Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:49,318 --> 00:01:54,197
943-66-2291. Pension Services, please.
4
00:01:54,782 --> 00:01:57,950
Thank you, Mr. Moses,
please hold for your representative.
5
00:02:15,385 --> 00:02:16,677
Hi, this is Sarah.
6
00:02:17,012 --> 00:02:18,137
It's Frank Moses.
7
00:02:19,139 --> 00:02:21,599
Hey. Frank. What's going on?
8
00:02:21,934 --> 00:02:23,267
Not much.
9
00:02:25,062 --> 00:02:29,106
I just called because
they didn't send that check out again.
10
00:02:30,192 --> 00:02:32,902
Oh. I can't believe
they haven't worked this out by now.
11
00:02:32,986 --> 00:02:35,530
I'll make sure they send
another one out today.
12
00:02:35,614 --> 00:02:37,156
I'm so sorry.
13
00:02:37,366 --> 00:02:39,283
Well, what are you gonna do?
14
00:02:41,829 --> 00:02:43,788
So how's your avocado?
15
00:02:43,872 --> 00:02:46,332
It's got two green leaves on it.
16
00:02:46,416 --> 00:02:47,708
Yay!
17
00:02:47,876 --> 00:02:49,752
I told you, you could grow something.
18
00:02:49,837 --> 00:02:53,214
Well, it was pretty close.
It was life or death.
19
00:02:54,591 --> 00:02:57,593
I'm not kidding.
It could have gone either way.
20
00:02:57,845 --> 00:02:59,178
How's your day going?
21
00:02:59,304 --> 00:03:02,765
My day? My day sucks.
22
00:03:03,183 --> 00:03:04,183
Your day sucks?
23
00:03:05,143 --> 00:03:06,143
Yeah.
24
00:03:07,437 --> 00:03:09,814
Right now I just want to travel.
25
00:03:10,607 --> 00:03:14,610
I'm thinking Chile.
Sounds like an adventure. I don't know.
26
00:03:15,070 --> 00:03:16,571
You ever been to Chile?
27
00:03:17,197 --> 00:03:18,239
Yeah.
28
00:03:18,490 --> 00:03:19,991
You have? What's it like?
29
00:03:20,742 --> 00:03:21,784
Mountains.
30
00:03:22,786 --> 00:03:23,786
That's it?
31
00:03:24,246 --> 00:03:25,705
Well, it was night, I...
32
00:03:26,874 --> 00:03:27,915
It was...
33
00:03:29,042 --> 00:03:30,126
Look, I gotta go.
34
00:03:30,335 --> 00:03:32,086
Okay. Sure.
35
00:03:32,170 --> 00:03:33,796
No, sorry, it's just Gladys.
36
00:03:37,676 --> 00:03:38,718
What?
37
00:03:39,595 --> 00:03:40,928
"It was night."
38
00:03:53,066 --> 00:03:54,400
Hi, Mr. Moses!
39
00:03:55,903 --> 00:03:56,944
Hi.
40
00:05:10,644 --> 00:05:13,020
- Did you start that new book?
-I did.
41
00:05:13,230 --> 00:05:14,647
And, what's it called?
42
00:05:14,856 --> 00:05:17,441
It's called Love's Savage Secret.
43
00:05:17,985 --> 00:05:19,235
Nice.
44
00:05:20,362 --> 00:05:21,487
Is it any good?
45
00:05:21,571 --> 00:05:24,615
It's terrible. I love it. It's awful.
46
00:05:24,908 --> 00:05:28,911
It's about this fashion designer
47
00:05:28,996 --> 00:05:32,832
and his supermodel girlfriend,
and they get recruited
48
00:05:32,916 --> 00:05:37,670
by the CIA to stop an assassination
at the Milan spring shows.
49
00:05:38,005 --> 00:05:41,090
Well, who doesn't like Milan in the spring?
50
00:05:41,216 --> 00:05:42,258
I guess.
51
00:05:43,301 --> 00:05:45,594
Anyway,
I gotta do something for excitement.
52
00:05:46,263 --> 00:05:49,598
My landlady keeps trying to set me up
with her bridge partners' kids.
53
00:05:49,725 --> 00:05:51,559
She just told me she thinks I'm gay.
54
00:05:51,893 --> 00:05:53,102
I try not to judge.
55
00:05:53,228 --> 00:05:57,398
What? Shut up! I'm not gay.
56
00:05:59,109 --> 00:06:00,526
So here's something weird.
57
00:06:02,237 --> 00:06:05,072
I'm actually gonna be
in Kansas City next week.
58
00:06:06,742 --> 00:06:07,992
In person?
59
00:06:08,285 --> 00:06:09,285
Mmm-hmm.
60
00:06:09,953 --> 00:06:13,039
Wow. That could be a bad idea.
61
00:06:13,957 --> 00:06:14,999
It could be.
62
00:06:20,088 --> 00:06:21,213
You still there?
63
00:06:21,715 --> 00:06:23,799
Yeah. Yeah.
64
00:06:27,304 --> 00:06:29,472
Why don't you call me
when you get to town?
65
00:06:29,806 --> 00:06:31,891
Or... Yeah.
66
00:06:33,185 --> 00:06:35,519
Okay. Bye.
67
00:06:35,729 --> 00:06:37,146
Okay, bye.
68
00:06:40,275 --> 00:06:42,151
Okay.
69
00:06:43,487 --> 00:06:44,612
All right.
70
00:08:26,381 --> 00:08:27,882
Come in, Unit One.
71
00:08:30,135 --> 00:08:31,302
Come in, Unit One.
72
00:08:34,556 --> 00:08:36,265
Unit One, respond.
73
00:10:52,402 --> 00:10:55,988
Don't you know I got to find me a home
74
00:10:56,072 --> 00:11:00,951
Right now in your heart
75
00:11:01,036 --> 00:11:05,247
I'll travel over miles...
76
00:11:05,332 --> 00:11:06,790
Hey, aren't you going to invite me in?
77
00:11:06,958 --> 00:11:08,834
No, I don't think so.
78
00:11:09,127 --> 00:11:10,419
But I bought you dinner!
79
00:11:13,089 --> 00:11:14,214
Wow.
80
00:11:18,428 --> 00:11:20,554
Wow! Wow!
81
00:11:24,768 --> 00:11:26,268
And you live with your mother.
82
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
Awesome.
83
00:11:30,357 --> 00:11:34,234
Yeah, of course. You have no job.
84
00:11:34,986 --> 00:11:39,740
You, mister, are not getting any of this.
85
00:11:42,827 --> 00:11:43,911
Hey.
86
00:11:54,297 --> 00:11:56,048
It's me. Frank.
87
00:11:58,385 --> 00:11:59,426
The avocado?
88
00:12:01,429 --> 00:12:04,098
Why are you here? Get out of my house!
89
00:12:04,432 --> 00:12:05,808
-Hey!
-I told you to call first.
90
00:12:05,892 --> 00:12:07,267
I'm not gonna hurt you.
91
00:12:07,644 --> 00:12:10,771
Would you just listen to me? Please?
Stop that!
92
00:12:10,855 --> 00:12:12,773
Get back. Go away. Stay away from me!
93
00:12:13,650 --> 00:12:14,817
Is that my bag?
94
00:12:17,153 --> 00:12:18,195
Yeah.
95
00:12:18,279 --> 00:12:19,321
You packed it?
96
00:12:19,489 --> 00:12:20,531
Yes.
97
00:12:21,032 --> 00:12:22,366
Did you vacuum?
98
00:12:22,992 --> 00:12:24,576
A little, yeah, it was messy.
99
00:12:24,786 --> 00:12:25,994
Get back. Get out!
100
00:12:26,079 --> 00:12:28,789
Please. We have to leave.
Right now. Stop it.
101
00:12:28,873 --> 00:12:30,374
-Help! Help!
-Hey! Just listen to me, please!
102
00:12:30,708 --> 00:12:32,167
-Someone is trying to kill me.
-Help!
103
00:12:32,252 --> 00:12:33,961
-What are you doing? Listen to me!
-Intruder!
104
00:12:34,045 --> 00:12:36,130
-Help!
-They've been trying to kill you, too.
105
00:12:38,091 --> 00:12:39,550
Why would anyone want to kill me?
106
00:12:39,634 --> 00:12:40,759
Because we've been under surveillance.
107
00:12:40,844 --> 00:12:42,261
They've been listening
to our conversations.
108
00:12:42,345 --> 00:12:43,512
Why?
109
00:12:45,932 --> 00:12:47,349
Because of the way I talk to you.
110
00:12:48,226 --> 00:12:49,226
What?
111
00:12:51,938 --> 00:12:53,188
They know I like you.
112
00:13:00,363 --> 00:13:02,948
Listen to me. Right now. Out the back door.
113
00:13:03,032 --> 00:13:04,533
No way! No!
114
00:13:06,494 --> 00:13:08,495
Don't get me wrong,
I know it's crazy.
115
00:13:08,663 --> 00:13:09,830
Don't think that
116
00:13:10,540 --> 00:13:14,001
I don't think this is crazy.
117
00:13:14,252 --> 00:13:15,836
And it
118
00:13:17,547 --> 00:13:22,301
couldn't be more different than how
I'd hoped to meet you for the first time.
119
00:13:23,511 --> 00:13:25,304
But sometimes things happen.
120
00:13:25,805 --> 00:13:29,183
And I just hope that someday
you and I could be
121
00:13:30,852 --> 00:13:34,730
sitting somewhere, comfortably
122
00:13:35,273 --> 00:13:39,943
and look back on this
as the great, big adventure that it is.
123
00:13:58,296 --> 00:14:00,464
I'm a little hungry, too.
What should we get?
124
00:14:01,966 --> 00:14:03,133
Pizza.
125
00:14:04,177 --> 00:14:05,302
Listen, hon.
126
00:14:07,972 --> 00:14:10,682
Yeah, lots of boys get bullied at school.
127
00:14:14,145 --> 00:14:18,232
I know, but you can't solve it
by intervening like that.
128
00:14:19,609 --> 00:14:21,610
No, I don't agree with you.
129
00:14:29,035 --> 00:14:31,119
I know, it's hard.
130
00:14:32,121 --> 00:14:34,915
I'll talk to him about it when I get home.
131
00:14:36,292 --> 00:14:37,292
Mmm-hmm.
132
00:14:39,295 --> 00:14:41,296
No, I should be on time tonight.
133
00:14:46,261 --> 00:14:49,304
Milk, two percent? Okay, love you, bye.
134
00:14:50,306 --> 00:14:51,890
Listen. I can make you rich.
135
00:14:52,475 --> 00:14:53,850
Don't you know who I am?
136
00:14:54,185 --> 00:14:55,185
Of course, I do.
137
00:15:26,676 --> 00:15:28,760
This is off the books. Total blackout.
138
00:15:29,178 --> 00:15:30,596
Yes, ma'am.
139
00:15:32,181 --> 00:15:33,390
There's your target.
140
00:15:37,020 --> 00:15:38,270
Retired analyst.
141
00:15:38,688 --> 00:15:39,771
He was CIA.
142
00:15:40,940 --> 00:15:42,399
Is that a problem?
143
00:15:47,030 --> 00:15:48,155
No.
144
00:15:50,491 --> 00:15:52,868
The spark in your eye sets my soul on fire
145
00:15:52,952 --> 00:15:55,829
Your voice is like a angel above
146
00:15:57,206 --> 00:16:01,376
The touch of your hand, woman
Drives me insane
147
00:16:01,461 --> 00:16:04,880
But, baby, I want to be loved
148
00:16:06,674 --> 00:16:07,799
Sorry.
149
00:16:11,054 --> 00:16:16,183
Wow. If you let me go now,
I won't press charges.
150
00:16:16,267 --> 00:16:18,185
-There's no hard feelings.
-We're way past charges.
151
00:16:19,187 --> 00:16:21,313
How do I always attract losers like you?
152
00:16:22,607 --> 00:16:23,649
I was in the CIA.
153
00:16:23,733 --> 00:16:26,234
Yeah, I bet you were. I'll bet you're a spy.
154
00:16:29,030 --> 00:16:30,155
I have to go see someone now...
155
00:16:30,239 --> 00:16:33,158
You're just gonna make me sit here?
Like this?
156
00:16:33,242 --> 00:16:35,869
You couldn't be safer.
No one knows where you are.
157
00:16:35,953 --> 00:16:37,537
Oh, no. Don't do it.
158
00:16:37,622 --> 00:16:39,373
-Just hold still.
