Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,661 --> 00:01:20,121
Ow!
2
00:01:20,205 --> 00:01:22,040
- Stop it.
- No!
3
00:01:22,123 --> 00:01:23,541
-Give it back.
-No!
4
00:01:23,625 --> 00:01:25,502
-It's my phone!
-No!
5
00:01:25,585 --> 00:01:27,754
-Oh my God.
-No!
6
00:01:27,837 --> 00:01:29,631
-What's going on?
-She hit me.
7
00:01:29,714 --> 00:01:30,924
She wouldn't give me back
the phone.
8
00:01:31,007 --> 00:01:32,175
I thought you were
with the tutor.
9
00:01:32,258 --> 00:01:33,593
-She left.
-She hurt me.
10
00:01:33,676 --> 00:01:34,886
She hurt me too.
11
00:01:36,054 --> 00:01:38,139
-Okay, where does it hurt?
-Right here.
12
00:01:38,223 --> 00:01:39,265
Zhoop!
13
00:01:40,058 --> 00:01:41,392
Zhoop!
14
00:01:41,476 --> 00:01:43,728
Can you be a pony
and we ride you?
15
00:01:45,688 --> 00:01:47,649
-Charge!
-Hey, wait up.
16
00:01:51,569 --> 00:01:53,655
-Any news on those shifts?
-No.
17
00:01:56,574 --> 00:01:57,909
Excuse me?
18
00:01:57,992 --> 00:01:59,285
More bread, please?
19
00:02:04,457 --> 00:02:06,793
Boo! Where you been, fam?
20
00:02:06,876 --> 00:02:08,169
Haven't seen you out
in a while.
21
00:02:08,253 --> 00:02:09,671
Yeah, just busy.
22
00:02:09,754 --> 00:02:12,257
Gettin' busy, or...?
23
00:02:12,340 --> 00:02:14,092
Hey, Javier and I are gonna
check out that new bar
24
00:02:14,175 --> 00:02:15,593
on Kearny tonight.
25
00:02:15,677 --> 00:02:17,762
Supposedly they have
a queer night.
26
00:02:18,471 --> 00:02:21,558
Yeah, well, you know
how it is these days.
27
00:02:21,641 --> 00:02:22,684
Beggars can't be--
28
00:02:31,526 --> 00:02:33,570
I can't believe
I haven't done that.
29
00:02:38,741 --> 00:02:41,077
Hey... you got
anything on you?
30
00:02:41,619 --> 00:02:43,079
Kinda wanna turn up tonight.
31
00:02:43,997 --> 00:02:46,249
-Leave it in your locker?
-Thanks, babe.
32
00:02:46,916 --> 00:02:48,334
I'll text you
when we get to the bar.
33
00:09:40,454 --> 00:09:41,789
...'cause I just wasn't aware
of this.
34
00:09:41,872 --> 00:09:44,208
I'm just, like, slightly
confused right now because...
35
00:09:45,001 --> 00:09:46,961
My work doesn't
actually pay me...
36
00:09:47,545 --> 00:09:48,921
My work
doesn't actually pay me
37
00:09:49,005 --> 00:09:50,423
for like another two weeks.
38
00:10:28,961 --> 00:10:29,920
Hey.
39
00:10:31,380 --> 00:10:32,590
Oh.
40
00:10:32,673 --> 00:10:33,924
Hi.
41
00:10:37,219 --> 00:10:38,638
You live around here?
42
00:10:39,263 --> 00:10:41,140
Not far. You?
43
00:10:42,099 --> 00:10:43,184
Down the street.
44
00:10:59,950 --> 00:11:01,118
Oh, I got you.
45
00:11:07,917 --> 00:11:09,710
That was so embarrassing
last night.
46
00:11:09,794 --> 00:11:10,753
What was?
47
00:11:10,836 --> 00:11:12,546
Dropping the tray.
48
00:11:13,130 --> 00:11:15,174
Don't act like
you didn't see it.
49
00:11:15,257 --> 00:11:16,759
I mean, we've all done it.
50
00:11:16,842 --> 00:11:18,344
You've done that?
51
00:11:19,970 --> 00:11:21,222
No.
52
00:11:21,305 --> 00:11:23,015
Then shut the fuck up.
53
00:11:27,353 --> 00:11:29,355
-What street are you on?
-Huh?
54
00:11:29,438 --> 00:11:30,898
You said you live around here?
55
00:11:30,981 --> 00:11:33,526
Oh yeah, we're, uh,
over on Taraval.
56
00:11:33,609 --> 00:11:35,820
Just subletting
till we find something.
57
00:11:38,114 --> 00:11:38,948
Who's "we"?
58
00:11:44,912 --> 00:11:46,997
-My daughter.
-She's cute.
59
00:11:47,081 --> 00:11:49,750
-Till she's not.
-I know how that goes.
60
00:11:49,834 --> 00:11:51,877
I... I take care of kids.
61
00:11:51,961 --> 00:11:53,003
Oh.
62
00:11:53,796 --> 00:11:55,089
So you're like...
63
00:11:56,048 --> 00:11:57,007
Mary Poppins?
64
00:11:58,592 --> 00:12:01,011
More like Peter Pan.
65
00:12:09,103 --> 00:12:10,354
So how come you're not out?
66
00:12:11,564 --> 00:12:13,232
Saturday night.
67
00:12:13,315 --> 00:12:14,483
Nowhere to go.
68
00:12:15,568 --> 00:12:17,611
Is that bar down the street
any good?
69
00:12:18,195 --> 00:12:19,113
It's okay.
70
00:12:21,031 --> 00:12:22,366
Hey, your clothes are done.
71
00:12:24,118 --> 00:12:25,244
Uh, thank you.
72
00:12:33,878 --> 00:12:35,421
Do you want me to fix that?
73
00:12:36,422 --> 00:12:38,632
My daughter's always doing
that to her sleeves.
74
00:12:58,778 --> 00:13:00,488
That should do it.
75
00:13:12,917 --> 00:13:15,669
Well, I guess
my clothes are done.
76
00:13:19,131 --> 00:13:20,758
It was nice running into you.
77
00:13:39,944 --> 00:13:42,571
That bar down the street
is actually pretty cool.
78
00:13:42,655 --> 00:13:45,866
I mean, if you like dive bars.
79
00:13:48,494 --> 00:13:50,538
Are you asking me out,
Peter Pan?
80
00:14:44,550 --> 00:14:46,886
Don't look at that. It's old.
81
00:15:10,451 --> 00:15:12,286
I want you inside me.
82
00:15:16,832 --> 00:15:17,666
Like this?
83
00:15:20,878 --> 00:15:22,880
Yeah.
84
00:15:48,030 --> 00:15:49,365
Nice lamp.
85
00:16:55,180 --> 00:16:56,765
-How was school?
-Good.
86
00:16:56,849 --> 00:16:57,975
Did you learn a lot?
87
00:16:58,058 --> 00:16:59,351
-Yeah.
-No.
88
00:17:00,394 --> 00:17:02,312
Jeez, what do you have
in this thing, bricks?
89
00:17:05,149 --> 00:17:06,942
-Think we can make it?
-Yeah.
90
00:17:15,242 --> 00:17:16,910
So, okay.
Well, tell me some more.
91
00:17:16,994 --> 00:17:18,287
How was your teacher today?
92
00:17:18,370 --> 00:17:21,040
- She was good.
- Uh-huh, uh-huh.
93
00:17:21,123 --> 00:17:23,292
And did you play
with your friends?
94
00:17:23,375 --> 00:17:25,002
- Uh-huh?
- Yeah, outside.
95
00:17:25,085 --> 00:17:26,962
- Yeah?
- And guess what?
96
00:17:27,046 --> 00:17:27,963
What?
97
00:17:28,047 --> 00:17:30,049
We did art, science, math.
98
00:17:30,132 --> 00:17:31,216
Uh-huh?
99
00:17:31,300 --> 00:17:33,302
And at recess,
we played zombie tag
100
00:17:33,385 --> 00:17:34,928
-and freeze tag.
-Ooh!
101
00:17:35,012 --> 00:17:36,430
What are those cards?
102
00:17:36,513 --> 00:17:38,474
This is how Mommy pays
for things.
103
00:17:38,557 --> 00:17:41,351
Hey, remind me, um, how
to spell your last name again.
104
00:17:41,435 --> 00:17:43,312
Oh, cash would be better,
if you have it.
105
00:17:43,395 --> 00:17:45,731
Ooh, right. Sorry.
106
00:17:45,814 --> 00:17:47,775
Okay, okay. Eighty, right?
107
00:17:47,858 --> 00:17:50,360
-Can I do it?
-Uh... yeah, mm-hmm.
108
00:17:51,236 --> 00:17:54,114
-Great.
-So, ten...
109
00:17:54,198 --> 00:17:55,657
Mm-hmm.
110
00:17:57,409 --> 00:17:58,744
Thirty.
