:08:31,442 桑妮也送行了 她告诉我 开始于 262 00:08:31,442 --> 00:08:33,478 她告诉我 攀登的开始是最难的 263 00:08:33,478 --> 00:08:34,612 对她来说 攀登是最难的部分 264 00:08:34,612 --> 00:08:36,247 对她来说 她只是不知道是怎么回事 265 00:08:36,247 --> 00:08:38,349 她只是不知道事情会如何发展 而且还没见过他 266 00:08:38,349 --> 00:08:38,516 准备出发 但还没找到自己的节奏 267 00:08:38,516 --> 00:08:39,150 节奏 他来了 268 00:08:39,150 --> 00:08:41,019 他出发了 他准备出发了 269 00:08:41,019 --> 00:08:43,121 他准备出发了 他会走过来 270 00:08:43,121 --> 00:08:44,989 他会走过来 亚历克斯说他的攀登前仪式是 271 00:08:44,989 --> 00:08:45,857 亚历克斯说他的攀岩前仪式并非仪式 272 00:08:45,857 --> 00:08:48,826 这不是仪式 他要做一点…… 273 00:08:48,826 --> 00:08:51,095 他要做一些拉伸运动 没有助兴音乐 274 00:08:51,095 --> 00:08:52,630 舒展筋骨 没有煽情音乐 没有虚张声势 也没有长篇大论 275 00:08:52,630 --> 00:08:54,232 是虚张声势还是慷慨激昂的演讲?他觉得自己准备好了 276 00:08:54,232 --> 00:08:55,550 他感觉准备好了 他把一切都安排好了 277 00:08:55,550 --> 00:08:55,733 他在脑海中把所有事情都按顺序排列好了 278 00:08:55,733 --> 00:08:56,701 明白 我明白 279 00:08:56,701 --> 00:08:58,269 我明白了 这与……相反 280 00:08:58,269 --> 00:08:58,469 它与摔跤截然相反 281 00:08:58,469 --> 00:09:00,738 摔跤 这并不完全是相反的情况 282 00:09:00,738 --> 00:09:01,939 并非完全相反 还有拥抱 283 00:09:01,939 --> 00:09:03,007 拥抱开始了 这是最后一个拥抱 284 00:09:03,007 --> 00:09:04,175 这是最后一个了 他正在路上 285 00:09:04,175 --> 00:09:05,677 他正在来的路上 情况并非完全相反 286 00:09:05,677 --> 00:09:07,378 虽然不完全相反 但确实 你必须居中 287 00:09:07,378 --> 00:09:08,379 但是 你必须让自己冷静下来 做好准备 288 00:09:08,379 --> 00:09:09,547 做好准备 这就是他毕生努力的成果 289 00:09:09,547 --> 00:09:09,747 这就是他毕生努力的成果 290 00:09:09,747 --> 00:09:10,715 此刻 就是现在 291 00:09:10,715 --> 00:09:12,517 时刻已至 我们距离他只有几秒钟了 292 00:09:12,517 --> 00:09:14,018 我们距离他穿上鞋子并开始走动只剩几秒钟了 293 00:09:14,018 --> 00:09:15,253 穿上鞋子 迈出第一步 294 00:09:15,253 --> 00:09:15,453 攀登摩天大楼的第一步 295 00:09:15,453 --> 00:09:16,587 摩天大楼 你被困在里面了 296 00:09:16,587 --> 00:09:17,722 所以你全神贯注 全神贯注 297 00:09:17,722 --> 00:09:19,157 你很专注 你正在做准备 298 00:09:19,157 --> 00:09:20,958 你正在准备中 这也很有趣 当…… 299 00:09:20,958 --> 00:09:22,460 谈到专注力 也真的很有意思 300 00:09:22,460 --> 00:09:24,395 你谈到专注 我当时就站在那里 看着亚历克斯 301 00:09:24,395 --> 00:09:26,030 我当时就站在那里 看到亚历克斯从大楼里出来 302 00:09:26,030 --> 00:09:27,398 走出大楼 我看到那里聚集了成千上万的人 303 00:09:27,398 --> 00:09:28,266 那里有成千上万的人 他惊叹道:“哇!” 304 00:09:28,266 --> 00:09:28,700 他说:“哇!哇!” 305 00:09:28,700 --> 00:09:30,468 哇 对他来说情况就完全不同了 306 00:09:30,468 --> 00:09:31,836 对他来说 今天的情况就不同了 对吧 307 00:09:31,836 --> 00:09:33,571 今天 没错 独奏是一项孤独的运动 而且 308 00:09:33,571 --> 00:09:35,273 独奏是一项孤独的运动 而现在他要独自一人进行这项运动 309 00:09:35,273 --> 00:09:36,874 现在他要在成千上万的观众面前这样做了 310 00:09:36,874 --> 00:09:37,775 在成千上万人面前 集中注意力至关重要 311 00:09:37,775 --> 00:09:38,376 专注是关键 绝对如此 312 00:09:38,376 --> 00:09:40,712 绝对是 我的意思是 这是一件孤独的事情 313 00:09:40,712 --> 00:09:42,547 我的意思是 这是件单独的事情 他肯定不习惯 314 00:09:42,547 --> 00:09:42,914 他肯定不习惯这种情况 315 00:09:42,914 --> 00:09:45,683 看!头顶上有一架直升机在飞! 316 00:09:45,683 --> 00:09:46,317 现在头顶上有一架直升机正在飞行 317 00:09:46,317 --> 00:09:47,518 现在 声音很大 318 00:09:47,518 --> 00:09:49,487 声音挺大的 我觉得亚历克斯是这方面的高手 319 00:09:49,487 --> 00:09:50,154 我认为亚历克斯能够掌控自己的思想 320 00:09:50,154 --> 00:09:53,858 他自己的想法 他会做得很好 321 00:09:53,858 --> 00:09:55,359 他会出色地完成中心定位和他该做的事情 322 00:09:55,359 --> 00:09:56,260 专注于自己擅长的事情 323 00:09:56,260 --> 00:09:58,196 他知道怎么做 你可以看到他正在做 324 00:09:58,196 --> 00:10:00,498 你可以看到他正在戴上粉袋和穿上鞋子 325 00:10:00,498 --> 00:10:02,300 他背上了粉袋 穿上了鞋子 特制的鞋子能帮到他 326 00:10:02,300 --> 00:10:03,167 定制鞋履帮助他了解两者之间的差异 327 00:10:03,167 --> 00:10:04,969 在此过程中 了解岩石、玻璃和钢铁之间的区别 328 00:10:04,969 --> 00:10:05,269 在这种情况下 它由岩石、玻璃和钢铁构成 329 00:10:05,269 --> 00:10:07,238 案例 这就是他能给你的全部了 330 00:10:07,238 --> 00:10:07,638 这就是他能留给你们的一切了 331 00:10:07,638 --> 00:10:09,640 伙计们 也许他会戴耳机 332 00:10:09,640 --> 00:10:10,341 或许他会戴上耳机 或许他会听点什么 333 00:10:10,341 --> 00:10:11,743 听听 他是在嗨翻全场吗? 334 00:10:11,743 --> 00:10:14,245 他是不是在嗨翻全场?他超爱听音乐 335 00:10:14,245 --> 00:10:14,912 他喜欢听重金属音乐 336 00:10:14,912 --> 00:10:17,482 重金属 工具 337 00:10:17,482 --> 00:10:18,583 工具 很可能就是工具 338 00:10:18,583 --> 00:10:20,651 工具很可能就是它 他还戴着一个 339 00:10:20,651 --> 00:10:20,885 他身上还戴着麦克风 340 00:10:20,885 --> 00:10:22,787 麦克风 我们不仅能够听到 341 00:10:22,787 --> 00:10:24,122 我们不仅能够在比赛过程中听到他的声音 342 00:10:24,122 --> 00:10:25,923 我们希望他在攀登过程中能够…… 343 00:10:25,923 --> 00:10:26,958 攀登 我们希望如果他能顺利完成攀登 我们 344 00:10:26,958 --> 00:10:28,426 在攀登过程中 我们将有机会交谈 345 00:10:28,426 --> 00:10:29,894 也将有机会和亚历克斯交谈 346 00:10:29,894 --> 00:10:31,462 还有亚历克斯 你想听听亚历克斯怎么说吗? 347 00:10:31,462 --> 00:10:33,798 你想听听亚历克斯在楼顶上的声音吗? 348 00:10:33,798 --> 00:10:34,332 在楼顶上?好的 349 00:10:34,332 --> 00:10:34,699 太棒了 350 00:10:34,699 --> 00:10:36,300 难以置信!艾米丽 他又出现了! 351 00:10:36,300 --> 00:10:37,401 艾米丽 他又出现了 他正在抬头看 352 00:10:37,401 --> 00:10:38,903 他抬头望着 他在想什么呢? 353 00:10:38,903 --> 00:10:40,438 他在思考这件事的时候 脑子里在想些什么? 354 00:10:40,438 --> 00:10:41,839 在他思考这件事的过程中 他把一切都计划好了 355 00:10:41,839 --> 00:10:43,341 他早已计划好一切 他非常清楚自己想要什么 356 00:10:43,341 --> 00:10:44,175 他非常清楚自己想要做什么 357 00:10:44,175 --> 00:10:45,777 待办事项 他感觉已做好充分准备 358 00:10:45,777 --> 00:10:45,977 如果真是这样 他觉得自己已经做好了充分的准备 359 00:10:45,977 --> 00:10:47,912 这 他到底在想什么? 360 00:10:47,912 --> 00:10:49,380 他脑子里在想什么?他把这幅画面想象了出来 361 00:10:49,380 --> 00:10:51,082 他想象过这个场景 他可能正在经历…… 362 00:10:51,082 --> 00:10:52,416 他可能只是在做准备工作 363 00:10:52,416 --> 00:10:52,950 准备攀爬的动作 364 00:10:52,950 --> 00:10:54,986 攀登 这是他擅长的 365 00:10:54,986 --> 00:10:56,454 这是他已经做过成千上万次的事情了 366 00:10:56,454 --> 00:10:57,188 已经做了成千上万次 367 00:10:57,188 --> 00:10:58,456 成千上万次了 这一切对他来说都是全新的 368 00:10:58,456 --> 00:11:00,191 这一切对他来说都是全新的 他现在正在做的是…… 369 00:11:00,191 --> 00:11:01,159 他现在所做的事情非常熟悉 370 00:11:01,159 --> 00:11:02,927 非常熟悉 他正逐渐进入状态 371 00:11:02,927 --> 00:11:03,261 他正慢慢进入那种状态 372 00:11:03,261 --> 00:11:04,929 那个空间 有很多 373 00:11:04,929 --> 00:11:05,062 这里有很多干扰因素 374 00:11:05,062 --> 00:11:05,863 分心的因素 你说得对 375 00:11:05,863 --> 00:11:06,564 你说得对 这完全不一样 376 00:11:06,564 --> 00:11:08,232 这太不一样了 这是规模最大的之一 377 00:11:08,232 --> 00:11:10,201 这是他一生中做过的最伟大的事情之一 378 00:11:10,201 --> 00:11:11,903 他一生中做过的事 街道两旁都摆满了 379 00:11:11,903 --> 00:11:13,504 生活 街道两旁挤满了准备观看的人们 380 00:11:13,504 --> 00:11:14,305 人类已经准备好见证这一切的发生 381 00:11:14,305 --> 00:11:15,773 这事发生了 但最重要的是…… 382 00:11:15,773 --> 00:11:16,574 但最重要的事必须是最重要的事 383 00:11:16,574 --> 00:11:17,809 最重要的事 对亚历克斯来说 最重要的是…… 384 00:11:17,809 --> 00:11:19,544 对亚历克斯来说 最重要的是弄清真相 385 00:11:19,544 --> 00:11:22,613 一次登顶摩天大楼 386 00:11:22,613 --> 00:11:23,598 摩天大楼完好无损地建成 没有任何东西进入 387 00:11:23,598 --> 00:11:23,948 一片祥和 没有任何阻碍 388 00:11:23,948 --> 00:11:25,449 方法 在你问之前…… 389 00:11:25,449 --> 00:11:26,417 在你提问之前 因为你是 390 00:11:26,417 --> 00:11:28,619 这个问题 因为你很可能是在家里做的 391 00:11:28,619 --> 00:11:30,354 很可能是在家进行 没有绳索、降落伞或安全网 392 00:11:30,354 --> 00:11:32,490 禁止使用绳索、降落伞或安全网 本次测试只有通过或不通过两种结果 393 00:11:32,490 --> 00:11:32,990 这是一项只有通过或不通过的挑战 而且即将开始 394 00:11:32,990 --> 00:11:33,457 挑战即将开始 395 00:11:46,003 --> 00:11:48,472 好的 396 00:11:58,149 --> 00:12:00,585 祝你一切顺利 天堂再见 397 00:12:31,582 --> 00:12:31,782 好的 398 00:12:40,691 --> 00:12:43,661 据我们了解 他做的第一件事是: 399 00:12:43,661 --> 00:12:45,963 他做的第一件事就是最难的部分之一 400 00:12:45,963 --> 00:12:48,232 攀登过程中最难的部分之一就是登上建筑物 401 00:12:48,232 --> 00:12:51,102 攀爬 登上大楼 希望有人已经开始了我的…… 402 00:12:51,102 --> 00:12:51,903 希望有人帮我启动了计时器 403 00:12:51,903 --> 00:12:56,507 给我设个计时器 这太棒了 404 00:12:56,507 --> 00:13:00,044 这太不可思议了!我简直说不出话来 405 00:13:00,044 --> 00:13:01,879 我简直说不出话来 我不知道会发生什么 406 00:13:01,879 --> 00:13:04,348 我不知道进来之后会发生什么 但我的心…… 407 00:13:04,348 --> 00:13:04,782 进来了 但我心跳加速 408 00:13:04,782 --> 00:13:07,184 赛车 他是如何努力让自己冷静下来的 409 00:13:07,184 --> 00:13:09,553 他现在正努力让自己冷静下来 集中注意力 410 00:13:09,553 --> 00:13:10,354 现在就下来 所有人的目光都集中在他身上 开始吧 411 00:13:10,354 --> 00:13:12,023 所有人都看着他开始往上爬 412 00:13:12,023 --> 00:13:14,759 爬上这个东西 我们可以从他的麦克风里听到: 413 00:13:14,759 --> 00:13:22,366 我们可以在他的麦克风里听到国王紧紧抓住麦克风的声音 414 00:13:22,366 --> 00:13:24,368 那是King E Steel的叮当声 这让我…… 415 00:13:24,368 --> 00:13:24,568 钢铁 这让我感到紧张 416 00:13:24,568 --> 00:13:26,437 紧张的桑尼在角落里看着 417 00:13:26,437 --> 00:13:28,306 桑尼在角落里看着 亚历克斯告诉我他要用 418 00:13:28,306 --> 00:13:29,941 亚历克斯告诉我 他打算把攀登的第一部分用作…… 419 00:13:29,941 --> 00:13:31,909 攀登的第一部分算是热身 但也算是提醒 420 00:13:31,909 --> 00:13:34,178 这只是热身 但也提醒他 他已身处危险区域 421 00:13:34,178 --> 00:13:36,514 他已身处危险区域 无论你从100英尺还是1000英尺高的地方坠落 都可能丧命 422 00:13:36,514 --> 00:13:38,316 无论你从100英尺高的地方摔下来 还是从1000英尺高的地方摔下来 效果都是一样的 423 00:13:38,316 --> 00:13:39,583 双脚:当你自由时 结果实际上是一样的 424 00:13:39,583 --> 00:13:40,751 徒手攀岩的成果 425 00:13:40,751 --> 00:13:45,856 独奏 他必须从一开始就零失误 426 00:13:45,856 --> 00:13:50,928 他必须从一开始就做到零失误才能生存下去 427 00:14:00,371 --> 00:14:09,780 他身上有点儿……嗯 看到这一点确实让我安心不少 428 00:14:09,780 --> 00:14:12,883 看到你的笑容 我的紧张情绪确实会减轻一些 429 00:14:12,883 --> 00:14:17,388 看他那笑容!他玩得很开心 430 00:14:17,388 --> 00:14:19,657 他玩得很开心 前面的人群 431 00:14:19,657 --> 00:14:21,726 舞台前的观众们现在才看到他 432 00:14:21,726 --> 00:14:23,627 舞台上 人们正看到他从树林中走出来 他们 433 00:14:23,627 --> 00:14:25,596 它们从树林中走出来 注视着他 并做出反应 434 00:14:25,596 --> 00:14:26,797 人们正在对他的持续表现做出反应 435 00:14:26,797 --> 00:14:32,603 他继续攀登台北101大楼 创造历史 436 00:14:42,646 --> 00:14:47,084 艾米丽 我昨晚问过他了 我说 你怎么知道…… 437 00:14:47,084 --> 00:14:49,086 我说 你怎么知道它是否会成功呢? 438 00:14:49,086 --> 00:14:49,620 它会立刻成功吗? 439 00:14:49,620 --> 00:14:51,789 离开?我们曾亲眼目睹他弃船逃走 440 00:14:51,789 --> 00:14:53,991 我们曾亲眼目睹他在一次自由行动中弃保潜逃 441 00:14:53,991 --> 00:14:56,961 在《徒手攀岩》纪录片中 他曾多次尝试攀岩 他说过…… 442 00:14:56,961 --> 00:14:58,662 单人纪录片 他说就是这种感觉 443 00:14:58,662 --> 00:15:00,564 就是这种感觉 我马上就知道结果会是什么样 444 00:15:00,564 --> 00:15:01,565 我马上就能知道天气是冷还是不冷 445 00:15:01,565 --> 00:15:03,567 冷静还是不冷静?亚历克斯非常擅长…… 446 00:15:03,567 --> 00:15:05,403 亚历克斯非常擅长做决定 并且相信自己的直觉 447 00:15:05,403 --> 00:15:07,138 他果断且相信自己的直觉 他在这方面拥有丰富的经验 448 00:15:07,138 --> 00:15:10,775 他在这方面经验非常丰富 比任何人都多 449 00:15:10,775 --> 00:15:13,677 比任何人都更甚 没错 450 00:15:13,677 --> 00:15:14,578 等等 451 00:15:14,578 --> 00:15:16,680 等一下 他们在这栋楼里吗? 452 00:15:16,680 --> 00:15:19,884 他们在楼里吗?有人要开始我的 453 00:15:19,884 --> 00:15:20,117 有人要开始播放我的音乐吗? 454 00:15:20,117 --> 00:15:22,453 音乐?他是在要求播放音乐 455 00:15:22,453 --> 00:15:23,788 他要求把音乐播放到他的耳朵里 456 00:15:23,788 --> 00:15:24,755 在他耳边播放 他想要那件工具 457 00:15:24,755 --> 00:15:26,724 他想要那件工具 他想要被点燃激情 458 00:15:26,724 --> 00:15:27,708 他想激发斗志 我喜欢这一点 459 00:15:27,708 --> 00:15:28,192 我喜欢 是的 460 00:15:28,192 --> 00:15:29,660 是的 他们正在里面拍摄他 461 00:15:29,660 --> 00:15:30,027 他们正在里面从里面拍摄他 462 00:15:30,027 --> 00:15:33,697 从内部视角来看 这简直难以置信 463 00:15:33,697 --> 00:15:35,399 这太不可思议了 他已经达到了如此高的高度 464 00:15:35,399 --> 00:15:35,666 他已经飞得很高了 465 00:15:35,666 --> 00:15:37,635 空气 你可以看着他 466 00:15:37,635 --> 00:15:39,870 你可以看着他 你可以看到他的红衫 467 00:15:39,870 --> 00:15:41,172 你可以看到他那件红色的衬衫在周围环境中显得格外醒目 468 00:15:41,172 --> 00:15:42,473 在天空和建筑物的映衬下 以及你 显得格外醒目 469 00:15:42,473 --> 00:15:43,574 天空和建筑物 你就能看见他 470 00:15:43,574 --> 00:15:44,542 我能看到他 他飞得好高 471 00:15:44,542 --> 00:15:48,446 他嗨翻了 他快要达到第一名了 472 00:15:48,446 --> 00:15:48,679 他即将到达第一个如意宝座 473 00:15:48,679 --> 00:15:51,248 如意在此 如意是第一大 474 00:15:51,248 --> 00:15:53,451 如意是他将面临的第一个重大障碍 475 00:15:53,451 --> 00:15:55,419 他将面临的障碍 用普通话来说就是: 476 00:15:55,419 --> 00:15:56,253 用普通话来说就是“如你所愿” 477 00:15:56,253 --> 00:15:57,888 愿望 云朵形状的美好象征 478 00:15:57,888 --> 00:15:58,255 云朵形状的图案象征着好运 479 00:15:58,255 --> 00:16:00,224 运气 他们有两个 而且他们 480 00:16:00,224 --> 00:16:02,460 它们共有两只 身高约 16 英尺 481 00:16:02,460 --> 00:16:06,330 如意宝塔高约16英尺(约4.9米) 如意宝塔是一种经过精心设计的造型 482 00:16:06,330 --> 00:16:08,599 如意是经过精心设计的造型 他通常的本能反应并不适用 483 00:16:08,599 --> 00:16:09,467 而他通常的直觉在这里并不完全适用 484 00:16:09,467 --> 00:16:10,101 点击此处完整申请 观看视频 看看他是如何应对的 485 00:16:10,101 --> 00:16:13,938 看看他如何应对 486 00:16:26,717 --> 00:16:34,592 我的天哪 487 00:16:50,007 --> 00:16:54,445 现在正是时候 那是亚历克斯的朋友布雷特 488 00:16:54,445 --> 00:16:57,414 那是亚历克斯的朋友布雷特 我们拥有最顶级的摄像机 489 00:16:57,414 --> 00:16:59,283 我们拥有最顶尖的摄像设备和摄像团队 490 00:16:59,283 --> 00:17:02,620 布景和摄像团队 他将被停职 491 00:17:02,620 --> 00:17:06,824 他将被禁赛整个攀登过程 492 00:17:06,824 --> 00:17:08,592 整个攀登过程 亚历克斯被朋友们簇拥着 493 00:17:08,592 --> 00:17:10,761 亚历克斯被朋友和登山伙伴们围绕着 494 00:17:10,761 --> 00:17:12,730 以及在此期间的其他登山者 495 00:17:12,730 --> 00:17:13,831 持续时间 他走了 496 00:17:13,831 --> 00:17:20,037 他走了 去欣赏风景了 497 00:17:20,037 --> 00:17:22,339 尽情欣赏美景 亚历克斯 正在尽情欣赏美景(右) 498 00:17:22,339 --> 00:17:24,475 亚历克斯 现在正站在第一座如意塔顶上欣赏美景 499 00:17:24,475 --> 00:17:26,010 现在 在第一尊如意像的顶端 又出现了一尊如意像 500 00:17:26,010 --> 00:17:27,444 又来了 艾米丽 你说过如果他上场的话 501 00:17:27,444 --> 00:17:29,280 艾米丽 你说过如果他向观众挥手致意 那就是 502 00:17:29,280 --> 00:17:29,780 他向人群挥手致意 感受到了他们的热情 503 00:17:29,780 --> 00:17:31,882 他感觉到了 他感觉很好 504 00:17:31,882 --> 00:17:34,518 他感觉很好 亚历克斯正处于巅峰状态 505 00:17:34,518 --> 00:17:36,187 亚历克斯现在正得意忘形 而我还是有点紧张 506 00:17:36,187 --> 00:17:37,021 我仍然有点紧张 是的 507 00:17:37,021 --> 00:17:40,324 是的 看着他我真的好紧张 508 00:17:40,324 --> 00:17:42,259 看着他起身跳如意舞 然后把他的……我真是太紧张了 509 00:17:42,259 --> 00:17:43,227 把如意抬上去 把他的脚扔到上面去 510 00:17:43,227 --> 00:17:43,727 把脚抬高了 伙计们 这不正常 511 00:17:43,727 --> 00:17:49,333 伙计们 这不正常 当然 512 00:18:03,147 --> 00:18:06,450 哦 哇哦 老兄 513 00:18:06,450 --> 00:18:08,485 伙计 艾米丽 你说亚历克斯是 514 00:18:08,485 --> 00:18:09,620 艾米丽 你说亚历克斯现在过得很好 显然过得很开心 515 00:18:09,620 --> 00:18:10,254 他们状态极佳 显然玩得很开心 516 00:18:10,254 --> 00:18:12,356 太棒了!他在自己的游乐场上玩耍呢 517 00:18:12,356 --> 00:18:14,625 他正处于自己的主场 我们怎么强调都不为过 518 00:18:14,625 --> 00:18:15,793 我们必须反复强调这里存在的危险 519 00:18:15,793 --> 00:18:17,761 这里很危险 各位 这里没有安全网 520 00:18:17,761 --> 00:18:21,165 各位 没有安全网!他没穿降落伞! 521 00:18:21,165 --> 00:18:22,066 他没穿降落伞 没错 522 00:18:22,066 --> 00:18:23,968 是的 这非常危险 523 00:18:23,968 --> 00:18:26,604 这太危险了 这让我压力很大 524 00:18:26,604 --> 00:18:27,905 看这个让我压力很大 525 00:18:27,905 --> 00:18:29,673 值得一看 徒手攀岩并非儿戏 526 00:18:29,673 --> 00:18:32,209 徒手攀岩并不是一件让人感觉特别舒服的事情 527 00:18:32,209 --> 00:18:32,643 观看体验非常舒适 528 00:18:32,643 --> 00:18:33,043 看 是的 529 00:18:33,043 --> 00:18:35,646 是的 非常高 530 00:18:35,646 --> 00:18:36,347 显然 后果非常严重 531 00:18:36,347 --> 00:18:38,682 后果显而易见 这令人不安 532 00:18:38,682 --> 00:18:40,851 这让人感到不舒服 这是一种人类本能的感受 533 00:18:40,851 --> 00:18:42,086 当你……时 你会感受到一种人类发自内心的感受 534 00:18:42,086 --> 00:18:46,323 当你看到有人嗨到极点时 你会有这种感觉…… 535 00:18:46,323 --> 00:18:47,625 看到有人离地面那么高 536 00:18:47,625 --> 00:18:51,095 地面 窗户里的人是 537 00:18:51,095 --> 00:18:55,165 窗户里的人让我好紧张 538 00:18:55,165 --> 00:19:01,438 这让我非常紧张 这太可怕了 539 00:19:01,438 --> 00:19:02,640 这让我感到害怕 这是在分散注意力吗? 540 00:19:02,640 --> 00:19:05,409 那是干扰吗?那是只飞翔的鸟吗? 541 00:19:05,409 --> 00:19:05,609 那是一只在山坡上飞的鸟吗? 542 00:19:05,609 --> 00:19:07,444 山里?我觉得不算特别好 543 00:19:07,444 --> 00:19:08,646 我觉得这对他来说不算特别分散注意力 544 00:19:08,646 --> 00:19:11,215 这对亚历克斯来说很分散注意力 我认为亚历克斯已经把一切都安排好了 545 00:19:11,215 --> 00:19:12,883 我认为亚历克斯已经把所有可能的情况都设想出来了 而且设想得非常清楚 546 00:19:12,883 --> 00:19:14,318 设想并形象地描绘出这将是什么样子 547 00:19:14,318 --> 00:19:15,853 这将是什么样子 又会是什么感觉 548 00:19:15,853 --> 00:19:18,555 以及那会是什么感觉 他当然不知道 549 00:19:18,555 --> 00:19:20,324 他当然不知道确切答案 但我有这种感觉 550 00:19:20,324 --> 00:19:22,159 没错 但我感觉他现在非常投入 551 00:19:22,159 --> 00:19:24,528 他现在状态很好 感觉一切尽在掌握 552 00:19:24,528 --> 00:19:26,730 他感觉一切尽在掌握 你可以看到人们正在…… 553 00:19:26,730 --> 00:19:28,198 你可以透过窗户看到有人在拍照 554 00:19:28,198 --> 00:19:30,801 透过窗户看到的景色 那将是一幅史诗般的画面 555 00:19:30,801 --> 00:19:32,503 那绝对是一张适合发布到社交媒体上的绝佳照片 556 00:19:32,503 --> 00:19:36,507 在社交媒体上发布 你能帮我们做这件事吗? 557 00:19:36,507 --> 00:19:37,708 你能帮我们做这件事吗?#摩天大楼直播 558 00:19:37,708 --> 00:19:40,711 #摩天大楼现场直播 人群正在体验这一切 559 00:19:40,711 --> 00:19:41,512 人群正和亚历克斯一起经历这一切 560 00:19:41,512 --> 00:19:42,780 与亚历克斯并肩而立 台北101是一座公共建筑 561 00:19:42,780 --> 00:19:43,781 台北101是一座公共建筑 它对外开放 562 00:19:43,781 --> 00:19:45,149 办公室正常开放 人们都在上班 563 00:19:45,149 --> 00:19:47,251 人们都在办公室里 他们正在做一些…… 564 00:19:47,251 --> 00:19:49,153 他们稍微干点活 就看着一个男人 565 00:19:49,153 --> 00:19:50,721 工作时 我只是看着一个人从窗边爬过去 566 00:19:50,721 --> 00:19:51,922 从窗户爬过去 非常普通、基本的事情 567 00:19:51,922 --> 00:19:54,024 都是些很正常、很基础的事情 但这不正常 ELLE 568 00:19:54,024 --> 00:19:55,125 艾丽 这不正常 这不正常 569 00:19:55,125 --> 00:19:57,261 这不正常 他越往上爬 就越…… 570 00:19:57,261 --> 00:19:58,962 他越嗨 我就越害怕 571 00:19:58,962 --> 00:20:00,864 这让我很害怕 我以为可能是…… 572 00:20:00,864 --> 00:20:02,433 我原以为结果可能恰恰相反 我会得到更多 573 00:20:02,433 --> 00:20:02,633 相反 那样我会感觉更舒服 574 00:20:02,633 --> 00:20:04,318 很舒服 我转过身 看到了…… 575 00:20:04,318 --> 00:20:04,635 我转过身 看到了他 576 00:20:04,635 --> 00:20:06,637 他 他连三分之一都不到 577 00:20:06,637 --> 00:20:09,073 他连大楼三分之一的高度都没爬到 578 00:20:09,073 --> 00:20:12,209 爬到楼顶 危险正猛烈地逼近我 579 00:20:12,209 --> 00:20:12,443 我现在正面临着巨大的危险 580 00:20:12,443 --> 00:20:12,710 就是现在 真的 581 00:20:12,710 --> 00:20:15,279 确实如此 他仍然处于我们所说的…… 582 00:20:15,279 --> 00:20:15,679 他现在还在我们称之为“石板”的地方 583 00:20:15,679 --> 00:20:18,315 石板 他将在大约 10 到 15 米处 584 00:20:18,315 --> 00:20:20,250 大约10到15米后 他将面对他的第二个对手 585 00:20:20,250 --> 00:20:22,086 从现在起 他将面对他的第二个也是最后一个如意 并且仍然拥有 586 00:20:22,086 --> 00:20:24,188 最后的如意宝物 还有八个竹盒 龙 587 00:20:24,188 --> 00:20:25,255 八个竹箱、龙和攀登 588 00:20:25,255 --> 00:20:28,025 攀登的过程越来越艰难 589 00:20:28,025 --> 00:20:30,861 难度会越来越高 最终会到达高塔 590 00:20:30,861 --> 00:20:31,295 最后会到达那座消耗体力的高塔 591 00:20:31,295 --> 00:20:33,097 极其耗费体力 他肯定会累得筋疲力尽 592 00:20:33,097 --> 00:20:35,432 他肯定会非常忙碌 我们会和他谈谈所有的事情 593 00:20:35,432 --> 00:20:36,700 如果他继续这样做 我们会和他谈谈所有这些事情 594 00:20:36,700 --> 00:20:37,668 如果他继续攀登的话 595 00:20:37,668 --> 00:20:39,970 向上攀登 下半段最容易 596 00:20:39,970 --> 00:20:41,438 建筑物的下部是最简单的部分 597 00:20:41,438 --> 00:20:43,774 他是建筑的一部分 他确实是——他看起来像他 598 00:20:43,774 --> 00:20:45,309 他确实如此——他看起来动作流畅自如 599 00:20:45,309 --> 00:20:47,277 流动和移动都非常流畅 但感觉有点像…… 600 00:20:47,277 --> 00:20:50,214 嗯 但这就像是这座建筑的热身部分 601 00:20:50,214 --> 00:20:51,382 这是建筑的热身部分 最难的部分在上面 602 00:20:51,382 --> 00:20:54,017 最难的部分在上面 你可以看到竹盒子是 603 00:20:54,017 --> 00:20:55,819 你可以看到竹盒略微悬空 604 00:20:55,819 --> 00:20:57,154 略微悬空 这会加剧疲劳 605 00:20:57,154 --> 00:21:01,625 那样会加剧疲劳 他必须保持良好的运动状态 606 00:21:01,625 --> 00:21:03,227 他必须行动迅速高效 607 00:21:03,227 --> 00:21:03,560 而且效率很高 是的 608 00:21:03,560 --> 00:21:04,962 是的 事情绝对还没有结束 609 00:21:04,962 --> 00:21:07,564 比赛绝对还没结束 我喜欢热身环节 610 00:21:07,564 --> 00:21:08,365 我喜欢热身环节 好的 611 00:21:08,365 --> 00:21:10,667 好的 我也会热身 但我的可能…… 612 00:21:10,667 --> 00:21:11,702 我也会感到发热 但我的发热不会危及我的生命 613 00:21:11,702 --> 00:21:12,369 不会要了我的命 耶 614 00:21:12,369 --> 00:21:15,272 是啊 他就在那儿 615 00:21:15,272 --> 00:21:18,041 我的意思是 他就在那儿 我被眼前的景象震惊了 616 00:21:18,041 --> 00:21:19,743 看到他现在的样子 我感到非常震惊 我们坐在这里 617 00:21:19,743 --> 00:21:21,011 我们坐在这里仰望着他 618 00:21:21,011 --> 00:21:22,846 我抬头看着他 我被眼前的景象震惊了 619 00:21:22,846 --> 00:21:25,883 画面太震撼了 令人难以置信 620 00:21:25,883 --> 00:21:29,586 太突兀了 那件红衬衫真的太突兀了 621 00:21:29,586 --> 00:21:31,188 那件红衬衫真是太突兀了 当他接近第二个 622 00:21:31,188 --> 00:21:32,923 当他接近第二个也是最后一个如意时 你看着他 623 00:21:32,923 --> 00:21:34,191 还有最后的如意 你在第一部里就看过他了 624 00:21:34,191 --> 00:21:38,095 第一个是他 为什么是如意 那件装饰品 625 00:21:38,095 --> 00:21:38,829 为什么如意这种饰品如此难学? 