-Don't please. I don't want it.
159
00:16:39,707 --> 00:16:42,292
Sorry, sorry, sorry.
160
00:16:44,045 --> 00:16:45,253
Your eyes are so beautiful.
161
00:16:50,843 --> 00:16:52,052
Want to watch TV?
162
00:16:58,267 --> 00:16:59,351
Be back soon.
163
00:17:03,815 --> 00:17:05,565
Is that thing acting up again?
164
00:17:07,110 --> 00:17:08,860
Oh, hi, Marna, yeah.
165
00:17:11,364 --> 00:17:14,032
Give it a rap, will ya?
See if you could get it going for me.
166
00:17:14,117 --> 00:17:15,784
Of course.
167
00:17:15,952 --> 00:17:18,954
I don't know
why you don't fix this old thing.
168
00:17:19,038 --> 00:17:20,455
Better picture.
169
00:17:21,082 --> 00:17:23,625
-Try a little bit more to the left.
-Okay.
170
00:17:23,918 --> 00:17:25,127
Yeah.
171
00:17:26,671 --> 00:17:28,964
That's just perfect.
172
00:17:34,595 --> 00:17:36,221
Thank you very much, Marna.
173
00:17:43,980 --> 00:17:45,188
Unbelievable.
174
00:17:49,235 --> 00:17:51,027
Should be ashamed of yourself.
175
00:17:58,161 --> 00:17:59,828
It's nice to see you, kid.
176
00:18:00,163 --> 00:18:01,455
It's good to see you, too.
177
00:18:04,834 --> 00:18:07,210
So what's up?
178
00:18:09,046 --> 00:18:10,297
Met a girl.
179
00:18:10,506 --> 00:18:11,840
No.
180
00:18:12,008 --> 00:18:13,008
Complicated.
181
00:18:15,762 --> 00:18:18,722
Got a visit from a wet team.
182
00:18:18,931 --> 00:18:20,807
At my house, 24 hours ago.
183
00:18:22,351 --> 00:18:23,894
Did you ID any of them?
184
00:18:25,229 --> 00:18:26,396
Kinda.
185
00:18:31,527 --> 00:18:33,403
This used to be a gentleman's game.
186
00:18:57,720 --> 00:19:00,555
And you know I love you. Bye.
187
00:19:05,686 --> 00:19:08,313
Independent South African hit team
188
00:19:08,439 --> 00:19:11,274
suspected of killing
a New York Times reporter.
189
00:19:11,651 --> 00:19:14,236
Stephanie Chan. You know her?
190
00:19:15,363 --> 00:19:16,696
No.
191
00:19:18,199 --> 00:19:20,867
Somebody has a serious
hard-on for you, kid.
192
00:19:22,078 --> 00:19:23,161
Yeah.
193
00:19:23,704 --> 00:19:26,289
But why now? I'm retired.
194
00:19:28,251 --> 00:19:29,751
Just have to dig some more.
195
00:19:31,212 --> 00:19:32,629
Watch your back, too.
196
00:19:34,924 --> 00:19:37,634
I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer.
197
00:19:37,760 --> 00:19:40,929
-What the hell can they do to me?
-They can still shoot you.
198
00:19:42,682 --> 00:19:44,099
Well...
199
00:19:46,102 --> 00:19:48,228
I never thought this would happen to me.
200
00:19:49,438 --> 00:19:50,564
What?
201
00:19:52,358 --> 00:19:53,692
Getting old.
202
00:19:55,570 --> 00:19:59,781
I mean, Vietnam, Afghanistan.
203
00:20:02,118 --> 00:20:04,953
Green Springs Rest Home?
204
00:20:08,958 --> 00:20:10,292
Go figure.
205
00:20:22,889 --> 00:20:25,515
So Moses made 22 calls
to Pension Services
206
00:20:25,600 --> 00:20:27,142
and that didn't stand out to you?
207
00:20:29,687 --> 00:20:31,062
Unbelievable.
208
00:20:43,743 --> 00:20:45,160
Hoorah.
209
00:20:48,331 --> 00:20:51,333
Have Endercott intercept the girl
at the Hotel Capri.
210
00:20:51,667 --> 00:20:53,251
Hey, Mike, change of plans.
211
00:21:01,302 --> 00:21:02,469
She's just fine.
212
00:21:02,803 --> 00:21:03,929
I can take you home.
213
00:21:04,013 --> 00:21:05,180
Oh.
214
00:21:06,474 --> 00:21:08,558
I gotta take you down to the station first
to get your statement.
215
00:21:08,643 --> 00:21:11,561
Then there's a couple of federal guys
that are gonna want to talk to you.
216
00:21:11,646 --> 00:21:14,606
I gotta say, I think you're pretty amazing
for breaking free
217
00:21:14,690 --> 00:21:16,399
and keeping it together like you did.
218
00:21:16,484 --> 00:21:18,485
That's impressive.
219
00:21:19,153 --> 00:21:21,321
I'm gonna go back and get my purse...
220
00:21:21,405 --> 00:21:22,906
I can have somebody
bring it downtown for you.
221
00:21:22,990 --> 00:21:24,282
-Get in the car!
-Ow!
222
00:21:24,617 --> 00:21:26,534
Let me go! You're hurting me.
223
00:21:33,793 --> 00:21:34,960
Am I gonna die?
224
00:21:35,044 --> 00:21:37,837
No. You just need some sleep.
225
00:21:38,089 --> 00:21:39,589
I may vomit.
226
00:21:41,676 --> 00:21:45,470
Wow, this is just like Love's Savage Secret.
227
00:21:52,561 --> 00:21:55,981
I am high.
228
00:21:56,065 --> 00:21:58,066
You have such beautiful green eyes.
229
00:22:23,426 --> 00:22:27,053
Wow. You really are CIA.
230
00:22:32,184 --> 00:22:34,853
Officer down.
Corner of North Peters and Conti.
231
00:22:34,937 --> 00:22:37,689
Suspect is a white male, 30s,
black suit and a tie,
232
00:22:37,773 --> 00:22:39,315
driving a black Tahoe.
233
00:23:20,983 --> 00:23:23,651
Freeze!
Put your weapon on the ground!
234
00:23:23,736 --> 00:23:25,445
Put your weapon on the ground now!
235
00:23:28,115 --> 00:23:29,532
Right now!
236
00:23:33,662 --> 00:23:36,831
So you're saying
this was CIA sanctioned?
237
00:23:37,124 --> 00:23:39,959
All right, Thelma, thanks.
I owe you one. Bye.
238
00:23:55,267 --> 00:23:56,976
So it's like that, huh?
239
00:23:57,353 --> 00:24:00,146
Yeah. It's like that.
240
00:24:11,784 --> 00:24:13,284
Where are we?
241
00:24:16,038 --> 00:24:19,290
How did we get to New York City?
242
00:24:23,045 --> 00:24:24,963
Wow, I really hate you right now.
243
00:24:25,297 --> 00:24:28,216
I was just hoping you'd be a little
more understanding of the situation.
244
00:24:28,300 --> 00:24:32,262
I was hoping not to get kidnapped.
Or drugged.
245
00:24:32,388 --> 00:24:34,681
I was hoping you'd have hair.
246
00:24:35,641 --> 00:24:38,518
So it looks like none of our dreams
are coming true, at the moment.
247
00:24:38,894 --> 00:24:39,978
Sorry about that.
248
00:24:41,522 --> 00:24:45,066
Thanks for saving me. I guess.
249
00:24:47,194 --> 00:24:48,486
No problem.
250
00:24:48,571 --> 00:24:51,656
Not my best first date.
251
00:24:53,993 --> 00:24:56,327
Not my worst, either.
252
00:24:57,872 --> 00:25:00,999
Until we find out who's trying to kill us,
you're gonna have to stay with me.
253
00:25:02,751 --> 00:25:03,793
For how long?
254
00:25:03,878 --> 00:25:04,878
I don't know.
255
00:25:05,254 --> 00:25:08,047
Whoever's trying to kill us
also killed a New York Times reporter.
256
00:25:09,091 --> 00:25:10,300
She used to live in Chinatown.
257
00:25:24,190 --> 00:25:28,484
Okay. Here we go. Let's come in here.
Right here. Wait a second.
258
00:25:29,111 --> 00:25:30,945
-You just hang onto this tape.
-Oh, no.
259
00:25:31,113 --> 00:25:32,780
No, you said we were just gonna talk to her.
260
00:25:32,865 --> 00:25:34,574
We are. This'll help.
261
00:25:35,409 --> 00:25:37,202
-The woman just lost her daughter.
-I know.
262
00:25:37,286 --> 00:25:39,454
You can't just go around
duct taping everyone.
263
00:25:39,788 --> 00:25:43,041
People are basically kind of decent.
264
00:25:44,710 --> 00:25:46,628
That hasn't always been my experience.
265
00:25:49,965 --> 00:25:51,633
Let me try and talk to her.
266
00:25:52,051 --> 00:25:54,594
-What?
-Just let me do it.
267
00:25:58,599 --> 00:26:00,141
They told me to be patient.
268
00:26:00,809 --> 00:26:03,144
The police have done nothing.
269
00:26:03,312 --> 00:26:08,149
They said it was just a burglary,
but nothing was missing.
270
00:26:08,484 --> 00:26:09,984
She was scared.
271
00:26:11,153 --> 00:26:13,154
We're hoping we can do more.
272
00:26:15,157 --> 00:26:16,950
You worked with my Stephanie?
273
00:26:26,168 --> 00:26:27,877
She sent me this.
274
00:26:29,213 --> 00:26:31,506
I got it in the mail on the day she died.
275
00:26:38,847 --> 00:26:40,181
What does this mean?
276
00:26:40,516 --> 00:26:41,641
I don't know.
277
00:26:41,850 --> 00:26:43,518
I tried dialing the numbers.
278
00:26:44,603 --> 00:26:45,937
Police had no idea.
279
00:26:47,815 --> 00:26:49,691
Where did Stephanie go to college?
280
00:26:52,278 --> 00:26:53,528
Why are we here again?
281
00:26:53,654 --> 00:26:55,780
Those numbers
on Stephanie Chan's postcard
282
00:26:55,864 --> 00:26:57,699
are actually a call number for a book.
283
00:26:57,783 --> 00:26:59,367
Call numbers start with letters.
284
00:26:59,535 --> 00:27:01,703
In the Library of Congress, yeah.
285
00:27:01,870 --> 00:27:05,456
In Harvard-Yenching,
it's a classification for Asian literature.
286
00:27:06,375 --> 00:27:08,001
How could you possibly know that?
287
00:27:12,965 --> 00:27:14,382
You speak Chinese?
288
00:27:37,865 --> 00:27:39,157
Unbelievable.
289
00:27:42,244 --> 00:27:45,246
Hank Maestriano died 2 weeks ago.
Car crash.
290
00:27:45,414 --> 00:27:49,584
Daniel McGinty. Heart attack. Last week.
291
00:27:49,668 --> 00:27:52,128
But if this is a hit list,
292
00:27:52,338 --> 00:27:56,549
why is this guy still alive? Gabriel Singer.
293
00:27:57,926 --> 00:27:59,761
Flies cargo planes.
294
00:28:02,473 --> 00:28:04,140
That's a good question.
295
00:28:14,943 --> 00:28:16,611
Hell of a mess.
296
00:28:17,237 --> 00:28:18,404
Come on.
297
00:28:28,582 --> 00:28:30,041
Joe Matheson, please.
298
00:28:31,543 --> 00:28:32,794
Hold on.
299
00:28:36,465 --> 00:28:37,465
Marna.
300
00:28:38,801 --> 00:28:40,051
Hello?
301
00:29:00,656 --> 00:29:01,656
What?
302
00:29:09,123 --> 00:29:10,123
Joe.
303
00:29:16,839 --> 00:29:20,341
Frank Moses is not a retired analyst
who's never worked in the field.
304
00:29:21,135 --> 00:29:22,802
This guy has a history.
305
00:29:43,532 --> 00:29:44,866
That's a file number.
306
00:29:45,826 --> 00:29:47,785
You need to visit the back room.
307
00:29:48,537 --> 00:29:50,329
You're going to meet the Records Keeper.
308
00:29:58,672 --> 00:30:00,965
I didn't even know this place existed.
309
00:30:01,341 --> 00:30:02,884
It doesn't.
310
00:30:13,145 --> 00:30:14,395
Ah.
311
00:30:17,483 --> 00:30:19,233
Frank Moses' file.