111
00:18:01,121 --> 00:18:03,290
-Forty.
-Okay, sweetie, sweetie,
112
00:18:03,373 --> 00:18:06,293
I'm sure Cass
has somewhere to be.
113
00:18:07,002 --> 00:18:08,212
So, twenty...
114
00:18:13,300 --> 00:18:15,052
Okay, here you go.
115
00:19:02,224 --> 00:19:03,267
Shit.
116
00:19:13,443 --> 00:19:15,404
- Hey.
- Hi.
117
00:19:15,487 --> 00:19:17,906
-Are you busy?
-No, not at all.
118
00:19:17,990 --> 00:19:19,741
I'm so sorry
to call so early.
119
00:19:19,825 --> 00:19:22,619
No, I mean, it's fine.
I've been awake for a while.
120
00:19:22,703 --> 00:19:24,830
There's something
I wanted to ask you.
121
00:19:24,913 --> 00:19:27,541
-Sure.
-It's kind of a big favor.
122
00:19:27,624 --> 00:19:28,750
Okay.
123
00:19:28,834 --> 00:19:31,461
I got this gig back in Reno.
It's just a couple days,
124
00:19:31,545 --> 00:19:33,172
and I could really use
the work,
125
00:19:33,255 --> 00:19:35,048
and I was wondering...
126
00:19:36,091 --> 00:19:37,092
Is there any chance
127
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
you could watch my kid
while I'm gone?
128
00:19:39,303 --> 00:19:40,804
Like, babysit?
129
00:19:40,888 --> 00:19:42,598
I mean,
she's almost 12.
130
00:19:42,681 --> 00:19:44,308
She doesn't really need
a babysitter,
131
00:19:44,391 --> 00:19:45,684
but, you know,
it's a new city,
132
00:19:45,767 --> 00:19:47,352
and I just don't want her
staying alone.
133
00:19:47,436 --> 00:19:50,480
If it's too weird, no worries.
I'll figure something out.
134
00:19:50,564 --> 00:19:53,233
It's just, I work late
some nights.
135
00:19:53,317 --> 00:19:55,068
Oh, well,
she's used to that.
136
00:19:55,152 --> 00:19:57,279
And she'd be super respectful
of your space.
137
00:19:57,362 --> 00:19:59,489
Oh, she'd be staying with me?
138
00:19:59,573 --> 00:20:01,700
Yeah.
My roommate's a guy...
139
00:20:01,783 --> 00:20:04,995
I-I would just feel better
if she wasn't there... alone.
140
00:20:05,078 --> 00:20:07,331
-Right.
-I'd pay you, obviously.
141
00:20:07,414 --> 00:20:09,499
I mean, whatever your rate is.
142
00:20:11,668 --> 00:20:14,296
If it's too much, don't worry
about it. I-I'll just...
143
00:20:14,379 --> 00:20:15,923
I can watch her.
144
00:20:16,006 --> 00:20:17,424
You can...
145
00:20:18,467 --> 00:20:20,969
Oh my God,
you're my fucking hero.
146
00:20:22,262 --> 00:20:23,847
Oh, I got your text
last night.
147
00:20:23,931 --> 00:20:26,141
Oh. Yeah, sorry about that.
I was just...
148
00:20:26,225 --> 00:20:27,434
Don't be sorry.
149
00:20:28,101 --> 00:20:29,770
I was thinking about you too.
150
00:21:04,638 --> 00:21:06,556
-You want help with that?
-I'm fine.
151
00:21:21,530 --> 00:21:23,240
The couch doesn't pull out
or anything,
152
00:21:23,323 --> 00:21:24,908
but it's pretty comfortable.
153
00:21:29,538 --> 00:21:31,415
I can get you more blankets
if you need them.
154
00:21:31,498 --> 00:21:32,874
Just let me know.
155
00:21:38,255 --> 00:21:40,007
You hungry?
We can order pizza.
156
00:21:40,590 --> 00:21:41,675
I'm fine.
157
00:21:47,848 --> 00:21:49,182
Oh, there's one over there.
158
00:22:02,779 --> 00:22:04,364
What time's your school start?
159
00:22:04,448 --> 00:22:05,365
7:45.
160
00:22:06,116 --> 00:22:07,117
I can take you.
161
00:22:11,997 --> 00:22:14,291
Should we call your mom,
tell her you got here okay?
162
00:22:14,374 --> 00:22:16,293
She's driving.
It's bad reception.
163
00:22:18,837 --> 00:22:19,838
Well...
164
00:22:19,921 --> 00:22:21,423
I'm gonna go shower.
165
00:22:21,506 --> 00:22:24,301
You can smoke pot in here.
I don't care.
166
00:22:46,073 --> 00:22:47,824
Hey, it's Kalli.
Leave a message.
167
00:22:47,908 --> 00:22:49,451
Hey, it's me.
168
00:22:49,534 --> 00:22:50,577
It's Cass.
169
00:22:50,660 --> 00:22:52,329
Just wanted to let you know
she's here
170
00:22:52,412 --> 00:22:53,663
and everything's fine.
171
00:22:54,498 --> 00:22:56,666
Anyway,
hope your drive's going okay.
172
00:22:57,876 --> 00:22:59,753
Yeah, just give me
a call if you want.
173
00:22:59,836 --> 00:23:01,380
Thank you.
174
00:24:16,329 --> 00:24:17,956
You didn't miss much
the other night.
175
00:24:20,208 --> 00:24:21,209
At the bar.
176
00:24:21,918 --> 00:24:24,588
Oh yeah. Sorry.
Something came up.
177
00:24:25,797 --> 00:24:29,176
Yeah, well, it was all, like,
21-year-olds on their phones.
178
00:24:30,051 --> 00:24:31,344
What's the point
of going to a bar
179
00:24:31,428 --> 00:24:33,013
if you're just gonna be
on your phone the whole time?
180
00:24:33,597 --> 00:24:36,391
Hey. Either of you heard
from Kalli?
181
00:24:36,475 --> 00:24:37,726
Girl asked for more shifts,
182
00:24:37,809 --> 00:24:39,102
but she doesn't answer
my call.
183
00:24:39,186 --> 00:24:42,105
Uh, yeah, I think she's having
problems with her phone.
184
00:24:42,189 --> 00:24:45,317
Hm. Yeah, well, now she's
having problems with her job.
185
00:24:45,400 --> 00:24:46,651
Leo?
186
00:24:54,534 --> 00:24:57,746
So... you've been getting
to know the new girl.
187
00:24:59,623 --> 00:25:01,124
It's not like that.
188
00:25:01,208 --> 00:25:02,709
What's it like, then?
189
00:25:02,792 --> 00:25:04,085
Nothing.
190
00:25:04,169 --> 00:25:05,712
We just hung out
the other night.
191
00:25:05,795 --> 00:25:07,255
Mm-hmm...
192
00:25:10,050 --> 00:25:13,178
Hey, so this guy I'm seeing is
hosting a party for his office
193
00:25:13,261 --> 00:25:15,013
at that new hotel
on Market Street.
194
00:25:15,096 --> 00:25:16,473
Open bar.
195
00:25:16,556 --> 00:25:17,807
You wanna come?
196
00:25:17,891 --> 00:25:19,559
Do you need something?
197
00:25:19,643 --> 00:25:21,895
No, silly. I'm inviting you.
198
00:25:23,730 --> 00:25:25,857
Actually, I could use
some backup.
199
00:25:25,941 --> 00:25:27,484
If I have to listen
to one more person
200
00:25:27,567 --> 00:25:30,570
talking about how their app
is saving the world...
201
00:25:30,654 --> 00:25:32,030
Emile?
202
00:25:32,113 --> 00:25:33,448
Can you help with this?
203
00:25:38,745 --> 00:25:39,913
Sure.
204
00:25:40,914 --> 00:25:42,999
-You'll come?
-Can I bring someone?
205
00:25:44,042 --> 00:25:46,670
Of course you can, honey!
206
00:26:06,189 --> 00:26:08,483
-Come on.
-Where are we going?
207
00:26:08,567 --> 00:26:09,985
There's no food up there.
208
00:26:28,878 --> 00:26:29,796
What game is that?
209
00:26:30,422 --> 00:26:31,339
Hungry Ghosts.
210
00:26:32,591 --> 00:26:33,800
I don't know that one.
211
00:26:35,552 --> 00:26:37,220
The usual for you, sweetie?
212
00:26:37,304 --> 00:26:38,972
-Yes, please.
-All right.
213
00:26:39,639 --> 00:26:41,266
And what about you,
little miss?
214
00:26:42,851 --> 00:26:43,935
How about a grilled cheese?
215
00:26:44,019 --> 00:26:45,770
That's what my kids
are having.
216
00:26:49,524 --> 00:26:51,109
-Okay.
-You got it.
217
00:27:00,869 --> 00:27:02,370
-How was school?