626 00:21:38,829 --> 00:21:41,465 这么大的挑战?这会打断思路 而且 627 00:21:41,465 --> 00:21:42,366 它打断了他正在进行的流畅而重复的动作 628 00:21:42,366 --> 00:21:43,367 他在石板上重复着同样的动作 629 00:21:43,367 --> 00:21:45,169 越过石板 看看那一幕 630 00:21:45,169 --> 00:21:45,836 看看这张照片 没错 631 00:21:45,836 --> 00:21:47,805 是的 你看 它粘住了 632 00:21:47,805 --> 00:21:49,072 你可以看到它从角落里伸了出来 633 00:21:49,072 --> 00:21:50,841 摆脱困境 他必须掌控局面 634 00:21:50,841 --> 00:21:53,410 他必须掌控局面 他必须主动承担责任 依靠…… 635 00:21:53,410 --> 00:21:54,044 他必须探出身子 依靠双臂支撑 636 00:21:54,044 --> 00:21:55,979 他的胳膊 老兄 637 00:21:55,979 --> 00:21:58,182 哥们儿 抬起腿 638 00:21:58,182 --> 00:21:59,983 他抬起一条腿 把手放在那东西上 639 00:21:59,983 --> 00:22:01,919 把你的手放在那东西上 他只是单手拿着它 640 00:22:01,919 --> 00:22:04,621 他只用一只胳膊抱着它 他正在挥舞双手 641 00:22:04,621 --> 00:22:06,924 他甩了甩手 休息了一会儿 然后往手上涂粉笔 642 00:22:06,924 --> 00:22:09,026 休息片刻 并在手上涂抹粉笔以吸收水分 643 00:22:09,026 --> 00:22:09,259 能够吸收汗水的双手 644 00:22:09,259 --> 00:22:10,828 汗流浃背 他只是去攀岩而已 645 00:22:10,828 --> 00:22:14,231 他只是去攀岩而已 只是去攀岩而已 646 00:22:14,231 --> 00:22:16,200 只是去攀岩 再说一遍 如果你只是…… 647 00:22:16,200 --> 00:22:19,770 再次提醒 如果您是刚刚加入我们 您正在观看 648 00:22:19,770 --> 00:22:21,939 您正在收看的是“摩天大楼现场直播” 主持人是亚历克斯·霍诺德 649 00:22:21,939 --> 00:22:25,008 “摩天大楼现场版” 亚历克斯·霍诺德 毫无疑问 我会说 650 00:22:25,008 --> 00:22:27,144 毫无疑问 我认为他是历史上最伟大的自由独奏家 651 00:22:27,144 --> 00:22:28,912 历史上最伟大的自由攀岩者试图做某件事…… 652 00:22:28,912 --> 00:22:31,615 尝试去做一件别人从未做过的事情 653 00:22:31,615 --> 00:22:32,249 此前从未有人做到过 1700英尺 无绳索攀登台北 654 00:22:32,249 --> 00:22:36,220 1700 英尺 无绳索攀登台北 101 655 00:23:03,180 --> 00:23:11,688 哦 是的 很高兴知道这些 656 00:23:11,688 --> 00:23:13,056 很高兴知道这些人没有错失良机—— 657 00:23:13,056 --> 00:23:14,358 如意没有抓住机会——我感到非常抱歉 658 00:23:14,358 --> 00:23:16,894 非常抱歉 现在似乎是个好时机…… 659 00:23:16,894 --> 00:23:18,795 现在似乎是进行情绪健康检查的好时机 660 00:23:18,795 --> 00:23:21,765 进行一次情绪健康检查 现在回到马克·罗伯 他是 661 00:23:21,765 --> 00:23:23,333 现在回到马克·罗伯 他正和桑尼、亚历克斯待命 662 00:23:23,333 --> 00:23:23,500 与亚历克斯的妻子桑妮并肩作战 663 00:23:23,500 --> 00:23:25,769 妻子:很高兴见到亚历克斯 664 00:23:25,769 --> 00:23:27,070 很高兴看到亚历克斯开始起步了 665 00:23:27,070 --> 00:23:28,305 重新出发 你比任何人都了解他 666 00:23:28,305 --> 00:23:29,306 你比地球上任何人都更了解他 667 00:23:29,306 --> 00:23:30,440 在这个星球上 你认为会发生什么? 668 00:23:30,440 --> 00:23:31,141 你觉得他当时在想什么? 669 00:23:31,141 --> 00:23:33,911 通过他的思想?我认为他很可能真的…… 670 00:23:33,911 --> 00:23:34,344 我觉得他可能真的非常兴奋 671 00:23:34,344 --> 00:23:35,412 太棒了!条件超好! 672 00:23:35,412 --> 00:23:36,280 这里环境优美 充满活力 673 00:23:36,280 --> 00:23:38,615 他精力充沛 正在做自己喜欢的事 674 00:23:38,615 --> 00:23:41,585 他正在做他热爱的事 依我看 你才是最棒的 675 00:23:41,585 --> 00:23:43,153 依我看 你是台湾第二勇敢的人 676 00:23:43,153 --> 00:23:44,288 目前台湾第二勇敢的人 677 00:23:44,288 --> 00:23:46,156 现在 我知道你通常不会 678 00:23:46,156 --> 00:23:47,257 我知道你通常不喜欢看他徒手攀岩 679 00:23:47,257 --> 00:23:48,692 我喜欢看他徒手攀岩 你最近怎么样? 680 00:23:48,692 --> 00:23:51,862 你好吗?我很好 681 00:23:51,862 --> 00:23:52,896 我没事 我还在呼吸 682 00:23:52,896 --> 00:23:53,497 我在呼吸 不 683 00:23:53,497 --> 00:23:55,198 不 我只是想保持冷静 684 00:23:55,198 --> 00:23:56,466 我只是想保持冷静 活在当下 685 00:23:56,466 --> 00:23:57,067 活在当下 好吗? 686 00:23:57,067 --> 00:23:58,268 好的 桑尼感觉不错 687 00:23:58,268 --> 00:23:59,937 桑尼感觉很好 观众们也感觉很好 688 00:23:59,937 --> 00:24:01,538 人群情绪高涨 我却感到恶心反胃 689 00:24:01,538 --> 00:24:01,905 我恶心想吐 艾丽 把镜头转给你 690 00:24:01,905 --> 00:24:06,910 ELLE 回到你身边 100% 691 00:24:06,910 --> 00:24:08,312 百分之百 我不知道她现在怎么样了 692 00:24:08,312 --> 00:24:08,745 我不知道她是怎么做到的 693 00:24:08,745 --> 00:24:10,447 这就是 世界上大多数人免费观看的内容 694 00:24:10,447 --> 00:24:11,782 全世界大部分人都看了《徒手攀岩》 他们都病了 695 00:24:11,782 --> 00:24:14,351 索罗 他们都病了 他们知道他完成了 但是 696 00:24:14,351 --> 00:24:16,286 他们知道他完成了任务 但这仍然令人紧张不安 697 00:24:16,286 --> 00:24:16,553 令人紧张焦虑 698 00:24:16,553 --> 00:24:18,288 令人焦虑 看看桑尼和它的影响 699 00:24:18,288 --> 00:24:19,957 你看看桑妮 看看她所产生的影响 700 00:24:19,957 --> 00:24:21,725 她有过 艾米丽 人们说曾经有过…… 701 00:24:21,725 --> 00:24:23,160 艾米丽 人们说桑尼到来前后 她的生活发生了很大的变化 702 00:24:23,160 --> 00:24:24,461 桑尼走进他的生活之前和之后 703 00:24:24,461 --> 00:24:25,395 他的人生 发生了什么变化? 704 00:24:25,395 --> 00:24:27,264 发生了什么变化?任何合作关系 你都在寻找 705 00:24:27,264 --> 00:24:28,765 任何合作关系 你都要寻找能够带来……的人 706 00:24:28,765 --> 00:24:29,766 能激发你最好一面的人 707 00:24:29,766 --> 00:24:32,202 发挥你最好的一面 以桑尼和亚历克斯为例 708 00:24:32,202 --> 00:24:35,072 就桑尼和亚历克斯的情况而言 这绝对是事实 709 00:24:35,072 --> 00:24:35,439 事情的确就是这样发生的 710 00:24:35,439 --> 00:24:37,841 事情已经发生了 亚历克斯比其他人更有同理心 711 00:24:37,841 --> 00:24:39,076 亚历克斯比以前更有同理心了 712 00:24:39,076 --> 00:24:40,310 他以前就这么做过 作为一名职业运动员 你 713 00:24:40,310 --> 00:24:44,281 作为一名职业运动员 你非常专注于做好你的 714 00:24:44,281 --> 00:24:46,216 长时间专注于做自己的事情 715 00:24:46,216 --> 00:24:46,383 这件事持续了这么久 是啊 716 00:24:46,383 --> 00:24:47,551 是的 一旦你找到了伴侣…… 717 00:24:47,551 --> 00:24:48,785 一旦有了伴侣 事情就会有所改变 718 00:24:48,785 --> 00:24:50,087 情况略有改变 她一直以来都只是个…… 719 00:24:50,087 --> 00:24:51,254 她一直是他生命中的一股积极力量 720 00:24:51,254 --> 00:24:53,490 他是他生命中的积极力量 他说他认为桑尼 721 00:24:53,490 --> 00:24:55,492 他说他认为桑尼会更希望他少冒些风险 722 00:24:55,492 --> 00:24:56,727 我们更希望他少冒些风险 但我们却发现自己身处…… 723 00:24:56,727 --> 00:24:57,728 但我们却发现自己身处建筑物的侧面 724 00:24:57,728 --> 00:24:59,396 建筑物侧面 他已经完成了前两部分 725 00:24:59,396 --> 00:25:01,498 他已经完成了如意的前两幅 但他即将完成 726 00:25:01,498 --> 00:25:03,000 他是如意的 但他即将发现一些事情 这些事情将会证明…… 727 00:25:03,000 --> 00:25:04,101 这将是一个巨大的障碍 728 00:25:04,101 --> 00:25:07,170 成为一道巨大的障碍 勇往直前 729 00:25:07,170 --> 00:25:09,873 进入龙之境界 如同台湾的寺庙 台北 730 00:25:09,873 --> 00:25:13,443 如同台湾的寺庙一样 台北101大楼也由龙守护 731 00:25:13,443 --> 00:25:15,846 101号由巨龙守护 它们栖息在每个角落 732 00:25:15,846 --> 00:25:20,651 它们栖息在每个竹盒的角落 显得格外引人注目 733 00:25:20,651 --> 00:25:21,284 竹盒 它们带来了巨大的挑战 734 00:25:21,284 --> 00:25:25,589 挑战 这些钢铁高达16英尺 735 00:25:25,589 --> 00:25:27,391 这些16英尺高的钢结构象征性地保护着 736 00:25:27,391 --> 00:25:29,159 具有象征性地保护台北101的特征 737 00:25:29,159 --> 00:25:33,196 台北101:十条龙和十大难题 738 00:25:33,196 --> 00:25:34,331 10条龙和亚历克斯面临的10个大问题 739 00:25:34,331 --> 00:25:35,532 给亚历克斯 给你 740 00:25:35,532 --> 00:25:38,001 看到了吧?你看到前面的障碍物了吗? 741 00:25:38,001 --> 00:25:40,737 你看 前方就是障碍物 那就是龙 742 00:25:40,737 --> 00:25:41,838 龙 龙 743 00:25:41,838 --> 00:25:43,840 巨龙 你一直在做你的事 已经很久了 744 00:25:43,840 --> 00:25:44,207 你一直都在做你自己的事 耶! 745 00:25:44,207 --> 00:25:46,143 是的 一旦你有了那个伴侣 它 746 00:25:46,143 --> 00:25:47,277 一旦你有了伴侣 事情就会有所改变 747 00:25:47,277 --> 00:25:49,513 情况有所改变 她一直以来都非常…… 748 00:25:49,513 --> 00:25:52,849 她一直是台湾一股非常积极的力量 749 00:25:52,849 --> 00:25:57,754 台湾文化中的积极力量 旨在保护 750 00:25:57,754 --> 00:25:57,921 文化 旨在保护建筑 751 00:25:57,921 --> 00:25:58,555 建设 让我们听听他是什么样的人 752 00:25:58,555 --> 00:26:05,996 我们来听听他说了些什么 753 00:26:13,036 --> 00:26:16,707 下一个画面是一群身材高大的孩子站在…… 754 00:26:16,707 --> 00:26:19,309 几个身材高大的孩子站在窗边 755 00:26:24,114 --> 00:26:26,950 我本来打算和他击掌 756 00:26:26,950 --> 00:26:29,319 五 他不肯和我击掌 757 00:26:29,319 --> 00:26:31,088 他不会跟我击掌 他们忙着拍照呢 758 00:26:31,088 --> 00:26:31,488 他们忙着拍照呢 759 00:26:31,488 --> 00:26:33,557 图片 现在的孩子们在他们的 760 00:26:36,793 --> 00:26:39,162 听Alex讲 你一定玩得很开心 761 00:26:39,162 --> 00:26:39,930 听亚历克斯的 没错 762 00:26:39,930 --> 00:26:42,466 是的 他可以替我们做我们的工作 763 00:26:42,466 --> 00:26:44,367 他可以替我们做工作 绕着龙向左走 764 00:26:44,367 --> 00:26:44,935 绕着龙向左走 因为我觉得那就是我应该做的 765 00:26:44,935 --> 00:26:46,570 因为我觉得我听到的就是这个说法 766 00:26:54,745 --> 00:27:03,320 实际上 我打算就这么待在这里 爬上这部分 767 00:27:03,320 --> 00:27:06,490 就在这里 爬上这部分墙 768 00:27:16,266 --> 00:27:20,570 你正在听到亚历克斯讲述他将如何…… 769 00:27:20,570 --> 00:27:22,639 通过他将如何处理第一个问题 770 00:27:22,639 --> 00:27:28,078 接近第一条龙 771 00:28:18,461 --> 00:28:32,976 哦 我的天啊 772 00:28:36,913 --> 00:28:39,716 他要完成多少次? 773 00:28:39,716 --> 00:28:41,451 必须做?再做十个 774 00:28:41,451 --> 00:28:44,354 再来十个 再来九个 775 00:28:44,354 --> 00:28:45,522 还有九条 十条龙 776 00:28:45,522 --> 00:28:48,825 十条龙 我是指所有人 777 00:28:48,825 --> 00:28:49,726 我的意思是 所有人都屏住了呼吸 778 00:28:49,726 --> 00:28:51,561 屏住呼吸 台北的今天真是难忘的一天 779 00:28:51,561 --> 00:28:53,597 台北真是精彩的一天!他说 台北真是精彩的一天! 780 00:28:53,597 --> 00:28:54,497 他说 在台北的这一天真是精彩绝伦 你能想象吗? 781 00:28:54,497 --> 00:28:55,232 你能想象吗?不能 782 00:28:55,232 --> 00:28:56,983 不 这对大多数人来说都是一场噩梦 783 00:28:56,983 --> 00:28:57,801 这对大多数人来说都是一场噩梦 784 00:28:57,801 --> 00:29:00,103 人们 艾米丽 亚历克斯注意到 785 00:29:00,103 --> 00:29:01,538 艾米丽和亚历克斯都觉得这些龙看起来酷毙了 786 00:29:01,538 --> 00:29:03,173 龙看起来非常酷 但它们有什么难处呢? 787 00:29:03,173 --> 00:29:05,542 但它们究竟狡猾在哪里呢?它们狡猾之处在于…… 788 00:29:05,542 --> 00:29:06,843 它们很棘手 因为它们有点难爬 789 00:29:06,843 --> 00:29:09,312 攀爬起来有点困难 这不是重复性的动作 790 00:29:09,312 --> 00:29:11,548 它不是一个重复的动作 而是需要时间 791 00:29:11,548 --> 00:29:12,415 反复进行 需要创造力和思考 792 00:29:12,415 --> 00:29:14,417 创造力和思考 你看到他走向…… 793 00:29:14,417 --> 00:29:15,719 你看到他朝山脊边缘走去 794 00:29:15,719 --> 00:29:17,420 该特征的边缘部分弧度非常大 795 00:29:17,420 --> 00:29:19,389 它的弧度非常大 表面没有任何纹理 796 00:29:19,389 --> 00:29:21,892 没有纹理 他真的不得不依靠他的 797 00:29:21,892 --> 00:29:23,560 他必须依靠上半身的力量才能站起来 798 00:29:23,560 --> 00:29:23,927 需要上肢力量才能爬上去 799 00:29:23,927 --> 00:29:24,194 就在那儿 是的 800 00:29:24,194 --> 00:29:26,763 是的 他们更像是…… 801 00:29:26,763 --> 00:29:28,398 它们更像是真正的攀岩 而不是…… 802 00:29:28,398 --> 00:29:29,633 真正的攀岩与爬梯子式攀岩的区别 803 00:29:29,633 --> 00:29:30,200 他下面有爬梯子之类的东西 804 00:29:30,200 --> 00:29:32,535 他放在下层石板上的东西 805 00:29:32,535 --> 00:29:34,471 石板 现在情况会变得有点…… 806 00:29:34,471 --> 00:29:35,272 现在事情会变得更加真实 807 00:29:35,272 --> 00:29:36,606 更真实 你为什么这么说? 808 00:29:36,606 --> 00:29:38,642 你为什么这么说?这是开始…… 809 00:29:38,642 --> 00:29:39,509 这是竹盒的开端 810 00:29:39,509 --> 00:29:41,645 竹制盒子 价格稍微贵一些 811 00:29:41,645 --> 00:29:43,480 坡度确实更陡一些 我确实看到了他所在的台阶 812 00:29:43,480 --> 00:29:44,514 我真的看到了他赖以支撑的那些边缘 813 00:29:44,514 --> 00:29:47,984 紧紧抓住 看他是怎么捏着的 814 00:29:47,984 --> 00:29:50,353 看他是怎么用拇指和食指捏住那个东西的 815 00:29:50,353 --> 00:29:52,489 在他的拇指和食指之间 捏握姿势可以是 816 00:29:52,489 --> 00:29:53,990 捏握姿势可能会更紧张 感觉更…… 817 00:29:53,990 --> 00:29:54,291 感觉更加脆弱 也更加没有安全感 818 00:29:54,291 --> 00:29:57,427 缺乏安全感 你可以看到他在看…… 819 00:29:57,427 --> 00:29:58,862 你可以看到他看着 然后擦了擦手 820 00:29:58,862 --> 00:29:59,195 他擦了擦手 是啊 821 00:29:59,195 --> 00:30:00,096 是的 这水深 822 00:30:00,096 --> 00:30:01,731 水深很浅 曝光过度 823 00:30:01,731 --> 00:30:03,934 它曝光率极高 你站得更少 824 00:30:03,934 --> 00:30:06,002 你不用经常站着 台阶也略小一些 825 00:30:06,002 --> 00:30:08,038 这些台阶比下面的台阶略小一些 而且 826 00:30:08,038 --> 00:30:09,506 比他们在下面的时候要好得多 而且这里的一切都变得更加激烈了 827 00:30:09,506 --> 00:30:11,942 这里坡度稍微加大了一些 看起来像是倒置了 828 00:30:11,942 --> 00:30:12,509 看起来好像也是倒过来的 829 00:30:12,509 --> 00:30:15,845 我也一样 看来你也不打算去了 830 00:30:15,845 --> 00:30:16,379 看起来你不是直线上下运动 831 00:30:16,379 --> 00:30:18,081 笔直地上下运动 你这是在倒退 832 00:30:18,081 --> 00:30:19,049 你正在倒退 悬空 833 00:30:19,049 --> 00:30:19,916 悬垂的 是的 834 00:30:19,916 --> 00:30:21,584 是的 它不仅仅是垂直的 835 00:30:21,584 --> 00:30:24,754 它不仅仅是垂直的 我们再次检查…… 836 00:30:24,754 --> 00:30:26,723 我们再次了解一下亚历克斯目前的最新进展 837 00:30:26,723 --> 00:30:29,759 亚历克斯的最新进展 亚历克斯·霍诺尔德继续他的 838 00:30:29,759 --> 00:30:32,262 亚历克斯·霍诺德继续攀登台北101现场直播 839 00:30:32,262 --> 00:30:32,829 台北101号攀登之旅:无绳生活 840 00:30:32,829 --> 00:30:34,464 没有绳索 石板在他身后 841 00:30:34,464 --> 00:30:36,132 石板已在他身后 如意已被征服 842 00:30:36,132 --> 00:30:37,968 如意族被征服了 他刚刚击败了第一个 843 00:30:37,968 --> 00:30:40,036 他刚刚击败了第一条龙 现在你 844 00:30:40,036 --> 00:30:43,273 龙 还有 正如你提到的 艾米丽 八层堆叠 845 00:30:43,273 --> 00:30:46,242 艾米丽提到 共有八个堆叠部分 每个部分都超过100英尺 846 00:30:46,242 --> 00:30:48,979 每个部分都超过 100 英尺高 被称为竹箱 847 00:30:48,979 --> 00:30:50,246 高耸入云 被称为“竹箱” 超过900英尺 848 00:30:50,246 --> 00:30:52,615 超过900英尺 如果他能越过那高度 塔楼…… 849 00:30:52,615 --> 00:30:54,150 如果他能克服这一点 高塔依然在他头顶等着他 而且 850 00:30:54,150 --> 00:30:54,951 仍然有高处等着他 而攀登的难点就在这里 851 00:30:54,951 --> 00:30:57,687 这段攀登路程尤其残酷 852 00:31:06,096 --> 00:31:09,933 我们知道亚历克斯曾多次表示他一直想要获得自由 853 00:31:09,933 --> 00:31:12,268 总是想徒手攀登摩天大楼 但通常 854 00:31:12,268 --> 00:31:14,270 他独自一人攀登摩天大楼 但通常情况下 他会发现自己身处更自然的环境 855 00:31:14,270 --> 00:31:14,571 他发现自己回归了更自然的状态 856 00:31:14,571 --> 00:31:16,873 形式 让我们引进马克·罗伯 他 857 00:31:16,873 --> 00:31:20,076 让我们请来马克·罗伯 让他为我们所有人进行科学解释 858 00:31:20,076 --> 00:31:21,378 科学会整天为我们解释一切 并且它与众不同 859 00:31:21,378 --> 00:31:22,412 白天 摩天大楼和岩石之间存在着区别 860 00:31:22,412 --> 00:31:24,247 在摩天大楼和岩石之间 没错 ELLE 861 00:31:24,247 --> 00:31:25,882 是的 艾尔 我在台北101大楼脚下 862 00:31:25,882 --> 00:31:26,549 我现在就在台北101大楼的底部 863 00:31:26,549 --> 00:31:28,618 就在这里 我认为现在是……的好时机 864 00:31:28,618 --> 00:31:33,189 我认为现在是指出两者之间区别的好时机 865 00:31:33,189 --> 00:31:35,325 指出砌筑和建造之间的区别 866 00:31:35,325 --> 00:31:36,826 抱石和建造 你需要摩擦力 867 00:31:36,826 --> 00:31:38,328 你需要摩擦力 如果没有摩擦力 你就无法运动 868 00:31:38,328 --> 00:31:39,996 如果没有摩擦力 你会滑倒、摔倒 发生不好的事情 869 00:31:39,996 --> 00:31:40,497 滑倒 摔倒 就会发生不好的事情 870 00:31:40,497 --> 00:31:43,133 发生了 幸运的是 亚历克斯 那是已经建成的 871 00:31:43,133 --> 00:31:48,004 对亚历克斯来说幸运的是 这种特质就存在于我们人类的本性之中——柔软的本性 872 00:31:48,004 --> 00:31:50,040 进入我们人类的——手指柔软的部分 873 00:31:50,040 --> 00:31:52,575 手指的部分伸入缝隙中 874 00:31:52,575 --> 00:31:54,744 深入岩石的各个角落 给你带来美好 875 00:31:54,744 --> 00:31:54,878 岩石提供良好的抓地力 876 00:31:54,878 --> 00:31:56,679 牵引力 对于建筑物而言 我们指的是…… 877 00:31:56,679 --> 00:31:58,815 对于建筑物而言 我们指的是钢材和玻璃 878 00:31:58,815 --> 00:32:01,618 钢铁与玻璃 手指无法伸入 879 00:32:01,618 --> 00:32:04,454 手指伸不进缝隙里 880 00:32:04,454 --> 00:32:06,322 缝隙和角落 亚历克斯必须抓得更紧才能拿到 881 00:32:06,322 --> 00:32:07,824 亚历克斯必须更用力地握紧才能获得相同的摩擦力 882 00:32:07,824 --> 00:32:09,392 摩擦力大小相同 当他向上攀爬时 摩擦力将保持不变 883 00:32:09,392 --> 00:32:10,660 随着他地位的提升 这将是他必须应对的事情 884 00:32:10,660 --> 00:32:15,432 这是他必须处理的事情 他必须抓住机会 885 00:32:15,432 --> 00:32:17,834 他必须比平时更用力地抓住它 886 00:32:17,834 --> 00:32:20,403 比他在户外攀岩要难得多 887 00:32:20,403 --> 00:32:22,372 我们在户外攀岩 岩石紧紧抓住背部 但钢铁…… 888 00:32:22,372 --> 00:32:23,339 岩石会反弹 但钢铁和玻璃不会 889 00:32:23,339 --> 00:32:24,641 而玻璃则不会 正是如此 890 00:32:24,641 --> 00:32:27,010 正是如此 现在正是指出这一点的好时机 891 00:32:27,010 --> 00:32:27,944 现在正好可以指出另一件事 892 00:32:27,944 --> 00:32:29,612 还有一件事 我昨晚和亚历克斯谈过了 893 00:32:29,612 --> 00:32:31,648 我昨晚和亚历克斯谈过了 霍默的人们提出了一个问题 894 00:32:31,648 --> 00:32:31,781 一个让全城居民都感到疑惑的问题 895 00:32:31,781 --> 00:32:35,185 我很好奇 为什么不带个降落伞呢? 896 00:32:35,185 --> 00:32:35,852 为什么不准备一个降落伞以备不时之需呢? 897 00:32:35,852 --> 00:32:39,155 安全注意事项 问题是存在太多…… 898 00:32:39,155 --> 00:32:40,290 问题在于露头和作物种植面积太多了 899 00:32:40,290 --> 00:32:42,358 露头和作物 以及风向 都是无法预测的 900 00:32:42,358 --> 00:32:44,294 建筑物边缘附近的风向难以预测 901 00:32:44,294 --> 00:32:45,995 靠近建筑物边缘 它仅对以下情况有效: 902 00:32:45,995 --> 00:32:49,165 它仅对攀登过程的 15% 有效 而且即便如此…… 903 00:32:49,165 --> 00:32:51,134 攀登到15%时 风险就超过了收益 904 00:32:51,134 --> 00:32:51,367 指出风险大于回报 905 00:32:51,367 --> 00:32:54,137 奖励 他将依靠技巧 906 00:32:54,137 --> 00:33:00,076 他将依靠技能、经验和大量的指标 907 00:33:00,076 --> 00:33:01,177 经验 以及大量的勇气 908 00:33:01,177 --> 00:33:04,214 坚韧的意志 巨大的精神力量 909 00:33:04,214 --> 00:33:04,681 超强的精神韧性 910 00:33:04,681 --> 00:33:06,316 坚韧 马克·罗伯将加入 911 00:33:06,316 --> 00:33:06,449 马克·罗伯将与桑尼搭档 912 00:33:06,449 --> 00:33:08,952 桑尼 他将前往 913 00:33:08,952 --> 00:33:09,853 他将前往观景台 914 00:33:09,853 --> 00:33:11,888 观景台 艾米丽 我们提到过竹子 915 00:33:11,888 --> 00:33:13,123 艾米丽 我们提到了竹盒 它们占了绝大多数…… 916 00:33:13,123 --> 00:33:14,290 箱子 这是攀爬的大部分内容 917 00:33:14,290 --> 00:33:16,226 攀登 这有什么不寻常之处? 918 00:33:16,226 --> 00:33:18,161 亚历克斯即将承受的拉伸运动有什么不寻常之处? 919 00:33:18,161 --> 00:33:20,196 拉伸亚历克斯即将承受的痛苦?竹箱是最…… 920 00:33:20,196 --> 00:33:22,465 竹箱是攀爬过程中最难的部分 921 00:33:22,465 --> 00:33:24,567 攀登过程中最难的部分 而且岩石部分也相当不寻常 922 00:33:24,567 --> 00:33:27,403 在攀岩运动中 大多数人持平的情况相当罕见 923 00:33:27,403 --> 00:33:29,939 攀登至多数 攀登的大部分 即…… 924 00:33:29,939 --> 00:33:30,740 攀登的大部分路程 也是最困难的部分 925 00:33:30,740 --> 00:33:32,442 最难的部分 这对这座建筑意味着什么? 926 00:33:32,442 --> 00:33:34,744 对这座建筑和亚历克斯来说 这意味着…… 927 00:33:34,744 --> 00:33:35,145 对亚历克斯来说 这是一场耐力挑战 928 00:33:35,145 --> 00:33:37,814 耐力挑战 他正在做同样的动作 929 00:33:37,814 --> 00:33:38,781 他做的动作相同 手部姿势也相似 930 00:33:38,781 --> 00:33:40,116 手部姿势相似 坡度有点陡 931 00:33:40,116 --> 00:33:41,684 坡度有点陡 他会感到疲劳 932 00:33:41,684 --> 00:33:43,153 他会积累疲劳 他必须想办法应对 933 00:33:43,153 --> 00:33:43,753 他必须在此过程中解决这个问题 934 00:33:43,753 --> 00:33:46,089 一路走来 如果您刚刚加入我们 935 00:33:46,089 --> 00:33:47,323 如果您是第一次加入我们 欢迎来到“摩天大楼直播” 936 00:33:47,323 --> 00:33:50,860 欢迎收看“摩天大楼现场直播” 您正在收看亚历克斯·霍诺德的节目 937 00:33:50,860 --> 00:33:52,162 您正在观看亚历克斯·霍诺德徒手攀爬台北101 无绳攀登 938 00:33:52,162 --> 00:33:53,796 台北自由攀岩入门101 无需绳索 无需安全带 939 00:33:53,796 --> 00:33:55,198 而且没有安全带 攀登仍在继续 940 00:33:55,198 --> 00:33:56,633 攀登的难度每分钟都在增加 941 00:33:56,633 --> 00:34:00,303 越来越硬 如果你想知道的话 942 00:34:00,303 --> 00:34:01,704 如果你想知道 确切地说 尽管你是什么 943 00:34:01,704 --> 00:34:03,640 没错 尽管你看到的是亚历克斯 但他并非无所畏惧 944 00:34:03,640 --> 00:34:04,340 看向亚历克斯并非无所畏惧 而是经过深思熟虑 945 00:34:04,340 --> 00:34:07,243 他深思熟虑 他早有准备 但为人父之道…… 946 00:34:07,243 --> 00:34:07,977 他做好了准备 但为人父却赋予了这一切不同的意义 947 00:34:07,977 --> 00:34:14,050 为计算增加了一个不同的层面 948 00:34:20,323 --> 00:34:26,196 毫无疑问 在他当了爸爸之后 人们开始质疑他是否还能继续单飞 949 00:34:26,196 --> 00:34:27,397 现在他当了爸爸 所以单飞了 这很公平 950 00:34:27,397 --> 00:34:29,566 这很公平 我认为亚历克斯确实考虑过这个问题 951 00:34:29,566 --> 00:34:30,133 我认为亚历克斯现在看待事物的方式确实有所不同了 952 00:34:30,133 --> 00:34:33,102 自从他当了爸爸 一切都不同了 953 00:34:33,102 --> 00:34:37,707 是一位父亲 你知道 为人父的生活是…… 954 00:34:37,707 --> 00:34:42,145 你知道吗 当父亲的生活真美好 955 00:34:42,145 --> 00:34:44,280 为人父真棒! 956 00:34:48,851 --> 00:34:53,623 人们经常问我 自从……以来 我的冒险行为是否有所改变 957 00:34:53,623 --> 00:34:55,325 自从有了孩子 我的冒险精神就改变了 958 00:34:55,325 --> 00:34:58,127 我有孩子 我不想死在…… 959 00:34:58,127 --> 00:35:00,396 我不想在生孩子之前死在山里 960 00:35:00,396 --> 00:35:02,732 生孩子之前我喜欢山 生完孩子之后我也不想死 961 00:35:02,732 --> 00:35:03,066 我不想生完孩子就死 962 00:35:03,066 --> 00:35:06,569 孩子们 亚历克斯独自外出是 963 00:35:06,569 --> 00:35:08,871 亚历克斯独自外出 就是在向我们展示我们所有人都有 964 00:35:08,871 --> 00:35:10,373 亚历克斯向我们展示了我们每个人内心都有欲望 看看我们得到了什么 965 00:35:10,373 --> 00:35:12,308 我们内心深处的渴望 看看如果你顺应它 会发生什么! 