312
00:30:31,246 --> 00:30:33,247
You gotta be kidding me.
313
00:30:33,749 --> 00:30:37,919
Frank Moses was one of the most effective
black op agents we've ever had.
314
00:30:38,086 --> 00:30:41,088
He retired drug-lords, terrorists.
315
00:30:41,340 --> 00:30:43,341
Hell, he toppled governments.
316
00:30:45,594 --> 00:30:48,721
Yeah. He was truly gifted.
317
00:30:49,723 --> 00:30:51,057
Why was he retired?
318
00:30:51,266 --> 00:30:52,433
He got old.
319
00:30:53,352 --> 00:30:56,646
Then some thumb-sucker came along
and tagged him "RED."
320
00:30:56,730 --> 00:30:57,688
Red?
321
00:30:57,773 --> 00:31:01,776
- Yeah. RED. R-E-D.
- Extremely Dangerous."
322
00:31:02,361 --> 00:31:03,444
Yeah.
323
00:31:03,779 --> 00:31:07,448
Yeah.
They don't make them like that anymore.
324
00:31:10,118 --> 00:31:11,452
Thanks.
325
00:31:13,038 --> 00:31:14,080
I'm gonna need a data haunt.
326
00:31:14,164 --> 00:31:16,666
Every flak he was ever involved in.
Every agent he's ever run.
327
00:31:16,750 --> 00:31:19,627
I want NSA telephone surveillance,
voice recognition...
328
00:31:25,300 --> 00:31:26,801
We have to find Marvin Boggs.
329
00:31:27,094 --> 00:31:29,220
Marvin died two years ago in a fire.
330
00:31:29,304 --> 00:31:32,223
Yeah. Marvin has died many times.
331
00:31:35,102 --> 00:31:36,978
Oh, can we have that one?
332
00:32:01,795 --> 00:32:04,255
Wow. All we need is a banjo.
333
00:32:04,339 --> 00:32:06,674
Keep your voice down.
334
00:32:06,925 --> 00:32:08,968
Don't make any sudden moves.
335
00:32:09,177 --> 00:32:11,012
Just stay close to me.
336
00:32:11,096 --> 00:32:13,347
-Don't use your cell phone.
-You took my cell phone.
337
00:32:13,432 --> 00:32:16,434
Don't talk about cell phones.
Don't talk about satellites.
338
00:32:16,518 --> 00:32:17,560
Seriously?
339
00:32:20,689 --> 00:32:21,856
Why are you trying to kill me?
340
00:32:22,608 --> 00:32:23,774
I'm not trying to kill you!
341
00:32:23,859 --> 00:32:24,942
Oh, yeah. You are.
342
00:32:25,193 --> 00:32:26,444
Why would I be trying to kill you?
343
00:32:26,653 --> 00:32:29,071
Because the last time we met,
I tried to kill you.
344
00:32:29,156 --> 00:32:30,364
That was a long time ago.
345
00:32:30,449 --> 00:32:32,867
Some people hold on to things like that.
346
00:32:33,994 --> 00:32:35,661
I'm not trying to kill you.
347
00:32:37,122 --> 00:32:38,164
Okay?
348
00:32:39,708 --> 00:32:41,375
So that makes us friends.
349
00:32:41,668 --> 00:32:42,710
Right?
350
00:32:44,546 --> 00:32:45,546
Right.
351
00:32:45,839 --> 00:32:46,881
Good.
352
00:32:48,759 --> 00:32:50,468
You wanna take that knife
out of my balls now?
353
00:32:55,724 --> 00:32:56,807
Who is she?
354
00:32:57,059 --> 00:32:59,477
Sarah. She's not trying to kill you either.
355
00:32:59,561 --> 00:33:00,895
Yeah. Hi.
356
00:33:01,897 --> 00:33:03,481
I don't stay in the open.
357
00:33:06,401 --> 00:33:08,527
Come on, I'll show you the house.
358
00:33:09,696 --> 00:33:10,905
What's that?
359
00:33:11,990 --> 00:33:13,074
Decoy.
360
00:33:18,121 --> 00:33:19,246
He lives in a car?
361
00:33:23,919 --> 00:33:25,086
Come on in.
362
00:33:34,930 --> 00:33:37,598
Why do you live here
when you have the other place?
363
00:33:39,768 --> 00:33:41,560
Let's put it this way.
364
00:33:41,770 --> 00:33:44,939
When the helicopter passed over
the house last year
365
00:33:45,565 --> 00:33:48,275
and I could feel their eyes on me.
366
00:33:49,277 --> 00:33:52,071
Wet like peaches.
367
00:33:54,616 --> 00:33:55,950
I have a list here.
368
00:33:56,618 --> 00:33:59,078
It was written by a reporter who's now dead.
369
00:33:59,621 --> 00:34:01,789
Along with everyone whose names
are on that list.
370
00:34:01,957 --> 00:34:03,499
Well, almost everyone.
371
00:34:04,710 --> 00:34:07,378
Frank, how many times have I told you?
372
00:34:07,462 --> 00:34:09,630
You cannot trust the system!
373
00:34:09,965 --> 00:34:14,969
I told you when you're in the system,
they switch the flip and you're done.
374
00:34:15,470 --> 00:34:18,764
Man, satellites, cell phones,
375
00:34:19,224 --> 00:34:23,227
chips, net, the web, the dentist...
376
00:34:23,311 --> 00:34:24,478
Marvin!
377
00:34:26,648 --> 00:34:29,775
That list is the one we need help with.
378
00:34:30,110 --> 00:34:32,319
Yeah, I gotta check the files.
379
00:34:33,113 --> 00:34:34,822
Of course you do. Thanks, man.
380
00:34:39,369 --> 00:34:40,453
Wow.
381
00:34:42,998 --> 00:34:44,498
This guy's insane.
382
00:34:44,791 --> 00:34:49,754
Well, he thought he was the subject of
a secret government mind control project.
383
00:34:49,838 --> 00:34:51,005
This'll take a minute.
384
00:34:51,256 --> 00:34:52,465
Sure.
385
00:34:53,008 --> 00:34:54,592
As it turns out,
386
00:34:55,260 --> 00:35:00,014
he really was being given daily doses
of LSD for 11 years.
387
00:35:00,182 --> 00:35:03,350
-In that case, he looks great. Yeah.
-Fantastic.
388
00:35:03,852 --> 00:35:07,396
Got it. Guatemala. Fall 1981.
389
00:35:08,315 --> 00:35:12,902
Five of the guys on this list were there,
not including us.
390
00:35:12,986 --> 00:35:15,654
San Benito. Just outside.
391
00:35:16,072 --> 00:35:17,156
Injun territory.
392
00:35:17,324 --> 00:35:21,285
Yeah. Was a little village.
Everybody was killed. Civilians.
393
00:35:21,369 --> 00:35:23,120
They told us, "Go in there. Clean it up.
394
00:35:23,205 --> 00:35:24,997
"Make it look like it never happened."
395
00:35:25,207 --> 00:35:27,750
You think everyone on this list was there?
396
00:35:29,377 --> 00:35:30,503
Damn it.
397
00:35:30,962 --> 00:35:32,046
Damn it!
398
00:35:32,547 --> 00:35:34,799
Do you know what's wrong
with this country?
399
00:35:36,843 --> 00:35:38,010
They're all trying to kill us?
400
00:35:38,220 --> 00:35:39,553
Exactly!
401
00:35:40,055 --> 00:35:42,556
Is there anybody still alive on that list?
402
00:35:44,184 --> 00:35:45,643
Gabriel Singer.
403
00:35:45,852 --> 00:35:47,019
Frank!
404
00:35:47,646 --> 00:35:49,855
I never thought I'd say this again.
405
00:35:50,065 --> 00:35:51,857
I am getting the pig!
406
00:35:59,741 --> 00:36:01,367
Who's she talking to?
407
00:36:02,828 --> 00:36:04,078
Just take it easy.
408
00:36:05,080 --> 00:36:07,248
Frank, we gotta get rid of this broad.
409
00:36:07,415 --> 00:36:10,042
I know a great place, just up the road.
Lots of alligators.
410
00:36:10,252 --> 00:36:12,086
We're not getting rid of the broad.
411
00:36:12,337 --> 00:36:14,046
I like her. Okay?
412
00:36:14,548 --> 00:36:16,674
What's the angle?
413
00:36:17,717 --> 00:36:18,968
No angle. I like her.
414
00:36:20,387 --> 00:36:24,431
Okay. So, they pull her voice
from the pay phone,
415
00:36:24,641 --> 00:36:26,100
probably right now,
416
00:36:26,268 --> 00:36:29,353
install the recognition software
and back-trace it to Singer.
417
00:36:29,437 --> 00:36:32,481
So then we show up,
they bring out the satellite,
418
00:36:32,566 --> 00:36:34,567
and we're fried with Y-rays.
419
00:36:37,153 --> 00:36:38,279
How you doing?
420
00:36:39,030 --> 00:36:40,281
Good, fine.
421
00:36:47,831 --> 00:36:51,375
November niner 745.
422
00:36:51,877 --> 00:36:55,004
Wow.
Singer is going to be in Mobile tomorrow.
423
00:36:55,130 --> 00:36:56,797
We can catch him at the airfreight terminal.
424
00:36:57,173 --> 00:36:58,173
How about that?
425
00:37:07,392 --> 00:37:10,102
The Sunset Limited
with service to New Orleans,
426
00:37:10,186 --> 00:37:14,648
Houston, Tucson and Los Angeles
now boarding platform five.
427
00:37:16,985 --> 00:37:19,069
It's the final boarding call
for the eastbound express...
428
00:37:25,327 --> 00:37:27,161
No, please! No!
429
00:37:27,370 --> 00:37:28,871
You smell like Washington.
430
00:37:29,289 --> 00:37:30,289
Who do you work for?
431
00:37:30,373 --> 00:37:32,833
Coldwell Banker, I'm a real estate agent!
Please, don't hurt me.
432
00:37:32,918 --> 00:37:34,919
No, no. Who do you work for?
433
00:37:35,128 --> 00:37:36,712
-What?
-Who do you work for?
434
00:37:36,796 --> 00:37:37,755
Marvin! Whoa!
435
00:37:37,839 --> 00:37:40,883
Frank, she's one of them.
She's been following us.
436
00:37:41,092 --> 00:37:44,136
There's a camera in her bag.
I'm gonna kill her now.
437
00:37:44,346 --> 00:37:46,680
No, please don't kill...
Don't let him kill me! Please!
438
00:37:48,475 --> 00:37:50,184
Marvin, just wait, would you, please?
439
00:37:50,352 --> 00:37:51,894
Marvin. Look. Marvin.
440
00:37:53,355 --> 00:37:55,648
No camera in the bag.
441
00:37:56,274 --> 00:37:58,525
Go, ma'am, now. Now.
442
00:38:03,782 --> 00:38:04,949
Get a car.
443
00:38:05,450 --> 00:38:06,700
Try not to kill anyone.
444
00:38:09,204 --> 00:38:11,455
She was following us, Frank.
445
00:38:24,552 --> 00:38:25,803
Sorry.
446
00:38:28,139 --> 00:38:31,725
"She has a camera in her purse,
we have to kill her?"
447
00:38:32,394 --> 00:38:33,811
Seriously?
448
00:38:39,567 --> 00:38:40,609
See you in a minute.
449
00:38:45,699 --> 00:38:46,740
Gabriel?
450
00:38:47,909 --> 00:38:49,493
Right? Gabriel Singer?
451
00:38:51,162 --> 00:38:52,204
What's this about?
452
00:38:52,372 --> 00:38:56,041
Guatemala. 1981. San Benito.
453
00:38:56,126 --> 00:38:57,209
I can't talk to you.
454
00:39:03,008 --> 00:39:04,508
Pair beats ace.
455
00:39:06,928 --> 00:39:08,262
I got one for you.
456
00:39:08,722 --> 00:39:11,849
What did this twice-decorated,
west Texas Jew-boy Marine pilot
457
00:39:11,933 --> 00:39:14,143
say to the Chinese
New York Times reporter?
458
00:39:14,227 --> 00:39:15,269
I give up.
459
00:39:15,353 --> 00:39:18,313
Nothing. I didn't tell her a damn thing.
460
00:39:18,523 --> 00:39:19,857
The reporter's dead now.
461
00:39:20,817 --> 00:39:23,485
And everyone she spoke to is either dead
or a target.
462
00:39:23,695 --> 00:39:24,862
That includes you.