-Fine.
218
00:27:06,625 --> 00:27:07,626
You have homework?
219
00:27:07,709 --> 00:27:09,544
I did it at the library.
220
00:27:13,381 --> 00:27:14,966
Have you heard from your mom?
221
00:27:15,050 --> 00:27:16,426
I forgot to wash my hands.
222
00:27:47,832 --> 00:27:49,668
We can go by your apartment
if you need anything.
223
00:27:50,293 --> 00:27:51,169
I'm fine.
224
00:27:55,632 --> 00:27:57,592
I'm off in ten, but no rush.
225
00:28:07,268 --> 00:28:09,437
-My mom will pay you back.
-I know.
226
00:28:17,028 --> 00:28:18,238
Try in there.
227
00:28:31,918 --> 00:28:33,002
Hey.
228
00:28:43,221 --> 00:28:44,305
Hey.
229
00:28:44,389 --> 00:28:45,473
Watch this.
230
00:28:46,433 --> 00:28:48,226
Oh!
231
00:28:48,309 --> 00:28:49,436
Shoot.
232
00:28:49,519 --> 00:28:50,937
What is going on here?
233
00:28:51,020 --> 00:28:53,148
- Nothing.
- Mm-hmm!
234
00:30:27,700 --> 00:30:28,868
See you at the library?
235
00:30:35,041 --> 00:30:36,793
Hey, nice jacket.
236
00:30:45,260 --> 00:30:47,679
You got the loan.
237
00:30:49,055 --> 00:30:51,224
That's gotta be
a load off of your mind.
238
00:30:51,307 --> 00:30:52,725
We'll finish the paperwork.
239
00:30:52,809 --> 00:30:54,227
Congratulations.
240
00:30:55,311 --> 00:30:56,813
All right, good to see ya.
241
00:31:00,275 --> 00:31:01,276
Come on in.
242
00:31:12,495 --> 00:31:14,080
I know there are
some fees on there.
243
00:31:14,163 --> 00:31:15,832
I tried to pay it
at the counter, but--
244
00:31:15,915 --> 00:31:18,126
Give me a break.
Computer froze.
245
00:31:19,043 --> 00:31:21,671
Sometimes I miss good old
pen and paper, you know?
246
00:31:22,630 --> 00:31:24,340
Restart.
247
00:31:27,218 --> 00:31:30,430
So, landlord's switching
things up on ya, huh?
248
00:31:30,513 --> 00:31:31,931
They just wanna do
things differently.
249
00:31:32,015 --> 00:31:34,392
Yeah, well, we know
how that goes.
250
00:31:34,475 --> 00:31:36,019
Oh, okey-dokey.
251
00:31:39,272 --> 00:31:40,356
Ah, here we go.
252
00:31:41,983 --> 00:31:44,903
Looks like you had a couple
of overdrafts in January.
253
00:31:44,986 --> 00:31:46,863
Looks like at, uh,
City Medical?
254
00:31:46,946 --> 00:31:49,365
Yeah, I thought I made
a deposit to cover that.
255
00:31:49,449 --> 00:31:51,367
Oh please.
When I was your age,
256
00:31:52,243 --> 00:31:54,370
I was overdrafting
on whiskey and weed.
257
00:31:56,289 --> 00:31:58,249
Okay, so,
258
00:31:58,333 --> 00:32:01,711
you're gonna have to pay
the fees on the overages
259
00:32:01,794 --> 00:32:03,546
and, oh, yeah, the charge
260
00:32:03,630 --> 00:32:05,715
for going under
the minimum balance.
261
00:32:05,798 --> 00:32:09,719
And, uh, yeah,
your monthly inactivity fees.
262
00:32:09,802 --> 00:32:11,721
All this... adds up.
263
00:32:12,430 --> 00:32:14,015
So, all told, we're looking at
264
00:32:14,098 --> 00:32:18,019
$437.35.
265
00:32:18,978 --> 00:32:19,979
That's what I owe?
266
00:32:21,648 --> 00:32:22,857
Tell you what.
267
00:32:23,650 --> 00:32:24,859
You cover the overdraft,
268
00:32:24,943 --> 00:32:26,819
I'll make sure we don't
hit you with any more fees,
269
00:32:26,903 --> 00:32:28,905
and then we can set up
a payment plan.
270
00:32:28,988 --> 00:32:30,698
How's that sound?
271
00:32:31,908 --> 00:32:33,242
I'll just pay the whole thing.
272
00:32:33,326 --> 00:32:35,244
-Or that.
-Next week okay?
273
00:32:36,371 --> 00:32:38,164
Sure. Of course.
274
00:32:43,044 --> 00:32:44,379
Full disclosure.
275
00:32:45,421 --> 00:32:47,840
I used to volunteer
for Safe Rides S.F.
276
00:32:48,633 --> 00:32:50,677
Drove you home from The Grotto
a couple times?
277
00:32:51,719 --> 00:32:54,555
I'm from Indiana...
we talked about the Midwest.
278
00:32:54,639 --> 00:32:56,057
-Sorry.
-Oh, don't be.
279
00:32:56,140 --> 00:32:57,600
That's what we were there for.
280
00:32:59,310 --> 00:33:01,604
So, you been back
to Michigan lately?
281
00:33:03,022 --> 00:33:04,482
No. Thanks for your help.
282
00:33:05,483 --> 00:33:06,442
Of course.
283
00:33:08,861 --> 00:33:11,656
I can probably get the money
sooner, like end of the week.
284
00:33:11,739 --> 00:33:12,740
Whatever works.
285
00:33:40,476 --> 00:33:42,145
Hey, it's Kalli.
Leave a message.
286
00:33:42,228 --> 00:33:43,896
Hey, it's Cass.
287
00:33:43,980 --> 00:33:45,440
Sorry to bother you.
288
00:33:46,065 --> 00:33:48,776
I was just, uh, wondering
when you were coming back.
289
00:33:48,860 --> 00:33:50,361
Maybe you told me
and I forgot.
290
00:33:50,903 --> 00:33:52,155
Anyway, everything's fine.
291
00:33:52,238 --> 00:33:54,032
Uh, I was just wondering.
292
00:33:54,615 --> 00:33:57,452
Oh, um, Emile, you know,
from the restaurant,
293
00:33:57,535 --> 00:33:59,912
he invited us to this thing
tomorrow night.
294
00:33:59,996 --> 00:34:02,331
Maybe if you're back in time,
you'd want to go.
295
00:34:02,415 --> 00:34:03,541
Just let me know--
296
00:34:03,624 --> 00:34:05,793
Thank you.
297
00:34:17,972 --> 00:34:19,974
Good job.
298
00:34:20,058 --> 00:34:21,851
Keep your eyes
up front, okay?
299
00:34:21,934 --> 00:34:23,352
I'd really appreciate it.
300
00:34:24,062 --> 00:34:27,440
Today's story is
The Runaway Bunny.
301
00:34:28,149 --> 00:34:29,817
"Once,
there was a little bunny
302
00:34:29,901 --> 00:34:31,277
who wanted to run away.
303
00:34:31,360 --> 00:34:34,989
So he said to his mother,
'I am running away.'"
304
00:34:35,740 --> 00:34:37,992
"'If you run away,'
said his mother,
305
00:34:38,076 --> 00:34:39,911
I will run after you,
306
00:34:39,994 --> 00:34:41,913
for you are my little bunny.'"
307
00:34:43,414 --> 00:34:45,500
"'If you run after me,'
said the little bunny,
308
00:34:45,583 --> 00:34:47,919
I will become a fish
in a trout stream,
309
00:34:48,002 --> 00:34:50,046
and I will swim
away from you.'"
310
00:34:50,588 --> 00:34:52,340
"'If you become a fish
in a trout stream,
311
00:34:53,007 --> 00:34:54,675
I will become a fisherman,
312
00:34:54,759 --> 00:34:56,677
and I will fish for you.'"
313
00:34:57,637 --> 00:34:59,097
And then look at the picture.
314
00:34:59,180 --> 00:35:02,058
Do you guys see?
315
00:35:04,560 --> 00:35:06,312
You shouldn't leave
your stuff like that.
316
00:35:11,192 --> 00:35:13,236
-Are we going to the diner?
-Not tonight.
317
00:35:28,292 --> 00:35:30,711
-You have homework?
-I did it at the library.
318
00:35:32,004 --> 00:35:32,922
What's that?
319
00:35:34,382 --> 00:35:37,176
Oh. I forgot about that one.
320
00:35:51,566 --> 00:35:53,401
What's your mom doing
in Reno? She didn't tell me.
321
00:35:53,484 --> 00:35:55,653
-She went for work.
-I know, but...
322
00:35:55,736 --> 00:35:57,155
Probably selling clothes.
323
00:35:57,864 --> 00:35:58,906
She makes clothes.
324
00:35:58,990 --> 00:36:01,284
She can make me
anything I want her to.