966 00:35:12,308 --> 00:35:12,508 只要你追随这个愿望 一切皆有可能 967 00:35:12,508 --> 00:35:14,244 欲望 而且我不仅认为那是 968 00:35:14,244 --> 00:35:15,612 而且我认为这对我的孩子们来说非常重要 969 00:35:15,612 --> 00:35:16,246 对我的孩子来说 这很重要 我认为这很重要 970 00:35:16,246 --> 00:35:21,050 我认为这一点对世界来说很重要 971 00:35:21,050 --> 00:35:23,152 让全世界都看到我 我想让我的孩子们看到我 972 00:35:23,152 --> 00:35:24,320 我希望我的孩子们看到我为了实现目标而训练 973 00:35:24,320 --> 00:35:25,855 为了实现我的目标 我进行了大量的训练 974 00:35:25,855 --> 00:35:27,957 拥有 并且经过大量的努力和辛勤工作 你 975 00:35:27,957 --> 00:35:28,625 付出很多努力 你才能完成这类事情 976 00:35:28,625 --> 00:35:30,727 能够实现这类目标 977 00:35:30,727 --> 00:35:32,495 目标 我的意思是 就像所有关系一样 978 00:35:32,495 --> 00:35:34,897 我的意思是 就像所有的人际关系一样 归根结底还是信任 979 00:35:34,897 --> 00:35:37,667 归根结底是信任 我信任他和他的 980 00:35:37,667 --> 00:35:38,901 我信任他以及他的决策过程 981 00:35:38,901 --> 00:35:40,903 决策过程 事故会发生吗?会 982 00:35:40,903 --> 00:35:42,739 意外会发生吗?是的 无论如何 这是事实 983 00:35:42,739 --> 00:35:43,406 无论我们在生活中做什么 这都是真理 984 00:35:43,406 --> 00:35:44,540 人生就是如此 说到底 我只是…… 985 00:35:44,540 --> 00:35:49,245 归根结底 我只能相信他 986 00:35:49,245 --> 00:35:50,647 必须相信他 这太有趣了 987 00:35:50,647 --> 00:35:53,916 这太有趣了 我认为其中一个主题是…… 988 00:35:53,916 --> 00:35:56,052 我认为反复出现的主题之一是亚历克斯 989 00:35:56,052 --> 00:35:57,754 反复出现的问题是:亚历克斯 你现在有孩子了 怎么办? 990 00:35:57,754 --> 00:35:58,521 你现在有了孩子 还做这种事 真是太不负责任了! 991 00:35:58,521 --> 00:35:58,955 这样做是不负责任的 992 00:35:58,955 --> 00:35:59,856 就是这样 你认识他 993 00:35:59,856 --> 00:36:02,325 你了解他 你知道是什么驱使着他 994 00:36:02,325 --> 00:36:03,660 你知道是什么驱动着他 激励着他 以及你如何做到这一切 995 00:36:03,660 --> 00:36:05,428 是什么激励了他?自从他……以来 你觉得亚历克斯有什么变化? 996 00:36:05,428 --> 00:36:06,129 自从亚历克斯当了爸爸之后 你觉得他有什么变化吗? 997 00:36:06,129 --> 00:36:06,929 当爸爸了?是的 998 00:36:06,929 --> 00:36:08,831 是的 当你有了孩子之后 任何 999 00:36:08,831 --> 00:36:11,968 当你有了孩子 包括我们中的任何一个(包括Alex在内) 你就不是…… 1000 00:36:11,968 --> 00:36:13,336 包括我们Alex在内 你不再仅仅关注 1001 00:36:13,336 --> 00:36:14,804 不再只关注自己和自己的目标 1002 00:36:14,804 --> 00:36:16,806 你自己和你自己的目标 你真的需要分开你的 1003 00:36:16,806 --> 00:36:19,275 你真的需要合理分配注意力和精力 1004 00:36:19,275 --> 00:36:20,443 注意力集中 精力充沛 亚历克斯也不例外 1005 00:36:20,443 --> 00:36:22,312 亚历克斯也一样 我的意思是 我们有点像是在回忆过去 1006 00:36:22,312 --> 00:36:25,581 我的意思是 我们会怀念那些我们本可以去的地方 1007 00:36:25,581 --> 00:36:27,350 关于我们能去优胜美地并且只专注于……的日子 1008 00:36:27,350 --> 00:36:29,686 优胜美地 只专注于攀登酋长岩 人生就是如此 1009 00:36:29,686 --> 00:36:32,588 攀登酋长岩时 生活从某种意义上来说真的非常简单轻松 1010 00:36:32,588 --> 00:36:34,757 确实很简单 也很容易 现在我们有点累了 而且 1011 00:36:34,757 --> 00:36:36,993 现在我们有点累了 精力也分散了 而且我们…… 1012 00:36:36,993 --> 00:36:38,995 我们的精力分散了 我们必须集中注意力并分清轻重缓急 1013 00:36:38,995 --> 00:36:39,429 把注意力转移到其他事情上 优先处理其他事情 1014 00:36:39,429 --> 00:36:41,230 还有一件事 他绝对不得不做 1015 00:36:41,230 --> 00:36:42,532 他绝对不得不这样做 但这并不意味着 1016 00:36:42,532 --> 00:36:43,800 但这并不意味着你要停止做你…… 1017 00:36:43,800 --> 00:36:44,167 让你停止做你热爱的事情 1018 00:36:44,167 --> 00:36:45,068 爱 当然 1019 00:36:45,068 --> 00:36:47,136 当然 但这并不意味着你就不能再拥有…… 1020 00:36:47,136 --> 00:36:48,504 但这并不意味着你就不能拥有激情或努力奋斗 1021 00:36:48,504 --> 00:36:49,939 激情或挑战自我 展现这一点很重要 1022 00:36:49,939 --> 00:36:50,406 这一点很重要 要让孩子们看到 1023 00:36:50,406 --> 00:36:53,009 孩子们 这里有一个不可思议的 1024 00:36:53,009 --> 00:36:54,544 你需要找到一种绝妙的平衡 我 1025 00:36:54,544 --> 00:36:55,211 我认为 你需要找到这种平衡 1026 00:36:55,211 --> 00:36:56,813 想想 在亚历克斯提到的那个包裹里 我 1027 00:36:56,813 --> 00:36:59,248 在那个包裹里 亚历克斯提到我不想在拥有之前死去 1028 00:36:59,248 --> 00:36:59,449 不想在生孩子之前就去世 1029 00:36:59,449 --> 00:37:01,084 孩子们 你们不想死得更惨吧? 1030 00:37:01,084 --> 00:37:02,518 有了孩子 你肯定不想多死一次 1031 00:37:02,518 --> 00:37:03,720 你有孩子 想要孩子这件事本身就包含着某种特质 1032 00:37:03,720 --> 00:37:05,988 想要陪伴孩子成长 这其中蕴含着某种情感 1033 00:37:05,988 --> 00:37:07,423 陪伴孩子成长 见证他们的幸福 1034 00:37:07,423 --> 00:37:08,358 看着他们长大 并陪伴他们 1035 00:37:08,358 --> 00:37:09,992 为他们着想 有一种额外的……的感觉 1036 00:37:09,992 --> 00:37:11,027 你会感到一种额外的责任感 1037 00:37:11,027 --> 00:37:12,895 当你拥有热情时 你就能获得责任 1038 00:37:12,895 --> 00:37:14,197 当你拥有激情 当你拥有像这样的东西时 你 1039 00:37:14,197 --> 00:37:16,966 如果你有类似的东西吸引着你 你就必须找到它 1040 00:37:16,966 --> 00:37:18,835 被吸引 你必须找到平衡点 我需要成为 1041 00:37:18,835 --> 00:37:19,168 我需要保持平衡 做我自己 1042 00:37:19,168 --> 00:37:21,437 我自己 我需要让我的孩子们看看这是什么 1043 00:37:21,437 --> 00:37:23,706 我需要让我的孩子们明白什么是人性 什么是…… 1044 00:37:23,706 --> 00:37:25,875 那就是做人 那就是追求梦想 但我需要 1045 00:37:25,875 --> 00:37:27,610 追求我的爱好 但我需要找到平衡之道 1046 00:37:27,610 --> 00:37:28,745 弄清楚我该如何平衡它与作为人的责任 1047 00:37:28,745 --> 00:37:30,313 作为一名父亲 他肩负着必须陪伴在孩子身边的责任 1048 00:37:30,313 --> 00:37:32,115 一个需要陪伴在孩子身边的父亲 一个需要承担责任的丈夫 1049 00:37:32,115 --> 00:37:34,016 以及一个需要在她们生命中陪伴在身边的丈夫 1050 00:37:34,016 --> 00:37:35,451 为了保命 他承认自己有…… 1051 00:37:35,451 --> 00:37:38,654 他承认自己还有很多值得活下去的理由 而且他 1052 00:37:38,654 --> 00:37:40,823 还有很多值得他活下去的理由 他不能离开 也不能带走这一切 1053 00:37:40,823 --> 00:37:41,657 不能离开这里去完成更重要的目标 1054 00:37:41,657 --> 00:37:43,526 更远大的目标 他最终明白自己是 1055 00:37:43,526 --> 00:37:45,828 最终 他知道自己已经准备好了 而且他已经…… 1056 00:37:45,828 --> 00:37:47,230 他已做好准备 并且精通他所做的一切 而且他 1057 00:37:47,230 --> 00:37:48,998 他精通自己所做的事情 并且希望你也能做到这一点 1058 00:37:48,998 --> 00:37:50,833 希望你能做到这一点 最能引起共鸣的是…… 1059 00:37:50,833 --> 00:37:52,535 尽管亚历克斯是那样的人 但他所说的话却最能引起共鸣 1060 00:37:52,535 --> 00:37:53,770 亚历克斯说 尽管他现在正在做这件事 但为人父母是…… 1061 00:37:53,770 --> 00:37:53,936 现在的问题是 养育孩子太累了 1062 00:37:53,936 --> 00:37:54,237 累死了 谢谢 1063 00:37:54,237 --> 00:37:56,439 谢谢 你好 1064 00:37:56,439 --> 00:38:00,343 您好 如果您是第一次来到这里 1065 00:38:00,343 --> 00:38:00,943 如果您是第一次来到这里 请使用标签“SKYSCRAPER LIVE” 1066 00:38:00,943 --> 00:38:02,678 话题标签“摩天大楼直播” 我们期待您的参与! 1067 00:38:02,678 --> 00:38:04,881 我们非常希望在社交媒体上听到您的声音 因为世界正在经历着变革 1068 00:38:04,881 --> 00:38:05,681 在社交媒体上 全世界都在关注亚历克斯·霍诺尔德的尝试 1069 00:38:05,681 --> 00:38:08,985 观看亚历克斯·霍诺尔德尝试无绳无防护攀岩 1070 00:38:08,985 --> 00:38:10,086 徒手攀岩 无绳索、无网、无降落伞 台北101 1071 00:38:10,086 --> 00:38:11,454 降落伞 台北 101 高度接近 1700 英尺 1072 00:38:11,454 --> 00:38:13,089 近1700英尺 所以我们想向您介绍…… 1073 00:38:13,089 --> 00:38:15,124 所以我们想向大家介绍他 以及他如何一步步晋升到更高的职位 1074 00:38:15,124 --> 00:38:16,959 他穿过竹箱向上攀爬 越来越近 1075 00:38:16,959 --> 00:38:18,528 竹盒 并且正在向另一条龙逼近终点 1076 00:38:18,528 --> 00:38:20,229 今天 我们向团队的最后一位成员彼得致敬! 1077 00:38:20,229 --> 00:38:22,465 今天我们团队的成员是彼得·伍兹 一位经验丰富的竞技选手 1078 00:38:22,465 --> 00:38:23,766 伍兹 一位经验丰富的竞技攀岩运动员、教练和评论员 1079 00:38:23,766 --> 00:38:26,369 登山者、教练、评论员 我们正在连线皮特 1080 00:38:26,369 --> 00:38:28,471 我们正在连线皮特 了解亚历克斯如何应对更棘手的挑战 1081 00:38:28,471 --> 00:38:29,572 亚历克斯迎难而上 克服摆在他面前的更艰难的障碍 1082 00:38:29,572 --> 00:38:31,107 他面前有重重障碍 你从亚历克斯·索身上看到了什么? 1083 00:38:31,107 --> 00:38:34,210 到目前为止 你从亚历克斯身上看到了什么?他正朝着……前进 1084 00:38:34,210 --> 00:38:34,744 他究竟能走多远 才能遇到另一条龙? 1085 00:38:34,744 --> 00:38:46,355 又一条龙?艾莉 我已经看清了自己曾经是什么样 1086 00:38:46,355 --> 00:38:47,423 ELLE 我已经看到了我所期待的 1087 00:38:47,824 --> 00:38:50,860 重复动作的变化 1088 00:38:50,860 --> 00:38:52,328 动作 一些隐蔽的脚跟勾动作 1089 00:38:52,328 --> 00:38:54,497 用一些隐蔽的脚跟勾来减轻他手臂的重量 1090 00:38:54,497 --> 00:38:55,431 减轻了他手臂的重量 帮助他向后倾斜 1091 00:38:55,431 --> 00:38:58,367 帮助他向后靠 你看到他正在改变他的…… 1092 00:38:58,367 --> 00:39:00,770 你看到他稍微改变了握法 用力挤压 1093 00:39:00,770 --> 00:39:02,038 握法略微用力 挤压并向侧面倾斜 1094 00:39:02,038 --> 00:39:04,106 他侧身倾斜 注意角落里他会在哪里 1095 00:39:04,106 --> 00:39:05,975 注意角落里 他会抓住角落里的机会 然后…… 1096 00:39:05,975 --> 00:39:07,210 抓住角落 开始往下拽 1097 00:39:07,210 --> 00:39:09,679 开始往下拽 艾丽 所有这些都是 1098 00:39:09,679 --> 00:39:11,914 艾莉 所有这些事情都会让他无法…… 1099 00:39:11,914 --> 00:39:13,316 允许他不要过度使用肌肉群 1100 00:39:13,316 --> 00:39:14,550 过度使用前臂肌肉群并抵抗一些 1101 00:39:14,550 --> 00:39:15,885 锻炼前臂 缓解疲劳 1102 00:39:15,885 --> 00:39:17,620 疲惫不堪 我是皮特 我是塞思·罗林斯 1103 00:39:17,620 --> 00:39:18,855 我是皮特·塞思·罗林斯 什么是抹黑? 1104 00:39:18,855 --> 00:39:20,223 什么是涂片?什么是涂片? 1105 00:39:20,223 --> 00:39:21,057 什么是涂抹?贝果? 1106 00:39:21,057 --> 00:39:22,425 贝果?你得解释一下 1107 00:39:22,425 --> 00:39:22,792 你得给我解释清楚 1108 00:39:22,792 --> 00:39:23,759 我 情况类似 1109 00:39:23,759 --> 00:39:26,362 它很相似 它和百吉饼很相似 1110 00:39:26,362 --> 00:39:26,496 它类似于百吉饼抹酱 1111 00:39:26,496 --> 00:39:28,364 涂抹 你想象一下你 1112 00:39:28,364 --> 00:39:30,900 想象一下 当你攀爬时 你正在向下用力 1113 00:39:30,900 --> 00:39:31,701 攀爬时 你向下用力 向上推的阻力则来自上方 1114 00:39:31,701 --> 00:39:32,401 用脚蹬地时遇到的阻力 1115 00:39:32,401 --> 00:39:34,971 脚 当你涂抹的时候 你是 1116 00:39:34,971 --> 00:39:37,073 涂抹时 你是将颜料平贴在平面上 1117 00:39:37,073 --> 00:39:37,206 将物体平放在平坦的表面上 1118 00:39:37,206 --> 00:39:39,375 表面 你正在转动那个方向 1119 00:39:39,375 --> 00:39:41,344 你正在改变那个直接向内的推力方向 并且 1120 00:39:41,344 --> 00:39:43,112 用力直接推入 然后利用摩擦力 1121 00:39:43,112 --> 00:39:45,882 然后利用鞋底橡胶的摩擦力向上蹬地 1122 00:39:45,882 --> 00:39:46,282 鞋底橡胶能给你向上的动量 1123 00:39:46,282 --> 00:39:47,717 动量 涂抹在侧面 1124 00:39:47,717 --> 00:39:50,753 在面板侧面涂抹并利用髋关节活动度 1125 00:39:50,753 --> 00:39:52,588 利用髋关节的灵活性将他向上推 1126 00:39:52,588 --> 00:39:54,857 把他往上推 这似乎有悖常理 但是…… 1127 00:39:54,857 --> 00:39:56,158 这似乎有悖常理 但你可以直接推进去 1128 00:39:56,158 --> 00:39:56,926 你可以直接推进去 然后就可以往上走了 1129 00:40:11,541 --> 00:40:17,480 我请亚历克斯帮我概括一下这件事的全貌 1130 00:40:17,480 --> 00:40:18,381 让我了解这一特定部分的全貌 1131 00:40:18,381 --> 00:40:18,748 建筑物的特定部分 1132 00:40:18,748 --> 00:40:20,516 建造 他说 两个简单的步骤和一个 1133 00:40:20,516 --> 00:40:21,250 他说 有两个简单的步骤和一个困难的步骤 1134 00:40:21,250 --> 00:40:22,785 难步 两步简单 一步难 1135 00:40:22,785 --> 00:40:25,788 两个简单的动作和一个难的动作 他让一切看起来轻而易举 1136 00:40:25,788 --> 00:40:26,122 他做起来好像毫不费力 1137 00:40:26,122 --> 00:40:30,560 工作 哦 天哪 1138 00:40:30,560 --> 00:40:32,862 我的天!他完成了三条龙的雕刻 1139 00:40:32,862 --> 00:40:34,530 他完成了三条龙 总共有十条龙 1140 00:40:34,530 --> 00:40:36,198 总共有十个 还剩七个 1141 00:40:36,198 --> 00:40:40,336 还剩七个 再说一遍 这栋楼是101号 1142 00:40:40,336 --> 00:40:41,604 再次强调 这栋楼有101层 1143 00:40:52,081 --> 00:40:56,686 这次攀登 要爬101层楼 然后他就登上了这座塔 1144 00:40:56,686 --> 00:40:57,753 然后他就有了塔楼、悬垂部分、圆环和…… 1145 00:40:57,753 --> 00:41:01,390 悬垂部分、环状结构和尖顶 1146 00:41:01,390 --> 00:41:03,859 尖塔 我觉得他可能在漂浮 1147 00:41:03,859 --> 00:41:04,694 我觉得他好像在飘 可能还会光着膀子 1148 00:41:04,694 --> 00:41:05,378 我要光着膀子 绝对的 1149 00:41:05,378 --> 00:41:05,628 绝对的 哇 1150 00:41:05,628 --> 00:41:06,562 哇 这才是真正的尊重! 1151 00:41:06,562 --> 00:41:07,563 这是尊重 他应该这样做 1152 00:41:07,563 --> 00:41:09,632 他应该去 在那儿可以晒出漂亮的古铜色皮肤 1153 00:41:09,632 --> 00:41:10,333 我发誓 在那儿肯定能晒出漂亮的古铜色皮肤 1154 00:41:10,333 --> 00:41:12,001 我发誓 他一直和他们混在一起 1155 00:41:12,001 --> 00:41:14,170 他跟你待在一起的时间太长了 1156 00:41:14,170 --> 00:41:16,472 你待在家里的时间太长了 你可能想知道如何 1157 00:41:16,472 --> 00:41:18,641 在家你可能想知道如何准备攀登其中一座山峰 1158 00:41:18,641 --> 00:41:20,543 你准备攀登地球上最高的建筑之一 1159 00:41:20,543 --> 00:41:21,477 地球上最高的无绳索建筑? 1160 00:41:21,477 --> 00:41:24,513 没有绳子?那你得从很久以前就开始准备了 1161 00:41:24,513 --> 00:41:26,215 你早在今天之前就开始了 亚历克斯一直在攀登台北山 1162 00:41:26,215 --> 00:41:27,850 多年来 亚历克斯一直在心中攀登台北101大楼 1163 00:41:27,850 --> 00:41:30,486 多年来 101这个数字一直萦绕在他的脑海中 当我设想一次攀登时 就像这样 1164 00:41:30,486 --> 00:41:32,355 当我设想攀登台北101峰这样的路线时 我想到的是…… 1165 00:41:32,355 --> 00:41:33,456 台北101 我在想那会是什么感觉 1166 00:41:33,456 --> 00:41:37,393 感受一下会是什么感觉 这就是做这件事的意义所在 1167 00:41:37,393 --> 00:41:38,628 这就是可视化的目的 为了体验…… 1168 00:41:38,628 --> 00:41:40,830 通过可视化提前体验情绪 我 1169 00:41:40,830 --> 00:41:42,264 提前预想情绪 这样我就不会在过程中体验到它们 1170 00:41:42,264 --> 00:41:45,534 攀登过程中不要经历这些 而且是 1171 00:41:45,534 --> 00:41:47,303 攀登的过程 以及心理准备对我的帮助都非常大 1172 00:41:47,303 --> 00:41:47,770 有助于我进行体能训练的心理准备 1173 00:41:47,770 --> 00:41:49,572 体能训练 很多训练都是为了备战台北 1174 00:41:49,572 --> 00:41:51,574 台北101的很多训练内容都与Rock不同 1175 00:41:51,574 --> 00:41:52,241 101和攀岩不一样 1176 00:41:52,241 --> 00:41:54,043 攀岩 它更多的是模拟攀岩 1177 00:41:54,043 --> 00:41:55,845 它更多的是为了模拟我身体里的感觉 那就是 1178 00:41:55,845 --> 00:41:59,582 我的身体感觉很疲惫 1179 00:41:59,582 --> 00:42:02,585 感觉非常疲惫 我必须能够完成1600次 1180 00:42:02,585 --> 00:42:04,820 我必须能够进行1600英尺的垂直攀爬 1181 00:42:04,820 --> 00:42:05,855 垂直攀爬的英尺数 速度相当快 1182 00:42:05,855 --> 00:42:09,125 很快 在台北101 你基本上就是 1183 00:42:09,125 --> 00:42:10,159 在台北101 你基本上都是在抓着几乎相同的东西 1184 00:42:10,159 --> 00:42:12,428 几乎全程都抓住了相同的着力点向上攀爬 1185 00:42:12,428 --> 00:42:15,097 沿着整栋楼往上爬 那个大金属箱夹住了 1186 00:42:15,097 --> 00:42:15,331 那个大金属盒子会夹人 是啊 1187 00:42:15,331 --> 00:42:17,566 是的 这并不难 但是之后…… 1188 00:42:17,566 --> 00:42:19,735 其实并不难 但是做了300次之后就开始感觉有点累了 1189 00:42:19,735 --> 00:42:20,269 做完 300 次之后 就开始感觉很吃力了 1190 00:42:20,269 --> 00:42:24,206 相当难 我每天要做几百次重复动作 1191 00:42:24,206 --> 00:42:25,741 我每天做数百次重复动作来增强力量 1192 00:42:25,741 --> 00:42:29,045 增强体能 引体向上、俯卧撑、核心训练 1193 00:42:29,045 --> 00:42:31,213 引体向上、俯卧撑、核心训练、拉伸、耐力训练 1194 00:42:31,213 --> 00:42:34,150 拉伸 耐力训练 目的是感受那种酸痛感 1195 00:42:34,150 --> 00:42:35,885 目的是感受那种遍及全身的疼痛 我 1196 00:42:35,885 --> 00:42:39,121 通过我的整个身体 我将在建筑物上体验到这一点 1197 00:42:39,121 --> 00:42:41,857 将在建筑中亲身体验 这正是我需要感受的 1198 00:42:41,857 --> 00:42:42,825 这就是我需要感受和准备的 1199 00:42:42,825 --> 00:42:44,493 做好准备 但是 准备是一回事 1200 00:42:44,493 --> 00:42:45,861 但是准备是一回事 你可以练习一些东西 1201 00:42:45,861 --> 00:42:47,063 你可以练习某件事 并且会感觉有某种特定的方式 关于 1202 00:42:47,063 --> 00:42:49,265 当你做某件事的时候 你会对你产生某种感觉 1203 00:42:49,265 --> 00:42:51,967 当你做一件你从未做过的事情时 你从未 1204 00:42:51,967 --> 00:42:53,235 从未做过的事情 你永远无法完全确定自己是否准备好了 1205 00:42:53,235 --> 00:42:54,670 要完全相信自己已经准备好了 恐惧总是存在的 1206 00:42:54,670 --> 00:42:56,605 那种恐惧始终存在 再说一遍 太多重复了 1207 00:42:56,605 --> 00:42:57,206 再次强调 重复的内容太多了 1208 00:42:57,206 --> 00:42:59,975 已融入其中 他将重复同样的步骤 92 1209 00:42:59,975 --> 00:43:02,311 他将重复同样的动作92次 20次下压 72次上压 结束 1210 00:43:02,311 --> 00:43:03,312 次数 20 下 72 上 一遍又一遍 一遍又一遍 1211 00:43:03,312 --> 00:43:05,848 他一遍又一遍地说 这没那么棘手 1212 00:43:05,848 --> 00:43:07,683 他说 从技术角度来看 它没那么棘手 但却更…… 1213 00:43:07,683 --> 00:43:08,150 技术上来说是这样 但实际上对体力的要求更高 1214 00:43:08,150 --> 00:43:10,720 体力要求很高 他正在一步步晋升 1215 00:43:10,720 --> 00:43:11,554 他正沿着竹箱向上攀爬 1216 00:43:11,554 --> 00:43:12,888 竹箱 他正在滚动 1217 00:43:12,888 --> 00:43:14,356 他状态正佳 我认为现在是绝佳时机 1218 00:43:14,356 --> 00:43:17,493 我认为现在是最佳时机 我们将继续这样做 1219 00:43:17,493 --> 00:43:18,894 我们将继续对桑尼及其家人进行福利检查 1220 00:43:18,894 --> 00:43:19,061 与妻子桑尼进行福利检查 1221 00:43:19,061 --> 00:43:20,930 妻子 马克和桑尼待在一旁 1222 00:43:20,930 --> 00:43:21,664 马克和桑尼在一旁待命 亚历克斯继续着他的历史性时刻 1223 00:43:21,664 --> 00:43:22,798 随着亚历克斯继续他的历史性崛起 1224 00:43:28,370 --> 00:43:37,780 是的 我现在在半山腰 1225 00:43:37,780 --> 00:43:39,281 我现在在60楼大约一半的高度 1226 00:43:39,281 --> 00:43:41,067 60楼 亚历克斯会从这里上来 1227 00:43:41,067 --> 00:43:41,250 亚历克斯很快就会上来 1228 00:43:41,250 --> 00:43:43,252 即将发布 我们正在密切关注 1229 00:43:43,252 --> 00:43:44,687 我们正在密切监控 他随时可能出现 1230 00:43:44,687 --> 00:43:46,422 他随时都可能上来 我和桑尼也在这里 1231 00:43:46,422 --> 00:43:47,623 我和桑尼也在这里 我们感觉怎么样? 1232 00:43:47,623 --> 00:43:48,991 我们感觉怎么样?我感觉还不错 1233 00:43:48,991 --> 00:43:50,993 我很好 你看上去也还不错 1234 00:43:50,993 --> 00:43:51,761 你看起来状态不错 1235 00:43:51,761 --> 00:43:53,429 相当不错 我挺佩服的 1236 00:43:53,429 --> 00:43:55,097 我有点佩服 我还能保持镇定 1237 00:43:55,097 --> 00:43:56,866 我还能撑住 太阳出来了 1238 00:43:56,866 --> 00:43:59,034 太阳出来了 天气开始暖和起来了 1239 00:43:59,034 --> 00:44:00,402 现在天气暖和了 他应该穿短裤的 1240 00:44:00,402 --> 00:44:02,238 他应该穿短裤 我就是这么想的 1241 00:44:02,238 --> 00:44:03,539 这就是我现在的想法 我为他感到无比兴奋 1242 00:44:03,539 --> 00:44:05,074 我为他感到无比兴奋 我希望他能慢下来 1243 00:44:05,074 --> 00:44:07,276 我希望他慢下来 我觉得他有点超前了 1244 00:44:07,276 --> 00:44:07,476 我觉得他确实领先一步 1245 00:44:07,476 --> 00:44:09,512 节奏 他是个超常人 1246 00:44:09,512 --> 00:44:10,379 他是个非常优秀的人 没错 1247 00:44:10,379 --> 00:44:12,348 是的 他应该很快就上来了 1248 00:44:12,348 --> 00:44:15,885 他应该很快就能上来了 那将是一个绝佳的拍摄角度 1249 00:44:15,885 --> 00:44:17,920 这将是一个绝佳的拍摄角度 你知道 在1000英尺的高空 1250 00:44:17,920 --> 00:44:18,587 你知道 在1000英尺的高空 1251 00:44:18,587 --> 00:44:21,624 空气 绝对令人叹为观止 1252 00:44:21,624 --> 00:44:23,859 这将令人大开眼界 我们将从这个角度来看待这件事 1253 00:44:23,859 --> 00:44:24,059 我们将从这个摄像机的角度来观察 1254 00:44:24,059 --> 00:44:24,994 相机 非常感谢 1255 00:44:24,994 --> 00:44:26,996 非常感谢 这很有意思 1256 00:44:26,996 --> 00:44:29,165 你知道吗 这很有意思 桑尼说我一切都好 1257 00:44:29,165 --> 00:44:31,167 桑妮说我没事 艾米丽 你承受了很多 1258 00:44:31,167 --> 00:44:31,834 艾米丽 你一直在深呼吸 1259 00:44:31,834 --> 00:44:34,003 深呼吸 我正在实时观察你 1260 00:44:34,003 --> 00:44:38,541 我正在实时监视你 这太疯狂了 1261 00:44:38,541 --> 00:44:40,075 这太疯狂了 人们通常不会免费看电视 1262 00:44:40,075 --> 00:44:40,376 人们通常不会观看徒手攀岩 1263 00:44:40,376 --> 00:44:42,444 单人挑战 这是史无前例的 1264 00:44:42,444 --> 00:44:45,247 这是史无前例的 我想对于我们这些了解内情的人来说…… 1265 00:44:45,247 --> 00:44:46,582 我认为对于我们这些认识亚历克斯并了解攀岩的人来说 1266 00:44:46,582 --> 00:44:53,689 亚历克斯和攀岩者都明白 从某种程度上来说 攀岩可能会让人更加焦虑 1267 00:44:53,689 --> 00:44:54,056 它可能会让人更加焦虑 引发焦虑 1268 00:44:54,056 --> 00:44:54,490 令人焦虑 没错 1269 00:44:54,490 --> 00:44:56,625 是的 我正在深呼吸 1270 00:44:56,625 --> 00:44:58,761 我正在深呼吸 是什么让亚历克斯的方法如此有效? 1271 00:44:58,761 --> 00:45:00,329 你觉得亚历克斯的攀岩方式最吸引你的地方是什么? 1272 00:45:00,329 --> 00:45:02,565 攀岩对你来说如此重要吗?亚历克斯热爱攀岩 无论在哪个地区 1273 00:45:02,565 --> 00:45:04,466 亚历克斯热爱各种形式的攀岩 不仅仅是自由攀岩 1274 00:45:04,466 --> 00:45:04,834 它的各种形式 而不仅仅是徒手攀岩 1275 00:45:04,834 --> 00:45:07,670 独奏 我认为它的特别之处在于…… 1276 00:45:07,670 --> 00:45:09,171 我认为亚历克斯的特别之处在于他是真心热爱这份工作 1277 00:45:09,171 --> 00:45:11,740 亚历克斯真的很喜欢这件事 他真心想做这件事 1278 00:45:11,740 --> 00:45:13,776 他真的很想做这件事 他对这件事非常乐观 1279 00:45:13,776 --> 00:45:14,677 他对一切都非常乐观 1280 00:45:14,677 --> 00:45:16,512 一切 和亚历克斯一起攀岩是其中之一 1281 00:45:16,512 --> 00:45:18,514 和亚历克斯一起攀岩是我经历过的最有趣的体验之一 1282 00:45:18,514 --> 00:45:22,751 最有趣的体验 他认为最好的结果是…… 1283 00:45:22,751 --> 00:45:23,219 他总能看到事情最好的结果 1284 00:45:23,219 --> 00:45:24,753 一切 他只是在玩而已 1285 00:45:24,753 --> 00:45:26,222 他只是在玩 他只是想让大家都围在他身边 1286 00:45:26,222 --> 00:45:27,990 他只是希望他周围的每个人都能玩得开心 1287 00:45:27,990 --> 00:45:29,658 他总是很开心 他总是积极乐观 1288 00:45:29,658 --> 00:45:29,792 他总是保持积极的态度 1289 00:45:29,792 --> 00:45:30,993 态度 这很讨人喜欢 1290 00:45:30,993 --> 00:45:32,494 它很可爱 很温馨 1291 00:45:32,494 --> 00:45:34,763 这很健康 他是个很健康的人 1292 00:45:34,763 --> 00:45:38,767 尽管他性格极端 但他本质上是一个正直的人 1293 00:45:38,767 --> 00:45:41,871 和他在另一边一样极端 1294 00:45:41,871 --> 00:45:46,909 侧面 再次 你正在观看亚历克斯的节目 1295 00:45:46,909 --> 00:45:49,678 再说一遍 你正在观看亚历克斯·霍诺尔德的尝试——我是 1296 00:45:49,678 --> 00:45:51,146 霍诺德尝试——我真的在仰望着…… 1297 00:45:51,146 --> 00:45:51,981 我抬头望着那栋大楼 试图追踪他的踪迹 1298 00:45:51,981 --> 00:45:52,848 大楼正在追踪他 他将于4号出现 1299 00:45:52,848 --> 00:46:01,790 他即将挑战第四条龙 1300 00:47:10,125 --> 00:47:18,100 他刚才是不是跟艾尔打招呼了?