463
00:39:25,697 --> 00:39:26,780
Oh, Christ.
464
00:39:30,744 --> 00:39:33,412
They had me fly this guy out there
in the dead of night.
465
00:39:34,205 --> 00:39:36,373
Hairy little airstrip in the middle of nowhere.
466
00:39:36,958 --> 00:39:40,002
He was CIA,
some dorky little spook in a suit and tie.
467
00:39:40,086 --> 00:39:41,253
Remember that guy?
468
00:39:41,337 --> 00:39:44,048
-Black glasses.
-Yeah. He was giving the orders.
469
00:39:44,132 --> 00:39:46,133
He picked up a package
and I flew him back out.
470
00:39:46,217 --> 00:39:47,217
What was the package?
471
00:39:47,302 --> 00:39:48,635
It wasn't a what.
472
00:39:48,803 --> 00:39:49,887
It was a who.
473
00:39:50,764 --> 00:39:53,098
Frank! Frank!
474
00:39:53,391 --> 00:39:54,808
It's that helicopter.
475
00:39:54,976 --> 00:39:57,102
We're in an airport. So...
476
00:39:57,270 --> 00:39:58,812
It's the same helicopter.
477
00:39:59,355 --> 00:40:04,318
November niner 748 Charlie.
478
00:40:04,569 --> 00:40:08,238
November niner 748 Charlie.
479
00:40:09,032 --> 00:40:12,785
See? Frank, November niner 748...
480
00:40:12,869 --> 00:40:13,911
Is that a 4?
481
00:40:13,995 --> 00:40:15,329
This is a 4. Charlie.
482
00:40:15,538 --> 00:40:17,456
Is that a 7? What is that?
483
00:40:17,540 --> 00:40:19,083
I'll tell you what it is.
484
00:40:28,384 --> 00:40:31,220
I told you she shouldn't
have made that phone call!
485
00:40:33,264 --> 00:40:34,348
We lost visual on target.
486
00:40:34,432 --> 00:40:35,933
All right. Shake the tree.
487
00:40:36,017 --> 00:40:38,268
-You'll pay for the breakage?
-Yeah, Roger that.
488
00:41:00,333 --> 00:41:02,126
That's right, old man!
489
00:41:03,837 --> 00:41:06,171
-Old man?
-No respect.
490
00:41:06,381 --> 00:41:07,422
Can I kill her now?
491
00:41:18,685 --> 00:41:20,060
She called me an old man.
492
00:41:22,230 --> 00:41:24,022
Pig! Open the pig!
493
00:41:30,238 --> 00:41:31,238
Okay.
494
00:41:42,917 --> 00:41:44,084
Grenade!
495
00:41:47,505 --> 00:41:48,922
Damn satellites!
496
00:41:50,008 --> 00:41:51,300
Boop to that!
497
00:41:54,637 --> 00:41:57,055
Yeah, you just stay right there.
498
00:41:57,182 --> 00:41:58,223
This is gonna be good.
499
00:42:14,282 --> 00:42:15,866
- You okay?
- Yeah.
500
00:42:17,035 --> 00:42:20,120
Come on, come on. Hey. All right?
501
00:42:21,539 --> 00:42:22,581
What are you doing?
502
00:42:59,494 --> 00:43:01,203
Old man, my ass.
503
00:43:01,371 --> 00:43:02,371
God damn it!
504
00:43:03,289 --> 00:43:06,166
-Smoke and thermals. Obstructed view.
-Signal's fading.
505
00:43:08,795 --> 00:43:10,170
Nice shot.
506
00:43:10,797 --> 00:43:13,048
-Thanks.
-We should get out of here.
507
00:43:31,859 --> 00:43:35,320
You really know how to show a girl
a good time, Frank.
508
00:43:35,405 --> 00:43:37,030
I will kill you, Marvin.
509
00:43:38,032 --> 00:43:41,868
Take it easy, man. She likes you.
510
00:43:48,084 --> 00:43:49,501
How can you tell?
511
00:43:51,629 --> 00:43:54,172
Notice how she sticks around?
512
00:43:54,340 --> 00:43:57,592
'Cause if women don't like you,
they don't stick around.
513
00:43:57,885 --> 00:44:00,053
She doesn't have much of a choice.
Does she?
514
00:44:00,388 --> 00:44:01,596
Sure she does.
515
00:44:03,266 --> 00:44:04,891
Really?
516
00:44:05,518 --> 00:44:06,727
You think so?
517
00:44:12,025 --> 00:44:14,151
You know, if it is the CIA,
518
00:44:15,236 --> 00:44:17,529
then there's only one place that we can go
519
00:44:17,613 --> 00:44:19,740
to find out why they're coming after us.
520
00:44:19,824 --> 00:44:20,866
Yeah.
521
00:44:21,075 --> 00:44:23,285
We're gonna get killed there, for sure.
522
00:44:24,245 --> 00:44:25,329
In or out?
523
00:44:25,413 --> 00:44:28,290
No. Of course I'm in. I'm just saying.
524
00:44:31,419 --> 00:44:33,420
We're gonna need some serious help.
525
00:44:36,007 --> 00:44:39,593
This is not the kind of help I meant, Frank.
526
00:44:41,095 --> 00:44:43,388
You're not actually gonna go in there,
are you?
527
00:44:46,100 --> 00:44:47,642
I don't think I can go, Frank.
528
00:44:47,727 --> 00:44:51,938
The last time they put some electrical wires
529
00:44:52,023 --> 00:44:54,232
in some not very nice places.
530
00:44:59,280 --> 00:45:01,323
Listen, hang onto that for me.
531
00:45:04,827 --> 00:45:06,244
I'll be right back.
532
00:45:14,337 --> 00:45:15,337
Hey.
533
00:45:17,131 --> 00:45:18,173
Be careful.
534
00:45:43,616 --> 00:45:47,661
Tell Ivan Simanov that Frank Moses is...
535
00:45:47,745 --> 00:45:49,871
Frank Moses is here to see him.
536
00:46:04,178 --> 00:46:06,304
I have to say
537
00:46:06,681 --> 00:46:11,059
this is the last thing I expected
538
00:46:11,310 --> 00:46:14,146
when I got up this morning.
539
00:46:19,694 --> 00:46:23,613
I have many times dreamed of killing you.
540
00:46:25,116 --> 00:46:26,450
But now
541
00:46:30,413 --> 00:46:32,330
you are
542
00:46:33,708 --> 00:46:35,625
543
00:46:36,878 --> 00:46:38,587
Couple of years now.
544
00:46:38,963 --> 00:46:40,714
Time passes.
545
00:46:41,174 --> 00:46:44,593
As we get older,
things seem less important.
546
00:46:45,928 --> 00:46:47,262
Still
547
00:46:49,974 --> 00:46:51,558
I owe you
548
00:46:51,976 --> 00:46:54,060
for killing Igor.
549
00:46:54,479 --> 00:46:56,521
-Igor the Butcher.
-He was a great asset.
550
00:46:56,606 --> 00:46:59,608
-He was a pig.
-He was my cousin.
551
00:47:00,860 --> 00:47:01,902
I'm sorry.
552
00:47:12,788 --> 00:47:14,080
To Igor.
553
00:47:14,999 --> 00:47:16,416
The Butcher.
554
00:47:17,585 --> 00:47:18,919
He's not dead.
555
00:47:21,756 --> 00:47:22,839
I flipped him.
556
00:47:23,883 --> 00:47:24,966
No.
557
00:47:25,134 --> 00:47:27,385
He owns a string of 7-Elevens
in Orange County.
558
00:47:28,638 --> 00:47:29,846
He weighs 500 pounds.
559
00:47:43,361 --> 00:47:44,444
Drink.
560
00:47:45,613 --> 00:47:47,030
Who are we drinking to now?
561
00:47:48,407 --> 00:47:49,616
Veronique.
562
00:47:51,452 --> 00:47:54,162
She was mine.
563
00:47:55,289 --> 00:47:56,957
-Impossible.
-Yes!
564
00:48:05,049 --> 00:48:06,633
Whatever she got, it was worth it.
565
00:48:11,347 --> 00:48:12,681
I miss the old days.
566
00:48:16,769 --> 00:48:20,647
I haven't killed anyone in years.
567
00:48:22,525 --> 00:48:23,775
That's sad.
568
00:48:29,031 --> 00:48:30,156
But
569
00:48:31,534 --> 00:48:34,661
I think you are not here for the vodka.
570
00:48:39,292 --> 00:48:41,209
I'm going to break into the CIA.
571
00:48:42,461 --> 00:48:44,921
I need your complete
security layout of Langley.
572
00:48:45,506 --> 00:48:48,675
Cracks. Codes. ID swipes.
573
00:48:49,677 --> 00:48:50,760
All of it.
574
00:48:52,847 --> 00:48:55,932
Amusing as this would be,
575
00:48:56,892 --> 00:48:59,936
it is beyond my reach.
576
00:49:07,153 --> 00:49:10,322
A favor from Frank Moses?
577
00:49:20,875 --> 00:49:23,293
I can't believe you're actually
letting me come along.
578
00:49:23,919 --> 00:49:26,963
The badges Ivan gave us
are for a General Harlow
579
00:49:27,048 --> 00:49:30,175
and a female nuclear physicist
from Los Alamos.
580
00:49:33,012 --> 00:49:34,429
Sheniqua Johnson?
581
00:49:35,348 --> 00:49:36,431
You're adopted.
582
00:49:36,641 --> 00:49:37,766
Okay.
583
00:49:41,812 --> 00:49:44,230
This is so cool.
584
00:50:02,667 --> 00:50:03,708
-What?
-Uh-oh.
585
00:50:04,085 --> 00:50:06,252
-I dropped it.
586
00:50:08,839 --> 00:50:10,173
Freeze!
587
00:50:13,844 --> 00:50:16,262
The General has dropped his contact lens.
588
00:50:18,349 --> 00:50:20,350
Perhaps you'd like to help us?
589
00:50:22,395 --> 00:50:23,853
Sorry.
590
00:50:30,236 --> 00:50:32,654
Found it! I found it!
591
00:50:33,698 --> 00:50:35,240
I found it.
592
00:50:48,796 --> 00:50:50,338
Have a good day, sir.
593
00:50:50,840 --> 00:50:52,090
Gentlemen.
594
00:50:52,967 --> 00:50:54,300
My God!
595
00:50:56,554 --> 00:51:00,223
What do you suppose the punishment
is for what we're doing here?
596
00:51:00,808 --> 00:51:02,142
Death.
597
00:51:03,477 --> 00:51:04,644
Maybe life in prison.
598
00:51:04,854 --> 00:51:06,229
Awesome.
599
00:51:13,028 --> 00:51:14,821
Why are you holding that button?
600
00:51:24,999 --> 00:51:26,583
The Russians give you the code?
601
00:51:27,126 --> 00:51:28,209
No.
602
00:51:29,420 --> 00:51:31,421
Changes every six hours.
603
00:51:31,839 --> 00:51:33,131
Will you hold that for me for a second?
604
00:51:33,215 --> 00:51:34,215
Yeah.
605
00:51:37,720 --> 00:51:39,179
It's unbreakable.
606
00:51:42,308 --> 00:51:43,725
Wow.
607
00:51:47,688 --> 00:51:48,855
Come on.
608
00:52:02,495 --> 00:52:03,953
Mr. Moses!
609
00:52:05,206 --> 00:52:06,998
Been a long time.
610
00:52:07,374 --> 00:52:09,501
I'm gonna need to see that Guatemala file.
611
00:52:09,877 --> 00:52:11,002
Guatemala?
612
00:52:11,504 --> 00:52:12,962
-Yes.
-Uh-huh.
613
00:52:14,173 --> 00:52:15,548
I think I can help you.
614
00:52:16,717 --> 00:52:17,842
Great.
615
00:52:22,097 --> 00:52:25,058
It's been a whole new world
around here since you left.
616
00:52:27,102 --> 00:52:28,228
Guatemala.
617
00:52:32,900 --> 00:52:34,108
You know, you're gonna catch hell for this.
618
00:52:34,276 --> 00:52:35,819
After what I've seen?
619
00:52:38,239 --> 00:52:39,739
Oh, I should tell you,
620
00:52:40,032 --> 00:52:43,201
there's a new guy came down here
yesterday looking for your file.
621
00:52:43,410 --> 00:52:46,120
Name of William Cooper?
622
00:52:47,039 --> 00:52:49,249
6'1"? Cute hair?