325
00:36:08,916 --> 00:36:10,626
Did she tell you
how long she'd be gone?
326
00:36:21,387 --> 00:36:23,222
This school is so easy.
327
00:36:23,306 --> 00:36:25,766
My mom taught me these words
in fourth grade.
328
00:36:28,019 --> 00:36:29,812
Usually she homeschools me.
329
00:36:29,896 --> 00:36:31,439
The only reason why
I'm going to that school
330
00:36:31,522 --> 00:36:32,940
is she was getting stressed.
331
00:36:33,024 --> 00:36:34,442
-Does she get stressed a lot?
-Finished.
332
00:36:53,669 --> 00:36:55,296
I think I left my charger
at the library.
333
00:36:55,379 --> 00:36:56,380
Can we go back?
334
00:36:56,464 --> 00:36:58,257
They're closed.
We'll get it tomorrow.
335
00:37:09,310 --> 00:37:10,603
It should be ready.
336
00:37:11,145 --> 00:37:12,897
My mom
doesn't let me eat that.
337
00:37:25,409 --> 00:37:26,911
-Come on.
-Where are we going?
338
00:37:26,994 --> 00:37:28,079
Somewhere you'll like.
339
00:38:11,747 --> 00:38:12,999
This one's good.
340
00:38:23,092 --> 00:38:24,385
Be right back.
341
00:38:24,468 --> 00:38:25,553
Where are you going?
342
00:38:25,636 --> 00:38:26,512
I'll be back.
343
00:38:40,276 --> 00:38:42,028
- Can I get a beer?
- Yeah.
344
00:38:44,196 --> 00:38:45,906
Two, actually.
345
00:39:14,935 --> 00:39:16,520
Hey, this game's being played.
346
00:39:21,484 --> 00:39:23,110
You can't let people get
in your space like that.
347
00:39:34,538 --> 00:39:35,956
Come on. Try again.
348
00:39:42,254 --> 00:39:43,464
The thing about this game is
349
00:39:43,547 --> 00:39:45,591
it's all about
the turbo speed.
350
00:39:46,384 --> 00:39:49,011
Watch. When you press
these two buttons together...
351
00:39:50,679 --> 00:39:51,931
You watching?
352
00:41:34,992 --> 00:41:37,077
Hi! Hi!
353
00:41:44,084 --> 00:41:45,711
Come on. We're gonna be late.
354
00:42:04,063 --> 00:42:05,064
Hey.
355
00:42:17,117 --> 00:42:18,661
Remember where to leave it?
356
00:43:25,019 --> 00:43:26,186
Is Kalli here?
357
00:43:27,396 --> 00:43:28,314
She left last week.
358
00:43:29,523 --> 00:43:31,567
Did she say
when she's coming back?
359
00:43:33,068 --> 00:43:34,069
No.
360
00:43:34,945 --> 00:43:36,697
-Who are you?
-A friend.
361
00:43:39,700 --> 00:43:40,743
One sec.
362
00:43:47,916 --> 00:43:49,543
Uh, she left this stuff.
363
00:43:53,339 --> 00:43:55,049
Can't she just get it
when she gets back?
364
00:43:55,716 --> 00:43:56,925
Oh, she's not coming back.
365
00:45:26,223 --> 00:45:27,307
Ari?
366
00:45:51,623 --> 00:45:53,083
You have reached
Ari's cell phone.
367
00:45:53,167 --> 00:45:54,585
Leave a message
if you want to.
368
00:46:13,562 --> 00:46:14,855
What are you doing?
369
00:46:19,443 --> 00:46:20,903
Maybe we should call someone,
a relative...
370
00:46:20,986 --> 00:46:22,321
-No.
-But what if she--
371
00:46:22,404 --> 00:46:24,072
-I said no!
-Ari!
372
00:46:31,872 --> 00:46:34,041
Hey, hey, hey!
373
00:46:34,124 --> 00:46:35,876
No, she's coming back! She is!
374
00:46:35,959 --> 00:46:38,045
-You stupid idiot!
-Okay, okay, okay, okay.
375
00:46:38,128 --> 00:46:40,589
I've got you. I've got you.
376
00:46:40,672 --> 00:46:41,632
You're with me.
377
00:46:43,592 --> 00:46:44,927
You're with me.
378
00:47:45,070 --> 00:47:46,864
-What's that?
-It's for the dog.
379
00:47:46,947 --> 00:47:47,990
In case she comes back.
380
00:47:52,035 --> 00:47:54,454
-Where'd you get that?
-I sold my game.
381
00:47:55,163 --> 00:47:56,415
I was sick of it anyway.
382
00:48:21,398 --> 00:48:22,566
It's for me.
383
00:49:04,650 --> 00:49:05,984
Has she done this before?
384
00:49:06,818 --> 00:49:07,945
Done what?
385
00:49:08,612 --> 00:49:10,072
Left you with someone.
386
00:49:11,031 --> 00:49:12,658
She forgot her charger.
387
00:49:12,741 --> 00:49:14,201
That's why she hasn't called.
388
00:49:21,583 --> 00:49:22,793
Who were those kids?
389
00:49:22,876 --> 00:49:24,503
-What kids?
-At your school.
390
00:49:24,586 --> 00:49:26,588
They said something to you
the other morning.
391
00:49:26,672 --> 00:49:28,715
Just some stupid kids.
392
00:49:28,799 --> 00:49:30,425
I don't care about them.
393
00:49:31,510 --> 00:49:32,886
Do you ever say anything back?
394
00:49:32,970 --> 00:49:34,221
Like what?
395
00:49:35,764 --> 00:49:37,015
You have snot on your face.
396
00:49:38,433 --> 00:49:40,394
I don't.
397
00:49:40,477 --> 00:49:42,896
Try it.
Come on, you can do it.
398
00:49:43,897 --> 00:49:45,232
You have snot on your face.
399
00:49:45,315 --> 00:49:47,317
You have to really mean it.
Really see the snot.
400
00:49:47,401 --> 00:49:48,735
You have snot on your face!
401
00:49:56,034 --> 00:49:58,036
I work late tonight.
You okay here alone?
402
00:49:58,120 --> 00:49:59,371
Mm-hmm.
403
00:50:05,168 --> 00:50:06,586
That's yours.
404
00:50:06,670 --> 00:50:08,171
Keep it as long as you want.
405
00:50:08,255 --> 00:50:10,257
I'll just keep it
till my mom gets back.
406
00:50:23,729 --> 00:50:25,105
What time will you be home?
407
00:50:25,188 --> 00:50:26,440
One at the latest.
408
00:50:29,234 --> 00:50:31,570
I cleared some space
for you on the shelf.
409
00:50:31,653 --> 00:50:33,530
You can put your clothes
in there.
410
00:52:04,079 --> 00:52:05,330
Ari!
411
00:52:05,413 --> 00:52:07,666
Sorry! Sorry!
I told her not to go up there.
412
00:52:08,208 --> 00:52:10,168
Don't worry.
I gave her a bath.
413
00:52:12,337 --> 00:52:14,131
Your neighbors checked,
and she doesn't have a chip.
414
00:52:14,214 --> 00:52:15,423
She can't stay.
415
00:52:15,507 --> 00:52:16,675
But your building allows them.
416
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
-Come on, we're gonna be late.
-I'm not going!
417
00:52:18,760 --> 00:52:19,886
Yeah, you are.
418
00:52:33,316 --> 00:52:34,985
She has food outside.
She'll be fine.
419
00:52:48,957 --> 00:52:50,917
No, no,
you gotta rotate your tires.
420
00:53:06,474 --> 00:53:08,101
You are rent control, right?
421
00:53:09,728 --> 00:53:11,062
They can't be running
credit checks
422
00:53:11,146 --> 00:53:12,355
on rent control tenants,
423
00:53:12,439 --> 00:53:14,024
I mean, they can be,
424
00:53:14,107 --> 00:53:16,401
but can't use the score
to get you out.
425
00:53:18,028 --> 00:53:19,738
You still have your lease?
426
00:53:19,821 --> 00:53:21,323
-I think so.
-Good.
427
00:53:21,406 --> 00:53:23,992
Hold onto that
and pay your rent on time.
428
00:53:24,701 --> 00:53:26,286
I don't think
this has anything to do
429
00:53:26,369 --> 00:53:27,787
with what's happening here.
430
00:53:27,871 --> 00:53:29,206
I think they're trying
to scare you.
431
00:53:30,248 --> 00:53:32,083
Do you think you could write
the letter anyway?
432
00:53:32,167 --> 00:53:35,295
Sure. Give me a few? Okay.
433
00:53:35,378 --> 00:53:37,505
Uh, you can stay.
434
00:53:38,298 --> 00:53:41,009
Okay. "Dear...
435
00:53:41,092 --> 00:53:42,928
Verge S.F."
436
00:53:43,011 --> 00:53:45,013
What are they on the verge of?