哇! 1301 00:47:18,100 --> 00:47:20,536 哇 他每次都能登顶 1302 00:47:20,536 --> 00:47:23,672 每次他爬到其中一条龙的顶端 1303 00:47:23,672 --> 00:47:25,374 那是其中一条龙 它走了 1304 00:47:25,374 --> 00:47:26,008 他来了!耶! 1305 00:47:26,008 --> 00:47:29,545 是的!亚历克斯 你能听到艾尔的声音吗? 1306 00:47:29,545 --> 00:47:31,380 亚历克斯 你能听到艾尔的声音吗?亚历克斯 你听到了吗? 1307 00:47:31,380 --> 00:47:33,048 亚历克斯 你听到了吗?你能听到艾尔的声音吗? 1308 00:47:33,048 --> 00:47:33,782 你能听到艾丽的声音吗?能 1309 00:47:33,782 --> 00:47:35,017 是的 我能听到你说话 1310 00:47:35,017 --> 00:47:36,118 我能听到你的声音 我能看到你 1311 00:47:36,118 --> 00:47:39,888 我能看到你 你能看到我们吗? 1312 00:47:39,888 --> 00:47:41,824 你们能看到我们吗?是的 1313 00:47:41,824 --> 00:47:42,591 是啊 真好玩 1314 00:47:42,591 --> 00:47:45,461 真有趣 我也能看到你 1315 00:47:45,461 --> 00:47:48,097 我也能看到你 亚历克斯 你在干什么? 1316 00:47:48,097 --> 00:47:50,165 亚历克斯 你在干嘛?我正在爬山 1317 00:47:50,165 --> 00:47:50,532 我只是在攀登这座山峰 1318 00:47:50,532 --> 00:47:52,601 山 爬楼 1319 00:47:52,601 --> 00:47:54,803 爬楼 你知道吗 亚历克斯 那里的景色怎么样? 1320 00:47:54,803 --> 00:47:55,404 亚历克斯 你知道吗 上面的景色怎么样? 1321 00:47:55,404 --> 00:47:58,507 上面那边的景色真是太棒了! 1322 00:47:58,507 --> 00:48:01,043 景色太美了 我正在擦鞋 1323 00:48:01,043 --> 00:48:04,346 我正在擦干净鞋子 以免地面太滑 1324 00:48:04,346 --> 00:48:05,948 关掉 以免太滑 我是亚历克斯 我是塞思·罗林斯 1325 00:48:05,948 --> 00:48:07,883 我是亚历克斯 我是塞斯·罗林斯 拥有这一切是什么感觉? 1326 00:48:07,883 --> 00:48:09,585 被这么多人注视着是什么感觉? 1327 00:48:09,585 --> 00:48:10,753 伙计 这些人都在看着你做这些吗? 1328 00:48:10,753 --> 00:48:12,721 真的吗 老兄?说实话 这挺漂亮的 1329 00:48:12,721 --> 00:48:13,188 说实话 这感觉挺不真实的 1330 00:48:13,188 --> 00:48:15,124 太不真实了 我目光所及之处 到处都是人 1331 00:48:15,124 --> 00:48:15,257 我环顾四周 到处都是围观的人 1332 00:48:15,257 --> 00:48:17,126 正在观看 你已经习惯了这种类型的…… 1333 00:48:17,126 --> 00:48:18,961 你可能已经习惯了这种事 但对我来说却是第一次 1334 00:48:18,961 --> 00:48:21,296 虽然这对我来说是第一次 但真是不可思议 1335 00:48:21,296 --> 00:48:23,032 这太不可思议了 我知道这是你精心策划的 1336 00:48:23,032 --> 00:48:24,600 我知道你为此做了计划和训练 1337 00:48:24,600 --> 00:48:25,434 经过训练 你会感到筋疲力尽 1338 00:48:25,434 --> 00:48:26,235 这件事让我身心俱疲 1339 00:48:26,235 --> 00:48:28,070 这就是现实 它与现实相符吗? 1340 00:48:28,070 --> 00:48:29,238 到目前为止 现实与预期是否相符? 1341 00:48:29,238 --> 00:48:29,538 目前为止 对攀登过程的预期如何? 1342 00:48:29,538 --> 00:48:32,141 爬山?我觉得我很漂亮 1343 00:48:32,141 --> 00:48:32,274 我觉得我非常兴奋 1344 00:48:32,274 --> 00:48:33,342 兴奋极了 真累 1345 00:48:33,342 --> 00:48:35,044 虽然很累 但是更有趣 1346 00:48:35,044 --> 00:48:36,478 但这更有趣 你知道 你开始 你就是 1347 00:48:36,478 --> 00:48:37,946 你知道 开始的时候你会有点紧张 1348 00:48:37,946 --> 00:48:39,848 有点紧张 你开始攀爬 然后…… 1349 00:48:39,848 --> 00:48:40,015 你开始攀爬 感觉棒极了 1350 00:48:40,015 --> 00:48:41,483 太棒了!真是太美了! 1351 00:48:41,483 --> 00:48:43,786 太美了!看看台北! 1352 00:48:43,786 --> 00:48:44,386 看看台北 太酷了! 1353 00:48:44,386 --> 00:48:46,121 太酷了 虽然你看不见 但景色真美 1354 00:48:46,121 --> 00:48:46,989 你虽然看不到 但这里的景色美极了 1355 00:48:46,989 --> 00:48:49,258 这里景色真是太棒了 我们从……就能看到它 1356 00:48:49,258 --> 00:48:51,026 多亏了……我们才能在地面上舒适地看到它 1357 00:48:51,026 --> 00:48:52,594 感谢我们的直升机和我们所有人 让我们在地面上倍感舒适 1358 00:48:52,594 --> 00:48:53,195 我们的直升机和我们所有的视野 1359 00:48:53,195 --> 00:48:54,763 景色真美!看看这景色! 1360 00:48:54,763 --> 00:48:55,431 瞧瞧!多么惊艳的一张照片! 1361 00:48:55,431 --> 00:48:57,066 一张惊艳的照片 简直太棒了 1362 00:48:57,066 --> 00:48:58,700 太不可思议了 你能后退一步吗? 1363 00:48:58,700 --> 00:49:00,269 你能后退一步吗?你让我感到紧张 1364 00:49:00,269 --> 00:49:01,336 你让我紧张了 是啊 1365 00:49:01,336 --> 00:49:01,637 是啊是啊 1366 00:49:01,637 --> 00:49:03,405 是的 我这就回去 1367 00:49:03,405 --> 00:49:04,306 我将返回大楼 1368 00:49:04,306 --> 00:49:05,841 到大楼去 你吓到我了 1369 00:49:05,841 --> 00:49:07,342 你吓到我了 一会儿见 1370 00:49:07,342 --> 00:49:09,211 一会儿见 我继续我的旅程 1371 00:49:09,211 --> 00:49:10,512 我将继续巡航 致人群 1372 00:49:10,512 --> 00:49:12,981 致人群 致人群 我们能否试着看看 1373 00:49:12,981 --> 00:49:14,817 各位 我们能不能试着跟亚历克斯说句话? 1374 00:49:14,817 --> 00:49:17,186 如果我们能跟亚历克斯说点什么 看看他能不能听到我们说话…… 1375 00:49:17,186 --> 00:49:18,887 看看他能不能从50楼听到我们用普通话说话 1376 00:49:18,887 --> 00:49:20,589 50楼(普通话) 我们可以为这个数字干杯吗? 1377 00:49:20,589 --> 00:49:21,390 我们能一起数到三 然后说“干杯”吗? 1378 00:49:21,390 --> 00:49:29,298 三个?一、二、三 1379 00:49:29,298 --> 00:49:31,900 一、二、三 谢谢大家 1380 00:49:31,900 --> 00:49:32,501 谢谢大家!耶! 1381 00:49:32,501 --> 00:49:33,569 好的! 1382 00:49:33,569 --> 00:49:35,270 好的 我在喝水 1383 00:49:35,270 --> 00:49:36,071 我在喝水 真不可思议 1384 00:49:36,071 --> 00:49:38,340 太棒了!如果你是刚加入我们 亚历克斯 1385 00:49:38,340 --> 00:49:40,709 如果你是刚刚加入我们 亚历克斯·霍诺德 他正在让这一切看起来…… 1386 00:49:40,709 --> 00:49:42,344 霍诺德 他让这一切看起来如此有趣和简单 1387 00:49:42,344 --> 00:49:43,479 太有趣也太简单了 他非常开心 1388 00:49:43,479 --> 00:49:45,180 他太高兴了 我知道这真的很重要 1389 00:49:45,180 --> 00:49:47,015 我知道这对他来说真的很重要 艾米丽 1390 00:49:47,015 --> 00:49:48,484 对他来说 艾米丽 他想要恐惧以及所有的一切 1391 00:49:48,484 --> 00:49:50,219 他想要恐惧以及所有那些东西 他想要人们 1392 00:49:50,219 --> 00:49:53,422 他希望人们乐于看到他享受这一切 1393 00:49:53,422 --> 00:49:53,856 欣赏他享受攀登的过程 1394 00:49:53,856 --> 00:49:57,159 攀登 但这真的太可怕了 1395 00:49:57,159 --> 00:49:59,261 但这真的太可怕了 我应该用中心键 1396 00:49:59,261 --> 00:49:59,862 我应该在这里使用中心点 1397 00:49:59,862 --> 00:50:02,664 这件事对我们所有人来说都很可怕 1398 00:50:02,664 --> 00:50:04,967 这对我们所有人来说都很可怕 我认为很容易…… 1399 00:50:04,967 --> 00:50:06,635 我认为很容易设身处地地站在亚历克斯的角度思考问题 1400 00:50:06,635 --> 00:50:08,604 设身处地地想想亚历克斯的处境 这对一个……来说相当独特 1401 00:50:08,604 --> 00:50:11,073 对于一项我们大多数人从未接触过的运动来说 这相当独特 1402 00:50:11,073 --> 00:50:11,206 一项我们大多数人从未体验过的运动 1403 00:50:11,206 --> 00:50:13,809 经验丰富 但我们很多人都知道这是什么 1404 00:50:13,809 --> 00:50:15,444 但我们很多人都知道站在……之上是什么感觉 1405 00:50:15,444 --> 00:50:16,478 感觉就像站在暴露的上方 1406 00:50:16,478 --> 00:50:17,880 暴露 人类的本能反应 1407 00:50:17,880 --> 00:50:19,481 人类最本能的反应 你的胃翻江倒海 你感觉…… 1408 00:50:19,481 --> 00:50:20,149 你感到一阵胃部翻腾 并意识到高度 1409 00:50:20,149 --> 00:50:22,584 高度 你会感受到某种程度的恐惧 1410 00:50:22,584 --> 00:50:25,454 你会感受到某种程度的恐惧 也会感受到由此产生的后果 1411 00:50:25,454 --> 00:50:27,890 你会感受到后果 我认为重要的是…… 1412 00:50:27,890 --> 00:50:30,626 我认为这里需要区分的关键在于风险 1413 00:50:30,626 --> 00:50:31,326 这里需要区分的是风险与后果 1414 00:50:31,326 --> 00:50:33,162 与后果相比 只有亚历克斯真正知道是什么 1415 00:50:33,162 --> 00:50:34,630 只有亚历克斯自己才知道他究竟承担了多大的风险 1416 00:50:34,630 --> 00:50:36,765 他之所以承担如此高的风险 是因为他是唯一拥有这种能力的人 1417 00:50:36,765 --> 00:50:38,500 因为是他预备并奉献了他的 1418 00:50:38,500 --> 00:50:39,668 他为此技艺倾注了毕生心血 1419 00:50:39,668 --> 00:50:41,370 他毕生致力于这门技艺 我认为对他来说 这就是全部 1420 00:50:41,370 --> 00:50:45,374 我认为这对他来说确实是他技艺精湛的体现 1421 00:50:45,374 --> 00:50:45,774 真是他精湛技艺的完美展现 没错 1422 00:50:45,774 --> 00:50:47,676 是的 他玩得很开心 1423 00:50:47,676 --> 00:50:49,678 他玩得很开心 他的乐观精神令人惊叹 1424 00:50:49,678 --> 00:50:50,946 你知道吗 他的乐观态度让我惊叹不已 1425 00:50:50,946 --> 00:50:52,047 你知道 我就是这样 这真的非同寻常 1426 00:50:52,047 --> 00:50:52,181 这真是太不可思议了 1427 00:50:52,181 --> 00:50:53,448 难以置信 这简直令人难以置信 1428 00:50:53,448 --> 00:50:55,918 我认为 作为一名…… 你必须拥有它 1429 00:50:55,918 --> 00:50:57,319 我认为 作为一名精英运动员 要想达到那个水平 这是必须具备的 1430 00:50:57,319 --> 00:50:58,487 成为精英运动员 达到你想要的成功水平 1431 00:50:58,487 --> 00:51:00,389 你想要的成功 当你努力去做的时候 1432 00:51:00,389 --> 00:51:01,690 当你试图做一件其他人做不到的事情时 1433 00:51:01,690 --> 00:51:02,958 这是其他任何人从未做过的事情 1434 00:51:02,958 --> 00:51:05,227 在我们物种的历史上 你从未做过这样的事 1435 00:51:05,227 --> 00:51:07,095 从我们物种的历史来看 你必须要有积极乐观的态度 1436 00:51:07,095 --> 00:51:08,864 拥有这种积极心态 能够激励他人 1437 00:51:08,864 --> 00:51:10,432 能够帮助身边的人提升自我 使他们能够 1438 00:51:10,432 --> 00:51:11,466 与你身边的人在一起 让他们帮助你振作起来 1439 00:51:11,466 --> 00:51:13,202 他能让你振作起来 他真是个了不起的人 1440 00:51:13,202 --> 00:51:14,937 他真是个奇迹 伙计 接下来才是最大的挑战 1441 00:51:14,937 --> 00:51:15,637 前方是攀登过程中最具挑战性的部分 1442 00:51:15,637 --> 00:51:18,106 这是攀登的一部分 他正在向上攀登 1443 00:51:18,106 --> 00:51:20,075 他正沿着900英尺高的竹箱向上攀登 1444 00:51:20,075 --> 00:51:22,244 竹箱 足足有900英尺长 我们快要到达塔顶了 1445 00:51:22,244 --> 00:51:25,047 我们快要到达塔楼了 它由三部分组成 1446 00:51:25,047 --> 00:51:26,582 它由三个最难的障碍组成 1447 00:51:26,582 --> 00:51:28,517 最艰难的挑战 我们正在全球直播 1448 00:51:28,517 --> 00:51:29,818 全球观众正在直播观看亚历克斯·霍诺尔德的挑战 1449 00:51:29,818 --> 00:51:31,720 观看亚历克斯·霍诺尔德尝试不可思议的徒手攀岩 1450 00:51:31,720 --> 00:51:32,688 不可思议的徒手攀岩:台北101 无绳攀登 1451 00:51:32,688 --> 00:51:34,690 台北101 没有绳索 当我问他为什么这样时…… 1452 00:51:34,690 --> 00:51:36,625 当我问他为什么选择这栋楼时 亚历克斯 他说 你呢? 1453 00:51:36,625 --> 00:51:37,392 “大楼 亚历克斯 ”他说 “你见过它吗?” 1454 00:51:37,392 --> 00:51:39,995 看到了 他说他喜欢某样东西 1455 00:51:39,995 --> 00:51:41,263 他说他喜欢与众不同的事物 1456 00:51:41,263 --> 00:51:42,030 在周围环境中脱颖而出的独特之处 1457 00:51:42,030 --> 00:51:44,299 景观 它简洁而清爽 而且 1458 00:51:44,299 --> 00:51:45,300 它简单又酷炫 而且说实话 从它的能量来看…… 1459 00:51:45,300 --> 00:51:46,768 坦白地说 从台北的活力来看 真是太棒了! 1460 00:51:46,768 --> 00:51:50,806 来自台北的了不起的人们 这座城市也认同这一点 1461 00:51:50,806 --> 00:51:52,608 这里的人们 市政府也同意 事实上 就在本周早些时候…… 1462 00:51:52,608 --> 00:51:54,676 事实上 本周早些时候 这座塔亮起了一条信息: 1463 00:51:54,676 --> 00:51:57,112 塔楼亮起灯光 显示着全世界都已……的信息 1464 00:51:57,112 --> 00:51:58,380 全世界都在呐喊:加油 亚历克斯! 1465 00:51:58,380 --> 00:51:59,615 回声:加油 亚历克斯!那里有多栋建筑 1466 00:51:59,615 --> 00:52:00,582 昨晚有多栋建筑物 1467 00:52:00,582 --> 00:52:01,183 昨晚 加油 亚历克斯 1468 00:52:01,183 --> 00:52:02,084 加油 亚历克斯!加油 亚历克斯! 1469 00:52:02,084 --> 00:52:03,652 加油 亚历克斯!他已经被狂轰滥炸了 1470 00:52:03,652 --> 00:52:05,771 他收到了来自粉丝们如潮水般的爱意 1471 00:52:05,771 --> 00:52:06,822 这里粉丝们只有满满的爱 1472 00:52:06,822 --> 00:52:09,424 这里 这个人哪儿也走不了 1473 00:52:09,424 --> 00:52:12,661 他走到哪儿都会有人想拉他 1474 00:52:12,661 --> 00:52:13,729 没有人愿意和他合影 1475 00:52:13,729 --> 00:52:14,963 和他合影 有一个传统的…… 1476 00:52:14,963 --> 00:52:15,864 举行了传统的祝福仪式 1477 00:52:15,864 --> 00:52:19,034 祝福 献上祭品以求平衡 1478 00:52:19,034 --> 00:52:20,369 人们献上祭品 祈求平衡、保护和安全按摩 1479 00:52:20,369 --> 00:52:21,570 保护和安全按摩 我们想要的就是这些 1480 00:52:21,570 --> 00:52:23,071 我们想要所有这些东西 如果你看看右边的街道…… 1481 00:52:23,071 --> 00:52:25,540 如果你现在看看街道 你会看到道路 1482 00:52:25,540 --> 00:52:26,575 现在到处都会看到道路封闭 1483 00:52:26,575 --> 00:52:27,676 到处都关门了 人山人海 1484 00:52:27,676 --> 00:52:29,211 那里人山人海 他们从基地回来了 1485 00:52:29,211 --> 00:52:31,179 他们已经从基地回来了 这是蓄意为之 1486 00:52:31,179 --> 00:52:33,915 这是有意为之 有超过3英亩的土地被划为禁区 1487 00:52:33,915 --> 00:52:35,117 塔楼周围有超过 3 英亩的禁区 1488 00:52:35,117 --> 00:52:36,818 塔楼周围区域 我们希望确保每个人的安全 1489 00:52:36,818 --> 00:52:41,023 我们希望保障每个人的安全 你不必是马克·罗伯 1490 00:52:41,023 --> 00:52:42,658 你不需要是马克·罗伯才能知道一些事情 即使是ZE 1491 00:52:42,658 --> 00:52:45,560 从那个高度知道哪怕是一枚硬币的大小 也是有可能的 1492 00:52:45,560 --> 00:52:46,895 从那么高的地方扔一枚硬币都可能很危险 甚至致命 1493 00:52:46,895 --> 00:52:48,997 危险 甚至致命 我们生活在台北的阴影之下 1494 00:52:48,997 --> 00:52:51,116 我们身处台北101大楼的阴影之下 尽可能地靠近它 1495 00:52:51,116 --> 00:52:51,667 101 这是我们被允许到达的最近距离 1496 00:52:51,667 --> 00:52:52,801 明白了 我之前提过 1497 00:52:52,801 --> 00:52:55,604 我之前提到过 我们在每个窗台上都安装了摄像头 1498 00:52:55,604 --> 00:52:56,705 我们在每一处边缘和缝隙都安装了摄像头 1499 00:52:56,705 --> 00:52:58,674 还有缝隙 我们找到了最佳观景点 1500 00:52:58,674 --> 00:53:01,710 我们破解了城里最佳的观景点 为您带来这段历史性的旅程 1501 00:53:01,710 --> 00:53:02,244 这座城市将为您带来这一历史性的尝试 1502 00:53:02,244 --> 00:53:03,478 尝试 听着 我上去过那里 1503 00:53:03,478 --> 00:53:03,812 瞧 我今天上去过那里了 1504 00:53:03,812 --> 00:53:05,147 今天 但这是有原因的 大多数 1505 00:53:05,147 --> 00:53:07,449 但我们大多数人都不想成为那样的人是有原因的 1506 00:53:07,449 --> 00:53:09,651 我们中的许多人都不想这样 马克 你能解释一下为什么吗? 1507 00:53:09,651 --> 00:53:11,219 马克 你能解释一下为什么我们的大脑会开始抗议吗? 1508 00:53:11,219 --> 00:53:12,954 我们爬得越高 大脑就越会开始抗议吗? 1509 00:53:12,954 --> 00:53:15,757 我们还能飞得更高吗?我现在在1200英尺高的地方 1510 00:53:15,757 --> 00:53:18,493 我现在在90层楼 离地1200英尺 1511 00:53:18,493 --> 00:53:19,861 90层楼的空气获得了新的尊重 1512 00:53:19,861 --> 00:53:21,663 我对亚历克斯正在经历的一切有了全新的认识和敬意 1513 00:53:21,663 --> 00:53:27,169 这就是亚历克斯正在经历的 我可以证实 这种观点是…… 1514 00:53:27,169 --> 00:53:30,138 我可以作证 这种景象绝对令人恐惧 1515 00:53:30,138 --> 00:53:32,207 从进化论的角度来看 这绝对令人恐惧 1516 00:53:32,207 --> 00:53:33,842 从进化论的角度来看 这令人恐惧 1517 00:53:33,842 --> 00:53:36,111 它令人恐惧这一点恰恰是它的特点 而不是缺陷 1518 00:53:36,111 --> 00:53:38,680 这是功能特性 不是漏洞 那些无所畏惧的人类 1519 00:53:38,680 --> 00:53:41,483 那些不恐高并在高处附近玩耍的人类 1520 00:53:41,483 --> 00:53:43,218 高处 悬崖边玩耍 却从未活得足够长 1521 00:53:43,218 --> 00:53:45,620 悬崖的寿命都不够长 无法成为任何人的祖先 1522 00:53:45,620 --> 00:53:50,225 成为任何人的祖先 我们的祖先没有 1523 00:53:50,225 --> 00:53:50,659 我们的没有悬崖 1524 00:53:50,659 --> 00:53:52,494 悬崖 它们足够古老 可以…… 1525 00:53:52,494 --> 00:53:56,631 他们年纪足够大 可以生孩子 并将弗雷迪的病遗传给了下一代 1526 00:53:56,631 --> 00:54:00,602 婴儿们把胆小鬼的基因传给了我们 1527 00:54:00,602 --> 00:54:06,208 猫的基因传给我们 而且你还会失去运动能力 1528 00:54:06,208 --> 00:54:06,641 此外 你还会失去运动视差 1529 00:54:06,641 --> 00:54:08,677 视差 你闭上一只眼睛 然后移动你的 1530 00:54:08,677 --> 00:54:10,011 你闭上一只眼睛 头左右摇晃 某种东西 1531 00:54:10,011 --> 00:54:15,250 从左到右看 离得越近的东西移动得越快 1532 00:54:15,250 --> 00:54:16,551 距离越近 移动幅度越大;距离越远 移动幅度越小 1533 00:54:16,551 --> 00:54:18,320 距离越远 移动越少 当你身处高处时 一切都…… 1534 00:54:18,320 --> 00:54:19,388 当你身处高处时 一切都显得那么遥远 1535 00:54:19,388 --> 00:54:23,258 离得好远 当他把头向左移动时 1536 00:54:23,258 --> 00:54:25,761 当他左右转动头部时 没有运动视差 1537 00:54:25,761 --> 00:54:28,363 没错 这里没有运动视差 你的大脑错过了这一点 1538 00:54:28,363 --> 00:54:29,398 你的大脑缺少反馈回路 1539 00:54:29,398 --> 00:54:30,832 反馈循环 它会让你感到头晕目眩 1540 00:54:30,832 --> 00:54:33,335 它会让你感到头晕 我在这里(海拔1200英尺)可以证实这一点 1541 00:54:33,335 --> 00:54:35,537 我可以确认 在离地1200英尺的高空 当我转动头部时 确实能感觉到 1542 00:54:35,537 --> 00:54:37,839 当我在空中前后摆动头部时 确实会…… 1543 00:54:37,839 --> 00:54:39,341 来回走动 真的会让人头晕目眩 1544 00:54:39,341 --> 00:54:42,210 你晕乎乎的 我真希望我能想出一个办法 1545 00:54:42,210 --> 00:54:43,512 我真希望我能找到一个更优美的词来形容它 1546 00:54:43,512 --> 00:54:46,314 更优美的词来形容它 我们来看看我尝试了什么 1547 00:54:46,314 --> 00:54:46,648 我们来看看我尝试了什么 1548 00:54:46,648 --> 00:54:51,486 做 我能想到的词是 1549 00:54:51,486 --> 00:54:52,020 我能想到的词是“呕吐” 1550 00:54:52,020 --> 00:54:53,789 真恶心 你从一开始就这么说了 1551 00:54:53,789 --> 00:54:53,922 你站在顶峰谈论这件事 1552 00:54:53,922 --> 00:54:56,191 绳子 我参加过摔跤比赛 1553 00:54:56,191 --> 00:54:57,959 我曾进入摔跤擂台 爬过梯子和钢架 1554 00:54:57,959 --> 00:54:58,193 拳击台、攀爬梯子和钢笼 1555 00:54:58,193 --> 00:55:00,162 笼子 你抬头看着 说道 1556 00:55:00,162 --> 00:55:01,630 你抬头看着 心想这也没那么糟糕 1557 00:55:01,630 --> 00:55:03,365 其实也没那么糟 然后你开始爬山 1558 00:55:03,365 --> 00:55:04,733 然后你开始攀爬 然后你开始攀爬 1559 00:55:04,733 --> 00:55:06,501 然后你开始爬 你爬到顶上去 1560 00:55:06,501 --> 00:55:08,503 你爬上去 往下看 1561 00:55:08,503 --> 00:55:09,070 你低头一看 一切都变了 1562 00:55:09,070 --> 00:55:09,938 一切都变了 让我冷静下来 1563 00:55:09,938 --> 00:55:11,907 放我下去 我们现在站在五英尺高的舞台上 1564 00:55:11,907 --> 00:55:13,975 我们站在五英尺高的舞台上 我正俯视着…… 1565 00:55:13,975 --> 00:55:15,043 我俯视着下面那些可爱的人们 1566 00:55:15,043 --> 00:55:16,611 下面的人 就在那儿 1567 00:55:16,611 --> 00:55:17,412 找到了 深呼吸 1568 00:55:17,412 --> 00:55:17,979 深呼吸 深呼吸 1569 00:55:17,979 --> 00:55:19,881 深呼吸 每次他到达顶峰时…… 1570 00:55:19,881 --> 00:55:21,650 每次他登上龙顶 我都热血沸腾 1571 00:55:21,650 --> 00:55:23,819 巨龙让我热血沸腾 感觉就像我能喘口气一样 1572 00:55:23,819 --> 00:55:24,352 感觉就像终于可以喘口气了 对吧 1573 00:55:24,352 --> 00:55:26,605 没错 艾米丽 你太棒了! 1574 00:55:26,605 --> 00:55:26,988 艾米丽 你是一位攀岩冠军 1575 00:55:26,988 --> 00:55:30,725 登山者 你是否曾向下望去 然后说…… 1576 00:55:30,725 --> 00:55:31,026 你有没有低头看过天 然后说“我的上帝”? 1577 00:55:31,026 --> 00:55:32,127 上帝 无时无刻不在 1578 00:55:32,127 --> 00:55:33,862 一直如此 我害怕暴露自己 1579 00:55:33,862 --> 00:55:35,964 我害怕暴露 如果我没有吸食毒品或酒精 1580 00:55:35,964 --> 00:55:37,165 如果我没有在高处停留很长时间 1581 00:55:37,165 --> 00:55:39,284 地面在相当长的一段时间内 需要 1582 00:55:39,284 --> 00:55:39,501 一段时间后 需要重新进入 1583 00:55:39,501 --> 00:55:41,503 重返 对我来说 所有这一切的感觉 1584 00:55:41,503 --> 00:55:44,372 对我来说 脚下空气的感觉才是最重要的 1585 00:55:44,372 --> 00:55:45,040 脚下的空气最令我感到恐惧 1586 00:55:45,040 --> 00:55:47,509 最令人畏惧 对我来说 需要一段时间才能变得友善 1587 00:55:47,509 --> 00:55:49,277 对我来说 需要一段时间才能重新进入状态 1588 00:55:49,277 --> 00:55:50,679 重新找回那种飘飘欲仙的感觉 1589 00:55:50,679 --> 00:55:55,684 身处高处 重新将我的系统引入其中 1590 00:55:55,684 --> 00:56:00,689 重新把我的系统引入其中 亚历克斯简直嗨翻了 1591 00:56:00,689 --> 00:56:04,759 亚历克斯一路狂奔 一路过关斩将 1592 00:56:04,759 --> 00:56:05,327 他穿过竹箱 1593 00:56:05,327 --> 00:56:08,830 竹箱 他正向上攀登 1594 00:56:08,830 --> 00:56:10,499 他正在前往60楼的路上 1595 00:56:10,499 --> 00:56:13,268 60楼 台湾文化—— 1596 00:56:13,268 --> 00:56:14,603 在台湾文化中——是保持左翼立场还是中间立场? 1597 00:56:14,603 --> 00:56:16,705 靠左还是靠中间?他甚至还在掩护呢 1598 00:56:16,705 --> 00:56:17,572 他甚至还在为摄像机做掩护 1599 00:56:17,572 --> 00:56:18,640 摄像机 这个人懂电视 1600 00:56:18,640 --> 00:56:20,075 这个人懂电视 他明白其中的门道 1601 00:56:20,075 --> 00:56:22,978 他明白了 在台湾文化中 60岁是…… 1602 00:56:22,978 --> 00:56:23,645 在台湾文化中 60岁代表着新生 1603 00:56:23,645 --> 00:56:26,481 关于续约 60楼是马克和 1604 00:56:26,481 --> 00:56:29,851 马克和桑尼现在在60楼 1605 00:56:29,851 --> 00:56:36,691 桑尼现在在这里 我们来确认一下 1606 00:56:36,691 --> 00:56:39,861 我们来办理入住手续 我明白了 1607 00:56:39,861 --> 00:56:50,839 我明白了 我明白了 1608 00:58:02,077 --> 00:58:05,814 台北101大楼和……的图片简直太不可思议了 1609 00:58:05,814 --> 00:58:07,182 台北101大楼的图片以及Alex攀爬的视角 1610 00:58:07,182 --> 00:58:09,951 从我们其中一位观察者的角度来看 Alex 此刻正在攀爬它 1611 00:58:09,951 --> 00:58:10,452 这是我们现在从直升机上看到的景象 1612 00:58:10,452 --> 00:58:12,220 直升机视角 景色只会越来越美 1613 00:58:12,220 --> 00:58:12,354 情况只会越来越好 1614 00:58:12,354 --> 00:58:14,656 好多了 他刚刚去世了 他的妻子桑妮 1615 00:58:14,656 --> 00:58:16,625 他刚刚超过了他的妻子桑妮 桑妮从未看过他徒手攀岩 1616 00:58:16,625 --> 00:58:18,193 谁以前从未看过他徒手完成如此规模的攀登? 1617 00:58:18,193 --> 00:58:20,061 以前也发生过类似规模的事情 她观看时非常紧张 1618 00:58:20,061 --> 00:58:21,329 她看着他做这件事 非常紧张 1619 00:58:21,329 --> 00:58:23,465 让他去做 他走的时候 她露出了灿烂的笑容 1620 00:58:23,465 --> 00:58:26,334 他走过时 她对他露出了灿烂的笑容;而当他离开时 她则深深地叹了口气 1621 00:58:26,334 --> 00:58:30,472 他一边向上攀爬竹子 一边深深地叹了口气 1622 00:58:30,472 --> 00:58:30,605 他沿着竹箱向上爬 1623 00:58:30,605 --> 00:58:33,575 盒子 这简直太不可思议了 1624 00:58:33,575 --> 00:58:35,410 那真是太不可思议了 能让她在这里 见到她…… 1625 00:58:35,410 --> 00:58:36,311 能让她在这里 看到她上山时的表情 1626 00:58:36,311 --> 00:58:37,112 脸朝上 她浑身颤抖 1627 00:58:37,112 --> 00:58:38,546 她浑身发抖 她很紧张 1628 00:58:38,546 --> 00:58:40,849 她很紧张 这应该会让他重新振作起来 1629 00:58:40,849 --> 00:58:42,250 这一定会重新激发他的斗志 推动他迈向新的高度 1630 00:58:42,250 --> 00:58:45,020 把他推向下一个阶段 我知道有我妻子在身边 我才能更上一层楼 1631 00:58:45,020 --> 00:58:45,453 我知道有妻子在我身边 1632 00:58:45,453 --> 00:58:46,921 侧面 伟大的贝基·林奇 1633 00:58:46,921 --> 00:58:49,057 伟大的贝基·林奇 当我们彼此陪伴时 1634 00:58:49,057 --> 00:58:50,892 当我们互相扶持的时候 我指的是那种支持 你 1635 00:58:50,892 --> 00:58:53,128 其他 我的意思是那种支持 你无法用语言来形容 1636 00:58:53,128 --> 00:58:53,828 无法用语言来形容它的含义 1637 00:58:53,828 --> 00:58:54,496 意思是 是的 1638 00:58:54,496 --> 00:58:56,531 是的 我知道亚历克斯是个英雄 1639 00:58:56,531 --> 00:58:58,233 我知道亚历克斯是个英雄 我觉得桑尼可能是真正的英雄 1640 00:58:58,233 --> 00:59:01,503 我认为桑尼现在可能是真正的英雄 1641 00:59:01,503 --> 00:59:02,604 他现在就是个英雄 真的 1642 00:59:02,604 --> 00:59:04,673 真的 那肯定压力很大 1643 00:59:04,673 --> 00:59:06,708 那肯定压力很大 毫无畏惧地环顾四周…… 1644 00:59:06,708 --> 00:59:08,243 丝毫不害怕回头看到桑尼的脸 1645 00:59:08,243 --> 00:59:10,412 看到桑尼的脸会让他分心 因为他正试图…… 1646 00:59:10,412 --> 00:59:10,812 在他试图集中注意力时分散他的注意力? 