623
00:52:50,417 --> 00:52:51,543
Hair was cute.
624
00:52:52,920 --> 00:52:55,004
But I thought he looked a little tough,
though.
625
00:52:58,384 --> 00:52:59,926
You take good care of yourself, Henry.
626
00:53:00,302 --> 00:53:02,136
You, too, Mr. Moses.
627
00:53:05,307 --> 00:53:06,307
Change of plan.
628
00:53:23,242 --> 00:53:24,617
Bad move, Grandpa.
629
00:53:31,292 --> 00:53:32,959
I'm back
630
00:53:35,504 --> 00:53:38,381
I'm back in the saddle again
631
00:53:39,466 --> 00:53:41,593
I'm back
632
00:53:43,387 --> 00:53:46,055
I'm back in the saddle again
633
00:53:46,140 --> 00:53:48,808
Just looks completely different
than his profile picture.
634
00:53:53,981 --> 00:53:57,650
Peeling off my boots and chaps
I'm saddle sore
635
00:53:57,735 --> 00:54:01,696
Four bits gets you time in the racks
I scream for more
636
00:54:01,780 --> 00:54:05,742
Fools' gold out of their mines
The girls are soaking wet
637
00:54:05,826 --> 00:54:10,455
Not tongue's drier than mine
I'll come when I get back
638
00:54:11,165 --> 00:54:12,248
Kordesky trained you?
639
00:54:12,374 --> 00:54:13,416
Yeah.
640
00:54:13,500 --> 00:54:15,001
I trained Kordesky.
641
00:54:17,421 --> 00:54:19,172
I'm back
642
00:54:21,175 --> 00:54:24,886
I'm back in the saddle again
643
00:54:38,734 --> 00:54:39,859
Son of a bitch!
644
00:54:45,950 --> 00:54:48,034
Seal the building. Bald, white male, 50s,
645
00:54:48,118 --> 00:54:50,578
wearing white shirt, blue pants,
shot in the shoulder.
646
00:54:57,795 --> 00:54:58,836
Hi.
647
00:55:00,422 --> 00:55:01,464
We should go.
648
00:55:02,216 --> 00:55:03,299
We should go now.
649
00:55:31,203 --> 00:55:33,621
I've got checkpoints at every exit.
What about the fire?
650
00:55:33,747 --> 00:55:36,332
Shut off the alarm.
I told you, there is no fire!
651
00:55:38,627 --> 00:55:41,004
-We need to evacuate.
-No, this is just a diversion.
652
00:55:41,088 --> 00:55:42,797
You make sure everyone gets checked.
653
00:55:44,717 --> 00:55:48,261
Help, help! Please come!
654
00:55:48,887 --> 00:55:50,722
I can't stop the bleeding.
655
00:55:55,519 --> 00:55:56,602
You okay, sir?
656
00:55:57,021 --> 00:55:58,104
Make a hole!
657
00:55:58,564 --> 00:55:59,897
Make a hole!
658
00:56:00,315 --> 00:56:02,650
Whoa! Hold it. Let me see him.
659
00:56:03,902 --> 00:56:04,944
It's not him.
660
00:56:07,948 --> 00:56:09,073
Yeah, yeah. Go ahead.
661
00:56:09,533 --> 00:56:11,034
Fellas, help me out, here.
662
00:56:29,720 --> 00:56:30,928
Marvin?
663
00:56:37,144 --> 00:56:39,395
There's still something wrong
with this guy's head, Frank.
664
00:56:45,819 --> 00:56:47,445
You're really something, Joe.
665
00:56:48,322 --> 00:56:49,489
Marvin, you okay?
666
00:56:49,656 --> 00:56:51,157
I don't want to talk about it.
667
00:56:53,827 --> 00:56:56,120
Joe? Joe who was dead Joe?
668
00:56:56,997 --> 00:56:58,539
-She with us?
-Yeah.
669
00:56:59,875 --> 00:57:01,042
Not dead.
670
00:57:03,212 --> 00:57:04,337
Just retired.
671
00:57:10,302 --> 00:57:11,761
I guess calling wasn't an option?
672
00:57:11,845 --> 00:57:13,679
-Can we go?
-Yeah!
673
00:57:13,847 --> 00:57:15,056
You let yourself get shot?
674
00:57:15,933 --> 00:57:17,100
God damn it.
675
00:57:18,602 --> 00:57:19,769
Out.
676
00:57:20,729 --> 00:57:22,146
-You okay?
-Thanks, Doc.
677
00:57:22,481 --> 00:57:23,648
What did he get?
678
00:57:26,860 --> 00:57:28,611
I have no idea.
679
00:57:29,363 --> 00:57:33,699
You just had your ass handed
to you by a goddamn retiree.
680
00:57:35,786 --> 00:57:37,161
What did he do?
681
00:57:39,414 --> 00:57:41,874
What did Moses do to earn a lethal finding?
682
00:57:41,959 --> 00:57:44,168
I have not been read into it.
683
00:57:44,753 --> 00:57:47,380
I like you, Cooper.
You're ambitious and you get results,
684
00:57:47,589 --> 00:57:50,508
but someone just kicked in
the front door of our house,
685
00:57:50,592 --> 00:57:52,718
so you better get your shit straight.
686
00:57:53,053 --> 00:57:55,388
Nothing in your mission is changed.
687
00:57:58,308 --> 00:57:59,809
-You're still bleeding.
-Mmm-hmm.
688
00:58:00,561 --> 00:58:02,395
Must have nicked something in there.
689
00:58:02,729 --> 00:58:04,313
This is so bad.
690
00:58:04,398 --> 00:58:07,400
It's not that bad.
People get shot all the time.
691
00:58:07,484 --> 00:58:09,777
No, they don't, they get paper cuts.
692
00:58:09,903 --> 00:58:11,112
I mostly get shot.
693
00:58:11,196 --> 00:58:14,157
We're gonna have to find somebody
to plug this leak.
694
00:58:19,204 --> 00:58:20,913
Could go to Eagle's Nest.
695
00:58:21,290 --> 00:58:22,290
Huh?
696
00:58:22,583 --> 00:58:23,958
Then we all get shot.
697
00:58:25,586 --> 00:58:27,086
I'll just go in by myself.
698
00:58:28,046 --> 00:58:29,088
Want a vest?
699
00:58:32,176 --> 00:58:33,718
Wouldn't do any good.
700
00:59:10,297 --> 00:59:11,631
Frank Moses.
701
00:59:12,925 --> 00:59:14,258
Hi, Victoria.
702
00:59:19,348 --> 00:59:20,932
Are you here to kill me?
703
00:59:22,142 --> 00:59:23,226
No.
704
00:59:27,397 --> 00:59:28,648
You've been shot.
705
00:59:37,115 --> 00:59:39,575
Tell Marvin to stand down
before he gets hurt.
706
00:59:49,753 --> 00:59:51,003
Who's the girl?
707
00:59:51,505 --> 00:59:52,505
She's with me.
708
00:59:52,839 --> 00:59:54,507
- Vicky.
-Joe!
709
00:59:54,591 --> 00:59:57,551
Oh, Vicky. Sexy as ever.
710
00:59:59,513 --> 01:00:02,515
You old snake charmer.
711
01:00:02,808 --> 01:00:06,519
Sarah, this is Victoria.
Best wet work asset in the business.
712
01:00:06,728 --> 01:00:09,105
And a true artist with an RPN.
713
01:00:09,231 --> 01:00:10,731
What's that?
714
01:00:12,317 --> 01:00:13,859
I kill people, dear.
715
01:00:17,114 --> 01:00:18,322
You were lucky.
716
01:00:25,372 --> 01:00:26,831
How'd you do it?
717
01:00:27,541 --> 01:00:30,167
-What?
-How'd you make the transition?
718
01:00:30,669 --> 01:00:33,838
Here you seem so calm. At ease.
719
01:00:35,048 --> 01:00:36,340
I love it.
720
01:00:36,842 --> 01:00:40,928
I love it here. I love the baking.
I love the flower arranging.
721
01:00:41,555 --> 01:00:43,055
I like the routine.
722
01:00:47,561 --> 01:00:48,561
Well...
723
01:00:49,438 --> 01:00:52,606
-I do get a bit restless sometimes.
-Mmm-hmm.
724
01:00:56,445 --> 01:00:59,613
I take the odd contract on the side.
725
01:01:02,576 --> 01:01:03,659
I just can't stop.
726
01:01:05,203 --> 01:01:08,622
Yeah. Tell me about it.
727
01:01:08,707 --> 01:01:11,167
You can't just flip a switch
and become someone else.
728
01:01:11,418 --> 01:01:12,793
Put some pressure on it.
729
01:01:16,006 --> 01:01:17,423
So...
730
01:01:18,842 --> 01:01:20,384
Tell me about your lady friend.
731
01:01:22,512 --> 01:01:24,805
Makes me think that I could actually
732
01:01:29,269 --> 01:01:30,478
have a life.
733
01:01:31,605 --> 01:01:32,813
A real life.
734
01:01:32,939 --> 01:01:36,192
Oh, Francis, you're such a romantic.
735
01:01:36,443 --> 01:01:37,526
What?
736
01:01:37,611 --> 01:01:39,862
A romantic.
It's why I've always been so fond of you.
737
01:01:39,946 --> 01:01:40,946
Victoria...
738
01:01:41,031 --> 01:01:43,699
You're all hard on the outside,
but you are...
739
01:01:44,701 --> 01:01:46,660
You are gooey on the inside.
740
01:01:49,748 --> 01:01:51,123
Gooey.
741
01:01:52,876 --> 01:01:57,213
The entire back half of the Guatemala file
has been blacked out.
742
01:01:57,964 --> 01:02:02,051
But there's a list. 11 names.
Plus one that's been redacted.
743
01:02:02,427 --> 01:02:04,845
All dead. Except for Frank and Marvin.
744
01:02:05,138 --> 01:02:07,848
All the names on the reporter's list
are in the file, too,
745
01:02:07,933 --> 01:02:09,850
but she has an additional name.
746
01:02:10,310 --> 01:02:11,477
Alexander Dunning.
747
01:02:12,145 --> 01:02:13,729
Somebody's protecting him.
748
01:02:14,564 --> 01:02:18,275
Dunning is the CEO of Browning-Orvis.
749
01:02:18,443 --> 01:02:19,485
Gangsters.
750
01:02:19,986 --> 01:02:21,070
Defense contractor.
751
01:02:21,488 --> 01:02:22,530
Very connected.
752
01:02:24,032 --> 01:02:27,159
If the CIA is protecting him,
753
01:02:27,744 --> 01:02:29,370
he's under surveillance.
754
01:02:29,704 --> 01:02:30,788
We could go see him.
755
01:02:30,997 --> 01:02:32,331
You're not going without me.
756
01:02:32,833 --> 01:02:33,833
Well...
757
01:02:34,543 --> 01:02:37,670
We're getting the band back together.
That's nice.
758
01:03:02,362 --> 01:03:03,404
Yeah?
759
01:03:03,530 --> 01:03:06,031
We just got a tip. RED has a new target.
760
01:03:06,700 --> 01:03:07,700
A tip?
761
01:03:08,785 --> 01:03:09,994
FBI's on the scene.
762
01:03:10,162 --> 01:03:11,495
I'm on my way.
763
01:03:23,216 --> 01:03:26,218
The FBI has a lookout position
on the east perimeter.
764
01:03:26,928 --> 01:03:28,012
Copy that.
765
01:03:51,745 --> 01:03:53,245
Alexander Dunning.
766
01:03:53,371 --> 01:03:56,081
Pleasure to see you, Secretary Baptiste.
767
01:03:56,166 --> 01:03:57,958
The pleasure is with me.
768
01:04:02,839 --> 01:04:04,089
They're in.
769
01:04:05,884 --> 01:04:07,760
Frank said you wanted me with you.
770
01:04:08,094 --> 01:04:10,888
Yes, I thought it might be nice
to have a bit of girl time together.
771
01:04:12,557 --> 01:04:13,933
Get to know each other.
772
01:04:15,769 --> 01:04:20,231
And I just wanted to tell you that
in all the years I've known Francis,
773
01:04:21,274 --> 01:04:22,775
I've never seen him like this.
774
01:04:25,654 --> 01:04:27,571
So if you break his heart,
775
01:04:27,781 --> 01:04:29,240
I will kill you.
776
01:04:29,741 --> 01:04:31,575
And bury your body in the woods.
777
01:04:33,286 --> 01:04:34,620
Wow.