437
00:53:45,096 --> 00:53:47,224
Eating this city alive?
438
00:53:50,560 --> 00:53:51,686
Got it.
439
00:53:53,355 --> 00:53:55,398
-Are they yours?
-Huh?
440
00:53:56,483 --> 00:53:58,026
Oh, hell no.
441
00:53:58,985 --> 00:54:03,156
No. This is me...
in sixth grade.
442
00:54:04,449 --> 00:54:06,826
My first sponsor was really
into that inner child thing.
443
00:54:07,410 --> 00:54:08,912
Said if I ever felt
like using,
444
00:54:08,995 --> 00:54:11,331
I should just talk
to my younger self.
445
00:54:13,708 --> 00:54:15,961
I know. It's woo-woo,
but it works.
446
00:54:17,128 --> 00:54:19,130
I usually keep her
in my wallet, but...
447
00:54:19,798 --> 00:54:22,509
I had a couple of bad days
last week, so...
448
00:54:24,552 --> 00:54:27,180
Pretty much filled up half of
that journal talking to her.
449
00:54:27,764 --> 00:54:29,391
Kid's got a lot to say.
450
00:54:30,308 --> 00:54:32,644
Okay, where were we? Uh-huh.
451
00:54:33,436 --> 00:54:34,437
And...
452
00:54:34,521 --> 00:54:35,772
You were in my apartment,
right?
453
00:54:35,855 --> 00:54:37,565
Uh, I...
454
00:54:39,150 --> 00:54:41,403
I was wondering
if you remembered that night.
455
00:54:41,486 --> 00:54:42,737
Only some of it.
456
00:54:42,821 --> 00:54:44,614
Well, don't worry.
457
00:54:44,698 --> 00:54:46,741
You're hardly the first person
I've ever had to put in bed.
458
00:54:47,659 --> 00:54:49,661
Do you still have
that wooden beaver lamp?
459
00:54:49,744 --> 00:54:51,705
Because that lamp is amazing!
460
00:54:51,788 --> 00:54:53,498
-I'm such a fucking idiot.
-Don't say that.
461
00:54:53,581 --> 00:54:55,542
Why? It's what I am.
462
00:54:56,293 --> 00:54:57,168
What did I say?
463
00:54:57,252 --> 00:54:58,753
I probably said
some fucked-up shit, right?
464
00:54:58,837 --> 00:55:00,046
Oh...
465
00:55:01,298 --> 00:55:02,757
No, you just, uh...
466
00:55:04,843 --> 00:55:06,094
just found out
about your mother.
467
00:55:10,557 --> 00:55:12,100
Must've been hard
growing up like that.
468
00:55:12,183 --> 00:55:14,769
Yeah. She had
a fucked-up childhood.
469
00:55:15,895 --> 00:55:17,397
I meant you.
470
00:55:22,319 --> 00:55:23,236
Yeah.
471
00:55:23,320 --> 00:55:25,613
Well, sorry if I unloaded
some sob story on you.
472
00:55:26,197 --> 00:55:27,782
-Not a sob story.
-I was fine.
473
00:55:27,866 --> 00:55:29,784
Had way more
than lots of kids.
474
00:55:30,452 --> 00:55:31,578
Yeah?
475
00:55:31,661 --> 00:55:33,830
Well, maybe you needed more.
476
00:55:38,168 --> 00:55:40,086
I'll just come back
for the letter. Is that okay?
477
00:55:41,254 --> 00:55:42,255
Sure.
478
00:55:44,549 --> 00:55:45,383
Hey, Cass.
479
00:55:47,677 --> 00:55:49,929
I still got about a half hour
left of my lunch.
480
00:55:50,013 --> 00:55:51,389
Wanna grab a coffee?
481
00:55:52,474 --> 00:55:54,476
I'm fine. Thanks, though.
482
00:56:03,568 --> 00:56:04,694
Ma'am?
483
00:56:04,778 --> 00:56:06,905
Uh, this isn't what I ordered.
484
00:56:06,988 --> 00:56:08,490
Sorry. I'll check on that.
485
00:56:19,667 --> 00:56:20,752
Hey.
486
00:56:23,296 --> 00:56:25,882
-Sorry about the party.
-You could've texted.
487
00:56:25,965 --> 00:56:28,843
Yeah. Sorry.
Something came up.
488
00:56:28,927 --> 00:56:30,470
Do you know how often
you say that?
489
00:56:34,474 --> 00:56:37,268
Look, if you want me to stop
trying to be friends with you,
490
00:56:37,352 --> 00:56:39,062
-you can just say so.
-Table nine.
491
00:56:39,145 --> 00:56:41,064
That's me. Do you mind?
492
00:57:27,819 --> 00:57:28,736
She was cold.
493
00:57:55,388 --> 00:57:56,222
What is it?
494
00:57:57,640 --> 00:57:59,809
You're an astronaut
lost in this other galaxy.
495
00:57:59,893 --> 00:58:02,479
You have to find your way
back to the Mothership.
496
00:58:15,658 --> 00:58:16,576
You're lucky.
497
00:58:17,243 --> 00:58:19,412
My mom won't let me get
one of those.
498
00:58:20,622 --> 00:58:22,415
My grandma
didn't know I had it.
499
00:58:35,595 --> 00:58:36,513
Has she gone out?
500
00:59:34,654 --> 00:59:36,322
Where are you going?
501
00:59:50,753 --> 00:59:52,088
See that?
502
00:59:53,590 --> 00:59:54,591
It's a cave.
503
00:59:55,383 --> 00:59:56,759
Goes deeper than you'd think.
504
01:00:00,847 --> 01:00:03,057
-I slept in a cave once.
-You did?
505
01:00:04,475 --> 01:00:06,269
It was in these woods
near my grandma's house.
506
01:00:07,645 --> 01:00:09,981
The high school kids used to
go there to drink and stuff,
507
01:00:10,064 --> 01:00:12,275
but then the cops
got onto them
508
01:00:12,358 --> 01:00:13,860
so they found a new spot.
509
01:00:15,528 --> 01:00:18,406
My friend Jenny, she was
my best friend in sixth grade,
510
01:00:19,866 --> 01:00:21,618
she helped me bring
all my stuff.
511
01:00:23,202 --> 01:00:26,164
I had this whole setup.
Sleeping bag, comic books.
512
01:00:26,914 --> 01:00:28,958
Even had a little oven
to cook food.
513
01:00:31,169 --> 01:00:33,379
Jenny stayed with me
the first night, but...
514
01:00:34,714 --> 01:00:37,008
then she got in trouble
and had to go home.
515
01:00:37,091 --> 01:00:38,092
You didn't get in trouble?
516
01:00:46,768 --> 01:00:48,186
You wanna go in?
517
01:00:49,646 --> 01:00:51,147
You can't be so scared
all the time.
518
01:00:51,230 --> 01:00:53,524
-I'm not scared.
-Yeah, you are.
519
01:00:56,819 --> 01:00:58,404
Why did you live
with your grandma?
520
01:00:58,488 --> 01:01:00,156
-Hmm?
-Why did you live--
521
01:01:00,239 --> 01:01:01,783
Why do you think?
522
01:01:11,709 --> 01:01:12,543
Hey!
523
01:01:14,629 --> 01:01:16,172
Don't go too far back there.
524
01:01:18,758 --> 01:01:21,052
-What are you doing?
-You haven't said.
525
01:01:21,135 --> 01:01:22,512
-Said what?
-If she can stay!
526
01:01:22,595 --> 01:01:24,472
I'll ask my landlords
tomorrow.
527
01:01:30,019 --> 01:01:31,646
Up! Look!
528
01:01:31,729 --> 01:01:32,939
Look what she can do!
529
01:01:33,856 --> 01:01:34,899
Up!
530
01:01:37,151 --> 01:01:38,986
Are you watching?
531
01:02:13,020 --> 01:02:14,230
Shit.
532
01:02:18,735 --> 01:02:21,779
It doesn't matter. They'll
count me as absent anyway.
533
01:02:27,326 --> 01:02:28,411
There's no food.
534
01:02:29,746 --> 01:02:30,872
Okay.
535
01:02:32,331 --> 01:02:33,416
Okay.
536
01:02:33,499 --> 01:02:35,084
Okay. Okay.
537
01:02:49,515 --> 01:02:50,808
-Everything okay here?
-Yeah.
538
01:02:50,892 --> 01:02:52,393
Can I get another beer,
actually?
539
01:02:52,477 --> 01:02:53,352
Sure thing.
540
01:02:59,275 --> 01:03:00,777
How far did you get
in the game?
541
01:03:07,283 --> 01:03:09,577
How come you're drinking
if that's what made you sick?
542
01:03:09,660 --> 01:03:10,495
What?
543
01:03:10,578 --> 01:03:12,288
You got sick
in the bathroom last night.
544
01:03:13,623 --> 01:03:15,917
I must have eaten
something bad.