1647 00:59:10,812 --> 00:59:13,748 浓缩?不 1648 00:59:13,748 --> 00:59:16,184 不 我不这么认为 1649 00:59:16,184 --> 00:59:18,319 我不这么认为 他现在太专注了 1650 00:59:18,319 --> 00:59:18,620 他完全沉浸在自己的状态和节奏中 1651 00:59:18,620 --> 00:59:20,755 律动 攀登并非易事 但他 1652 00:59:20,755 --> 00:59:23,725 攀登并非易事 但他为此做好了充分的准备 1653 00:59:23,725 --> 00:59:26,661 他为此做好了充分的准备 他真的已经做好了充分的准备 1654 00:59:26,661 --> 00:59:26,995 他现在状态真的很好 1655 00:59:26,995 --> 00:59:28,897 现在感觉很顺畅 我觉得自己会进入…… 1656 00:59:28,897 --> 00:59:31,366 当他们问我是否愿意时 我觉得我能很快进入状态 1657 00:59:31,366 --> 00:59:32,367 当他们问我是否愿意尝试做点什么时 亚历克斯 1658 00:59:32,367 --> 00:59:33,868 想尝试一下亚历克斯会在大楼里做的事情 1659 00:59:33,868 --> 00:59:34,669 会在建筑物上进行施工 为什么不呢? 1660 00:59:34,669 --> 00:59:37,372 为什么不呢?你当然应该把我吊起来90度 1661 00:59:37,372 --> 00:59:39,407 你当然应该把我吊在90层楼高的地方 让我尝试做…… 1662 00:59:39,407 --> 00:59:40,508 地板已经铺好了 我正尝试制作竹制盒子 1663 00:59:40,508 --> 00:59:43,845 竹盒 你知道我做了什么吗? 1664 00:59:43,845 --> 00:59:45,513 你知道我做了什么吗?我彻底失败了 1665 00:59:45,513 --> 00:59:47,916 我彻底失败了 我们现在的高度已经超过1000英尺了 1666 00:59:47,916 --> 00:59:50,085 我们现在的高度已经超过1000英尺了 1667 00:59:50,085 --> 00:59:51,186 就在这里 我的天哪 1668 00:59:51,186 --> 00:59:52,153 我的天哪 我没事 1669 00:59:52,153 --> 00:59:53,521 我很好 我真的非常好 1670 00:59:53,521 --> 00:59:54,322 我状态非常好 我们开始吧! 1671 00:59:54,322 --> 00:59:56,391 我们开始吧 你准备好开始了吗? 1672 00:59:56,391 --> 00:59:56,658 你准备好冒险了吗? 1673 00:59:56,658 --> 00:59:57,859 边缘?那就来吧 1674 00:59:57,859 --> 01:00:04,999 开始吧!冲啊! 1675 01:00:04,999 --> 01:00:07,235 往下走 ELLE 马上我们就到 1676 01:00:07,235 --> 01:00:08,970 ELLE 马上我们就要去尝试攀爬巨龙了 1677 01:00:08,970 --> 01:00:13,074 试试爬上那条龙 我甚至都不知道该怎么做 1678 01:00:13,074 --> 01:00:14,776 我都不知道该怎么做 真好 1679 01:00:14,776 --> 01:00:15,677 很好 就是这样 1680 01:00:15,677 --> 01:00:17,345 就是这样 它太滑了 1681 01:00:17,345 --> 01:00:19,347 它太滑了 真不错 1682 01:00:19,347 --> 01:00:20,215 真的很好 不 1683 01:00:20,081 --> 01:00:20,115 不 不 1684 01:00:20,215 --> 01:00:23,618 不 左手在左边 1685 01:00:23,618 --> 01:00:23,985 左手在左边 是的 1686 01:00:23,985 --> 01:00:24,519 好 1687 01:00:24,519 --> 01:00:26,154 好 就是这样 1688 01:00:26,154 --> 01:00:27,122 好了 你明白了 1689 01:00:27,122 --> 01:00:30,258 你已经掌握了 亚历克斯在这里所做的一切 他都会得到应有的惩罚 1690 01:00:30,258 --> 01:00:39,768 亚历克斯在这里做的 是把他的左手放在边缘上 1691 01:00:39,768 --> 01:00:42,403 左手放在边缘 不错 1692 01:00:42,403 --> 01:00:44,405 太好了 我累死了 1693 01:00:44,405 --> 01:00:45,373 我累坏了 你需要帮忙吗? 1694 01:00:45,373 --> 01:00:45,707 需要帮忙吗?谢谢 1695 01:00:45,707 --> 01:00:49,010 谢谢 真好 1696 01:00:49,010 --> 01:00:50,111 不错 真的很好 1697 01:00:50,111 --> 01:00:53,114 真不错 这太简单了 1698 01:00:53,114 --> 01:00:55,283 那真的很容易 最重要的是 我希望我已经…… 1699 01:00:55,283 --> 01:00:57,652 最重要的是 我希望我激励了亚历克斯 让他相信他能做到 1700 01:00:57,652 --> 01:00:57,919 这激励了亚历克斯 让他相信自己也能做到 1701 01:00:57,919 --> 01:01:00,455 就是这样 我希望我给他看了 1702 01:01:00,455 --> 01:01:02,991 我希望我已经向他展示了还有一种方法——我会得到 1703 01:01:02,991 --> 01:01:06,161 这是一种方法——我要从悬崖边下来 1704 01:01:06,161 --> 01:01:08,196 脱离险境 极其耐心和 1705 01:01:08,196 --> 01:01:10,799 我聊天的那个人非常有耐心 也很支持我 1706 01:01:10,799 --> 01:01:12,567 我当时正在和一位很支持我的人聊天 他叫沃尔多 是当地最好的索具工 1707 01:01:12,567 --> 01:01:14,269 与沃尔多 世界上最好的索具工一起 1708 01:01:14,269 --> 01:01:15,503 世界 索具工确保设备和 1709 01:01:15,503 --> 01:01:16,805 索具工确保设备和人员在作业时的安全 1710 01:01:16,805 --> 01:01:19,507 当人们被绳索固定住时 他们就是安全的 1711 01:01:19,507 --> 01:01:20,375 绳子很牢固 我感到很安全 1712 01:01:20,375 --> 01:01:21,509 我感到很安全 你差点就成功了 1713 01:01:21,509 --> 01:01:24,879 你差点就成功了 当时正在下雨 塞思 1714 01:01:24,879 --> 01:01:26,314 下雨了 塞思 艾米丽 我不知道该怎么办 1715 01:01:26,314 --> 01:01:28,483 艾米丽 我不会爬山 但是当时正在下雨 1716 01:01:28,483 --> 01:01:30,318 我爬了上去 但是下着雨 路面很滑 我的手…… 1717 01:01:30,318 --> 01:01:30,785 地面很滑 我的手都累坏了 1718 01:01:30,785 --> 01:01:32,754 绝对有效 我还能做什么呢? 1719 01:01:32,754 --> 01:01:34,889 当时我本可以做些什么来给自己一点…… 1720 01:01:34,889 --> 01:01:35,390 给自己一点喘息的机会? 1721 01:01:35,390 --> 01:01:36,691 缓解?这场雨显然没有 1722 01:01:36,691 --> 01:01:38,560 那场雨肯定对你没有任何帮助 1723 01:01:38,560 --> 01:01:39,794 帮到你了 谢谢 1724 01:01:39,794 --> 01:01:41,396 谢谢 别给她任何退路 1725 01:01:41,396 --> 01:01:43,832 别给她任何退路 快点! 1726 01:01:43,832 --> 01:01:45,834 拜托!但是有些事情…… 1727 01:01:45,834 --> 01:01:47,769 但是 登山者会做一些事情 我们会使用一些战术 1728 01:01:47,769 --> 01:01:51,206 登山者确实会采取一些策略 我们使用这些策略是为了某种程度上保护自己 1729 01:01:51,206 --> 01:01:54,242 为了节约能源并进行管理 1730 01:01:54,242 --> 01:01:55,777 能源 以及为了管理我们所说的泵 1731 01:01:55,777 --> 01:01:57,645 我们称之为“泵感” 多站着走 1732 01:01:57,645 --> 01:01:59,581 多站着 你的腿比……更强壮 1733 01:01:59,581 --> 01:01:59,747 你的腿比胳膊更有力 1734 01:01:59,747 --> 01:02:00,782 手臂 它们往往是 1735 01:02:00,782 --> 01:02:02,650 它们往往是这样的 当你把臀部抬到…… 1736 01:02:02,650 --> 01:02:03,818 当你臀部贴着墙 真正站直的时候 1737 01:02:03,818 --> 01:02:04,419 墙真的能让你站稳脚跟 1738 01:02:04,419 --> 01:02:04,953 双脚 抖抖 1739 01:02:04,953 --> 01:02:07,255 抖一抖 你会看到亚历克斯每隔一段时间就做一次 1740 01:02:07,255 --> 01:02:08,089 你偶尔会看到亚历克斯这样做 1741 01:02:08,089 --> 01:02:08,723 同时 恢复血液流动 1742 01:02:08,723 --> 01:02:12,594 恢复那里的血液循环 1743 01:02:12,594 --> 01:02:13,661 在那里 还有呼吸 1744 01:02:13,661 --> 01:02:14,095 呼吸 呼吸 1745 01:02:14,095 --> 01:02:15,430 呼吸 呼吸或许是其中之一 1746 01:02:15,430 --> 01:02:16,497 呼吸或许是最重要的事之一 1747 01:02:16,497 --> 01:02:17,899 最重要的事 我们常常忘记呼吸 1748 01:02:17,899 --> 01:02:21,436 我们身处压力之下时 常常会忘记呼吸 1749 01:02:21,436 --> 01:02:23,238 我们正处于压力之下 是他干的 1750 01:02:23,238 --> 01:02:25,840 他做到了!他又干掉了一个! 1751 01:02:25,840 --> 01:02:26,007 他又干掉了一条龙 1752 01:02:26,007 --> 01:02:27,041 龙队 又倒下一条 1753 01:02:27,041 --> 01:02:28,042 又倒下了 又倒下了 1754 01:02:28,042 --> 01:02:29,777 又倒下一个 我想再跟大家确认一下 1755 01:02:29,777 --> 01:02:31,779 我想再连线一下我们的现场解说员彼得·伍兹 1756 01:02:31,779 --> 01:02:33,381 彼得·伍兹 我们的现场解说员 我们提到了艾米丽谈论…… 1757 01:02:33,381 --> 01:02:35,817 我们提到艾米丽谈到了放慢脚步的迹象 1758 01:02:35,817 --> 01:02:37,485 放缓的迹象 你是否注意到任何迹象? 1759 01:02:37,485 --> 01:02:38,987 你从亚历克斯的身体表现中看出他有什么异样吗? 1760 01:02:38,987 --> 01:02:40,722 亚历克斯的身体机能似乎开始有所下降? 1761 01:02:40,722 --> 01:02:42,557 是不是开始有点慢下来了?我是说 我感觉它…… 1762 01:02:42,557 --> 01:02:44,359 我的意思是 我确实有点儿感觉到了 ELLE 1763 01:02:44,359 --> 01:02:46,561 一点点 艾尔 他一开始的速度 1764 01:02:46,561 --> 01:02:48,229 他一开始的速度绝对是很快的 1765 01:02:48,229 --> 01:02:49,497 我确实挺过来了 并且找到了节奏 1766 01:02:49,497 --> 01:02:51,165 他融入了节奏 现在他更加沉稳了 1767 01:02:51,165 --> 01:02:52,800 现在他更加沉稳了 他想保持这种状态 1768 01:02:52,800 --> 01:02:53,501 他想保存这些能量 1769 01:02:53,501 --> 01:02:55,203 能量 艾米丽谈到了呼吸 1770 01:02:55,203 --> 01:02:55,603 艾米丽之前谈到了呼吸 1771 01:02:55,603 --> 01:02:57,972 早些时候 你可以听到他的呼吸声 1772 01:02:57,972 --> 01:02:59,908 你能听到他的呼吸声 也能看到他做特定的动作 1773 01:02:59,908 --> 01:03:00,241 观察他做出的特定动作 1774 01:03:00,241 --> 01:03:02,977 动作 你还可以看到肌肉 1775 01:03:02,977 --> 01:03:04,612 你还可以看到前臂静脉中的肌肉开始收缩 1776 01:03:04,612 --> 01:03:05,813 前臂上的血管开始显现 1777 01:03:05,813 --> 01:03:08,650 表现出来 那时你就能看出他是 1778 01:03:08,650 --> 01:03:11,519 这时你就能看出他有点兴奋起来了 1779 01:03:11,519 --> 01:03:13,388 有点兴奋了 这个小小的脚跟勾锁住了…… 1780 01:03:13,388 --> 01:03:14,856 这个小小的脚后跟勾挂在了侧面 1781 01:03:14,856 --> 01:03:16,357 侧面 就连那些小事也是 1782 01:03:16,357 --> 01:03:20,128 就连这些小事都在帮助他节省精力 1783 01:03:20,128 --> 01:03:21,930 帮他节省体力 这太不可思议了 伙计们 1784 01:03:21,930 --> 01:03:23,932 这太疯狂了 伙计们 感觉我们正在把它正常化 1785 01:03:23,932 --> 01:03:25,166 感觉我们好像在把一些不正常的事情正常化 1786 01:03:25,166 --> 01:03:27,001 这是不寻常的事 我正从……抬头望去 1787 01:03:27,001 --> 01:03:27,468 我正从办公桌前抬起头 1788 01:03:27,468 --> 01:03:28,636 桌子 我再也见不到他了 1789 01:03:28,636 --> 01:03:29,504 我再也见不到他了 真的 1790 01:03:29,504 --> 01:03:32,073 当然 我们目前的情况就是这样 1791 01:03:32,073 --> 01:03:32,740 这就是我们目前的处境 1792 01:03:32,740 --> 01:03:34,008 这一点 当你如此擅长…… 1793 01:03:34,008 --> 01:03:35,343 当你像亚历克斯那样擅长某件事时 1794 01:03:35,343 --> 01:03:37,478 亚历克斯就是这样 你如此自信 1795 01:03:37,478 --> 01:03:39,480 你如此自信且准备充分 你做出了…… 1796 01:03:39,480 --> 01:03:40,315 只要准备充分 你就能化不可能为可能 1797 01:03:40,315 --> 01:03:42,984 化不可能为可能 你把原本不可能的事情变成了可能 1798 01:03:42,984 --> 01:03:45,553 你做了一件极其困难的事情 而且 1799 01:03:45,553 --> 01:03:46,454 极其困难且极其危险 看起来如此 1800 01:03:46,454 --> 01:03:46,955 看起来如此简单 实则极其危险 1801 01:03:46,955 --> 01:03:49,157 很简单 但我告诉你每一件事 1802 01:03:49,157 --> 01:03:50,458 但我告诉你 他每次登上顶峰 1803 01:03:50,458 --> 01:03:53,161 他每次爬到龙背上 我的心都融化了 1804 01:03:53,161 --> 01:03:54,329 看到其中一条龙 我的心跳稍微慢了下来 1805 01:03:54,329 --> 01:03:54,896 速度稍微慢了一点 当然 1806 01:03:54,896 --> 01:03:57,198 当然 我觉得有…… 1807 01:03:57,198 --> 01:03:58,333 我觉得他身处一个安全的环境 1808 01:03:58,333 --> 01:03:59,801 他感到安全的地方 他一起飞 1809 01:03:59,801 --> 01:04:01,736 他起飞的那一刻 以及他飞得越高的时候 1810 01:04:01,736 --> 01:04:03,271 他离塔越近 就越高 1811 01:04:03,271 --> 01:04:04,672 他越来越靠近那座塔 这太可怕了 1812 01:04:04,672 --> 01:04:05,940 这太可怕了 我的意思是 一切都取决于…… 1813 01:04:05,940 --> 01:04:06,708 我的意思是 这里一切皆有可能 1814 01:04:06,708 --> 01:04:10,678 表格在此 容不得半点差错 1815 01:04:10,678 --> 01:04:13,214 容不得半点差错 艾米丽 1816 01:04:13,214 --> 01:04:18,720 艾米丽 我的音乐丢了 我也没有了 1817 01:04:18,720 --> 01:04:20,788 我的音乐文件丢失了 而且我也没有通讯设备或其他任何东西 1818 01:04:20,788 --> 01:04:22,824 COMS 或其他任何东西 如果那是其中的一部分 那就没问题 1819 01:04:22,824 --> 01:04:23,624 如果这是计划的一部分 那就没问题 1820 01:04:23,624 --> 01:04:24,292 计划 只是好奇我的耳机是否…… 1821 01:04:24,292 --> 01:04:27,395 我只是好奇我的耳机是不是坏了 1822 01:04:27,395 --> 01:04:28,663 死了 连这种事都死了 1823 01:04:28,663 --> 01:04:30,631 就连这种事都让人害怕 1824 01:04:30,631 --> 01:04:32,333 太可怕了 你失去通讯了 1825 01:04:32,333 --> 01:04:33,668 你失去了控制权 我的音乐也没了 1826 01:04:33,668 --> 01:04:35,303 我的音乐没了 这会影响你的创作节奏吗? 1827 01:04:35,303 --> 01:04:37,338 那样会打乱你的节奏吗?如果他越嗨 事情就会…… 1828 01:04:37,338 --> 01:04:39,207 如果他继续攀升 各种因素都发挥作用 危险就来了 1829 01:04:39,207 --> 01:04:41,309 快来加入游戏吧 危险等级不断攀升! 1830 01:04:41,309 --> 01:04:41,909 水位持续上升 不断上升 不断上升 1831 01:04:41,909 --> 01:04:43,845 而且还在增长 我们正在密切关注 1832 01:04:43,845 --> 01:04:44,712 我们正在监测他的心率 1833 01:04:44,712 --> 01:04:47,348 他的心率 我们在开始时谈到了 1834 01:04:47,348 --> 01:04:48,483 我们在时代之初就谈过这件事 1835 01:04:48,483 --> 01:04:49,784 时间 一切都关乎保持冷静 1836 01:04:49,784 --> 01:04:50,618 一切都以保持冷静和放松为目标 1837 01:04:50,618 --> 01:04:52,120 他很放松 心率略微上升 1838 01:04:52,120 --> 01:04:52,787 随着他继续向右攀登 他的心率略有上升 1839 01:04:52,787 --> 01:04:54,589 他现在仍在继续攀登 1840 01:04:54,589 --> 01:04:55,423 现在 是的 1841 01:04:55,423 --> 01:04:57,191 是的 我预料到了 1842 01:04:57,191 --> 01:05:00,495 我预料到了 我的意思是 他正在攀登一座山峰 1843 01:05:00,495 --> 01:05:02,163 我的意思是 他正在攀爬一座1600英尺高的大楼 而且 1844 01:05:02,163 --> 01:05:03,197 这是一座1600英尺高的大楼 体量相当庞大 1845 01:05:03,197 --> 01:05:04,966 非常考验体力 正如我所说 攀岩并非易事 1846 01:05:04,966 --> 01:05:05,400 正如我所说 攀登并不容易 1847 01:05:05,400 --> 01:05:07,568 容易 对任何人来说 这都不容易 1848 01:05:07,568 --> 01:05:08,403 无论从哪个角度来看 这都不容易 1849 01:05:08,403 --> 01:05:09,137 标准 当然了 1850 01:05:09,137 --> 01:05:10,505 当然了 他现在状态很好 1851 01:05:10,505 --> 01:05:12,240 他进入了状态 找到了节奏 1852 01:05:12,240 --> 01:05:13,975 他现在情绪激动 心跳加速 1853 01:05:13,975 --> 01:05:15,910 他的心率加快是因为他正在做某事 1854 01:05:15,910 --> 01:05:16,811 因为他正在做一些非常消耗体力的事情 1855 01:05:16,811 --> 01:05:19,113 体能极佳 你是一位攀岩冠军 1856 01:05:19,113 --> 01:05:21,983 你是攀岩冠军 对于那些不知道的人来说…… 1857 01:05:21,983 --> 01:05:24,352 对于那些不认识艾米丽的人来说 她非常有名 后来成为了…… 1858 01:05:24,352 --> 01:05:26,554 艾米莉因成为首位徒手攀岩的女性而闻名 1859 01:05:26,554 --> 01:05:28,956 首位在不到24小时内徒手攀登酋长岩的女性 1860 01:05:28,956 --> 01:05:30,858 不到24小时 即可抵达EL Captain 体验金门大道 1861 01:05:30,858 --> 01:05:33,594 不到 24 小时即可游览金门大桥路线 1862 01:05:33,594 --> 01:05:35,363 不到24小时 你明白 这是在开辟新路 1863 01:05:35,363 --> 01:05:36,531 你明白 开拓创新 突破界限 1864 01:05:36,531 --> 01:05:40,001 挑战极限 你会这么做吗? 1865 01:05:40,001 --> 01:05:43,438 你会这么做吗?绝对不会 1866 01:05:43,438 --> 01:05:44,238 绝对不可能 一点机会都没有 1867 01:05:44,238 --> 01:05:44,939 没机会 为什么? 1868 01:05:44,939 --> 01:05:46,808 为什么?徒手攀岩是一种非常独特的运动 1869 01:05:46,808 --> 01:05:47,275 徒手攀岩是一项非常独特的运动 1870 01:05:47,275 --> 01:05:48,676 运动 它并非如此 1871 01:05:48,676 --> 01:05:50,011 并非每个人都会被它吸引 1872 01:05:50,011 --> 01:05:52,647 每个人都被它吸引 但我却不被它吸引 1873 01:05:52,647 --> 01:05:54,182 我对此没有感觉 我不想有那种感觉 1874 01:05:54,182 --> 01:05:54,916 我不想感到那么害怕 1875 01:05:54,916 --> 01:05:56,551 害怕 我不想工作 1876 01:05:56,551 --> 01:05:57,318 我不想经历那些事 1877 01:05:57,318 --> 01:05:59,387 正是通过那件事 我热爱攀岩 1878 01:05:59,387 --> 01:05:59,887 我超爱攀岩!耶! 1879 01:05:59,887 --> 01:06:01,522 是的 我就是做不来 1880 01:06:01,522 --> 01:06:02,056 我就是对它不感兴趣 1881 01:06:02,056 --> 01:06:05,560 被什么吸引?亚历克斯的魅力何在? 1882 01:06:05,560 --> 01:06:08,930 亚历克斯的吸引力在哪里? 人数并不多 1883 01:06:08,930 --> 01:06:10,698 想做这种事的人并不多 1884 01:06:10,698 --> 01:06:12,333 想做类似的事情 尤其是在这种情况下 1885 01:06:12,333 --> 01:06:12,500 这一点 尤其是在这个级别 1886 01:06:12,500 --> 01:06:13,101 水平 是的 1887 01:06:13,101 --> 01:06:14,602 是的 我认为这很难 1888 01:06:14,602 --> 01:06:15,002 我觉得很难理解 1889 01:06:15,002 --> 01:06:16,737 我明白 但我听他说过…… 1890 01:06:16,737 --> 01:06:18,539 但我以前听他说过 他喜欢待在…… 1891 01:06:18,539 --> 01:06:19,841 在此之前 他喜欢去那些从未有人去过的地方 1892 01:06:19,841 --> 01:06:20,775 从未有人去过的地方 1893 01:06:20,775 --> 01:06:22,143 之前 他喜欢待在高处 1894 01:06:22,143 --> 01:06:24,612 他喜欢待在高处 我认为有…… 1895 01:06:24,612 --> 01:06:25,580 我认为存在一种终极的自由力量 1896 01:06:25,580 --> 01:06:27,548 终极自由攀岩体验 你绝对不会错过 1897 01:06:27,548 --> 01:06:29,250 这是你在其他任何地方都无法获得的独奏机会 无论在何种情况下 1898 01:06:29,250 --> 01:06:30,551 除了当你把……之外 在任何其他情况下 在任何类型的生活中 1899 01:06:30,551 --> 01:06:34,021 除了孤注一掷的时候 人生就是如此 1900 01:06:34,021 --> 01:06:38,092 一切都岌岌可危 所以某种程度上来说?就在那件事里 1901 01:06:38,092 --> 01:06:39,494 所以 某种意义上的存在?在那种运动的流动状态和存在中 1902 01:06:39,494 --> 01:06:41,229 流动状态和超乎寻常的临在感 1903 01:06:41,229 --> 01:06:42,463 超级在场 除了……之外 其他一切都不重要 1904 01:06:42,463 --> 01:06:43,965 除了你眼前的事物之外 其他一切都不重要 1905 01:06:43,965 --> 01:06:45,099 你眼前的事物以及你正在执行的动作 1906 01:06:45,099 --> 01:06:46,567 你正在执行的动作 我认为那可能是其中的一部分 1907 01:06:46,567 --> 01:06:47,068 我认为这可能是其中的一部分原因 1908 01:06:47,068 --> 01:06:49,804 我觉得那会很漂亮 1909 01:06:49,804 --> 01:06:50,304 我觉得这会让人很有成就感 1910 01:06:50,304 --> 01:06:52,206 令人振奋 开始起风了 1911 01:06:52,206 --> 01:06:52,373 高处风开始变大了 1912 01:06:52,373 --> 01:06:54,909 在那里 因为他正在抵达…… 1913 01:06:54,909 --> 01:06:57,311 因为他正在攀登第八座竹箱的顶端 1914 01:06:57,311 --> 01:07:00,915 第八个竹盒的顶部 也是最后一个竹盒 1915 01:07:00,915 --> 01:07:03,084 竹盒系列的最后一期 让我们再来看看皮特的情况 1916 01:07:03,084 --> 01:07:04,819 让我们连线皮特 听他现场解说 1917 01:07:04,819 --> 01:07:07,188 我对比赛的现场解说很感兴趣 1918 01:07:07,188 --> 01:07:09,624 我真的对他处理问题的方式很感兴趣 1919 01:07:09,624 --> 01:07:10,024 他不断挑战巨龙的方式 1920 01:07:10,024 --> 01:07:11,859 龙 略有不同 1921 01:07:11,859 --> 01:07:13,227 底部或左侧略有不同 1922 01:07:13,227 --> 01:07:14,428 从下方、左侧或右侧 1923 01:07:14,428 --> 01:07:16,197 从右侧 横向移动给了他一点 1924 01:07:16,197 --> 01:07:18,399 横移能让他保持平衡 尤其是在他蹬腿的时候 1925 01:07:18,399 --> 01:07:20,368 当他横跨到窗台上时 保持着平衡 1926 01:07:20,368 --> 01:07:21,903 穿过窗台 但是横穿 1927 01:07:21,903 --> 01:07:22,737 但是要横穿窗台 1928 01:07:22,737 --> 01:07:24,739 窗台 这是一个小得多的平台 1929 01:07:24,739 --> 01:07:26,374 他现在使用的是一个规模小得多的平台 而且他确实做到了 1930 01:07:26,374 --> 01:07:29,877 正在努力克服困难 他没有任何过渡期的症状 1931 01:07:29,877 --> 01:07:30,011 不要有任何过渡性拉力 1932 01:07:30,011 --> 01:07:32,513 拉扯 他正试图向下拉扯 1933 01:07:32,513 --> 01:07:33,214 他正试图拉下湿滑的表面 1934 01:07:33,214 --> 01:07:35,483 地面湿滑 在这里他能得到一些缓解 但是 1935 01:07:35,483 --> 01:07:39,086 他在这里可以得到喘息之机 但他不会在这里待太久 1936 01:07:39,086 --> 01:07:41,022 他在这里待的时间不长 ELLE 我们已经在每一期节目里都看到过了 1937 01:07:41,022 --> 01:07:42,156 ELLE 我们目前在每一期节目中都看到了 1938 01:07:42,156 --> 01:07:44,225 目前为止只有一个 他转过弯了 1939 01:07:44,225 --> 01:07:45,927 他拐过了建筑物圆弧部分的拐角 1940 01:07:45,927 --> 01:07:47,728 建筑物的圆形部分采用跳跃式移动 1941 01:07:47,728 --> 01:07:49,764 每次看到那个跳跃动作 我的心都会骤停 1942 01:07:49,764 --> 01:07:51,032 每次都让我心跳骤停 我也是 兄弟 1943 01:07:51,032 --> 01:07:53,134 兄弟 我也是 众所周知 登山者喜欢平坦的地形 1944 01:07:53,134 --> 01:07:54,669 众所周知 攀岩者喜欢站在平坦的表面上 1945 01:07:54,669 --> 01:07:55,803 可供站立的表面 龙的造型是弯曲的 1946 01:07:55,803 --> 01:07:58,105 这些龙的身形是弯曲的 你会注意到他 1947 01:07:58,105 --> 01:07:59,774 你会注意到他站在中间 1948 01:07:59,774 --> 01:08:02,076 尽可能站在中心位置 并且处于最…… 1949 01:08:02,076 --> 01:08:03,578 他尽可能地从一开始就横穿而过 1950 01:08:03,578 --> 01:08:04,679 开始他横穿 涂抹了一点 1951 01:08:04,679 --> 01:08:05,813 有点污渍 塞思 1952 01:08:05,813 --> 01:08:07,315 塞思 他把那条曲线抹匀了 而且 1953 01:08:07,315 --> 01:08:09,217 他把那条曲线抹平了 那会让人不安 1954 01:08:09,217 --> 01:08:10,851 那会让人不安 你的脚感觉不到任何东西 1955 01:08:10,851 --> 01:08:12,053 你的脚感觉不像是在你下面 1956 01:08:12,053 --> 01:08:16,090 由于角度变化 它们感觉就像在你下方一样 1957 01:08:16,090 --> 01:08:18,593 由于角度变化 如果您是刚加入我们 1958 01:08:18,593 --> 01:08:20,661 如果您是刚刚加入我们 您正在观看的是《摩天大楼》 1959 01:08:20,661 --> 01:08:21,929 您正在收看“摩天大楼现场直播” 由伟大的亚历克斯·霍诺德主持 1960 01:08:21,929 --> 01:08:25,566 现场直播 伟大的亚历克斯·霍诺尔德尝试攀登1700英尺 1961 01:08:25,566 --> 01:08:26,701 尝试攀登台北101大楼1700英尺高 1962 01:08:26,701 --> 01:08:28,302 台北101登山:最大规模的城市登山活动 1963 01:08:28,302 --> 01:08:30,671 历史上规模最大的城市攀爬 1964 01:08:30,671 --> 01:08:31,639 历史 如果他能完成它的话 1965 01:08:31,639 --> 01:08:33,441 如果他能完成的话 这正是我要说的 1966 01:08:33,441 --> 01:08:34,108 这就是我要说的 1967 01:08:34,108 --> 01:08:40,047 这让我不禁停下来思考 1968 01:08:40,047 --> 01:08:44,085 这让我不得不停下来 好好想想办法 1969 01:08:44,085 --> 01:08:46,254 赶紧把这件事解决掉 加油! 1970 01:08:46,254 --> 01:08:51,225 来吧 就算我抓住了……也算数 1971 01:08:51,225 --> 01:08:51,592 如果我抓住脚踝 还算数吗? 1972 01:08:51,592 --> 01:08:54,562 脚踝?这还只是他攀登征程中的一环 1973 01:08:54,562 --> 01:08:56,964 他的攀登之路尚未结束 他还需要付出一些努力 1974 01:08:56,964 --> 01:08:57,398 他打算休息一段时间 1975 01:08:57,398 --> 01:08:59,467 休息一下 我要去清理我的 1976 01:08:59,467 --> 01:09:00,534 我要去清洁一下鞋子和手指 1977 01:09:00,534 --> 01:09:01,035 鞋子和手指 没错 1978 01:09:01,035 --> 01:09:03,237 是的 他要去擦鞋 1979 01:09:03,237 --> 01:09:03,804 他要去擦鞋和手指 1980 01:09:03,804 --> 01:09:05,640 还有手指 我们当时在楼上 1981 01:09:05,640 --> 01:09:08,042 我们当时在楼上 他告诉我们这里很安静 1982 01:09:08,042 --> 01:09:08,376 他告诉我们这里很脏 1983 01:09:08,376 --> 01:09:10,578 脏了 有点油渍 1984 01:09:10,578 --> 01:09:12,079 鞋子上有点油渍 油渍可能会积聚在鞋子上 1985 01:09:12,079 --> 01:09:15,616 这些东西会积聚在鞋子和手上 1986 01:09:15,616 --> 01:09:18,119 还有双手 你真的想要一切 1987 01:09:18,119 --> 01:09:21,622 你真的希望一切都干净整洁 1988 01:09:21,622 --> 01:09:22,657 干净 我只是在擦鞋 1989 01:09:22,657 --> 01:09:24,191 我只是在擦鞋 就一会儿 1990 01:09:52,753 --> 01:10:05,466 你看到那些迹象了吗?亚历克斯要去参加派对了! 