778
01:04:35,497 --> 01:04:36,830
Okay.
779
01:04:39,668 --> 01:04:41,627
Oh, this is gonna be fun.
780
01:04:45,840 --> 01:04:47,841
Here at Browning-Orvis,
781
01:04:48,134 --> 01:04:52,179
we have a longstanding commitment
to humanitarian causes
782
01:04:52,347 --> 01:04:56,809
because exemplary corporate citizenship
is our highest calling.
783
01:04:57,102 --> 01:05:00,688
As a company with global reach
and global interests,
784
01:05:00,772 --> 01:05:03,816
we have global responsibilities.
785
01:05:05,068 --> 01:05:06,569
Now sometimes I'm asked,
786
01:05:06,778 --> 01:05:10,990
if this commitment to ethical behavior
affects the bottom line.
787
01:05:11,199 --> 01:05:13,993
And my answer is always the same.
788
01:05:14,202 --> 01:05:15,244
Yes.
789
01:05:15,870 --> 01:05:17,913
It makes it stronger.
790
01:05:18,123 --> 01:05:22,126
This is my safe room.
Sound-proofed. Reinforced.
791
01:05:22,419 --> 01:05:24,211
Swept for bugs daily.
792
01:05:24,504 --> 01:05:26,046
You could fire a gun in here.
793
01:05:26,631 --> 01:05:28,007
No one would ever know.
794
01:05:28,675 --> 01:05:30,092
Mr. Dunning.
795
01:05:31,678 --> 01:05:35,347
I cannot imagine a more perfect place
to conduct our business.
796
01:05:39,227 --> 01:05:41,312
You do know that there's
797
01:05:42,188 --> 01:05:43,230
a surcharge
798
01:05:43,982 --> 01:05:45,816
for any arms deliveries
799
01:05:46,276 --> 01:05:49,361
to countries that are embargoed
by the United Nations.
800
01:05:50,739 --> 01:05:52,698
For every problem, monsieur,
801
01:05:53,700 --> 01:05:55,117
there is a solution.
802
01:05:59,539 --> 01:06:01,081
Excuse me.
803
01:06:01,166 --> 01:06:02,541
Mmm-hmm.
804
01:06:06,713 --> 01:06:07,880
What are...
805
01:06:08,214 --> 01:06:11,300
How many CEOs can say that?
806
01:06:12,135 --> 01:06:13,886
So how did you guys meet?
807
01:06:15,180 --> 01:06:17,348
We started talking on the phone.
808
01:06:18,892 --> 01:06:21,602
I guess I liked that it wasn't real.
809
01:06:23,396 --> 01:06:24,480
Of course now I'm a fugitive,
810
01:06:24,564 --> 01:06:27,274
the CIA wants to kill me
and I'm hiding in a hole.
811
01:06:29,069 --> 01:06:32,404
I was in love with an agent once.
812
01:06:33,573 --> 01:06:34,907
What happened?
813
01:06:36,242 --> 01:06:38,327
Well, I was with MI6.
814
01:06:38,536 --> 01:06:40,371
And the relationship wasn't
815
01:06:40,914 --> 01:06:42,539
sanctioned.
816
01:06:44,751 --> 01:06:47,795
So when it came to light,
my loyalty was questioned.
817
01:06:47,921 --> 01:06:49,421
And I was ordered to kill him.
818
01:06:50,006 --> 01:06:51,215
It was a test.
819
01:06:52,258 --> 01:06:53,759
What did you do?
820
01:06:55,387 --> 01:06:57,638
I put three bullets in his chest.
821
01:06:58,473 --> 01:06:59,682
Okay.
822
01:07:01,643 --> 01:07:03,352
Who the hell are you guys?
823
01:07:03,561 --> 01:07:04,895
You don't remember us?
824
01:07:06,106 --> 01:07:07,272
We remember you.
825
01:07:08,733 --> 01:07:12,111
You're the guy whose shit we cleaned up
down in Guatemala in 1981.
826
01:07:15,198 --> 01:07:18,992
And the question is,
who did you fly out of there?
827
01:07:19,411 --> 01:07:22,871
You don't have any idea
what you're getting into.
828
01:07:24,541 --> 01:07:25,916
First of all,
829
01:07:26,418 --> 01:07:27,584
you can't touch me.
830
01:07:27,836 --> 01:07:29,002
Sure, we can.
831
01:07:40,932 --> 01:07:42,349
Oh, yeah.
832
01:07:42,559 --> 01:07:43,767
Where'd you get this?
833
01:07:43,977 --> 01:07:45,310
Home Depot.
834
01:07:45,562 --> 01:07:48,105
-How much?
-Ten bucks.
835
01:07:48,982 --> 01:07:50,899
You want nuts?
836
01:07:51,109 --> 01:07:52,401
Nipples?
837
01:07:52,610 --> 01:07:53,652
Potty trainer?
838
01:07:54,529 --> 01:07:55,821
All right, stop it.
839
01:07:56,030 --> 01:07:57,072
Nuts.
840
01:07:57,991 --> 01:08:01,034
Stop it. For the love of Christ, stop it!
841
01:08:01,119 --> 01:08:02,494
Stop already!
842
01:08:04,497 --> 01:08:05,664
Now you got something to say?
843
01:08:09,043 --> 01:08:12,296
We extracted a young lieutenant
844
01:08:12,505 --> 01:08:15,424
who is the son of the late Senator,
845
01:08:15,884 --> 01:08:18,010
James Stanton.
846
01:08:22,182 --> 01:08:23,348
Robert Stanton?
847
01:08:23,558 --> 01:08:25,809
Vice President of the United States.
848
01:08:26,060 --> 01:08:29,813
You're saying the Vice President
killed all the people in that village?
849
01:08:29,898 --> 01:08:32,691
Yeah. Went completely off the reservation.
850
01:08:32,817 --> 01:08:34,818
And that New York Times reporter?
851
01:08:35,487 --> 01:08:36,653
Did she pressure you?
852
01:08:36,821 --> 01:08:39,239
Yeah. She called me. Twice.
853
01:08:39,949 --> 01:08:41,408
So I called the V.P.
854
01:08:41,576 --> 01:08:44,411
And what did you think
would happen then?
855
01:08:44,579 --> 01:08:46,038
Oh, whatever.
856
01:08:46,623 --> 01:08:48,207
I made him Vice President.
857
01:08:48,500 --> 01:08:52,503
You kept your mouth shut
and the Stantons made you rich.
858
01:08:52,587 --> 01:08:53,670
Been working with
859
01:08:53,755 --> 01:08:54,797
our partners in the developing world
860
01:08:54,881 --> 01:08:56,340
to root out corruption and...
861
01:08:59,219 --> 01:09:00,302
Okay.
862
01:09:02,388 --> 01:09:05,224
I will pay whatever it costs
863
01:09:05,725 --> 01:09:07,184
to get rid of this thing.
864
01:09:08,561 --> 01:09:10,437
We're not here for your money, home.
865
01:09:10,647 --> 01:09:14,274
We're here because that New York Times
reporter had the list of names
866
01:09:14,484 --> 01:09:16,693
of everybody who was in Guatemala.
867
01:09:16,903 --> 01:09:19,988
And everybody on that list
has been ordered killed.
868
01:09:20,198 --> 01:09:21,323
Except you.
869
01:09:22,951 --> 01:09:24,618
I had nothing to do with that.
870
01:09:26,538 --> 01:09:28,205
Don't you see?
871
01:09:28,706 --> 01:09:33,794
He's trying to clean up his past
and get rid of me in one shot.
872
01:09:34,254 --> 01:09:37,673
He's trying to cut me loose
before he runs for President.
873
01:09:37,924 --> 01:09:39,967
We have some
major activity out here.
874
01:09:40,552 --> 01:09:41,677
Looks like we're blown.
875
01:09:58,236 --> 01:10:00,946
We're in position.
Perimeter's set. No one's getting out.
876
01:10:05,118 --> 01:10:06,785
They're moving a team up the east side.
877
01:10:06,995 --> 01:10:08,412
Are you gonna let me talk to them?
878
01:10:08,496 --> 01:10:10,539
--I can negotiate something.
879
01:10:10,707 --> 01:10:13,500
Thanks, when we want your help,
we'll get out the drain cleaner.
880
01:10:13,710 --> 01:10:15,794
Listen, Plastic Man,
881
01:10:15,879 --> 01:10:19,381
those bastards out there
probably have orders to kill me, too.
882
01:10:19,591 --> 01:10:20,632
I hope so.
883
01:10:20,842 --> 01:10:24,261
Why? 'Cause I'm a bad guy?
884
01:10:25,013 --> 01:10:26,430
I'm scum?
885
01:10:26,639 --> 01:10:28,098
Can I just shoot him now?
886
01:10:28,308 --> 01:10:29,474
No.
887
01:10:29,684 --> 01:10:32,144
You don't have people killed.
888
01:10:32,395 --> 01:10:36,815
I have people killed,
I'm the bad guy. Remember?
889
01:10:42,363 --> 01:10:43,822
Not worth a bullet.
890
01:10:52,040 --> 01:10:53,123
Hello?
891
01:10:53,416 --> 01:10:54,583
How's retirement, Frank?
892
01:10:55,084 --> 01:10:56,668
It's been a real blast.
893
01:10:56,794 --> 01:10:59,212
If we have to come in there and get you,
it's gonna be messy.
894
01:10:59,589 --> 01:11:02,090
You bet. Real messy.
895
01:11:02,550 --> 01:11:04,092
I've got my orders, Frank.
896
01:11:04,469 --> 01:11:06,011
They come from the Vice President.
897
01:11:06,304 --> 01:11:09,973
He's ordered these hits to cover up
the war crimes he committed in Guatemala.
898
01:11:10,183 --> 01:11:11,642
I find that hard to believe.
899
01:11:11,851 --> 01:11:13,852
How did you know you'd find me here?
900
01:11:13,937 --> 01:11:16,271
Some anonymous untraceable tip?
901
01:11:18,441 --> 01:11:20,025
Here's the deal, Frank.
902
01:11:20,568 --> 01:11:23,362
You're gonna walk out that front door
and give yourself up.
903
01:11:23,571 --> 01:11:25,739
You have my word no one will shoot you.
904
01:11:25,949 --> 01:11:29,576
I'll personally take you in and
you will get to tell your side of the story.
905
01:11:30,244 --> 01:11:32,412
You got 60 seconds to decide.
906
01:11:36,584 --> 01:11:37,584
What's it look like?
907
01:11:37,669 --> 01:11:39,211
There's no clean exit.
908
01:11:39,837 --> 01:11:41,797
They seem to be coming from everywhere.
909
01:11:48,012 --> 01:11:50,389
If we had a distraction,
I could cover you to the woods.
910
01:12:03,236 --> 01:12:05,862
Looks like there's not a lot of options, kid.
911
01:12:08,950 --> 01:12:10,033
I mean
912
01:12:12,036 --> 01:12:14,162
somebody's gonna have to make
the hard choice
913
01:12:14,247 --> 01:12:15,580
if we’re gonna get out of here alive.
914
01:12:30,430 --> 01:12:31,763
Been wild.
915
01:12:34,350 --> 01:12:36,059
Wild and crazy.
916
01:12:37,228 --> 01:12:39,604
But I wouldn't want it any other way.
917
01:12:46,863 --> 01:12:48,280
An honor.
918
01:12:55,455 --> 01:12:56,788
Good luck.
919
01:13:06,049 --> 01:13:07,466
Tell your men to hold their fire.
920
01:13:07,925 --> 01:13:09,009
I'm coming out.
921
01:13:10,887 --> 01:13:13,472
He's coming out. All units, hold fire.
922
01:13:13,556 --> 01:13:15,557
Repeat, all units, hold fire.
923
01:13:15,808 --> 01:13:16,975
Roger that.
924
01:13:22,523 --> 01:13:23,815
Get behind.
925
01:13:25,485 --> 01:13:27,486
Come out now. I've got you covered.
926
01:13:44,378 --> 01:13:45,545
Who fired the shot?
927
01:14:11,364 --> 01:14:13,573
Tell me when the boys make cover,
we'll move.
928
01:14:15,576 --> 01:14:16,618
Now.
929
01:14:53,114 --> 01:14:54,698
They've got Sarah.
930
01:14:58,202 --> 01:14:59,870
Frank, you're no good to her dead.
931
01:15:00,079 --> 01:15:01,288
We gotta move.
932
01:15:04,375 --> 01:15:05,458
Come!