545
01:03:22,256 --> 01:03:23,883
Doesn't Joanna work today?
546
01:03:23,966 --> 01:03:26,177
- Uh, she got let go.
- Why?
547
01:03:26,260 --> 01:03:28,930
Uh, they didn't like
her bringing her kids to work.
548
01:03:40,775 --> 01:03:42,193
You wanna go
to the arcade after this?
549
01:03:54,288 --> 01:03:55,832
Can you stop that?
550
01:04:00,044 --> 01:04:01,254
Hey!
551
01:04:02,338 --> 01:04:03,506
I've been trying to call.
552
01:04:04,257 --> 01:04:05,341
Hey, Mama!
553
01:04:05,424 --> 01:04:06,425
You miss me?
554
01:04:06,509 --> 01:04:07,468
What's that?
555
01:04:07,552 --> 01:04:08,970
It's a van, sweetie.
556
01:04:10,930 --> 01:04:12,557
Go up and get
your things, okay?
557
01:04:14,600 --> 01:04:15,434
Ariella.
558
01:04:18,020 --> 01:04:19,814
I'm sorry that took so long.
I...
559
01:04:19,897 --> 01:04:21,440
Will you let me know
if this is enough?
560
01:04:21,524 --> 01:04:23,860
-And if it's not, I can--
-Where have you been?
561
01:04:24,652 --> 01:04:26,654
-I told you, I got this job.
-We've been calling you.
562
01:04:26,737 --> 01:04:29,574
I know. I was confused
because I told you
563
01:04:29,657 --> 01:04:30,700
I'd be gone for five nights
564
01:04:30,783 --> 01:04:31,909
and wouldn't be able
to talk to you--
565
01:04:31,993 --> 01:04:33,452
-Let me see your arms.
-What?
566
01:04:33,536 --> 01:04:34,954
Or do you shoot it
somewhere else?
567
01:04:36,873 --> 01:04:37,957
You don't fucking know me.
568
01:04:38,541 --> 01:04:40,793
Mom, I need help!
569
01:04:47,425 --> 01:04:48,467
What? You don't need it?
570
01:05:03,399 --> 01:05:04,483
It won't zip.
571
01:05:05,026 --> 01:05:06,986
Jesus, Ari.
What do you have in here?
572
01:05:10,239 --> 01:05:12,199
- I didn't know you had a dog.
- I don't.
573
01:05:13,284 --> 01:05:15,077
-Ari, no.
-You said when we moved.
574
01:05:15,161 --> 01:05:16,787
-I said maybe.
-You said we could get a place
575
01:05:16,871 --> 01:05:18,122
-that allowed them.
-I just got back.
576
01:05:18,205 --> 01:05:19,373
I'm not going
if she can't come!
577
01:05:19,457 --> 01:05:20,958
You're going
where I tell you to!
578
01:05:21,042 --> 01:05:22,460
-No, I'm not!
-Oh!
579
01:05:24,837 --> 01:05:26,505
Are you okay?
580
01:05:27,465 --> 01:05:29,008
Ari!
581
01:05:32,637 --> 01:05:34,889
Ari, open it.
582
01:05:34,972 --> 01:05:35,848
Ari!
583
01:05:36,599 --> 01:05:38,476
-Does this thing open?
-Not when it's locked.
584
01:05:48,819 --> 01:05:50,529
You got another one of those?
585
01:05:50,613 --> 01:05:51,989
Last one.
586
01:05:56,661 --> 01:05:58,496
I'll be down the street
if anybody needs me.
587
01:06:04,293 --> 01:06:05,795
You okay, Ari?
588
01:06:19,850 --> 01:06:21,727
I found out
that day that I called you.
589
01:06:24,230 --> 01:06:26,482
I just needed
another week on rent.
590
01:06:28,234 --> 01:06:30,277
My roommate's such an asshole.
591
01:06:32,405 --> 01:06:33,656
Why didn't you just tell me?
592
01:06:33,739 --> 01:06:35,783
I just... I didn't want you
to think...
593
01:06:37,118 --> 01:06:39,704
I-I don't know. I'm so sorry.
594
01:06:48,629 --> 01:06:50,297
Use it for your next place.
595
01:06:50,381 --> 01:06:52,091
No. That's yours.
596
01:06:53,092 --> 01:06:54,427
Trust me.
I made more last week
597
01:06:54,510 --> 01:06:56,137
than the whole time
we've been here.
598
01:07:08,065 --> 01:07:09,692
Can I ask you something?
599
01:07:12,361 --> 01:07:14,405
That night
after the laundromat,
600
01:07:15,531 --> 01:07:17,283
-was that just so I would--
-No.
601
01:07:19,410 --> 01:07:20,828
I wanted that.
602
01:07:31,005 --> 01:07:33,424
-Is he on your tab?
-Uh, it's "them."
603
01:07:34,133 --> 01:07:35,092
They go by "them."
604
01:07:36,469 --> 01:07:37,636
Sorry.
605
01:07:43,309 --> 01:07:45,811
I told Ari
I wouldn't be able to call.
606
01:07:47,396 --> 01:07:48,647
When I saw her texts...
607
01:08:00,993 --> 01:08:03,204
You must think
I'm the worst mother.
608
01:08:03,996 --> 01:08:04,914
No, I don't.
609
01:08:16,050 --> 01:08:17,259
I got this.
610
01:08:39,073 --> 01:08:40,741
Sorry. I can wake her up.
611
01:08:40,825 --> 01:08:42,451
Just stay here tonight.
612
01:08:42,535 --> 01:08:43,869
I'll take the couch.
613
01:09:03,639 --> 01:09:05,349
Can I turn this off?
614
01:10:18,422 --> 01:10:20,424
Roger, hey! How are ya?
615
01:10:37,316 --> 01:10:38,651
- Hi.
- Hey.
616
01:10:40,110 --> 01:10:42,655
I just wanted to say I'm sorry
about the other night.
617
01:10:42,738 --> 01:10:44,031
Thanks.
618
01:10:44,114 --> 01:10:45,699
I'm sorry for snapping.
619
01:10:46,283 --> 01:10:47,826
I was having a bad day.
620
01:10:48,827 --> 01:10:50,746
Do you want to get
a drink or something?
621
01:10:51,705 --> 01:10:53,207
I would, but...
622
01:10:55,042 --> 01:10:56,585
my mom's sick.
623
01:10:57,211 --> 01:10:59,546
I'm not sure
if I ever told you that.
624
01:10:59,630 --> 01:11:00,589
No.
625
01:11:02,549 --> 01:11:04,385
I'm at her place
taking care of her
626
01:11:04,468 --> 01:11:05,636
for a few days.
627
01:11:06,637 --> 01:11:07,972
Do you need anything?
628
01:11:09,515 --> 01:11:10,808
That's sweet.
629
01:11:11,684 --> 01:11:13,352
My sister's here too.
630
01:11:13,435 --> 01:11:15,145
She's making dinner.
631
01:11:19,149 --> 01:11:20,317
You all right?
632
01:11:23,737 --> 01:11:24,738
Yeah.
633
01:12:25,841 --> 01:12:28,844
Dear Mom, I made
this book of instructions
634
01:12:28,927 --> 01:12:30,554
for my favorite video games.
635
01:12:32,389 --> 01:12:33,724
When you come get me
at Grandma's,
636
01:12:33,807 --> 01:12:35,184
I can show you how to play.
637
01:12:38,020 --> 01:12:39,563
When are you coming back?
638
01:13:11,220 --> 01:13:12,221
Shit.
639
01:13:22,523 --> 01:13:25,109
Did you know our mom
and dad are getting a divorce?
640
01:13:25,192 --> 01:13:26,902
You're not supposed
to tell anyone.
641
01:13:26,985 --> 01:13:29,279
-Mom said I could.
-No, she didn't.
642
01:13:29,363 --> 01:13:31,073
-Your mom told me.
-Oh.
643
01:13:32,157 --> 01:13:33,784
Did your parents
get a divorce?
644
01:13:33,867 --> 01:13:36,370
-Mine were never married.
-Then how did they get you?
645
01:13:36,453 --> 01:13:38,372
You're so dumb.
People can still have kids
646
01:13:38,455 --> 01:13:39,915
when they're not married.
647
01:13:39,998 --> 01:13:41,166
Claire.
648
01:13:41,250 --> 01:13:42,376
Claire!
649
01:13:57,558 --> 01:13:59,560
Do you know
how much I missed you today?
650
01:13:59,643 --> 01:14:01,311
- This much.
- More.
651
01:14:01,395 --> 01:14:04,106
This much!
That's so much!
652
01:14:04,189 --> 01:14:05,774
What should we do tonight?
653
01:14:05,858 --> 01:14:07,776
Should we order takeout
and watch a movie in my bed?
654
01:14:07,860 --> 01:14:08,777
Yeah!
655
01:14:08,861 --> 01:14:10,279
Does that sound like fun?