1991 01:10:05,466 --> 01:10:08,536 亚历克斯正在参加派对 他正在擦拭鞋子和手指 1992 01:10:08,536 --> 01:10:10,471 他正在擦拭鞋子和手指 这座建筑因新建而闻名 1993 01:10:10,471 --> 01:10:12,673 这座因新年庆祝活动而闻名的建筑会燃放巨型烟花 1994 01:10:12,673 --> 01:10:15,009 多年来 这里一直有盛大的烟花表演 并解释了一些…… 1995 01:10:15,009 --> 01:10:16,444 展示并解释一些残留物可能在 1996 01:10:16,444 --> 01:10:16,811 建筑物上可能残留有污染物 1997 01:10:16,811 --> 01:10:19,180 建造 他继续向上攀登 1998 01:10:19,180 --> 01:10:20,281 他继续向上攀登 前方依然是高塔 1999 01:10:20,281 --> 01:10:21,482 前方还有那座塔 没错 2000 01:10:21,482 --> 01:10:21,749 是啊是啊 2001 01:10:21,749 --> 01:10:24,719 哎呀 我的耳机坏了 2002 01:10:24,719 --> 01:10:29,590 我的耳机坏了 我应该换一个吗?还是应该做点别的? 2003 01:10:29,590 --> 01:10:32,093 我应该把它换掉还是做点别的?这座塔由以下部分组成: 2004 01:10:32,093 --> 01:10:33,494 这座塔由悬挑部分、环状结构和 2005 01:10:33,494 --> 01:10:33,794 悬垂、环状结构和尖顶 2006 01:10:33,794 --> 01:10:35,863 SPIRE 我们将带您了解这些内容 2007 01:10:35,863 --> 01:10:37,131 随着我们越来越接近目标 我们会一步步向您介绍这些内容 2008 01:10:37,131 --> 01:10:41,268 随着我们越来越接近目的地 你可以看到上面的标志 2009 01:10:41,268 --> 01:10:43,738 你可以看到建筑物上的标志 2010 01:10:43,738 --> 01:10:45,039 正在建设中 是的 2011 01:10:45,039 --> 01:10:46,440 是的 我能听到他们的声音 2012 01:10:46,440 --> 01:10:47,842 我能听到他们的声音 他们能听到吗? 2013 01:10:52,012 --> 01:10:56,050 谷歌员工都兴奋极了 简直疯了 2014 01:10:56,050 --> 01:10:57,818 太疯狂了 这不仅仅是谷歌的问题 2015 01:10:57,818 --> 01:10:58,586 不仅仅是谷歌的地板 亚历克斯 2016 01:10:58,586 --> 01:10:59,353 地板 亚历克斯 每个人都很兴奋 2017 01:10:59,353 --> 01:11:01,055 每个人都精神抖擞 斗志昂扬 2018 01:11:01,055 --> 01:11:02,957 我们都热情高涨 这座城市简直完美…… 2019 01:11:02,957 --> 01:11:04,058 对于亚历克斯的历史性攀登来说 这座城市是完美的选择 2020 01:11:04,058 --> 01:11:06,427 亚历克斯的历史性攀登 他抵达台湾的那一刻 2021 01:11:06,427 --> 01:11:08,429 他一抵达台湾 粉丝们就蜂拥而至 2022 01:11:08,429 --> 01:11:12,733 歌迷们蜂拥而至 你想让我重新播​​放我的歌吗? 2023 01:11:12,733 --> 01:11:13,000 你想重新播放我的音乐 2024 01:11:13,000 --> 01:11:17,138 恐惧始终存在 2025 01:11:17,138 --> 01:11:19,507 恐惧是攀岩运动中始终存在的一部分 2026 01:11:19,507 --> 01:11:20,474 攀岩 特别是自由攀岩 2027 01:11:20,474 --> 01:11:21,742 特指无绳攀岩 即不用绳索的攀岩 2028 01:11:21,742 --> 01:11:23,444 无绳攀岩 如果你摔下来 你会…… 2029 01:11:23,444 --> 01:11:23,811 如果你摔倒 你就会死 2030 01:11:23,811 --> 01:11:26,614 死 这当然很可怕 2031 01:11:26,614 --> 01:11:28,983 这显然很可怕 徒手攀岩是最…… 2032 01:11:28,983 --> 01:11:33,220 徒手攀岩是世界上最危险的运动之一 2033 01:11:33,220 --> 01:11:35,523 世界上最危险的运动 只有极少数精英登山者…… 2034 01:11:35,523 --> 01:11:37,124 极少数精英登山者愿意冒一切风险 2035 01:11:37,124 --> 01:11:38,526 愿意冒一切风险 不借助绳索进行攀爬 2036 01:11:38,526 --> 01:11:40,544 别用绳子爬 我只是不想死 你 2037 01:11:40,544 --> 01:11:40,795 你知道 我只是不想死 2038 01:11:40,795 --> 01:11:42,296 要知道 这才是最重要的 2039 01:11:42,296 --> 01:11:43,564 这才是最重要的 当然 2040 01:11:43,564 --> 01:11:45,699 当然 他是一位非常优秀的攀岩者 2041 01:11:45,699 --> 01:11:50,304 他是个非常优秀的攀岩者 如果他能…… 他肯定没问题 2042 01:11:50,304 --> 01:11:51,305 如果他能通过太平洋西北地区的比赛 他就没事的 2043 01:11:51,305 --> 01:11:52,740 太平洋西北地区 远离恐惧 2044 01:11:52,740 --> 01:11:54,175 太可怕了 我不推荐任何人去看 2045 01:11:54,175 --> 01:11:54,975 我不建议任何人尝试这种方法 2046 01:11:54,975 --> 01:11:57,278 正在尝试 我确实体验到了 2047 01:11:57,278 --> 01:12:00,381 我独自攀岩时确实经历过真正的恐惧时刻 2048 01:12:00,381 --> 01:12:02,349 独自骑行时确实会感到恐惧 但我已经进步了很多 2049 01:12:02,349 --> 01:12:03,217 但我已经越来越擅长应对这种情况了 2050 01:12:03,217 --> 01:12:05,953 应对之道:处理恐惧的最佳方法 2051 01:12:05,953 --> 01:12:07,888 应对恐惧时刻的最佳方法是理性思考 2052 01:12:07,888 --> 01:12:08,989 当下 就是理性地思考你所处的境况 2053 01:12:08,989 --> 01:12:09,557 关于你所处的境况 2054 01:12:09,557 --> 01:12:11,358 试着深呼吸 2055 01:12:11,358 --> 01:12:15,296 试着深呼吸 让自己冷静下来 然后…… 2056 01:12:15,296 --> 01:12:16,897 冷静下来 做出最佳决定 2057 01:12:16,897 --> 01:12:18,566 最佳决策 当一切顺利时 那就是 2058 01:12:18,566 --> 01:12:20,034 当一切顺利时 那大概是我经历过的最棒的感觉了 2059 01:12:20,034 --> 01:12:21,268 这可能是我在攀岩过程中体验到的最棒的感觉 2060 01:12:21,268 --> 01:12:23,404 攀岩体验 这可能是最棒的感觉了 2061 01:12:23,404 --> 01:12:25,206 这大概是我人生中最美好的感觉了 2062 01:12:25,206 --> 01:12:27,007 这是我人生中的经历 塞思 当人们发现我 2063 01:12:27,007 --> 01:12:28,409 塞思 当人们得知我要做这个项目时…… 2064 01:12:28,409 --> 01:12:30,110 要做这个项目 有三个词让我坚持了下来 2065 01:12:30,110 --> 01:12:31,011 有三个词反复出现 2066 01:12:31,011 --> 01:12:32,079 接下来是:他疯了吗? 2067 01:12:32,079 --> 01:12:33,514 他疯了吗?答案是肯定的 2068 01:12:33,514 --> 01:12:35,282 答案是肯定的 真的是这样吗? 2069 01:12:35,282 --> 01:12:37,117 真是这样吗?艾米丽 听我说 他是不是疯了? 2070 01:12:37,117 --> 01:12:41,689 艾米丽 听着 他是不是疯了?他是个肾上腺素成瘾者 2071 01:12:41,689 --> 01:12:42,623 他是个寻求刺激、有自杀倾向的人 2072 01:12:42,623 --> 01:12:43,691 他这是自寻死路 他的身体构造有问题 2073 01:12:43,691 --> 01:12:45,059 他天生就有缺陷 他的大脑出了问题 2074 01:12:45,059 --> 01:12:47,194 他的大脑坏了 让我加个尾声 2075 01:12:47,194 --> 01:12:47,328 让我再补充一句后记 2076 01:12:47,328 --> 01:12:48,762 没错 他疯了 但我能理解 2077 01:12:48,762 --> 01:12:50,431 他疯了 但我能理解 我明白 2078 01:12:50,431 --> 01:12:52,433 我明白了 我理解那种渴望 2079 01:12:52,433 --> 01:12:54,134 我理解那种想要做别人没做过的事情的渴望 2080 01:12:54,134 --> 01:12:55,202 去做别人从未做过的事 2081 01:12:55,202 --> 01:12:56,370 从未做过 我理解这种动力 2082 01:12:56,370 --> 01:12:57,905 我理解他的动力 他身上有某种特质…… 2083 01:12:57,905 --> 01:13:00,241 他身上有一种力量驱使他变得更伟大 去做更多的事情 2084 01:13:00,241 --> 01:13:01,041 激励他变得更伟大 去做一些与众不同的事情 2085 01:13:01,041 --> 01:13:02,943 与众不同 成就非凡 2086 01:13:02,943 --> 01:13:03,277 要在历史上留下你的印记 是的 2087 01:13:03,277 --> 01:13:04,445 是的 他疯了 2088 01:13:04,445 --> 01:13:04,745 他疯了 你看 2089 01:13:04,745 --> 01:13:06,313 看!看看他! 2090 01:13:06,313 --> 01:13:08,382 看看他!他爬得真高! 2091 01:13:08,382 --> 01:13:10,117 他爬得那么高 从下面根本看不到他 2092 01:13:10,117 --> 01:13:10,851 从这里根本看不到他 但我明白了 2093 01:13:10,851 --> 01:13:11,652 我明白了 我懂了 2094 01:13:11,652 --> 01:13:12,586 我明白了 我理解了 2095 01:13:12,586 --> 01:13:13,988 我明白了 你表达得​​非常清楚 2096 01:13:13,988 --> 01:13:16,457 你说得太对了 我认为最…… 2097 01:13:16,457 --> 01:13:17,358 我认为关于免费最容易被误解的事情之一就是 2098 01:13:17,358 --> 01:13:18,926 关于徒手攀岩以及其他方面可能存在的误解 2099 01:13:18,926 --> 01:13:23,297 独自攀登 或许也包括一般的攀岩活动 是…… 2100 01:13:23,297 --> 01:13:23,497 攀岩本身就是一种肾上腺素飙升的运动 2101 01:13:23,497 --> 01:13:24,999 肾上腺素飙升 志存高远 勇往直前 2102 01:13:24,999 --> 01:13:26,367 志存高远 勇往直前 我会竭尽全力 2103 01:13:26,367 --> 01:13:27,902 我会尽我所能 就是这样 宝贝 2104 01:13:27,902 --> 01:13:28,702 就是这样 宝贝 我明白了 2105 01:13:28,702 --> 01:13:30,671 我明白 当你感到…… 2106 01:13:30,671 --> 01:13:32,339 当你肾上腺素飙升 当你自由自在 2107 01:13:32,339 --> 01:13:34,041 徒手攀岩时 肾上腺素飙升 通常意味着…… 2108 01:13:34,041 --> 01:13:34,942 单人操作时 通常都出了问题 2109 01:13:34,942 --> 01:13:36,810 出错了 搜索是一个漫长的过程 2110 01:13:36,810 --> 01:13:38,512 这是一个漫长的搜寻过程 他已经在墙上待了很久了 2111 01:13:38,512 --> 01:13:39,179 他已经在墙上待了一个小时了 2112 01:13:39,179 --> 01:13:40,681 现在就一小时了 你不能再有肾上腺素了 2113 01:13:40,681 --> 01:13:41,682 你不可能一直都肾上腺素飙升 2114 01:13:41,682 --> 01:13:42,950 一直如此 这意味着有些事情已经发生了 2115 01:13:42,950 --> 01:13:43,384 这意味着出了问题 2116 01:13:43,384 --> 01:13:45,920 错了 这意味着它关乎存在 2117 01:13:45,920 --> 01:13:46,387 这意味着要保持冷静 2118 01:13:46,387 --> 01:13:47,955 平静 关键在于顺其自然 2119 01:13:47,955 --> 01:13:49,740 关键在于顺其自然 关键在于掌控你的 2120 01:13:49,740 --> 01:13:49,957 关键在于精通你的技艺 2121 01:13:49,957 --> 01:13:51,825 匠人 他正是如此 2122 01:13:51,825 --> 01:13:52,593 他正是这么做的 2123 01:13:52,593 --> 01:13:53,894 正在行动 是的 亚历克斯感到害怕 2124 01:13:53,894 --> 01:13:55,262 是的 亚历克斯会感到恐惧 但他知道如何应对恐惧 2125 01:13:55,262 --> 01:13:55,996 正如他所说 他知道如何处理这件事 2126 01:13:55,996 --> 01:13:57,197 正如他所说 这是一个过程 2127 01:13:57,197 --> 01:13:59,300 这是一个过程 需要数十年的准备 2128 01:13:59,300 --> 01:14:00,701 达到这一步需要数十年的准备和训练 2129 01:14:00,701 --> 01:14:01,135 以及为达到这一目标所进行的训练 2130 01:14:01,135 --> 01:14:02,436 重点 尤其当你 2131 01:14:02,436 --> 01:14:03,604 尤其是当你开始感到疲惫不堪的时候 以及当…… 2132 01:14:03,604 --> 01:14:05,172 开始感到疲惫 当你筋疲力尽 不得不…… 2133 01:14:05,172 --> 01:14:05,940 你很累 但你必须坚持下去 2134 01:14:05,940 --> 01:14:06,907 坚持下去 塞思 你知道的 2135 01:14:06,907 --> 01:14:08,542 塞思 你知道的 就是重复 一遍又一遍 2136 01:14:08,542 --> 01:14:11,278 正是这种重复 一遍又一遍地做同样的事情 2137 01:14:11,278 --> 01:14:11,879 一遍又一遍地重复同样的动作 2138 01:14:11,879 --> 01:14:12,680 反复移动 是的 2139 01:14:12,680 --> 01:14:15,849 是的 而且这可能发生在你身上 2140 01:14:15,849 --> 01:14:16,450 而这可能会让你陷入非常危险的境地 2141 01:14:16,450 --> 01:14:17,718 情况非常危急 你必须坚持下去 2142 01:14:17,718 --> 01:14:19,587 你必须奋力一搏 这极其困难 2143 01:14:19,587 --> 01:14:20,988 这极其困难 但关键在于你 2144 01:14:20,988 --> 01:14:22,156 但关键在于你要做好承受苦难的准备 2145 01:14:22,156 --> 01:14:23,290 做好承受苦难的准备 你必须为此做好准备 2146 01:14:23,290 --> 01:14:25,392 你要为此做好准备 在某种程度上 你要欣然接受 2147 01:14:25,392 --> 01:14:25,693 在某种程度上 你欣然接受痛苦 2148 01:14:25,693 --> 01:14:27,161 疼痛 你知道会发生什么 2149 01:14:27,161 --> 01:14:28,996 你知道会发生什么 他已经训练了无数个小时 2150 01:14:28,996 --> 01:14:30,965 他在健身房的墙上进行了无数个小时的训练 以感受…… 2151 01:14:30,965 --> 01:14:32,633 在体育馆的墙上贴上海报 感受他即将感受到的情绪 2152 01:14:32,633 --> 01:14:34,602 他现在接近目的地时的感受 2153 01:14:34,602 --> 01:14:37,071 现在他正接近塔顶 2154 01:14:37,071 --> 01:14:38,622 塔顶 他明白那种感觉 2155 01:14:38,622 --> 01:14:38,772 他明白那种感受 2156 01:14:38,772 --> 01:14:41,342 就像 在某些方面 当它来临时 它 2157 01:14:41,342 --> 01:14:42,943 从某种意义上说 它就像一条温暖舒适的毯子 让人感到欣慰 2158 01:14:42,943 --> 01:14:44,044 就像一条温暖舒适的毯子 现在 我们到了 2159 01:14:44,044 --> 01:14:46,046 现在我们到了这里 现在我们到了这个地步…… 2160 01:14:46,046 --> 01:14:46,914 现在我们来到了我为此训练的地方 2161 01:14:46,914 --> 01:14:48,716 我为此受过训练 我知道我可以超越自己 2162 01:14:48,716 --> 01:14:49,116 我知道我可以克服这个困难 2163 01:14:49,116 --> 01:14:53,187 这 在这另一边 这 2164 01:14:53,187 --> 01:14:55,022 在这种疯狂、荒谬的感觉的另一面 2165 01:14:55,022 --> 01:14:55,222 疯狂的、不可思议的感觉 伟大 2166 01:14:55,222 --> 01:14:55,889 伟大 这是无人能及的东西 2167 01:14:55,889 --> 01:15:04,732 这是从来没有人做过的事情 2168 01:15:04,732 --> 01:15:07,368 绝对没有 我肯定怀孕过 2169 01:15:07,368 --> 01:15:08,168 我肯定是有先入为主的观念 对吧 2170 01:15:08,168 --> 01:15:10,137 没错 就是想法 我正在看着他这么做 2171 01:15:10,137 --> 01:15:12,973 我正在看着他做这件事 他是个非常理智的人 2172 01:16:16,503 --> 01:16:19,940 那是吠叫声 吠叫声回来了 宝贝 2173 01:16:19,940 --> 01:16:22,076 吠声又回来了 宝贝 他爬上去 那声音真是太棒了 2174 01:16:22,076 --> 01:16:23,510 他上去之后 感觉真​​好 2175 01:16:23,510 --> 01:16:24,945 真好 这种感觉真好 2176 01:16:24,945 --> 01:16:28,148 感觉真好 亚历克斯正向上攀登 2177 01:16:28,148 --> 01:16:28,949 亚历克斯正沿着竹箱向上爬 2178 01:16:28,949 --> 01:16:31,018 竹盒 稍作休息 2179 01:16:31,018 --> 01:16:32,252 稍作休息 前方仍然是那座塔 2180 01:16:32,252 --> 01:16:33,520 前方还有一座带有悬垂结构、圆环和……的塔 2181 01:16:33,520 --> 01:16:40,194 悬垂部分、环状结构 然后是尖顶 2182 01:16:40,194 --> 01:16:42,830 然后是尖塔 他有多少条龙? 2183 01:16:42,830 --> 01:16:43,130 他还剩下多少条龙? 2184 01:16:43,130 --> 01:16:45,199 左边?就一个 2185 01:16:45,199 --> 01:16:45,999 就一个 就一个 2186 01:16:45,999 --> 01:16:47,601 只有一个 关键 最难的部分 2187 01:16:47,601 --> 01:16:49,169 关键路段 攀登中最难的部分 他几乎就要通过了 2188 01:16:49,169 --> 01:16:49,536 攀登 他几乎就要完成了 2189 01:16:49,536 --> 01:16:53,373 作为一名登山者 我现在几乎…… 2190 01:16:53,373 --> 01:16:57,578 作为一名登山者 我现在几乎完成了最难的部分 2191 01:16:57,578 --> 01:16:59,313 最难的部分已经完成了 2192 01:16:59,313 --> 01:17:00,814 好了 你快要完成了 2193 01:17:00,814 --> 01:17:03,050 你已经快要完成最难的部分了 对吗? 2194 01:17:03,050 --> 01:17:04,118 最难的部分在于 你究竟有多兴奋? 2195 01:17:04,118 --> 01:17:05,219 即将到达终点线时 你的兴奋程度如何? 2196 01:17:05,219 --> 01:17:07,387 快要到达终点了吗?我想你可以允许 2197 01:17:07,387 --> 01:17:08,388 我认为你可以允许自己有一定的…… 2198 01:17:08,388 --> 01:17:09,656 你或许会感到些许兴奋 但这还没结束 2199 01:17:09,656 --> 01:17:10,891 激动人心 但不到最后一刻 一切都未成定局 2200 01:17:10,891 --> 01:17:15,696 直到一切结束 可能会有多个关键时刻 2201 01:17:15,696 --> 01:17:16,130 实际上 可能存在多个关键节点 2202 01:17:16,130 --> 01:17:18,065 实际上 你可以有一个主要核心 以及一个 2203 01:17:18,065 --> 01:17:26,774 你可以有一个主要的关键点 以及一个临近结尾的关键点 2204 01:17:26,774 --> 01:17:28,041 关键在于临近终点时因疲劳而导致的状况 2205 01:17:28,041 --> 01:17:29,376 这是疲劳造成的 我不认为最高排名会是…… 2206 01:17:29,376 --> 01:17:29,843 我认为登顶并不容易 2207 01:17:29,843 --> 01:17:31,745 容易 他可以允许自己…… 2208 01:17:31,745 --> 01:17:33,247 他当然可以让自己兴奋一下 但他会 2209 01:17:33,247 --> 01:17:34,882 他当然很兴奋 但他必须保持专注 2210 01:17:34,882 --> 01:17:36,650 必须保持专注 亚历克斯说这是最难的 2211 01:17:36,650 --> 01:17:38,352 亚历克斯说 最难的纪律就是不让你的 2212 01:17:38,352 --> 01:17:40,104 自律就是不让你的大脑先于你的身体行动 2213 01:17:40,104 --> 01:17:40,521 大脑先于身体到达目的地 2214 01:17:40,521 --> 01:17:42,222 确实如此 就在你以为我是的那一刻 2215 01:17:42,222 --> 01:17:43,323 当你以为我爬完了 你就停止攀爬 2216 01:17:43,323 --> 01:17:44,158 结束了 你就停止了以你所需要的方式攀登 2217 01:17:44,158 --> 01:17:48,328 你成功所需的方法 2218 01:17:48,328 --> 01:17:50,664 成功了 他正在成功地应对…… 2219 01:17:50,664 --> 01:17:52,833 他正在成功地处理最后一个竹箱 这是什么? 2220 01:17:52,833 --> 01:17:55,536 最后的竹盒 也是最后的龙 2221 01:17:55,536 --> 01:17:58,572 这将是龙族的最后一人 让我们听听彼得·伍兹的说法 2222 01:17:58,572 --> 01:18:02,176 让我们来看看彼得·伍兹的情况 我主要在关注他的…… 2223 01:18:02,176 --> 01:18:02,442 我主要在看他的脚 2224 01:18:02,442 --> 01:18:05,045 脚 长窗户上的每一道污渍 2225 01:18:05,045 --> 01:18:06,446 长窗户上的每一处污渍 他必须涂抹两次 2226 01:18:06,446 --> 01:18:08,615 他得涂两次 有点滑倒了 2227 01:18:08,615 --> 01:18:09,183 每次都会有一点点小失误 2228 01:18:09,183 --> 01:18:11,051 每次都是这样 就像你刚才说的…… 2229 01:18:11,051 --> 01:18:13,020 正如你之前所说 没有反击的余地 2230 01:18:13,020 --> 01:18:14,855 早些时候 没有反击 钢铁 无论多么坚固 2231 01:18:14,855 --> 01:18:17,157 钢材 无论靴子的橡胶有多好 都无法阻止其损坏 2232 01:18:17,157 --> 01:18:18,292 靴子橡胶部分有一个很小的滑动 2233 01:18:18,292 --> 01:18:19,760 很小的滑梯 他通过挤压做到了这一点 2234 01:18:19,760 --> 01:18:22,429 他通过挤压做到了这一点 你可以看到他的左脚和脚步 2235 01:18:22,429 --> 01:18:24,097 你可以看到左脚 向上迈步 然后滑下来 2236 01:18:24,097 --> 01:18:26,333 向上 滑下来 艾尔 他行动自如 2237 01:18:26,333 --> 01:18:27,467 ELLE 他进展顺利 自信地转移了焦点 2238 01:18:27,467 --> 01:18:29,203 自信地将注意力左右转移…… 2239 01:18:29,203 --> 01:18:29,503 拐角处向左和向右 2240 01:18:29,503 --> 01:18:30,771 角落 小脚跟勾 2241 01:18:30,771 --> 01:18:32,873 小小的脚后跟勾 他正在洗手 2242 01:18:32,873 --> 01:18:36,143 他在洗手 这说明他完全…… 2243 01:18:36,143 --> 01:18:36,276 这些都表明他完全掌控着局面 2244 01:18:36,276 --> 01:18:38,412 控制 你对高温有什么看法? 2245 01:18:38,412 --> 01:18:40,414 你觉得这天气热吗?这是有史以来最热的一天 2246 01:18:40,414 --> 01:18:42,015 这是有史以来最暖和的一天 是否有任何迹象表明…… 2247 01:18:42,015 --> 01:18:43,450 是否有任何迹象表明 高温 或者说太阳本身 可能会发挥作用? 2248 01:18:43,450 --> 01:18:45,586 高温 尤其是太阳本身 可能对他的攀爬方式产生影响 2249 01:18:45,586 --> 01:18:46,486 皮特 你在攀登这个东西的过程中扮演了什么角色? 2250 01:18:46,486 --> 01:18:48,088 皮特 你说的是这东西吗?我亲眼见过 2251 01:18:48,088 --> 01:18:49,523 我看见他了 他把裤腿卷了两圈 2252 01:18:49,523 --> 01:18:51,859 他把裤腿卷了两圈 这不会造成多大影响 2253 01:18:51,859 --> 01:18:54,027 那并不能有效抵消热量 但是金属 2254 01:18:54,027 --> 01:18:55,429 抵消热量 但金属会变得更热 2255 01:18:55,429 --> 01:18:57,631 天气会越来越暖和 那会让他手心出汗 2256 01:18:57,631 --> 01:18:58,098 那样会让他手心出汗更多 2257 01:18:58,098 --> 01:18:59,733 更多 你可能会看到他用粉笔画线 2258 01:18:59,733 --> 01:19:00,367 你可能会看到他画更多的粉笔 2259 01:19:00,367 --> 01:19:01,869 更多 每次他收脚后跟的时候 2260 01:19:01,869 --> 01:19:03,804 每次他把脚后跟勾在边缘时 他都会擦掉…… 2261 01:19:03,804 --> 01:19:05,405 他用钩子勾住裤边 在裤子上擦了擦手 2262 01:19:05,405 --> 01:19:06,907 双手放在裤子上 这是登山者的习惯 2263 01:19:06,907 --> 01:19:07,674 这是登山者习以为常的事情 2264 01:19:07,674 --> 01:19:09,576 以前是这样 那里的擦拭布会沾上一些…… 2265 01:19:09,576 --> 01:19:11,845 那块湿巾可以擦掉一些表面的水分、油脂和 2266 01:19:11,845 --> 01:19:12,880 去除表面水分、油污和油脂 2267 01:19:12,880 --> 01:19:14,414 去除油脂 恢复干燥 2268 01:19:14,414 --> 01:19:16,683 恢复了干燥状态 他处理得非常非常出色 2269 01:19:16,683 --> 01:19:17,017 他处理得非常好 2270 01:19:17,017 --> 01:19:18,252 嗯 他肯定感觉到了 2271 01:19:18,252 --> 01:19:18,619 他肯定感受到了压力 2272 01:19:18,619 --> 01:19:21,288 天气热 天气热的时候 人就会感到疲倦 2273 01:19:21,288 --> 01:19:23,023 天气热的时候你会觉得累 艾米丽 我和你一起玩了一会儿 2274 01:19:23,023 --> 01:19:23,690 艾米丽 我这周都和你在一起 2275 01:19:23,690 --> 01:19:25,759 整整一周 一杯迷你奶昔 2276 01:19:25,759 --> 01:19:27,127 一杯迷你奶昔 他在那儿干什么? 2277 01:19:27,127 --> 01:19:31,598 他在那里做什么?他正在接受简短的采访 2278 01:19:31,598 --> 01:19:32,165 他正在稍作休息 2279 01:19:32,165 --> 01:19:34,668 休息 手腕一抖 摇晃一下 2280 01:19:34,668 --> 01:19:35,002 手腕一抖 手一甩 2281 01:19:35,002 --> 01:19:37,838 手 那会有助于获得一些 2282 01:19:37,838 --> 01:19:39,606 那样有助于恢复他血液的流动 2283 01:19:39,606 --> 01:19:39,740 血液回流到他的前臂 2284 01:19:39,740 --> 01:19:41,742 前臂 如果您是第一次加入我们 2285 01:19:41,742 --> 01:19:43,310 如果您是刚刚加入我们 您正在观看的是亚历克斯·霍诺德的节目 2286 01:19:43,310 --> 01:19:46,013 你正在观看亚历克斯·霍诺尔德尝试无绳徒手攀岩 2287 01:19:46,013 --> 01:19:49,016 尝试徒手攀登 不使用绳索、安全带或降落伞 2288 01:19:49,016 --> 01:19:50,017 无需安全带 无需降落伞 台北自由攀岩 101 2289 01:19:50,017 --> 01:19:51,418 台北自由攀岩 101 近 1700 英尺 2290 01:19:51,418 --> 01:19:52,552 近1700英尺高 你肯定见过这座建筑 2291 01:19:52,552 --> 01:19:54,087 你肯定认识这座建筑 它一直是故事的主角 2292 01:19:54,087 --> 01:19:55,789 这是《天际线》每一帧画面中的主角 2293 01:19:55,789 --> 01:19:56,490 在每一张城市天际线照片中 2294 01:19:56,490 --> 01:19:58,058 城市 烟花和明信片和 2295 01:19:58,058 --> 01:19:58,392 烟花、明信片和电影 2296 01:19:58,392 --> 01:20:00,494 电影 它是人类的象征 2297 01:20:00,494 --> 01:20:02,896 它象征着人类的创造力 但如今它却是 2298 01:20:02,896 --> 01:20:03,130 它能建造 但如今它却成了罪魁祸首 2299 01:20:03,130 --> 01:20:06,800 反派 亚历克斯正试图征服这个 2300 01:20:06,800 --> 01:20:07,901 亚历克斯正试图战胜这个恶棍 2301 01:20:07,901 --> 01:20:11,104 反派 随着剧情推进 他能做到吗? 2302 01:20:11,104 --> 01:20:11,772 随着比赛进入最艰难的阶段 他能做到吗? 2303 01:20:11,772 --> 01:20:13,040 攀登过程中最艰难的部分 2304 01:20:31,825 --> 01:20:34,127 好的 我想正式介绍一下你 2305 01:20:34,127 --> 01:20:36,763 我想正式向大家介绍一下我孩子们最喜欢的成员 2306 01:20:36,763 --> 01:20:38,365 致我孩子们最喜欢的团队成员 马克·罗伯 2307 01:20:38,365 --> 01:20:39,900 团队成员之一 马克·罗伯 他让科学变得无比有趣 2308 01:20:39,900 --> 01:20:43,103 作为 Crunch Labs 的明星 他让科学变得无比有趣 2309 01:20:43,103 --> 01:20:44,771 作为 Netflix 节目《Crunch Labs》的明星 2310 01:20:44,771 --> 01:20:47,174 你可以在 Netflix 上看到这个节目 如果你想了解科学 那就看看这个节目吧 2311 01:20:47,174 --> 01:20:48,208 如果你想要不可预测、天马行空、疯狂的科学 2312 01:20:48,208 --> 01:20:49,476 难以捉摸、狂野不羁的马克·罗伯就是你的菜 2313 01:20:49,476 --> 01:20:54,348 马克·罗伯就是你要找的人 他现在正在…… 2314 01:20:54,348 --> 01:21:03,457 目前正在观察中 2315 01:21:03,457 --> 01:21:08,261 观察 观察——观景台 2316 01:21:08,261 --> 01:21:08,762 观赏——与桑尼一起在观景台上 2317 01:21:08,762 --> 01:21:09,863 桑尼:这是亚历克斯 2318 01:21:09,863 --> 01:21:11,531 这就是亚历克斯 你可以在这里看到他 2319 01:21:11,531 --> 01:21:17,004 你可以在这里看到他 我们现在在89层 2320 01:21:17,004 --> 01:21:22,609 我们在89层 我们努力保持敬畏之心 2321 01:21:22,609 --> 01:21:24,411 我们努力保持肃静 以免打扰他 2322 01:21:24,411 --> 01:21:27,447 嘘 别打扰他集中注意力 2323 01:21:27,447 --> 01:21:36,823 集中注意力 哦 天哪 2324 01:21:51,204 --> 01:21:52,339 哇!观景台要开放了! 2325 01:21:52,339 --> 01:21:57,077 观景台要关闭了 2326 01:22:18,331 --> 01:22:19,533 哇 我的 2327 01:22:33,280 --> 01:22:37,384 哇 这可不是你想象中的那种事 2328 01:22:37,384 --> 01:22:38,885 你不应该觉得自己应该那样做 2329 01:22:38,885 --> 01:22:39,186 感觉自己应该看到什么 2330 01:22:39,186 --> 01:22:45,592 瞧!你们觉得怎么样? 2331 01:22:45,592 --> 01:22:47,094 你们觉得怎么样?哇! 2332 01:22:47,094 --> 01:22:49,162 哇!我和蒂娜在一起! 2333 01:22:49,162 --> 01:22:53,433 我和蒂娜在一起 我听说他刚才在这里的时候…… 2334 01:22:53,433 --> 01:22:54,334 我听说他上来的时候你说—— 2335 01:22:54,334 --> 01:22:56,470 有人说——沟通可能已经死亡 2336 01:22:56,470 --> 01:22:58,138 沟通可能已经失效 你现在感觉如何? 2337 01:22:58,138 --> 01:22:59,639 你现在感觉怎么样?我想吐 2338 01:22:59,639 --> 01:23:01,541 我要吐了 蒂娜 你真是个攀岩高手 2339 01:23:01,541 --> 01:23:04,478 蒂娜 你是个攀岩者 艾莉 我听不见你们说话 2340 01:23:04,478 --> 01:23:04,744 ELLE 我听不到你们的声音了 2341 01:23:04,744 --> 01:23:07,247 不再这样了 也许是我吸得太嗨了 2342 01:23:07,247 --> 01:23:08,648 也许我嗨过头了 我太兴奋了 2343 01:23:08,648 --> 01:23:13,854 我太兴奋了!