933
01:15:06,586 --> 01:15:08,670
Now is not time to waste.
934
01:15:09,297 --> 01:15:10,463
Ivan?
935
01:15:14,177 --> 01:15:16,469
It's nice to see you again, Ivan.
936
01:15:16,554 --> 01:15:17,929
Did he just call you "bunny"?
937
01:15:20,683 --> 01:15:22,559
Life sometimes is complicated.
938
01:15:30,735 --> 01:15:32,068
To Joe.
939
01:15:34,405 --> 01:15:35,739
Joe.
940
01:15:46,292 --> 01:15:49,419
Not to push the bounds of propriety,
941
01:15:49,629 --> 01:15:51,379
but don't you think
we ought to discuss the fact that
942
01:15:51,464 --> 01:15:55,258
the CIA's being used by the Vice President
as his personal hit squad
943
01:15:55,343 --> 01:15:58,678
and that they'll do whatever they can
to find us and kill us?
944
01:16:00,848 --> 01:16:02,098
Options?
945
01:16:04,185 --> 01:16:05,769
We could go public.
946
01:16:05,978 --> 01:16:10,273
Yeah, right.
That didn't work very well for the reporter.
947
01:16:10,524 --> 01:16:12,400
And what about Frank's girlfriend?
948
01:16:12,693 --> 01:16:14,194
They'll kill her so fast.
949
01:16:14,987 --> 01:16:18,531
First they'll interrogate her.
They probably already got the wires.
950
01:16:18,616 --> 01:16:21,868
Then give her a little snorkel.
Give her a jump.
951
01:16:22,078 --> 01:16:23,662
-Bring in the dent.
- Marvin!
952
01:16:25,373 --> 01:16:28,291
God! You are such an idiot.
953
01:16:41,847 --> 01:16:43,181
I want to show you something.
954
01:16:51,023 --> 01:16:52,899
This was done to me by the love of my life.
955
01:16:54,527 --> 01:16:57,028
It seems that what we had
was not meant to be.
956
01:16:58,155 --> 01:17:00,448
But now she sits
957
01:17:01,242 --> 01:17:03,368
outside my house
958
01:17:04,870 --> 01:17:06,913
drinking vodka.
959
01:17:11,168 --> 01:17:13,545
Three bullets in the chest.
960
01:17:14,255 --> 01:17:17,132
When I woke alive,
961
01:17:19,093 --> 01:17:21,094
I knew she still loved me.
962
01:17:21,679 --> 01:17:24,222
Or else it would have been the head.
963
01:17:25,474 --> 01:17:28,143
It was big risk for her, of course,
964
01:17:28,936 --> 01:17:33,398
but one does crazy things for love.
965
01:17:36,444 --> 01:17:39,404
Do not fear for your love, my friend.
966
01:17:40,072 --> 01:17:42,407
With a small dedicated group,
967
01:17:42,742 --> 01:17:45,410
there is nothing
that cannot be accomplished.
968
01:17:46,704 --> 01:17:48,038
Let me be blunt.
969
01:17:48,456 --> 01:17:51,416
Nobody knows you're here. You don't exist.
970
01:17:52,209 --> 01:17:53,960
And unless you cooperate fully,
971
01:17:54,462 --> 01:17:56,421
there's nothing I can't do to you.
972
01:17:56,922 --> 01:17:58,923
-Sir.
-Not now.
973
01:17:59,008 --> 01:18:00,759
Moses is on the phone.
974
01:18:02,845 --> 01:18:04,637
Okay. Trace is running.
975
01:18:10,603 --> 01:18:11,644
Moses.
976
01:18:12,146 --> 01:18:13,563
Here's the thing, Cooper.
977
01:18:15,024 --> 01:18:18,276
With age comes a certain perspective.
978
01:18:18,402 --> 01:18:22,864
I'd be a liar if I said there wasn't a time
when I was exactly like you.
979
01:18:23,407 --> 01:18:24,741
Blind ambition.
980
01:18:25,201 --> 01:18:26,409
Misplaced trust.
981
01:18:26,619 --> 01:18:28,370
Why are you telling me this?
982
01:18:29,538 --> 01:18:31,289
It might help me to decide what to do next.
983
01:18:31,374 --> 01:18:32,457
Just keep it going.
984
01:18:32,625 --> 01:18:34,250
Why? What are you thinking about?
985
01:18:34,794 --> 01:18:36,961
Our business is a very hard one.
986
01:18:37,463 --> 01:18:38,797
But it was never
987
01:18:39,757 --> 01:18:42,008
the killing or the stress,
988
01:18:42,301 --> 01:18:43,927
or the bad pay that bothered me.
989
01:18:44,136 --> 01:18:46,137
What was it, Frank?
990
01:18:46,639 --> 01:18:49,432
It's how anything that you love
991
01:18:50,309 --> 01:18:51,518
can be taken away from you.
992
01:18:52,812 --> 01:18:54,604
It taught me never to care.
993
01:18:54,980 --> 01:18:56,147
Never to invest.
994
01:18:57,858 --> 01:18:59,651
Then I met this woman.
995
01:19:00,486 --> 01:19:01,820
Sarah.
996
01:19:04,198 --> 01:19:05,698
And now you have her.
997
01:19:06,325 --> 01:19:09,285
Now I can't think of anything
more horrible
998
01:19:09,495 --> 01:19:13,164
than to know that your enemies
can hurt someone that you love.
999
01:19:13,624 --> 01:19:16,501
The feeling is almost indescribable.
1000
01:19:22,716 --> 01:19:24,134
You still there, Cooper?
1001
01:19:26,095 --> 01:19:27,345
You're at my house.
1002
01:19:35,855 --> 01:19:37,772
Almost indescribable, isn't it?
1003
01:19:40,693 --> 01:19:41,776
Please.
1004
01:19:43,821 --> 01:19:45,280
Please don't hurt my family.
1005
01:19:46,490 --> 01:19:48,199
If anything happens to Sarah,
1006
01:19:49,326 --> 01:19:51,536
I will rip everything you love
out of your life.
1007
01:19:53,080 --> 01:19:54,497
And then I'll kill you.
1008
01:19:56,959 --> 01:19:59,043
I swear to you, I will keep Sarah safe.
1009
01:19:59,587 --> 01:20:01,212
We don't have much time.
1010
01:20:01,422 --> 01:20:02,755
Do you understand that?
1011
01:20:06,051 --> 01:20:07,427
What are you gonna do, Frank?
1012
01:20:08,220 --> 01:20:10,096
I'm gonna kill the Vice President.
1013
01:20:10,598 --> 01:20:11,931
What are you gonna do?
1014
01:20:19,023 --> 01:20:20,231
Move! Move!
1015
01:20:26,489 --> 01:20:27,614
Mom!
1016
01:21:35,432 --> 01:21:36,766
Frank left this for me.
1017
01:21:38,936 --> 01:21:40,478
Where did he get it from?
1018
01:21:42,022 --> 01:21:45,149
The secure records depository of the CIA.
1019
01:21:55,828 --> 01:21:57,662
Look, Sarah.
1020
01:21:59,623 --> 01:22:02,000
I know Frank's been right
about a few things.
1021
01:22:03,043 --> 01:22:06,212
But he's about to cross a line
from which there's no turning back.
1022
01:22:07,214 --> 01:22:10,842
Right now,
you have an opportunity to help him.
1023
01:22:12,011 --> 01:22:14,220
You need to tell me everything you know.
1024
01:22:14,680 --> 01:22:16,681
Because if I can't stop him,
1025
01:22:18,350 --> 01:22:19,601
I'm gonna have to kill him.
1026
01:22:26,817 --> 01:22:30,486
Do you know who Frank Moses is?
I mean, really is?
1027
01:22:31,280 --> 01:22:33,239
Do you know what he's done?
1028
01:22:35,492 --> 01:22:36,826
Wow.
1029
01:22:39,538 --> 01:22:41,956
You're asking me for help? That is so lame.
1030
01:22:44,043 --> 01:22:45,835
He's gonna eat you for lunch.
1031
01:22:52,968 --> 01:22:54,218
She's never gonna trust us.
1032
01:22:54,595 --> 01:22:57,221
I can't blame her. The tip off was a trap.
1033
01:22:57,431 --> 01:22:59,724
Someone's got us dancing like marionettes.
1034
01:23:05,397 --> 01:23:07,523
Just like Moses called it.
1035
01:23:08,400 --> 01:23:09,525
Yeah.
1036
01:23:11,528 --> 01:23:13,112
He will take a shot at the V.P.
1037
01:23:13,864 --> 01:23:15,907
That's a problem for the Secret Service.
1038
01:23:18,577 --> 01:23:20,828
Moses'll take them apart.
1039
01:23:22,414 --> 01:23:23,581
Plug me into their detail.
1040
01:23:25,376 --> 01:23:26,709
You got it.
1041
01:23:27,544 --> 01:23:28,628
What about her?
1042
01:23:29,588 --> 01:23:32,882
I'll keep her close. Protected. Off the grid.
1043
01:23:40,099 --> 01:23:41,307
I put a few things away.
1044
01:23:42,101 --> 01:23:43,601
Just in case.
1045
01:23:43,727 --> 01:23:44,727
Frank.
1046
01:23:50,484 --> 01:23:52,235
Swedish K.
1047
01:23:54,154 --> 01:23:56,739
Now that is exciting.
1048
01:23:59,159 --> 01:24:00,243
Explosives?
1049
01:24:00,744 --> 01:24:01,953
Just past the RPGs.
1050
01:24:02,746 --> 01:24:03,788
I love you, man.
1051
01:24:04,456 --> 01:24:07,417
-Make yourself at home.
-The Vice President's gonna love this.
1052
01:24:20,013 --> 01:24:21,597
Nice to see you, too.
1053
01:24:57,384 --> 01:24:58,426
Thank you.
1054
01:25:07,561 --> 01:25:08,686
Oh. I'm sorry.
1055
01:25:09,438 --> 01:25:11,856
Sorry. Silly.
1056
01:25:14,693 --> 01:25:15,735
Thank you, ma'am.
1057
01:25:29,208 --> 01:25:31,584
-Thank you very much.
- You're welcome.
1058
01:25:39,885 --> 01:25:41,719
Welcome, Ms. Brown.
1059
01:25:42,221 --> 01:25:43,304
Mmm-hmm.
1060
01:25:44,097 --> 01:25:46,349
It's a pleasure to have you
at our Victory Fund Gala.
1061
01:25:46,600 --> 01:25:48,559
Oh, I'm so looking forward to it.
1062
01:25:53,524 --> 01:25:54,899
Raptor is cleared for entry.
1063
01:25:55,734 --> 01:25:57,401
After you, Mr. Vice President.
1064
01:25:57,611 --> 01:26:02,406
A true war hero,
a fabulous friend and a wonderful leader.
1065
01:26:02,991 --> 01:26:06,452
And so it's with great pleasure
I introduce to you,
1066
01:26:07,079 --> 01:26:09,205
vice President Robert Stanton.
1067
01:26:12,668 --> 01:26:14,085
I love you, sir!
1068
01:26:17,756 --> 01:26:20,758
Thank you, everybody.
Thank you so much for being here.
1069
01:26:21,093 --> 01:26:22,426
I'm gonna keep this short and sweet
1070
01:26:22,511 --> 01:26:24,679
so you'll actually write those checks
you've been promising.
1071
01:26:29,059 --> 01:26:31,018
Seriously, though, great to see you all.
1072
01:26:32,771 --> 01:26:34,230
It's the wonderful people here tonight
1073
01:26:34,314 --> 01:26:36,065
that got us into the White House
in the first place.
1074
01:26:36,149 --> 01:26:38,359
And I believe
it's this wonderful group of people
1075
01:26:38,443 --> 01:26:41,571
who will keep us there
for a long, long time!
1076
01:26:43,991 --> 01:26:45,783
My good friends,
1077
01:26:46,076 --> 01:26:48,703
I am proud to announce that I will
be forming an exploratory committee
1078
01:26:48,787 --> 01:26:52,373
with the primary goal of seeking
a nomination for the Presidency.
1079
01:27:02,175 --> 01:27:05,136
We've had a great journey together.
1080
01:27:05,304 --> 01:27:09,348
But I firmly believe
that the best is still to come.
1081
01:27:10,309 --> 01:27:11,684
God bless you all.
1082
01:27:12,144 --> 01:27:13,769
God bless America!
1083
01:27:32,998 --> 01:27:34,206
Mmm?