656
01:14:25,461 --> 01:14:26,336
Hey.
657
01:14:27,254 --> 01:14:28,297
Hey.
658
01:14:29,923 --> 01:14:31,300
What are you doing?
659
01:14:59,661 --> 01:15:00,871
Thanks for getting me out.
660
01:15:03,332 --> 01:15:04,708
I needed this.
661
01:15:22,142 --> 01:15:23,310
I'm sorry.
662
01:15:23,393 --> 01:15:24,436
I'm just...
663
01:15:26,730 --> 01:15:28,315
Just trying to take it easy
right now.
664
01:15:39,868 --> 01:15:41,411
We should live together.
665
01:15:44,748 --> 01:15:46,875
Are you trying
to U-Haul me?
666
01:15:47,709 --> 01:15:48,919
It's not like that.
667
01:15:49,670 --> 01:15:50,879
What's it like?
668
01:15:52,172 --> 01:15:53,674
Just living together,
the three of us.
669
01:16:06,687 --> 01:16:08,897
You know, Ari talks
about you all the time.
670
01:16:09,773 --> 01:16:11,316
Like you're some kind of god.
671
01:16:14,278 --> 01:16:16,154
Bet she never talks
about me that way, huh?
672
01:16:18,949 --> 01:16:21,201
I should probably get going
in case she wakes up.
673
01:16:26,290 --> 01:16:27,624
Oh, no, keep it.
674
01:16:28,875 --> 01:16:29,918
Till next time.
675
01:16:32,170 --> 01:16:34,965
Hey, I saw a place for rent
on 40th and Noriega.
676
01:16:35,841 --> 01:16:38,176
I can't afford it on my own,
but you should check it out.
677
01:16:54,735 --> 01:16:57,487
Oh, that's gross.
678
01:16:58,071 --> 01:16:59,781
Oh, sorry.
You were in the bathroom.
679
01:16:59,865 --> 01:17:00,991
Okay.
680
01:17:01,074 --> 01:17:02,868
Ooh, sweetie, sweetie,
please let me go.
681
01:17:02,951 --> 01:17:04,036
I have to pay Cass, okay?
682
01:17:08,290 --> 01:17:09,249
Hey, it's me.
683
01:17:09,916 --> 01:17:11,251
I talked to the landlord,
684
01:17:11,335 --> 01:17:12,961
and the place
is still available.
685
01:17:13,795 --> 01:17:15,088
It's pet-friendly too.
686
01:17:17,549 --> 01:17:19,092
He says we'd need
to wire the deposit
687
01:17:19,176 --> 01:17:20,677
by Friday at the latest.
688
01:17:23,180 --> 01:17:25,265
I gotta give 30 days' notice
on my apartment,
689
01:17:25,349 --> 01:17:27,059
so just let me know
690
01:17:27,142 --> 01:17:28,477
if you're sure
you wanna do it.
691
01:17:29,061 --> 01:17:30,395
I'm in if you are.
692
01:17:57,047 --> 01:17:58,006
Hey.
693
01:18:08,684 --> 01:18:10,644
- She can meet me tomorrow.
- Who?
694
01:18:10,727 --> 01:18:12,229
The person who buys
my clothes in LA.
695
01:18:12,312 --> 01:18:13,814
-Why?
-I told you, Mama.
696
01:18:13,897 --> 01:18:15,315
I gotta get money
for the new place.
697
01:18:15,399 --> 01:18:16,858
Are you sure it's okay
if she stays with you?
698
01:18:16,942 --> 01:18:18,485
-Of course.
-I want to go with you.
699
01:18:18,568 --> 01:18:19,653
No, baby, you have school.
700
01:18:19,736 --> 01:18:21,196
But I haven't missed
any days yet.
701
01:18:21,279 --> 01:18:22,906
I am gonna go
call my friend
702
01:18:22,989 --> 01:18:24,574
and make sure
I can crash there...
703
01:18:24,658 --> 01:18:26,118
I said I want to go with you!
704
01:18:26,201 --> 01:18:27,703
Ari, I said no.
705
01:18:36,253 --> 01:18:37,671
She didn't mean it.
706
01:20:04,216 --> 01:20:05,842
You hungry?
I ordered us pizza.
707
01:20:05,926 --> 01:20:07,010
I ate with my mom.
708
01:20:12,182 --> 01:20:13,558
Where'd you get that game?
709
01:20:13,642 --> 01:20:15,143
My mom got it for me.
710
01:20:15,936 --> 01:20:17,854
Those things will rot
your brain, you know.
711
01:20:17,938 --> 01:20:19,564
Maybe I want my brain to rot.
712
01:20:40,794 --> 01:20:42,796
-Come on. We're already late.
-I'm not going.
713
01:20:42,879 --> 01:20:43,922
-Yeah, you are.
-No, I'm not!
714
01:20:44,005 --> 01:20:45,298
Fine. I don't care.
715
01:20:45,382 --> 01:20:47,509
We're meeting your mom
at the bank at 4:00.
716
01:20:47,592 --> 01:20:48,885
I'll pick you up
at the library.
717
01:20:49,636 --> 01:20:50,679
Don't be late.
718
01:20:55,559 --> 01:20:57,602
I'm missing some money,
eighty bucks,
719
01:20:57,686 --> 01:20:59,396
from the box I keep
under the bed.
720
01:21:00,021 --> 01:21:00,856
Have you seen it?
721
01:21:29,009 --> 01:21:30,343
I've been calling you.
722
01:21:30,427 --> 01:21:31,887
Hi! I'm Jacki.
723
01:21:31,970 --> 01:21:33,597
I'm the children's librarian
here.
724
01:21:33,680 --> 01:21:35,140
-Are you...
-I'm friends with her mom.
725
01:21:35,223 --> 01:21:37,309
Oh.
One second, honey.
726
01:21:37,392 --> 01:21:39,185
You know, Ari and I
were talking about how,
727
01:21:39,269 --> 01:21:40,854
since she's been coming
to story time,
728
01:21:40,937 --> 01:21:42,939
that maybe she'd like to be
my assistant.
729
01:21:43,023 --> 01:21:44,941
You know, help pick out books
for the younger kids,
730
01:21:45,025 --> 01:21:46,151
maybe even help read sometime.
731
01:21:46,234 --> 01:21:47,485
She'd have to ask her mom.
732
01:21:47,569 --> 01:21:48,653
Oh, of course.
733
01:21:48,737 --> 01:21:49,946
She would say yes.
734
01:21:50,030 --> 01:21:51,907
We're late.
Let's talk about it later.
735
01:21:53,700 --> 01:21:55,785
It sounds like you need
to check in with your mom.
736
01:22:12,135 --> 01:22:13,762
Has she called your phone?
737
01:22:19,142 --> 01:22:21,227
She might've gone
to the branch up the street.
738
01:22:37,410 --> 01:22:39,329
I'll look inside.
Keep your eyes out.
739
01:22:49,255 --> 01:22:50,340
Hey, you.
740
01:22:51,716 --> 01:22:53,009
I got that letter for you.
741
01:22:53,093 --> 01:22:55,178
Oh. Thanks.
I don't need it anymore.
742
01:22:55,261 --> 01:22:57,639
Oh. Um... okay.
743
01:22:58,264 --> 01:22:59,849
Appreciate the help, though.
744
01:23:04,312 --> 01:23:06,481
She's not there.
Let's check the other bank.
745
01:23:07,315 --> 01:23:08,233
Come on.
746
01:23:09,067 --> 01:23:10,986
Hey, Mr. Bianchini, it's Cass.
747
01:23:11,069 --> 01:23:12,821
I got stuck at work,
and I'm not sure
748
01:23:12,904 --> 01:23:14,447
I can get to the bank in time.
749
01:23:14,531 --> 01:23:16,658
Can we just give you
the deposit tomorrow?
750
01:23:16,741 --> 01:23:18,076
Sorry about that.
751
01:23:18,660 --> 01:23:20,412
Could you let me know
that you got this?
752
01:23:24,165 --> 01:23:26,543
You know, if you'd just been
ready when I got there...
753
01:23:26,626 --> 01:23:28,545
Hey, girl,
how you like that game?
754
01:23:29,629 --> 01:23:31,256
I'll go back to the other one.
755
01:23:32,007 --> 01:23:33,633
I got some new ones.
Come look.
756
01:23:37,387 --> 01:23:38,430
Hey!
757
01:23:42,017 --> 01:23:44,269
-You're a fucking little liar!
-Get off of me!
758
01:23:44,978 --> 01:23:46,730
-What else did you take?
-I didn't take anything!
759
01:23:46,813 --> 01:23:48,732
People who drink
forget things!
760
01:23:52,068 --> 01:23:53,361
Let me know
if she calls!
761
01:24:05,081 --> 01:24:06,541
You have reached
Ari's cell phone.