我真的激动得不行 2344 01:23:13,854 --> 01:23:14,721 我真的非常激动 激动到极点 2345 01:23:14,721 --> 01:23:16,323 意义非凡 听听 Tool 的歌 有点儿…… 2346 01:23:16,323 --> 01:23:17,357 听听 Tool 的歌跟这件事有点关系 2347 01:23:17,357 --> 01:23:18,725 跟这件事有关 我们这里有马特 2348 01:23:18,725 --> 01:23:20,327 马特在这里 马特 你是本地人 2349 01:23:20,327 --> 01:23:22,395 马特 你是本地人 你在台湾住了20年 2350 01:23:22,395 --> 01:23:22,729 你在台湾生活了20年 2351 01:23:22,729 --> 01:23:24,131 年 20年 2352 01:23:24,131 --> 01:23:25,532 20年了 我是美国人 2353 01:23:25,532 --> 01:23:27,100 我是美国人 我在这里生活了20年 2354 01:23:27,100 --> 01:23:28,969 我在这里生活了20年 一直积极参与攀岩活动 2355 01:23:28,969 --> 01:23:29,169 在攀岩界非常活跃 2356 01:23:29,169 --> 01:23:29,569 社区 好的 2357 01:23:29,569 --> 01:23:31,538 好的 我们决定把它交给…… 2358 01:23:31,538 --> 01:23:31,738 我们决定交给亚历克斯来做 2359 01:23:31,738 --> 01:23:33,707 亚历克斯 我觉得他在休息 2360 01:23:33,707 --> 01:23:35,475 我想他正在休息 亚历克斯 你能听到我说话吗? 2361 01:23:35,475 --> 01:23:36,309 亚历克斯 你能听到我说话吗?能 2362 01:23:36,309 --> 01:23:37,344 是的 我能听见 2363 01:23:37,344 --> 01:23:38,812 我能听见了 我现在能听见你说话了 2364 01:23:38,812 --> 01:23:40,247 我现在能听到你的声音了 我仍然能看到你 2365 01:23:40,247 --> 01:23:41,448 我还能看见你 这太酷了 2366 01:23:41,448 --> 01:23:42,883 太酷了!我们看不到你 2367 01:23:42,883 --> 01:23:43,783 我们看不到你 真的看不到 2368 01:23:43,783 --> 01:23:45,519 我们做不到 您已经走了 先生 2369 01:23:45,519 --> 01:23:47,654 您走了 先生 您已升入天堂 先生 2370 01:23:47,654 --> 01:23:49,422 先生 您在上面 我刚才听到您说话了 亚历克斯 2371 01:23:49,422 --> 01:23:51,024 我刚才听到你说话了 亚历克斯 因为我花时间和你在一起 我 2372 01:23:51,024 --> 01:23:53,360 因为我花时间和你在一起 我知道你说“我很兴奋”是什么意思 2373 01:23:53,360 --> 01:23:54,594 我知道你说“我很兴奋”并不一定是好事 2374 01:23:54,594 --> 01:23:56,530 未必是件好事 你身体感觉如何? 2375 01:23:56,530 --> 01:23:57,264 你身体感觉如何?很好 2376 01:23:57,264 --> 01:23:59,132 很好 我确实很累 2377 01:23:59,132 --> 01:24:02,335 我确实很累 但感觉很棒 2378 01:24:02,335 --> 01:24:08,341 但感觉很棒 我尽量放慢速度 稳步前进 2379 01:24:08,341 --> 01:24:10,210 我尽量放慢速度 稳步前进 你现在在想什么? 2380 01:24:10,210 --> 01:24:15,615 当你攀登这座山峰时 你在想些什么? 2381 01:24:15,615 --> 01:24:17,617 攀爬的时候请注意安全 我正在控制速度 2382 01:24:17,617 --> 01:24:19,186 我正在努力控制节奏 慢而稳 好好地 2383 01:24:19,186 --> 01:24:19,553 缓慢而稳定 流畅而美好 2384 01:24:19,553 --> 01:24:20,687 平稳 风很大 2385 01:24:20,687 --> 01:24:22,989 风很大 不知道你能不能看出来 2386 01:24:22,989 --> 01:24:24,824 我不知道你能不能看出来 但是街角那边越来越…… 2387 01:24:24,824 --> 01:24:26,826 但街角某些地方却首当其冲地受到风的侵袭 2388 01:24:26,826 --> 01:24:29,462 有些地方风力很大 我尽量不被吹得东倒西歪 2389 01:24:29,462 --> 01:24:31,464 我尽量不被外界影响 慢慢来 2390 01:24:31,464 --> 01:24:32,365 慢慢欣赏风景 2391 01:24:32,365 --> 01:24:33,466 欣赏一下这景色吧 真是太壮观了 2392 01:24:33,466 --> 01:24:34,201 真是太疯狂了 这座城市 今天天气真好 2393 01:24:34,201 --> 01:24:36,403 这座城市 多么美好的一天 好的 2394 01:24:36,403 --> 01:24:38,838 好的 我本来想说 亚历克斯 你 2395 01:24:38,838 --> 01:24:39,973 我本来想说 亚历克斯 你谈到过这件事 2396 01:24:39,973 --> 01:24:41,041 谈论过这件事 艾米丽谈论过这件事 2397 01:24:41,041 --> 01:24:42,976 艾米丽谈到了这件事 徒手攀岩通常是一种 2398 01:24:42,976 --> 01:24:44,177 徒手攀岩通常是一项单人运动 2399 01:24:44,177 --> 01:24:46,813 独行运动 攀岩是什么感觉? 2400 01:24:46,813 --> 01:24:48,548 攀爬时从人们的脸上掠过 而他们却在拍照 这是一种怎样的体验? 2401 01:24:48,548 --> 01:24:49,683 人们和你自拍并挥手时的表情? 2402 01:24:49,683 --> 01:24:51,985 跟你自拍然后挥手?这跟我平时的做法不太一样 2403 01:24:51,985 --> 01:24:54,888 这和我通常的自由攀岩经历有所不同 但是我们 2404 01:24:54,888 --> 01:24:55,589 自由攀岩体验 但我们都分享着这份疯狂 2405 01:24:55,589 --> 01:24:57,290 大家都在共同经历这疯狂的体验 2406 01:24:57,290 --> 01:24:58,925 共同经历 尤其是里面的人们 2407 01:24:58,925 --> 01:24:59,559 尤其是楼里的人们 2408 01:24:59,559 --> 01:25:00,627 建造 他们可能永远不会考虑这个问题 2409 01:25:00,627 --> 01:25:03,663 他们可能永远不会再用同样的眼光看待自己的窗户了 2410 01:25:03,663 --> 01:25:05,398 用同样的方式装饰他们的窗户 这将彻底改变他们的窗户 2411 01:25:05,398 --> 01:25:09,002 这将彻底改变他们在大楼里的体验 2412 01:25:09,002 --> 01:25:10,937 在这座建筑里的体验 看着你肯定很酷 2413 01:25:10,937 --> 01:25:12,038 看着你做这件事真是太酷了 2414 01:25:12,038 --> 01:25:13,873 动手吧!你已经完成了竹盒的制作 2415 01:25:13,873 --> 01:25:15,242 你已经完成了竹箱部分 这是攀登的大部分路程 2416 01:25:15,242 --> 01:25:18,011 大部分攀登路程 现在你即将到达…… 2417 01:25:18,011 --> 01:25:20,580 现在你即将攀登高塔 这可以说是最难的一座塔 2418 01:25:20,580 --> 01:25:20,914 高塔 可以说是最难克服的障碍 2419 01:25:20,914 --> 01:25:22,515 障碍物 在悬垂物和……之间 2420 01:25:22,515 --> 01:25:23,383 在悬垂结构、环形结构和尖顶之间 2421 01:25:23,383 --> 01:25:25,285 圆环和尖顶 他抬头望去 2422 01:25:25,285 --> 01:25:26,920 他抬头看了看 你在想什么? 2423 01:25:26,920 --> 01:25:27,954 你在想什么?你的方法是什么? 2424 01:25:27,954 --> 01:25:29,623 你的方法是什么?只会重复同样的话 2425 01:25:29,623 --> 01:25:31,858 我只是重复同样的话 我会尽量放慢速度 2426 01:25:31,858 --> 01:25:32,025 我会尽量慢而稳地进行 2427 01:25:32,025 --> 01:25:34,060 稳定 风力是主要影响因素 2428 01:25:34,060 --> 01:25:34,628 在这里 风的影响更大 2429 01:25:34,628 --> 01:25:34,794 这里 不 2430 01:25:34,794 --> 01:25:35,795 不 我感觉很好 2431 01:25:35,795 --> 01:25:37,230 我感觉还好 我会控制好节奏 而且我会 2432 01:25:37,230 --> 01:25:38,798 我会控制好节奏 尽量玩得开心 2433 01:25:38,798 --> 01:25:40,233 尽量玩得开心 还有一个问题 你…… 2434 01:25:40,233 --> 01:25:42,602 还有一个问题 你的音乐最终找回来了吗? 2435 01:25:42,602 --> 01:25:43,236 老兄 你耳朵里的音乐又回来了吗? 2436 01:25:43,236 --> 01:25:45,372 兄弟 你没事吧?我的音乐终于回来了 2437 01:25:45,372 --> 01:25:47,474 我的音乐找回来了 但我不知道它现在怎么样了 2438 01:25:47,474 --> 01:25:48,708 我不知道它是如何被控制的 但这让我…… 2439 01:25:48,708 --> 01:25:49,042 虽然受到控制 但这让我很开心 2440 01:25:49,042 --> 01:25:50,644 快乐 你需要音乐 2441 01:25:50,644 --> 01:25:51,711 你需要音乐 我懂你的感受 2442 01:25:51,711 --> 01:25:53,380 我明白你的感受 我们希望你拥有 2443 01:25:53,380 --> 01:25:54,547 我们希望您拥有所需的一切 2444 01:25:54,547 --> 01:25:55,665 完成最后一部分所需的一切 2445 01:25:55,665 --> 01:25:55,982 完成攀登的最后一段路程 2446 01:25:55,982 --> 01:25:58,351 爬上去 我们知道你说过这话 亚历克斯 是你 2447 01:25:58,351 --> 01:25:59,653 我们知道你说过 亚历克斯 你从来不把脚放下来 2448 01:25:59,653 --> 01:26:02,789 遇到紧急情况时 千万不要松开刹车 2449 01:26:02,789 --> 01:26:03,523 爬坡时刹车失灵 2450 01:26:03,523 --> 01:26:05,625 攀登 它接近完整和完全 2451 01:26:05,625 --> 01:26:06,059 关键在于全神贯注 2452 01:26:06,059 --> 01:26:07,127 集中注意力 没错 2453 01:26:07,127 --> 01:26:08,428 没错 每一步都至关重要 2454 01:26:08,428 --> 01:26:10,196 当然 每一步都至关重要 我会慢慢来 谨慎行事 2455 01:26:10,196 --> 01:26:11,564 我会慢慢来 确保爬得好 2456 01:26:11,564 --> 01:26:14,701 我确信自己擅长攀岩 有了这份自信 我觉得我应该能做到 2457 01:26:14,701 --> 01:26:17,137 因此 我觉得我应该继续前进 同时…… 2458 01:26:17,137 --> 01:26:19,039 继续 继续前进 趁我还没热身完毕 精神抖擞! 2459 01:26:19,039 --> 01:26:19,439 我已经热身完毕 精神抖擞 准备就绪 2460 01:26:19,439 --> 01:26:19,839 准备好了 好的 2461 01:26:19,839 --> 01:26:21,875 好的 我们准备好观看你的表演了 2462 01:26:21,875 --> 01:26:23,109 我们准备好观看你的表演了 明白了吗? 2463 01:26:23,109 --> 01:26:24,177 搞定!搞定 亚历克斯! 2464 01:26:24,177 --> 01:26:24,811 加油 亚历克斯!我们走! 2465 01:26:24,811 --> 01:26:26,880 加油!顶峰见! 2466 01:26:26,880 --> 01:26:28,882 顶峰见!加油! 2467 01:26:28,882 --> 01:26:29,883 走吧 再见各位 2468 01:26:29,883 --> 01:26:30,950 各位再见 兄弟 坚强点 2469 01:26:30,950 --> 01:26:33,353 兄弟 坚持住!我现在要跳过去了 2470 01:26:33,353 --> 01:26:33,920 现在我要跳过起重机 2471 01:26:33,920 --> 01:26:35,722 起重机 现在我要跳过去 2472 01:26:35,722 --> 01:26:36,323 现在我要跳过起重机 2473 01:26:36,323 --> 01:26:37,924 那台起重机 你知道 这很正常 2474 01:26:37,924 --> 01:26:40,660 你知道 这完全正常 如果你是第一次加入我们…… 2475 01:26:40,660 --> 01:26:42,128 如果您是刚刚加入我们 您正在观看的是“摩天大楼现场直播” 2476 01:26:42,128 --> 01:26:46,733 正在观看“摩天大楼现场直播” 亚历克斯·霍诺德 最伟大的自由 2477 01:26:46,733 --> 01:26:48,935 历史上最伟大的自由独奏家亚历克斯·霍诺尔德尝试 2478 01:26:48,935 --> 01:26:50,236 历史上首次有人尝试无绳登顶台北101大楼 2479 01:26:50,236 --> 01:26:53,640 他无绳登顶台北101峰 他已经克服了巨大的障碍 2480 01:26:53,640 --> 01:26:56,009 他克服了巨大的障碍 石板、如意、竹子 2481 01:26:56,009 --> 01:26:57,510 石板、如意、竹盒和龙 2482 01:26:57,510 --> 01:26:57,677 盒子与龙 太棒了 2483 01:26:57,677 --> 01:26:58,878 难以置信 快点! 2484 01:26:58,878 --> 01:27:01,181 加油!他马上就要到达终点了! 2485 01:27:01,181 --> 01:27:02,515 现在他即将到达最具挑战性的部分 2486 01:27:02,515 --> 01:27:03,683 一天中最具挑战性的部分 也是我们一直在经历的部分 2487 01:27:03,683 --> 01:27:04,284 白天 我们一直很担心的这一部分 2488 01:27:04,284 --> 01:27:05,819 焦虑不安 它被称为高塔 2489 01:27:05,819 --> 01:27:09,656 它被称为塔 他将遇到第一个悬垂部分 2490 01:27:09,656 --> 01:27:11,358 他将遇到第一个悬垂物 早些时候我和亚历克斯谈过 2491 01:27:11,358 --> 01:27:13,560 早些时候我和亚历克斯谈过 得知要征服那些…… 2492 01:27:13,560 --> 01:27:14,828 我发现 要战胜他们 真的需要付出一切 2493 01:27:14,828 --> 01:27:17,630 他会拿走他所拥有的一切 2494 01:27:17,630 --> 01:27:20,166 他有 悬垂物 2495 01:27:20,166 --> 01:27:22,068 悬垂部分 亚历克斯的下一个重大考验即将到来 2496 01:27:22,068 --> 01:27:26,373 亚历克斯的下一个重大考验将在海拔 1400 英尺(约 426 米)以上的地方进行 2497 01:27:26,373 --> 01:27:28,341 略高于1400英尺 你攀登到这个高度时…… 2498 01:27:28,341 --> 01:27:30,110 到目前为止 你爬的高度和帝国大厦一样高 2499 01:27:30,110 --> 01:27:32,345 像帝国大厦一样高 而现在你 2500 01:27:32,345 --> 01:27:33,813 建筑物已经建成 现在你要处理的是悬挑结构 2501 01:27:33,813 --> 01:27:35,949 处理悬挑结构 挑战在于你 2502 01:27:35,949 --> 01:27:37,550 挑战在于你要用自己的体重去支撑身体 2503 01:27:37,550 --> 01:27:40,420 用你的体重悬挂在这些大台阶上 2504 01:27:40,420 --> 01:27:42,655 这些高高的台阶 你简直就是悬在半空中 2505 01:27:42,655 --> 01:27:43,556 你简直是悬在半空中 明白吗? 2506 01:27:43,556 --> 01:27:45,892 好吧 让我看看你到底是什么样的人 2507 01:27:45,892 --> 01:27:46,893 告诉我你到底在训练什么 2508 01:27:46,893 --> 01:27:52,899 训练目标:略微动态的引体向上 2509 01:27:52,899 --> 01:27:54,234 略带动态的引体向上 你知道 就是那种动作 2510 01:27:54,234 --> 01:27:57,370 你知道 就是那种感觉 那推力可真不小 2511 01:27:57,370 --> 01:27:58,671 那需要很大的推力 上半身力量将会…… 2512 01:27:58,671 --> 01:28:00,840 在攀爬悬垂路段时 上半身力量至关重要 2513 01:28:00,840 --> 01:28:04,978 关键在于悬垂部分 亚历克斯会继续还是会…… 2514 01:28:04,978 --> 01:28:06,679 亚历克斯会继续比赛还是会认输? 2515 01:28:06,679 --> 01:28:09,115 TAPOUT?就像它的很多功能一样 2516 01:28:09,115 --> 01:28:11,184 就像这座建筑的许多其他特征一样 悬挑结构 2517 01:28:11,184 --> 01:28:12,385 建筑物的悬挑部分具有功能性 2518 01:28:12,385 --> 01:28:13,453 它们具有功能性 能够服务于特定目的 2519 01:28:13,453 --> 01:28:15,455 它们都有其存在的意义 今天 它们的目的是阻止亚历克斯 2520 01:28:15,455 --> 01:28:19,159 今天的任务是在亚历克斯到达顶峰之前阻止他 2521 01:28:19,159 --> 01:28:21,161 到达顶峰 为什么这一部分如此…… 2522 01:28:21,161 --> 01:28:21,761 艾米丽 为什么这一部分让你如此担忧? 2523 01:28:21,761 --> 01:28:23,863 关于艾米丽?之所以令人担忧 是因为…… 2524 01:28:23,863 --> 01:28:25,432 令人担忧的是 这是最陡峭的部分 2525 01:28:25,432 --> 01:28:29,402 这是最陡峭的部分 它比竹子还要陡峭 2526 01:28:29,402 --> 01:28:29,769 它比竹箱更陡峭 2527 01:28:29,769 --> 01:28:31,871 箱子 亚历克斯告诉我这次搬家是 2528 01:28:31,871 --> 01:28:33,973 亚历克斯告诉我 这次搬迁是他最担心的一件事 2529 01:28:33,973 --> 01:28:36,042 他在考察球员时最担心的就是…… 2530 01:28:36,042 --> 01:28:37,644 大约在他勘察这栋建筑的时候 2531 01:28:37,644 --> 01:28:39,579 建筑物 它太陡了 2532 01:28:39,579 --> 01:28:41,614 坡度太陡了 他意识到他可以抓住后面 2533 01:28:41,614 --> 01:28:43,850 他意识到自己可以抓住监控摄像头后面的东西并够到 2534 01:28:43,850 --> 01:28:46,986 监控摄像头 并伸手够到上方的悬挑结构 2535 01:29:22,956 --> 01:29:27,160 真是难以置信 他真的像你那样做了吗? 2536 01:29:27,160 --> 01:29:30,363 艾米丽 他做这件事的方式和你预想的一样吗? 2537 01:29:30,363 --> 01:29:32,065 你以为他会这么做吗 艾米丽?他几乎就是这么做的 2538 01:29:32,065 --> 01:29:34,167 他几乎完全按照我预想的那样做了 2539 01:29:34,167 --> 01:29:35,301 我以为他会这么做 有时候 放开双脚是…… 2540 01:29:35,301 --> 01:29:36,836 有时候 松开双脚反而是更有效的向上移动方式 2541 01:29:36,836 --> 01:29:37,804 更高效的攀爬墙壁的方法 2542 01:29:37,804 --> 01:29:40,807 墙 控制好力度再做更好 2543 01:29:40,807 --> 01:29:43,743 控制住局面总比让他们飞走要好 2544 01:29:43,743 --> 01:29:44,310 而不是让它们不受控制地飞走 2545 01:29:44,310 --> 01:29:46,179 不受控制 如果你能收紧核心肌群 2546 01:29:46,179 --> 01:29:48,181 如果你能收紧核心肌群 抬高双脚 速度会更快 2547 01:29:48,181 --> 01:29:48,815 把脚抬起来 这样更快、更高效 2548 01:29:48,815 --> 01:29:50,617 效率更高 他可能几次就会这么做 2549 01:29:50,617 --> 01:29:52,952 我猜他可能还会再做几次 2550 01:29:52,952 --> 01:29:54,454 我猜次数会更多 这一部分并不像…… 2551 01:29:54,454 --> 01:29:56,289 这一部分不像竹盒部分那样连贯 2552 01:29:56,289 --> 01:29:57,624 如同竹盒一般 但却很困难 因为…… 2553 01:29:57,624 --> 01:29:58,558 但由于有些地方坡度较陡 所以比较困难 2554 01:30:23,049 --> 01:30:36,729 这是整座山的技术攀登部分 2555 01:32:11,624 --> 01:32:19,966 你知道吗 我有点累了 2556 01:32:59,238 --> 01:33:00,239 [音乐] 2557 01:33:16,522 --> 01:33:21,828 我们再次观看亚历克斯·霍诺尔德尝试徒手攀岩 2558 01:33:21,828 --> 01:33:22,328 HONNOLD 尝试徒手攀岩 101 2559 01:33:22,328 --> 01:33:24,430 101. 这是他的最后一程 2560 01:33:24,430 --> 01:33:25,898 这是他旅程的最后一程 但你刚才听到了他的声音 2561 01:33:25,898 --> 01:33:28,000 旅程 但你刚才听到他说 伙计 我累了 2562 01:33:28,000 --> 01:33:31,237 “我说 伙计 我累了 ”他预料到了这一点 2563 01:33:31,237 --> 01:33:34,707 虽然他预料到了 但他仍在努力前行 2564 01:33:34,707 --> 01:33:34,907 然而 他正在努力向上攀登 2565 01:33:38,978 --> 01:33:43,249 距离荣耀仅几百英尺 却丝毫没有松懈的迹象 2566 01:33:43,249 --> 01:33:43,916 荣耀已至 但还不能就此止步 2567 01:33:43,916 --> 01:33:46,786 还没到时候 不 2568 01:33:46,786 --> 01:33:47,954 不 没有时间了 2569 01:33:47,954 --> 01:33:49,822 没有时间 你可以承认你 2570 01:33:49,822 --> 01:33:51,657 你可以承认自己很累 但最终你还是会…… 2571 01:33:51,657 --> 01:33:52,692 虽然很累 但你已经进入了最后阶段 2572 01:33:52,692 --> 01:33:54,060 现在开始游戏 之前发生的一切 2573 01:33:54,060 --> 01:33:54,727 以前发生的一切都不重要了 2574 01:33:54,727 --> 01:33:57,663 没关系 重要的是努力 2575 01:33:57,663 --> 01:34:02,735 一切的关键在于不断前进 追求卓越 2576 01:34:21,704 --> 01:34:28,528 准备好去露营了吗?你听到亚历克斯说“准备好了”了吗? 2577 01:34:28,528 --> 01:34:29,695 你听到亚历克斯说准备好去露营了吗? 2578 01:34:29,695 --> 01:34:32,198 一些露营活动 他即将独自攀登 2579 01:34:32,198 --> 01:34:34,801 如果他要这么做 他就相当于要赤脚爬山了 2580 01:34:34,801 --> 01:34:35,168 如果他要去校园的话 他的脚会怎么样? 2581 01:34:35,168 --> 01:34:36,235 真是个好校园!我的天哪! 2582 01:35:27,520 --> 01:35:31,824 这太不可思议了 在他经历了那么多之后…… 2583 01:35:31,824 --> 01:35:38,564 在他为走到今天这一步所做的一切之后 这…… 2584 01:35:38,564 --> 01:35:39,265 能走到今天这一步 简直难以置信 2585 01:35:39,265 --> 01:35:39,866 难以置信 你能想到的所有赞美之词都无法形容它 2586 01:35:39,866 --> 01:35:45,304 你能想到的所有最高级形容词 2587 01:35:48,274 --> 01:35:51,043 哇 哇 2588 01:35:51,043 --> 01:35:53,813 哇 哇 2589 01:35:53,813 --> 01:35:56,515 哇 哇 2590 01:35:56,515 --> 01:35:57,750 哇!又勾选了一个 2591 01:35:57,750 --> 01:35:59,552 再勾选一个方框 我需要做什么吗? 2592 01:35:59,552 --> 01:36:02,421 我该怎么办?他已经到达第101届了 2593 01:36:02,421 --> 01:36:04,724 他已经到达101层 即将受到迎接 2594 01:36:04,724 --> 01:36:06,726 地板 即将迎来我们自己的马克·罗伯 他是 2595 01:36:06,726 --> 01:36:07,293 由我们自己的马克·罗伯在现场报道 2596 01:36:07,293 --> 01:36:09,595 待命 是的 亚历克斯马上就来 2597 01:36:09,595 --> 01:36:10,329 是的 亚历克斯正从栏杆那边走过来 2598 01:36:10,329 --> 01:36:13,499 他翻过栏杆了 他还要继续往上爬 2599 01:36:13,499 --> 01:36:16,302 他还要继续往上走 我们现在在101层 2600 01:36:16,302 --> 01:36:18,237 我们现在在101层 距离顶楼只有200英尺了 2601 01:36:18,237 --> 01:36:21,607 再爬200英尺就到顶了 你可以看到我们现在在…… 2602 01:36:21,607 --> 01:36:23,542 你可以看到我们现在处于一种本末倒置的帽子协议状态 2603 01:36:23,542 --> 01:36:24,744 由于风势疯狂 帽子礼仪完全颠倒了 2604 01:36:24,744 --> 01:36:25,978 因为风势太猛烈了 能量震耳欲聋 2605 01:36:25,978 --> 01:36:27,413 这股能量太强烈了 我和桑尼在一起 2606 01:36:27,413 --> 01:36:29,048 我和桑尼在一起 桑尼 你一定有感觉 2607 01:36:29,048 --> 01:36:31,517 桑尼 你现在应该感觉不错吧? 2608 01:36:31,517 --> 01:36:31,984 目前来看情况还不错 对吧? 2609 01:36:31,984 --> 01:36:34,086 对吧?我也不想庆祝太多 2610 01:36:34,086 --> 01:36:35,755 我不想太早庆祝 但我确实有点…… 2611 01:36:35,755 --> 01:36:37,657 虽然还很短暂 但我感到一丝释然 2612 01:36:37,657 --> 01:36:38,691 松了口气 我也是 2613 01:36:38,691 --> 01:36:40,760 我也是 当他登上顶峰时 他就是 2614 01:36:40,760 --> 01:36:42,061 当他到达顶峰时 他就站在尖塔上 你觉得呢? 2615 01:36:42,061 --> 01:36:44,664 你认为站在尖顶上的他会在想什么? 2616 01:36:44,664 --> 01:36:45,865 他会怎么想?他会兴奋极了 2617 01:36:45,865 --> 01:36:47,867 他会非常兴奋的 等一切就绪 你就可以拿走了 2618 01:36:47,867 --> 01:36:49,435 完成后 你可以好好享受这一刻 细细品味 2619 01:36:49,435 --> 01:36:50,736 身临其境 感受当下 欣赏此地 2620 01:36:50,736 --> 01:36:51,570 欣赏这个地方 是的 2621 01:36:51,570 --> 01:36:52,271 是的 但愿如此 2622 01:36:52,271 --> 01:36:52,672 但愿如此 好的 2623 01:36:52,672 --> 01:36:54,807 好的 我们要让桑尼见面 2624 01:36:54,807 --> 01:36:56,342 等他从……下来之后 我们会安排桑尼和他见面 2625 01:36:56,342 --> 01:36:56,943 他从尖塔上下来之后 2626 01:36:56,943 --> 01:36:57,910 尖塔 我们热血沸腾 2627 01:36:57,910 --> 01:36:58,945 我们热血沸腾!我们激动不已! 2628 01:36:58,945 --> 01:37:01,280 我们兴奋极了 我知道我乘电梯去了 2629 01:37:01,280 --> 01:37:02,148 我知道我是乘电梯上来的 2630 01:37:02,148 --> 01:37:03,516 上来 但我感觉到了 2631 01:37:03,516 --> 01:37:04,750 但我感觉到了 我们能行 2632 01:37:04,750 --> 01:37:05,351 我们能行 加油! 2633 01:37:05,351 --> 01:37:06,786 走吧 把镜头交还给你们 2634 01:37:06,786 --> 01:37:11,123 把镜头交还给你们 好的 接下来正如你们所见…… 2635 01:37:11,123 --> 01:37:13,225 好的 接下来 正如你所看到的 他们站在那里等着亚历克斯 2636 01:37:13,225 --> 01:37:13,993 他们站在那里是为了亚历克斯 为了戒指 2637 01:37:13,993 --> 01:37:18,364 戒指 绝对是他最大的戒指之一 2638 01:37:18,364 --> 01:37:31,577 这绝对是他最担心的事之一 2639 01:37:35,247 --> 01:37:41,687 所以这些戒指并非随意之作 它们的灵感源自古代 2640 01:37:41,687 --> 01:37:43,422 它们的设计灵感源自中国古代钱币 象征着…… 2641 01:37:43,422 --> 01:37:44,256 中国钱币象征着平衡与保护 2642 01:37:44,256 --> 01:37:46,258 平衡与保护 仔细想想 的确如此 2643 01:37:46,258 --> 01:37:46,826 仔细想想 这真是讽刺 塞思 2644 01:37:46,826 --> 01:37:48,894 真讽刺 塞思 对亚历克斯来说 他们是其中之一 2645 01:37:48,894 --> 01:37:51,864 对亚历克斯来说 这是攀登过程中最棘手的部分之一 2646 01:37:51,864 --> 01:37:52,732 攀登过程中最棘手的部分 没错 2647 01:37:52,732 --> 01:37:54,734 是的 我知道马克很兴奋能起来 2648 01:37:54,734 --> 01:37:55,267 我知道马克当时站在台上很兴奋 2649 01:37:55,267 --> 01:37:56,168 哦 不 2650 01:37:56,168 --> 01:38:00,606 哦 不 艾米丽 不 2651 01:38:00,606 --> 01:38:01,540 艾米丽 不 为什么? 2652 01:38:01,540 --> 01:38:06,812 为什么?不! 2653 01:38:06,812 --> 01:38:06,946 不!艾米丽 2654 01:38:06,946 --> 01:38:09,148 艾米丽 他是在玩弄我们的感情 2655 01:38:09,148 --> 01:38:10,349 他就是在玩弄我们的感情 他就是这样 2656 01:38:10,349 --> 01:38:12,251 没错 看起来并不安全 但是…… 2657 01:38:12,251 --> 01:38:13,519 它看起来并不安全 但实际上非常安全 2658 01:38:13,519 --> 01:38:15,921 非常安全 这很有意义 2659 01:38:15,921 --> 01:38:16,689 这并非毫无用处 球棒悬挂 2660 01:38:16,689 --> 01:38:21,627 球棒悬停 那算是稍微休息一下 2661 01:38:21,627 --> 01:38:34,306 他刚才稍微休息了一下 2662 01:38:34,306 --> 01:38:36,308 刚刚拍完 我们又在看亚历克斯了 2663 01:38:36,308 --> 01:38:38,310 我们再次关注亚历克斯 这是最后一棒 2664 01:38:38,310 --> 01:38:38,577 这是旅程的最后一程 2665 01:38:38,577 --> 01:38:43,282 旅程 这里被称为尖塔 2666 01:38:43,282 --> 01:38:47,887 这叫做尖顶 艾米丽 这架梯子是…… 2667 01:38:47,887 --> 01:38:50,623 艾米丽 这架梯子之所以在这里 是因为它——是一只鸟 2668 01:38:50,623 --> 01:38:52,124 它就在这里——就连鸟儿都无法栖息在尖顶上 2669 01:38:52,124 --> 01:38:54,126 甚至都无法站在尖顶上 这在物理上是不可能的 2670 01:38:54,126 --> 01:38:56,662 从物理角度来说 攀登这座山是不可能的 但不要表现得好像你能做到一样 2671 01:38:56,662 --> 01:38:59,999 爬上去 但不要以为梯子就更安全了 2672 01:38:59,999 --> 01:39:03,035 梯子并不更安全 梯子很难使用 而且 2673 01:39:03,035 --> 01:39:05,171 梯子很难爬 而且摇摇晃晃 在风中还会晃动 2674 01:39:05,171 --> 01:39:05,538 随风飘荡会增加难度 2675 01:39:15,981 --> 01:39:19,251 仅仅是台北101的这些令人惊叹的壮丽景色 2676 01:39:19,251 --> 01:39:21,070 台北景色101 这里一直在下雨 2677 01:39:21,070 --> 01:39:21,687 这里已经下了一周的雨了 2678 01:39:21,687 --> 01:39:23,355 本周 已经发生多起 2679 01:39:23,355 --> 01:39:24,223 本周发生了多次地震 2680 01:39:24,223 --> 01:39:26,358 地震持续了一整周 我们不得不推迟一天 2681 01:39:26,358 --> 01:39:28,427 我们不得不推迟一天 但亚历克斯离目标已经非常接近了 2682 01:39:28,427 --> 01:39:31,263 但亚历克斯离成功只差一步之遥 他已经…… 2683 01:39:31,263 --> 01:39:31,797 这是他从小就梦寐以求的事情 2684 01:39:31,797 --> 01:39:32,465 从孩提时代起就梦想着 2685 01:39:32,465 --> 01:39:35,568 孩子 艾米丽 他跟你谈过这件事 2686 01:39:35,568 --> 01:39:36,335 艾米丽 他什么时候跟你提起过台北101? 2687 01:39:36,335 --> 01:39:38,671 台北101什么时候?