1084
01:27:38,128 --> 01:27:39,503
Hello, bunny.
1085
01:27:39,922 --> 01:27:42,089
Moves like that could get you killed.
1086
01:27:42,799 --> 01:27:46,385
Your radiance tonight
renders me almost speechless.
1087
01:27:46,470 --> 01:27:47,511
Almost.
1088
01:27:51,683 --> 01:27:53,059
What are you grinning at?
1089
01:27:53,936 --> 01:27:57,229
I've always dreamed
of killing an American President.
1090
01:27:57,397 --> 01:27:58,522
Vice President.
1091
01:27:59,024 --> 01:28:00,024
Whatever.
1092
01:28:01,360 --> 01:28:05,237
Having you in my arms once again,
I get carried away.
1093
01:28:05,489 --> 01:28:06,530
Really?
1094
01:28:09,034 --> 01:28:10,326
Tell me you love me.
1095
01:28:12,037 --> 01:28:13,955
It's been a long time, Ivan.
1096
01:28:14,539 --> 01:28:15,790
Blink of an eye.
1097
01:28:18,919 --> 01:28:20,461
-Ivan.
-Mmm?
1098
01:28:20,545 --> 01:28:22,380
The music has stopped.
1099
01:28:23,340 --> 01:28:24,548
Is it?
1100
01:28:26,009 --> 01:28:27,134
Ah.
1101
01:28:27,886 --> 01:28:29,220
To work then.
1102
01:28:35,560 --> 01:28:36,686
Ivan!
1103
01:28:51,785 --> 01:28:53,119
Do you smell that?
1104
01:29:15,851 --> 01:29:18,060
-This area is off limits.
-No, it's fine. It's fine.
1105
01:29:18,270 --> 01:29:19,395
You'll have to turn around.
1106
01:29:19,521 --> 01:29:21,105
No, it's fine.
1107
01:29:21,565 --> 01:29:23,315
It's all right. I'm sure I'm allowed.
1108
01:29:23,400 --> 01:29:26,485
You'll have to go back up, ma'am,
or I'll have to treat you as a threat.
1109
01:29:26,570 --> 01:29:27,945
Where exactly is the threat?
1110
01:29:47,549 --> 01:29:49,008
- Good to see you.
1111
01:29:49,092 --> 01:29:50,384
Oh, my God!
1112
01:29:50,969 --> 01:29:53,471
Gas! I smell gas!
1113
01:29:53,555 --> 01:29:55,931
Gas! Gas!
1114
01:29:56,308 --> 01:29:57,349
-Gas!
1115
01:30:07,319 --> 01:30:08,527
Stand aside.
1116
01:30:11,323 --> 01:30:13,282
Primary exit blocked. Secondary, move.
1117
01:30:13,366 --> 01:30:14,992
Move! Move! Move!
1118
01:30:19,790 --> 01:30:22,041
Let me out of here!
Let me out of here!
1119
01:31:04,042 --> 01:31:05,167
Go.
1120
01:31:08,046 --> 01:31:09,380
What the hell are they using?
1121
01:31:30,694 --> 01:31:33,070
Get back up in here
to the north stairwell, now!
1122
01:31:52,591 --> 01:31:54,008
Ah, yes.
1123
01:32:03,643 --> 01:32:05,436
Move to the other limo. I'll cover you.
1124
01:32:26,708 --> 01:32:29,043
We have to go. Now! Now!
1125
01:32:36,092 --> 01:32:37,635
Approaching target from the rear.
1126
01:33:03,328 --> 01:33:04,578
Outside!
1127
01:33:05,664 --> 01:33:07,081
Secret Service,
everybody down!
1128
01:33:31,982 --> 01:33:33,107
Cover us! We're moving now!
1129
01:33:35,235 --> 01:33:36,860
Come on! Move!
1130
01:33:36,987 --> 01:33:37,987
Go!
1131
01:33:43,451 --> 01:33:46,203
I remember
the Secret Service being tougher.
1132
01:33:46,288 --> 01:33:47,454
Me, too.
1133
01:33:50,583 --> 01:33:52,126
-Okay?
-Yeah.
1134
01:34:00,176 --> 01:34:01,385
Marvin.
1135
01:34:04,472 --> 01:34:05,723
Bugger!
1136
01:34:36,212 --> 01:34:37,629
-Almost there.
-Marvin.
1137
01:34:37,881 --> 01:34:38,964
We gotta move.
1138
01:34:39,591 --> 01:34:43,093
You're on your own. I'm no use anymore.
1139
01:34:44,596 --> 01:34:46,597
Good luck. Go on.
1140
01:34:50,852 --> 01:34:52,519
Let's move!
1141
01:34:54,189 --> 01:34:55,522
Are you hit, sir?
1142
01:34:55,899 --> 01:34:58,108
-Are you hit?
-I'm fine! Just get me the hell out of here.
1143
01:35:16,961 --> 01:35:20,547
-Perhaps I could be of assistance?
1144
01:35:34,479 --> 01:35:35,771
I love you.
1145
01:35:36,147 --> 01:35:37,398
I know.
1146
01:35:44,823 --> 01:35:45,906
Freeze!
1147
01:35:52,455 --> 01:35:53,580
What the...
1148
01:35:57,293 --> 01:35:58,544
Go. Go!
1149
01:36:00,839 --> 01:36:01,880
Go!
1150
01:36:12,642 --> 01:36:15,144
Get in! Get in!
1151
01:36:15,854 --> 01:36:16,937
Go, go, go!
1152
01:36:21,317 --> 01:36:23,694
Stop the car! Stop...
1153
01:36:23,778 --> 01:36:25,404
Don't you dare stop! You keep going!
1154
01:36:25,488 --> 01:36:27,489
Stop the car! Pull over!
1155
01:36:35,915 --> 01:36:37,875
I wanna know
what the hell that was all about!
1156
01:36:58,271 --> 01:37:00,272
-Burbacher!
-Get him off!
1157
01:37:00,523 --> 01:37:02,065
Pull over!
1158
01:37:03,776 --> 01:37:05,611
Raptor is secure.
1159
01:37:22,504 --> 01:37:23,712
Who are you?
1160
01:37:23,922 --> 01:37:25,756
One of the men you ordered killed.
1161
01:37:27,342 --> 01:37:29,551
I don't know what you're talking about.
1162
01:37:29,928 --> 01:37:31,470
Guatemala.
1163
01:37:32,889 --> 01:37:34,181
I was there.
1164
01:37:40,730 --> 01:37:41,855
Well...
1165
01:37:47,695 --> 01:37:50,155
I'm sure we can negotiate something.
1166
01:37:50,573 --> 01:37:52,366
Starting to come back to you now, is it?
1167
01:37:54,369 --> 01:37:56,370
If you're looking for revenge...
1168
01:37:56,704 --> 01:37:58,622
This is not about revenge.
1169
01:38:03,836 --> 01:38:05,754
Are you gonna kill me?
1170
01:38:08,341 --> 01:38:09,633
Not just you.
1171
01:38:20,979 --> 01:38:22,020
Yeah?
1172
01:38:22,105 --> 01:38:24,147
I'm at the Evanston power plant.
1173
01:38:24,607 --> 01:38:26,775
You have 15 minutes to bring me Sarah.
1174
01:38:26,901 --> 01:38:29,111
Or I kill the vice President.
1175
01:38:33,408 --> 01:38:35,325
He just made contact. He wants the girl.
1176
01:38:35,410 --> 01:38:38,161
Evanston Power Station. 15 minutes.
1177
01:38:38,788 --> 01:38:40,330
You better alert Secret Service.
1178
01:38:40,540 --> 01:38:41,665
Copy that.
1179
01:38:42,625 --> 01:38:44,793
Secret Service is en route.
1180
01:39:02,353 --> 01:39:03,687
All right, come on.
1181
01:39:07,984 --> 01:39:09,318
Where's Sarah?
1182
01:39:09,652 --> 01:39:11,028
She's on her way.
1183
01:39:13,239 --> 01:39:14,906
It's over, Frank.
1184
01:39:15,533 --> 01:39:17,868
Any minute
the whole world is gonna drop on you.
1185
01:39:18,953 --> 01:39:20,287
We'll see.
1186
01:39:44,103 --> 01:39:46,563
Hey, tough guy.
1187
01:39:48,149 --> 01:39:49,650
Surprised to see me?
1188
01:39:51,319 --> 01:39:52,361
What the hell's this?
1189
01:39:52,487 --> 01:39:53,528
Alex...
1190
01:39:54,155 --> 01:39:57,741
Just give him what he wants.
I can't do this anymore.
1191
01:40:00,870 --> 01:40:02,913
You ordered these killings, not me.
1192
01:40:04,248 --> 01:40:06,541
I don't want to have
anything to do with this anymore.
1193
01:40:12,298 --> 01:40:13,757
You shot me.
1194
01:40:14,759 --> 01:40:16,176
Shut up.
1195
01:40:20,264 --> 01:40:23,100
I loved watching you being a good guy.
1196
01:40:24,352 --> 01:40:27,104
Kicking ass for your country.
1197
01:40:28,398 --> 01:40:31,358
It showed a spectacular lack of vision.
1198
01:40:32,610 --> 01:40:33,777
The girl goes free.
1199
01:40:34,612 --> 01:40:36,154
That'll cost you a gun.
1200
01:40:41,411 --> 01:40:43,120
A life for a life.
1201
01:40:47,375 --> 01:40:49,459
I tore up all those checks.
1202
01:40:50,670 --> 01:40:52,087
I know.
1203
01:40:55,466 --> 01:40:56,967
I just wanted to talk to you.
1204
01:41:04,142 --> 01:41:05,142
Cooper,
1205
01:41:06,310 --> 01:41:07,477
cuff him.
1206
01:41:20,825 --> 01:41:22,909
Wilkes told me you had promise.
1207
01:41:22,994 --> 01:41:25,287
Okay, here's how it goes.
1208
01:41:25,496 --> 01:41:27,998
Moses just shot the V.P.
1209
01:41:28,291 --> 01:41:30,417
You kill him and the girl,
1210
01:41:30,626 --> 01:41:33,170
and you're head of the CIA.
1211
01:41:35,006 --> 01:41:36,089
Cooper.
1212
01:41:38,593 --> 01:41:40,385
This is gonna happen either way.
1213
01:41:42,930 --> 01:41:44,347
Fuck you, Cynthia.
1214
01:42:42,240 --> 01:42:43,573
Thanks.
1215
01:42:48,579 --> 01:42:49,913
This gonna be a problem?
1216
01:42:53,835 --> 01:42:55,001
No.
1217
01:42:56,087 --> 01:42:57,170
I got it...
1218
01:42:58,756 --> 01:43:00,006
Grandpa.
1219
01:43:11,352 --> 01:43:12,435
Feel better now?
1220
01:43:12,728 --> 01:43:13,770
Yeah.
1221
01:43:14,438 --> 01:43:16,231
Wanna get pancakes?
1222
01:43:19,318 --> 01:43:21,987
Can you believe it? It all worked out.
1223
01:43:22,238 --> 01:43:25,657
Something bad is gonna happen very soon.
1224
01:43:26,325 --> 01:43:28,493
Maybe not. Wait a second.
1225
01:43:29,537 --> 01:43:30,912
Nobody's chasing us.
1226
01:43:32,248 --> 01:43:34,332
No one's trying to kill us.
1227
01:43:35,293 --> 01:43:37,836
I think we just got our lives back.
1228
01:43:38,796 --> 01:43:40,088
Almost.
1229
01:43:41,507 --> 01:43:43,758
You still owe me a small favor.
1230
01:43:43,843 --> 01:43:44,968
Oh, Ivan!
1231
01:43:46,137 --> 01:43:47,637
His timing is terrible.
1232
01:43:48,097 --> 01:43:50,223
You gave a favor to him?
1233
01:43:51,183 --> 01:43:54,269
Just a tiny little nuclear problem
in Moldova.
1234
01:43:56,230 --> 01:43:57,314
Can we go?
1235
01:44:01,068 --> 01:44:02,611
Yes. We can go.
1236
01:44:33,392 --> 01:44:35,685
I told you
something bad was gonna happen.
1237
01:44:35,895 --> 01:44:37,228
Keep your dress on.
1238
01:44:39,231 --> 01:44:40,899
Moldova sucks.
1239
01:44:41,108 --> 01:44:42,609
Moldova sucks!
1240
01:44:44,195 --> 01:44:46,529
Next time,
your girlfriend can wear the dress.83550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.