它什么时候进入你的视野? 2688 01:39:38,671 --> 01:39:40,239 你何时得知他想这样做的 2689 01:39:40,239 --> 01:39:40,372 他想这样做 这是他的权限范围吗? 2690 01:39:40,372 --> 01:39:42,374 这个?我大概12年前听说过 2691 01:39:42,374 --> 01:39:43,976 我大概在12年前就听说过他想…… 2692 01:39:43,976 --> 01:39:45,344 多年前他就想爬上这座大楼 而且一直如此 2693 01:39:45,344 --> 01:39:46,846 攀登这座大楼 我一直梦想着攀登摩天大楼 2694 01:39:46,846 --> 01:39:49,115 我一直想爬摩天大楼 我觉得自己非常幸运 2695 01:39:49,115 --> 01:39:50,216 我觉得自己非常幸运 能够亲眼见证这一切 2696 01:39:50,216 --> 01:39:53,486 我正在亲眼见证这一切 这是历史 伙计 2697 01:39:53,486 --> 01:39:55,054 这是历史 伙计 这是历史 2698 01:39:55,054 --> 01:39:57,022 这是历史 看看这些景色吧 2699 01:39:57,022 --> 01:39:58,757 看看这些景色 简直像明信片一样美! 2700 01:39:58,757 --> 01:40:01,327 它看起来像一张明信片 简直难以置信 2701 01:40:01,327 --> 01:40:02,461 太不真实了!这太美了! 2702 01:40:02,461 --> 01:40:04,029 这太美了!我们正在见证历史 2703 01:40:04,029 --> 01:40:08,234 我们正在见证历史 这太神奇了 2704 01:40:08,234 --> 01:40:10,136 太神奇了 人们都在问亚历克斯 2705 01:40:10,136 --> 01:40:11,637 人们询问亚历克斯攀岩的动机 2706 01:40:11,637 --> 01:40:13,172 想徒手攀爬摩天大楼的动机(直播) 2707 01:40:13,172 --> 01:40:14,406 电视直播:摩天大楼无绳索建造 2708 01:40:14,406 --> 01:40:16,041 在电视上 他说 如果你被给予 2709 01:40:16,041 --> 01:40:16,909 他说 如果你被允许攀爬建筑物 2710 01:40:16,909 --> 01:40:18,077 获得攀爬建筑物的许可 你就去爬 2711 01:40:18,077 --> 01:40:20,346 你做到了 他小时候就喜欢爬树 2712 01:40:20,346 --> 01:40:22,114 他小时候就喜欢爬楼 后来他成了一名…… 2713 01:40:22,114 --> 01:40:24,150 建筑物 然后他成年了 这是违法的 而且他 2714 01:40:24,150 --> 01:40:25,484 他已成年 而且这是违法的 但他不想违法 2715 01:40:25,484 --> 01:40:31,423 不想违法 如果有机会这样做…… 2716 01:40:31,423 --> 01:40:32,024 给我这个机会 2717 01:40:32,024 --> 01:40:37,863 这是有史以来最精彩的爬梯比赛 2718 01:41:00,386 --> 01:41:03,255 提醒大家 这段旅程尚未结束 2719 01:41:03,255 --> 01:41:04,490 还没完成 这是最难的部分 2720 01:41:04,490 --> 01:41:05,891 这是攀登过程中最困难的部分 2721 01:41:05,891 --> 01:41:09,295 攀登 我们刚才听到艾米丽说这是一次 2722 01:41:09,295 --> 01:41:09,962 我们刚才听到艾米丽说那是个破旧的梯子 2723 01:41:09,962 --> 01:41:12,164 破旧的梯子 他太累了 2724 01:41:12,164 --> 01:41:15,201 他太累了 20层楼前他就告诉我们他很累 2725 01:41:15,201 --> 01:41:16,902 他在20层楼前告诉我们 他既兴奋又疲惫 2726 01:41:16,902 --> 01:41:18,971 既兴奋又疲惫 如果他愿意 他仍然可以 2727 01:41:18,971 --> 01:41:21,173 如果他愿意 他仍然有机会认输 2728 01:41:21,173 --> 01:41:21,840 如果他不想继续 现在有机会退出 2729 01:41:21,840 --> 01:41:22,041 现在他难道不想继续下去吗? 2730 01:43:46,785 --> 01:43:56,995 他做到了!亚历克斯·霍诺尔德创造了历史! 2731 01:43:56,995 --> 01:44:01,700 亚历克斯·霍诺尔德再次创造了历史 2732 01:44:06,472 --> 01:44:08,674 生病的! 2733 01:44:18,884 --> 01:44:29,995 风好大 我的耳机断了 所以我 2734 01:44:29,995 --> 01:44:32,097 我的耳机断开了 所以我听不到任何人的声音 但我可以 2735 01:44:32,097 --> 01:44:35,000 虽然听不到任何人的声音 但我还能看到你的桌子 艾丽 2736 01:44:35,000 --> 01:44:36,034 艾丽、艾米丽和塞思 你们的桌子还在 2737 01:44:36,034 --> 01:44:38,137 艾米丽和塞思 我依然能看到你们 2738 01:44:38,137 --> 01:44:39,471 我还能看见你 我太兴奋了 2739 01:44:39,471 --> 01:44:41,740 我太兴奋了!这里风很大 2740 01:44:41,740 --> 01:44:43,275 这里风很大 亚历克斯 你做完了吗? 2741 01:44:43,275 --> 01:44:44,443 亚历克斯 你做到了!你创造了历史 2742 01:44:44,443 --> 01:44:46,145 你创造了历史 这是你想象中的景象 2743 01:44:46,145 --> 01:44:47,479 这是你毕生梦寐以求的事情 而现在你 2744 01:44:47,479 --> 01:44:49,114 你的一生 而现在 你就身处其中 2745 01:44:49,114 --> 01:44:53,185 身处其中 会涌现出怎样的感受? 2746 01:44:53,185 --> 01:44:56,688 亚历克斯 你有什么感受? 2747 01:44:56,688 --> 01:45:00,626 亚历克斯?他在自拍 2748 01:45:00,626 --> 01:45:05,297 他在自拍 2026年 2749 01:45:05,297 --> 01:45:07,966 2026年 哇! 2750 01:45:07,966 --> 01:45:10,402 哇!快看! 2751 01:45:10,402 --> 01:45:12,337 看!我能听到你说话 2752 01:45:19,778 --> 01:45:24,817 这太酷了! 2753 01:45:29,421 --> 01:45:31,223 好的 我会放上去 2754 01:45:36,161 --> 01:45:38,897 ELLE和各位 我听不到你们的声音 2755 01:45:38,897 --> 01:45:41,233 各位 如果你们能听到我说话 我真的非常非常激动 2756 01:45:41,233 --> 01:45:43,035 如果你能听到我说话 我既兴奋又很累 2757 01:45:43,035 --> 01:45:43,168 既兴奋又有点累 2758 01:45:43,168 --> 01:45:45,270 实际上 整栋楼的顶部 2759 01:45:45,270 --> 01:45:47,673 整栋楼的顶部都是实实在在的 我的手臂也…… 2760 01:45:47,673 --> 01:45:48,907 这项运动很耗费体力 我的胳膊开始酸痛了 2761 01:45:48,907 --> 01:45:50,142 开始有点累了 但真的太棒了 2762 01:45:50,142 --> 01:45:52,778 太棒了!亚历克斯 你能听到我们说话吗? 2763 01:45:52,778 --> 01:45:56,682 亚历克斯 你能听到我们说话吗?亚历克斯 你能听到我们说话吗? 2764 01:45:56,682 --> 01:45:57,449 亚历克斯 你能听到我们说话吗?没关系 2765 01:45:57,449 --> 01:45:59,718 没关系 我们会收到亚历克斯的消息 2766 01:45:59,718 --> 01:46:01,520 我们将听到亚历克斯返回途中的消息 2767 01:46:01,520 --> 01:46:02,020 他沿着尖顶往下走 2768 01:46:02,020 --> 01:46:04,256 尖塔 你在那里看到了桑尼的镜头 2769 01:46:04,256 --> 01:46:06,458 你刚才看到了桑尼的镜头 再说一遍 这是我毕生的梦想 2770 01:46:06,458 --> 01:46:09,294 再次 这是我毕生的梦想 如今终于实现了 2771 01:46:09,294 --> 01:46:10,796 这一点已经实现 亚历克斯·霍诺尔德确实做到了 2772 01:46:10,796 --> 01:46:12,064 亚历克斯·霍诺尔德简直就是站在世界之巅 2773 01:46:12,064 --> 01:46:16,268 站在世界之巅 ELLE 我激动得热泪盈眶 2774 01:46:16,268 --> 01:46:17,302 ELLE 看到最后的攀登 我激动得热泪盈眶 2775 01:46:17,302 --> 01:46:20,405 看着最后的冲刺 我几乎热泪盈眶 2776 01:46:20,405 --> 01:46:21,306 我差点热泪盈眶 每个人都会记得这个地方 2777 01:46:21,306 --> 01:46:23,942 每个人都会记得你那天在哪里——亚历克斯·霍诺德 2778 01:46:23,942 --> 01:46:24,476 你亲临现场见证了亚历克斯·霍诺尔德登顶台北101峰的那一刻 2779 01:46:24,476 --> 01:46:25,410 登顶台北101大楼 真是太棒了 2780 01:46:25,410 --> 01:46:27,412 太不可思议了 我看到了你身上的情感 2781 01:46:27,412 --> 01:46:27,613 我看到你脸上的情绪波动 2782 01:46:27,613 --> 01:46:28,080 脸 是的 2783 01:46:28,080 --> 01:46:29,147 是的 它就在那里 2784 01:46:29,147 --> 01:46:30,883 它就在那里 我的确流泪了 2785 01:46:30,883 --> 01:46:32,317 我确实流泪了 我之前并不完全清楚 2786 01:46:32,317 --> 01:46:33,485 我当时完全不知道 真是一次难忘的经历 2787 01:46:33,485 --> 01:46:34,520 多么难忘的经历!我们到此一游 2788 01:46:34,520 --> 01:46:35,921 我们到了!太棒了! 2789 01:46:35,921 --> 01:46:38,790 太棒了!接下来会发生什么呢? 2790 01:46:38,790 --> 01:46:39,758 你现在有什么情绪? 2791 01:46:39,758 --> 01:46:41,193 对你来说?为什么会有这些情绪? 2792 01:46:41,193 --> 01:46:42,794 为什么会有这样的情绪?我真是如释重负 2793 01:46:42,794 --> 01:46:44,997 我真是松了一口气 我们很多人都非常紧张 2794 01:46:44,997 --> 01:46:46,565 我们很多人对此都感到非常紧张 2795 01:46:46,565 --> 01:46:46,932 关于这件事 是的 2796 01:46:46,932 --> 01:46:48,333 是啊 真的很酷 2797 01:46:48,333 --> 01:46:49,968 真是太酷了!能参与其中真是太棒了! 2798 01:46:49,968 --> 01:46:50,502 能够参与其中真是太棒了 2799 01:46:50,502 --> 01:46:52,504 就它而言 我认为攀岩这项运动是 2800 01:46:52,504 --> 01:46:53,639 我认为攀岩运动界都为他感到骄傲 2801 01:46:53,639 --> 01:46:53,939 真为他感到骄傲 是的 2802 01:46:53,939 --> 01:46:57,910 是的 我为认识他而感到自豪 2803 01:46:57,910 --> 01:46:59,378 我很荣幸认识他 有时候你只需要…… 2804 01:46:59,378 --> 01:47:01,129 有时候你必须把事情清理干净 你 2805 01:47:01,129 --> 01:47:01,713 把东西清理掉 你知道的 2806 01:47:01,713 --> 01:47:06,919 了解一下 如果你是第一次加入我们 为什么? 2807 01:47:06,919 --> 01:47:09,221 如果你是刚刚加入我们 那你错过了一次史诗般的攀登 2808 01:47:09,221 --> 01:47:11,089 你错过了一次史诗般的攀登 亚历克斯·霍诺尔德完成了…… 2809 01:47:11,089 --> 01:47:12,925 亚历克斯·霍诺尔德完成了有史以来最高的城市徒手攀岩 2810 01:47:12,925 --> 01:47:15,027 史上最高的城市徒手攀岩 毕生梦想的巅峰之作 2811 01:47:15,027 --> 01:47:15,160 毕生梦想的实现 2812 01:47:15,160 --> 01:47:16,695 梦想 当你想到梦想时 它是如此艰难 2813 01:47:16,695 --> 01:47:17,896 一想到亚历克斯的成长历程 就觉得很难受 对吧 2814 01:47:17,896 --> 01:47:20,198 这是亚历克斯的成长弧线 没错 他这样做是出于父亲的责任感 2815 01:47:20,198 --> 01:47:21,199 他现在是以父亲的身份来做这件事的 2816 01:47:21,199 --> 01:47:22,167 现在 他40岁了 2817 01:47:22,167 --> 01:47:22,968 他40岁了 人生截然不同 2818 01:47:22,968 --> 01:47:26,271 另一种人生 他生命中的另一个时代 2819 01:47:26,271 --> 01:47:28,307 自从他完成“徒手攀岩”以来 他的人生进入了一个不同的时代 2820 01:47:28,307 --> 01:47:30,676 自从他完成了“徒手攀岩”之后 当时 他还没有…… 2821 01:47:30,676 --> 01:47:32,344 当他这么做的时候 桑尼并没有站在那里等着他 2822 01:47:32,344 --> 01:47:34,546 桑尼站在那里等他下来 但他没有下来 2823 01:47:34,546 --> 01:47:36,915 他本该下来 但他今天来了 马克·罗伯也陪着她 2824 01:47:36,915 --> 01:47:41,703 今天 马克·罗伯陪着她 她正在等待她的丈夫 2825 01:47:41,703 --> 01:47:41,920 她正在等待她的丈夫马克 2826 01:47:41,920 --> 01:47:43,088 马克 是的 2827 01:47:43,088 --> 01:47:44,890 是啊 我已经没鸡皮疙瘩了 2828 01:47:44,890 --> 01:47:47,926 我不再起鸡皮疙瘩了 我当时也很激动 2829 01:47:47,926 --> 01:47:50,596 我也很激动 我们同类中的一员 2830 01:47:50,596 --> 01:47:51,530 我们同类中的一位完成了某项成就 2831 01:47:51,530 --> 01:47:52,798 完成一件令人难以置信的事情 对吧 2832 01:47:52,798 --> 01:47:55,500 真是太不可思议了 对吧?这可是百年一遇的奇观! 2833 01:47:55,500 --> 01:47:55,767 这是百年一遇的天才 2834 01:47:55,767 --> 01:47:57,369 天赋 我们今天有幸亲眼见证了它 2835 01:47:57,369 --> 01:48:00,572 我们今天亲眼见证了这一切 这真的非常非常特别 2836 01:48:00,572 --> 01:48:01,573 这真的非常特别 太酷了! 2837 01:48:01,573 --> 01:48:03,141 太酷了!真的太酷了! 2838 01:48:03,141 --> 01:48:04,710 确实如此 马克 非常感谢你! 2839 01:48:04,710 --> 01:48:05,944 马克 非常感谢你将科学带入到每个人的生活中 2840 01:48:05,944 --> 01:48:07,145 将科学融入到这一切中 2841 01:48:07,145 --> 01:48:09,548 这一切 所有不同的障碍 2842 01:48:09,548 --> 01:48:10,482 所有这些不同的障碍和挑战 不仅仅是来自 2843 01:48:10,482 --> 01:48:11,116 挑战不仅来自建筑本身 也来自…… 2844 01:48:11,116 --> 01:48:13,385 建筑物 但免受天气影响 2845 01:48:13,385 --> 01:48:15,821 天气 我们没有发生地震 2846 01:48:15,821 --> 01:48:16,655 我们没有遭遇地震 这真是太好了 2847 01:48:16,655 --> 01:48:19,591 这太好了 我们成功地拖延了下来 2848 01:48:19,591 --> 01:48:23,462 我们成功阻止了降水 现在 2849 01:48:23,462 --> 01:48:30,402 降水 还有亚历克斯——他们都笑了 2850 01:48:30,402 --> 01:48:32,671 亚历克斯——他们都笑了 我觉得他应该得到一副安全带 2851 01:48:32,671 --> 01:48:34,573 我认为他应该得到一副安全带 也许还需要一次下坡助力 2852 01:48:34,573 --> 01:48:36,008 或许还有一丝安慰 有人问他最近怎么样 2853 01:48:36,008 --> 01:48:37,075 有人问他要怎么从楼上下来 2854 01:48:37,075 --> 01:48:38,910 让他离开这栋楼 我们要让他下来 2855 01:48:38,910 --> 01:48:39,277 我们也要让他下去 2856 01:48:39,277 --> 01:48:42,447 也是 他要乘电梯 2857 01:48:42,447 --> 01:48:43,949 他打算乘电梯下楼 然后去他所在的楼层 2858 01:48:43,949 --> 01:48:45,917 然后一路向下 直到见到桑尼 2859 01:48:45,917 --> 01:48:48,687 将会受到桑尼的迎接 简直太不可思议了 2860 01:48:48,687 --> 01:48:50,255 亚历克斯的攀登简直令人难以置信 堪称史诗级壮举 2861 01:48:50,255 --> 01:48:50,522 还有亚历克斯·霍诺尔德的史诗级攀登 2862 01:48:50,522 --> 01:48:52,958 霍诺德 如果有什么理由的话…… 2863 01:48:52,958 --> 01:48:54,893 如果有什么理由让我不能开始绳降 2864 01:48:54,893 --> 01:48:56,762 千万别开始速降 谁现在就告诉我! 2865 01:48:56,762 --> 01:48:58,363 谁现在就告诉我 你在这儿 2866 01:49:08,040 --> 01:49:11,643 艾米丽 现在他手里拿着绳子 你感觉如何? 2867 01:49:11,643 --> 01:49:14,112 手里拿着绳子?我现在兴奋极了 2868 01:49:14,112 --> 01:49:14,780 我现在兴奋极了!耶! 2869 01:49:14,780 --> 01:49:16,948 是啊 一切都进行得太完美了 2870 01:49:16,948 --> 01:49:18,417 一切都进行得如此完美 我太高兴了 2871 01:49:18,417 --> 01:49:19,518 我太高兴了!我真为他高兴! 2872 01:49:19,518 --> 01:49:22,487 我真为他高兴 我真为所有人高兴 2873 01:49:28,894 --> 01:49:32,998 你正在观看亚历克斯完成另一项不可思议的壮举 2874 01:49:32,998 --> 01:49:34,766 又一项惊人的壮举 它与一些……相比如何? 2875 01:49:34,766 --> 01:49:36,168 它与你经历过的一些最美好的时刻相比如何? 2876 01:49:36,168 --> 01:49:37,569 你职业生涯中最伟大的时刻是什么? 2877 01:49:37,569 --> 01:49:38,870 在你的职业生涯中经历过什么?我很幸运能有这样的经历 2878 01:49:38,870 --> 01:49:40,272 我很幸运能在我的人生中体验到这么多事情 2879 01:49:40,272 --> 01:49:42,207 我的保存和旅行中有很多东西 2880 01:49:42,207 --> 01:49:45,177 保护和环游世界 并在……面前摔跤 2881 01:49:45,177 --> 01:49:47,345 在令人惊叹的观众和人们面前 向世界摔跤界致敬 2882 01:49:47,345 --> 01:49:48,947 令人惊叹的人群和人们所取得的不可思议的成就 2883 01:49:48,947 --> 01:49:50,449 成就非凡之事 这是独一无二的 2884 01:49:50,449 --> 01:49:52,534 这是独一无二的 绝无仅有 2885 01:49:52,534 --> 01:49:55,153 它是独一无二的 或许永远无法复制 2886 01:49:55,153 --> 01:49:57,089 它或许永远无法被复制 但可以肯定的是 这是史无前例的 2887 01:49:57,089 --> 01:49:58,156 这绝对是史无前例的 2888 01:49:58,156 --> 01:50:00,192 这事竟然发生了 能够来到这里…… 2889 01:50:00,192 --> 01:50:01,993 能够站在这里 站在历史的边缘 亲眼见证亚历克斯的精彩表现 我感到无比荣幸 2890 01:50:01,993 --> 01:50:03,195 历史边缘 见证亚历克斯创造历史 一路向下 2891 01:50:03,195 --> 01:50:04,696 沿着这东西的侧面滑下来 将创造历史 2892 01:50:04,696 --> 01:50:12,237 这东西的另一面 真的很特别 2893 01:50:12,237 --> 01:50:14,139 它真的很特别 它蕴含着情感特质 2894 01:50:14,139 --> 01:50:16,341 它具有情感属性 它包含着某种原始而又强烈的情感 2895 01:50:16,341 --> 01:50:16,475 这里面蕴含着某种原始而本能的东西 2896 01:50:16,475 --> 01:50:18,844 发自内心的 观看时产生的一种感觉 2897 01:50:18,844 --> 01:50:20,612 看着某人完成毕生梦想时所产生的感觉 2898 01:50:20,612 --> 01:50:20,879 有人实现了毕生梦想 2899 01:50:20,879 --> 01:50:22,547 梦想 一个站在巅峰的梦想 2900 01:50:22,547 --> 01:50:23,749 梦想站在世界之巅 2901 01:50:23,749 --> 01:50:24,783 世界 它真非同凡响 2902 01:50:24,783 --> 01:50:24,950 这真是太不可思议了 2903 01:50:24,950 --> 01:50:27,219 令人难以置信 他对这项运动的精湛技艺 以及 2904 01:50:27,219 --> 01:50:30,756 他精通这项运动 你知道 我还跟他开玩笑呢 2905 01:50:30,756 --> 01:50:31,723 你知道吗 艾米丽 我去他家拜访的时候还跟他开玩笑呢 2906 01:50:31,723 --> 01:50:34,292 艾米丽去他家拜访 我说 如果你是迈克尔 2907 01:50:34,292 --> 01:50:35,494 我说 如果你是徒手攀岩界的迈克尔·乔丹 也许…… 2908 01:50:35,494 --> 01:50:38,830 自由攀岩界的乔丹 或许你是谦逊的尤达大师 2909 01:50:38,830 --> 01:50:41,266 你是谦逊的尤达大师 他总是会淡化自己的成就 2910 01:50:41,266 --> 01:50:41,566 他总是会轻描淡写自己的成就 2911 01:50:41,566 --> 01:50:43,135 成就 你能从另一个角度看待它们吗? 2912 01:50:43,135 --> 01:50:47,172 你能从宏观角度分析一下他对攀岩运动的意义吗? 2913 01:50:47,172 --> 01:50:58,216 他对攀岩界意味着什么? 2914 01:50:58,216 --> 01:50:58,850 世界? 2915 01:51:05,891 --> 01:51:07,793 太棒了 对吧? 2916 01:51:07,793 --> 01:51:10,362 是吗?我还担心你太热了 2917 01:51:10,362 --> 01:51:12,097 我担心你太热了 其实我也有点热 2918 01:51:12,097 --> 01:51:14,966 我当时有点热 然后我又担心是不是太热了 2919 01:51:14,966 --> 01:51:15,167 当时我担心风太大 2920 01:51:15,167 --> 01:51:17,202 风很大 你从下层出来了 2921 01:51:17,202 --> 01:51:18,670 你从底层出来的时候 风特别大 2922 01:51:18,670 --> 01:51:26,278 风好大啊!太棒了! 2923 01:51:26,278 --> 01:51:28,213 太棒了!我感觉很好 2924 01:51:28,213 --> 01:51:30,649 我感觉很好 给我张纸巾 2925 01:51:30,649 --> 01:51:31,850 给我张纸巾 太快了 2926 01:51:31,850 --> 01:51:34,119 速度很快 我觉得自己跑得挺快的 2927 01:51:34,119 --> 01:51:34,319 我以为我开得已经很慢了 2928 01:51:34,319 --> 01:51:34,920 慢 不 2929 01:51:34,920 --> 01:51:35,887 不 你速度很快 2930 01:51:35,887 --> 01:51:39,357 你速度真快 哦 太好了 2931 01:51:39,357 --> 01:51:39,591 哦 太好了 太好了 2932 01:51:39,591 --> 01:51:41,526 很好 正在经历一次恐慌发作 2933 01:51:41,526 --> 01:51:42,060 全程处于恐慌发作状态 2934 01:51:42,060 --> 01:51:43,995 一直以来 我都以为我真的做得很好 2935 01:51:43,995 --> 01:51:44,196 我以为我已经表现得非常冷静了 2936 01:51:44,196 --> 01:51:45,831 别担心 我之前很担心 2937 01:51:45,831 --> 01:51:47,465 我很担心 你擦鞋了吗? 2938 01:51:47,465 --> 01:51:49,000 你擦鞋了吗?擦了三遍? 2939 01:51:49,000 --> 01:51:50,836 大概三次 我洗了好几次手指 2940 01:51:50,836 --> 01:51:51,002 我清洗了好几次手指 2941 01:51:51,002 --> 01:51:52,571 时间到了 我感觉很棒 2942 01:51:52,571 --> 01:51:53,672 我感觉很棒 你做得很好 2943 01:51:53,672 --> 01:51:55,774 你做得太棒了!我即将迎来的最后一条龙 2944 01:51:55,774 --> 01:51:56,942 最后一条龙 我会想念这些龙的 2945 01:51:56,942 --> 01:51:58,076 想念那些龙 它们太酷了 2946 01:51:58,076 --> 01:52:01,079 太酷了!我绝对不会错过! 2947 01:52:01,079 --> 01:52:01,379 我绝对不会错过龙队 2948 01:52:01,379 --> 01:52:05,283 龙 我们该失败吗? 2949 01:52:05,283 --> 01:52:06,818 我们应该下去吗?是的 2950 01:52:06,818 --> 01:52:06,952 是的 我们在一起 2951 01:52:06,952 --> 01:52:07,285 我们齐心协力 一定能做到 2952 01:52:07,285 --> 01:52:10,021 我们一定能做到!太令人兴奋了! 2953 01:52:10,021 --> 01:52:11,256 太棒了!我为你感到骄傲! 2954 01:52:11,256 --> 01:52:13,291 我为你感到骄傲!太棒了! 2955 01:52:13,291 --> 01:52:19,164 太棒了!你真是太冷静了 2956 01:52:19,164 --> 01:52:19,965 你太冷静了 干得好 2957 01:52:19,965 --> 01:52:22,167 干得好 乘电梯 2958 01:52:22,167 --> 01:52:23,468 乘电梯 我带路 2959 01:52:23,468 --> 01:52:25,704 我将带路 我有楼梯和…… 2960 01:52:25,704 --> 01:52:26,905 我已经把楼梯和电梯的使用方法摸透了 2961 01:52:26,905 --> 01:52:28,373 电梯真的坏了 请告诉我怎么走楼梯 2962 01:52:28,373 --> 01:52:29,708 带我去楼梯那儿 亚历克斯 太感谢你了 2963 01:52:29,708 --> 01:52:32,944 亚历克斯 太感谢你了 如果我告诉你我有一盒 2964 01:52:32,944 --> 01:52:34,312 如果我告诉你我有一盒巧克力饺子等着你 2965 01:52:34,312 --> 01:52:36,681 巧克力饺子等着你 你觉得你能多快吃到? 2966 01:52:36,681 --> 01:52:38,049 你觉得你能多快下来? 2967 01:52:38,049 --> 01:52:44,055 能下去吗?我当时就想 那风太大了 2968 01:52:44,055 --> 01:52:45,924 我当时就想:刚才风太大了 我们能解开安全带吗? 2969 01:52:45,924 --> 01:52:46,658 可以解开吗?不可以 2970 01:52:46,658 --> 01:52:48,960 不 你必须拿到照片 2971 01:52:48,960 --> 01:52:50,028 你上去的时候一定要拍到照片 2972 01:52:50,028 --> 01:52:54,399 你既然在上面 就过来这边一下 2973 01:52:54,399 --> 01:52:58,470 过来这边看看 2974 01:52:58,470 --> 01:53:01,873 看看这里!你在晒太阳呢 2975 01:53:01,873 --> 01:53:03,742 你晒到了太阳 我什么也看不见 2976 01:53:03,742 --> 01:53:07,846 我什么都看不见 这太棒了 2977 01:53:07,846 --> 01:53:11,049 太棒了!我们应该跟孩子们打个招呼 2978 01:53:11,049 --> 01:53:11,683 我们应该跟孩子们打个招呼 嗨 夏天 2979 01:53:11,683 --> 01:53:13,218 嗨 萨默 他们没在看 2980 01:53:13,218 --> 01:53:14,219 他们没在看 嗨 宝贝们 2981 01:53:14,219 --> 01:53:14,953 嗨 宝贝们 耶 2982 01:53:14,953 --> 01:53:20,492 是啊 他们根本没在看 2983 01:53:20,492 --> 01:53:24,596 他们没在看 好吧 2984 01:53:24,596 --> 01:53:27,632 好的 还有直升机 2985 01:53:27,632 --> 01:53:28,300 还有直升机 太棒了! 2986 01:53:28,300 --> 01:53:32,337 当然可以 亚历克斯 你能和他们站在一起吗? 2987 01:53:32,337 --> 01:53:34,606 亚历克斯 你能和他们站在一起吗?好的 2988 01:53:34,606 --> 01:53:39,711 好 大家一起喊“台北101” 2989 01:53:39,711 --> 01:53:40,779 大家一起喊:台北101!耶! 2990 01:53:40,779 --> 01:53:41,313 好!没问题 2991 01:53:41,313 --> 01:53:43,448 好的 我们下楼吧 2992 01:53:43,448 --> 01:53:47,319 我们下楼吧 你听到亚历克斯和桑尼说话了吗? 2993 01:53:47,319 --> 01:53:49,354 你听到亚历克斯和桑妮大声喊他们的女儿们的名字了吗? 2994 01:53:49,354 --> 01:53:51,756 为他们的女儿们点赞!她们还不到4岁和2岁呢 2995 01:53:51,756 --> 01:53:53,091 他们还不到4岁和2岁 也许他们还不理解 2996 01:53:53,091 --> 01:53:54,893 或许他们根本不明白自己刚才目睹了什么 2997 01:53:54,893 --> 01:53:56,795 他们刚才亲眼目睹了父亲的所作所为 他们应该作何反应? 2998 01:53:56,795 --> 01:53:58,163 他们的父亲 他们应该在看着 但可惜的是 其余的人…… 2999 01:53:58,163 --> 01:53:58,830 旁观者 但可惜的是 全世界都在关注 3000 01:53:58,830 --> 01:54:00,765 世界确实如此 朋友们 就是这样 3001 01:54:00,765 --> 01:54:02,801 这就是《朋友们对抗重力、疲劳和》的全部内容 3002 01:54:02,801 --> 01:54:04,536 对抗重力、疲劳以及大自然的一切挑战 3003 01:54:04,536 --> 01:54:07,072 大自然赋予他的一切 亚历克斯·霍诺德都战胜了 3004 01:54:07,072 --> 01:54:08,556 他 亚历克斯·霍诺德 毕生梦想成真 就坐在他下面 3005 01:54:08,556 --> 01:54:08,873 毕生梦想就在他脚下 3006 01:54:08,873 --> 01:54:10,942 脚 这是百年一遇的良机 3007 01:54:10,942 --> 01:54:12,377 这是百年一遇的时刻 我们都亲眼见证了它 3008 01:54:12,377 --> 01:54:13,578 那一刻 我们都共同见证了 3009 01:54:13,578 --> 01:54:15,347 我们实时互动 一整天都在讨论这个问题 3010 01:54:15,347 --> 01:54:16,881 我们问了一整天这个问题:为什么会有人这样做? 3011 01:54:16,881 --> 01:54:18,483 为什么会有人这么做?也许答案并不在于此 3012 01:54:18,483 --> 01:54:19,517 或许答案根本与攀岩无关 3013 01:54:19,517 --> 01:54:21,519 攀岩?我们大多数人永远都不会攀登高峰 3014 01:54:21,519 --> 01:54:22,954 我们大多数人可能永远不会攀登摩天大楼 但我们都知道…… 3015 01:54:22,954 --> 01:54:24,923 摩天大楼 但我们都知道面对某些事情是什么感觉 3016 01:54:24,923 --> 01:54:26,958 感觉就像面对一件看似不可能的事情 而且…… 3017 01:54:26,958 --> 01:54:29,828 这似乎不可能 但亚历克斯今天向我们展示的是…… 3018 01:54:29,828 --> 01:54:32,230 今天亚历克斯向我们展示的是准备、临场发挥和信念 3019 01:54:32,230 --> 01:54:34,165 准备、临场发挥和信念能让你战胜恐惧 3020 01:54:34,165 --> 01:54:34,733 它能带你走得比恐惧更远 3021 01:54:34,733 --> 01:54:38,570 永远如此 谨代表塞思、艾米丽、皮特 3022 01:54:38,570 --> 01:54:41,406 我谨代表塞思、艾米丽、皮特、马克、我们全体工作人员以及所有人 3023 01:54:41,406 --> 01:54:43,108 马克 我们全体船员 台北101的所有人 以及 3024 01:54:43,108 --> 01:54:45,276 感谢台北101大楼以及所有前来参加活动的了不起的人们 3025 01:54:45,276 --> 01:54:47,178 感谢所有前来为亚历克斯加油的了不起的人们! 3026 01:54:47,178 --> 01:54:49,681 为亚历克斯加油!我们衷心感谢每一位观看比赛的人! 3027 01:54:49,681 --> 01:54:51,016 非常感谢全世界所有观看的观众 3028 01:54:51,016 --> 01:54:52,684 环游世界 来自阴影的晚安 3029 01:54:52,684 --> 01:54:55,286 晚安 来自阴影 以及征服之巅 3030 01:54:55,286 --> 01:54:55,820 如今 台北101已然成为一座高峰 3031 01:54:55,820 --> 01:54:56,721 台北101 再见 亚历克斯 走吧 3032 01:54:56,721 --> 01:55:01,459 再见 加油亚历克斯!我们走吧!260674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.