762
01:24:06,624 --> 01:24:08,209
Leave a message
if you want to.
763
01:24:08,293 --> 01:24:09,961
Ari, it's Cass.
764
01:24:10,045 --> 01:24:11,546
I'm sorry about before.
765
01:24:11,629 --> 01:24:13,423
Will you just let me know
where you are?
766
01:24:17,802 --> 01:24:19,429
Hey, it's Kalli.
Leave a message.
767
01:24:19,512 --> 01:24:21,347
Hey, it's Cass.
768
01:24:21,431 --> 01:24:23,141
Where are you?
Will you call me?
769
01:24:30,231 --> 01:24:33,151
Hi, Cass. It's Jacki.
We met today at the library.
770
01:24:33,943 --> 01:24:35,820
Ari showed up here when
I was leaving work tonight,
771
01:24:35,904 --> 01:24:37,614
and I'm trying to figure out
what's going on.
772
01:24:39,365 --> 01:24:41,117
I'll bring her back
to my place for now,
773
01:24:41,201 --> 01:24:43,286
but will you just
give me a call?
774
01:25:09,437 --> 01:25:10,814
Dear Mom,
775
01:25:10,897 --> 01:25:13,149
last night I got to level nine
of Outerlands.
776
01:25:26,162 --> 01:25:27,747
Grandma still hates
video games,
777
01:25:27,831 --> 01:25:29,916
so I play it in my room
after she goes to bed.
778
01:25:42,804 --> 01:25:44,097
I almost found the Mothership,
779
01:25:44,180 --> 01:25:46,182
but don't worry,
I'll wait for you.
780
01:25:46,808 --> 01:25:47,809
I want us to see it together.
781
01:26:03,616 --> 01:26:05,243
Are you coming back soon?
782
01:28:23,172 --> 01:28:24,132
Hey.
783
01:28:28,386 --> 01:28:29,304
You okay?
784
01:28:32,473 --> 01:28:34,183
Oh, sweetheart.
785
01:28:39,022 --> 01:28:40,440
Oh...
786
01:28:42,191 --> 01:28:43,234
It's okay.
787
01:28:50,700 --> 01:28:53,202
It's okay. I got you.
788
01:30:50,570 --> 01:30:53,072
Hey, Cass,
dinner's ready.
789
01:32:36,884 --> 01:32:38,219
Dear Cass,
790
01:32:38,302 --> 01:32:40,555
I got your call
asking about Ari.
791
01:32:40,638 --> 01:32:42,890
Sorry it's taken me a while
to get back to you.
792
01:32:42,974 --> 01:32:44,809
It's been busy at the library.
793
01:32:45,977 --> 01:32:47,436
Ari's doing okay.
794
01:32:47,520 --> 01:32:49,313
She and her dog are living
with her aunt
795
01:32:49,397 --> 01:32:51,065
while her mom's in rehab.
796
01:32:52,108 --> 01:32:53,317
She asked me to send you
797
01:32:53,401 --> 01:32:55,027
this book she made
in story time.
798
01:32:55,111 --> 01:32:56,988
She said you'd know
what it was about?
799
01:32:59,156 --> 01:33:00,866
Enjoy your new life,
800
01:33:00,950 --> 01:33:01,993
Jacki.
801
01:33:06,914 --> 01:33:08,916
Night at the Beach,
by Ari Starr.
802
01:33:10,960 --> 01:33:12,878
Once, I was visiting
a friend of mine.
803
01:33:12,962 --> 01:33:14,547
They suggested we go
to the beach.
804
01:33:15,881 --> 01:33:18,467
I'd never been to the beach
at night, only in the day,
805
01:33:18,551 --> 01:33:21,053
but my friend told me
it was a good time to go.
806
01:33:23,431 --> 01:33:24,849
There was a cave there.
807
01:33:24,932 --> 01:33:26,934
It was very dark and deep.
808
01:33:27,852 --> 01:33:29,312
I decided to go in.
809
01:33:31,480 --> 01:33:33,232
I thought I would be scared,
810
01:33:33,316 --> 01:33:34,609
but I wasn't.
811
01:33:36,736 --> 01:33:39,697
Sometimes things aren't
as scary as they seem.
812
01:34:59,068 --> 01:35:00,319
What are you scared of?
813
01:36:00,129 --> 01:36:01,422
Did you mean it?
814
01:36:02,131 --> 01:36:03,257
What?
815
01:36:04,425 --> 01:36:05,885
What you said.
816
01:36:06,510 --> 01:36:07,678
Yeah.
817
01:36:12,141 --> 01:36:13,768
Could you say it again?
818
01:36:17,980 --> 01:36:19,190
You're not alone.
819
01:36:22,193 --> 01:36:23,277
You're with me.
820
01:36:32,745 --> 01:36:34,830
♪ Oh ♪
821
01:36:36,081 --> 01:36:38,959
♪ Let me wear your overcoat ♪
822
01:36:39,043 --> 01:36:42,129
♪ My bones are super chill
and all ♪
823
01:36:42,213 --> 01:36:45,090
♪ The ponies have gone home ♪
824
01:36:45,925 --> 01:36:47,927
♪ Oh ♪
825
01:36:49,178 --> 01:36:51,305
♪ Walking through Manhattan ♪
826
01:36:51,388 --> 01:36:54,642
♪ With the ache
from last night's smile ♪
827
01:36:54,725 --> 01:36:58,854
♪ Still smarting up
from my toes ♪
828
01:36:59,438 --> 01:37:01,273
♪ Here we go ♪
829
01:37:02,274 --> 01:37:05,277
♪ Dancing on our own ♪
830
01:37:05,361 --> 01:37:08,030
♪ Inside this house
that we have ♪
831
01:37:08,113 --> 01:37:09,615
♪ Never known ♪
832
01:37:09,698 --> 01:37:12,117
♪ Never known ♪
833
01:37:12,201 --> 01:37:14,453
♪ Here we go ♪
834
01:37:15,496 --> 01:37:18,249
♪ Going in alone ♪
835
01:37:18,332 --> 01:37:22,837
♪ Into the dark
and wonderful unknown ♪
836
01:37:22,920 --> 01:37:24,380
♪ Let us go ♪
837
01:37:24,463 --> 01:37:27,424
♪ Let us go ♪
838
01:37:28,592 --> 01:37:31,178
♪ We make bread on Sundays ♪
839
01:37:31,262 --> 01:37:35,808
♪ And the little ones
are climbing up the walls ♪
840
01:37:35,891 --> 01:37:37,643
♪ Up the walls ♪
841
01:37:38,477 --> 01:37:40,813
♪ Oh ♪
842
01:37:41,730 --> 01:37:44,108
♪ Nothing lasts forever ♪
843
01:37:44,191 --> 01:37:46,277
♪ But the sound of love ♪
844
01:37:46,360 --> 01:37:50,823
♪ Astounds me every time
that it calls ♪
845
01:37:52,074 --> 01:37:53,868
♪ Here we go ♪
846
01:37:54,785 --> 01:37:57,663
♪ Dancing on our own ♪
847
01:37:57,746 --> 01:38:00,583
♪ Inside this house
that we have ♪
848
01:38:00,666 --> 01:38:02,126
♪ Never known ♪
849
01:38:02,209 --> 01:38:04,712
♪ Never known ♪
850
01:38:04,795 --> 01:38:06,881
♪ Here we go ♪
851
01:38:08,048 --> 01:38:11,010
♪ Going in alone ♪
852
01:38:11,093 --> 01:38:15,347
♪ Into the dark
and wonderful unknown ♪
853
01:38:15,431 --> 01:38:17,057
♪ Let us go ♪
854
01:38:17,141 --> 01:38:18,684
♪ Let us go ♪
855
01:38:18,767 --> 01:38:20,895
♪ In the best way ♪
856
01:38:22,021 --> 01:38:24,398
♪ You'll be the death of me ♪
857
01:38:25,399 --> 01:38:27,568
♪ In the best way ♪
858
01:38:28,652 --> 01:38:31,822
♪ You'll be the death of me ♪
859
01:38:31,906 --> 01:38:34,491
♪ In the best way ♪
860
01:38:35,159 --> 01:38:37,494
♪ You'll be the death of me ♪
861
01:38:38,287 --> 01:38:41,206
♪ In the best way ♪
862
01:38:44,293 --> 01:38:46,337
♪ Oh ♪
863
01:38:47,546 --> 01:38:50,299
♪ Got your father's
wristwatch on ♪
864
01:38:50,382 --> 01:38:53,260
♪ The one your mother
gave him ♪
865
01:38:53,344 --> 01:38:56,597
♪ When they thought the world
won't end ♪
866
01:38:57,389 --> 01:38:59,475
♪ Oh ♪
867
01:39:00,643 --> 01:39:03,187
♪ We will be there one day ♪
868
01:39:03,270 --> 01:39:05,898
♪ With a smile
and nothing more ♪
869
01:39:05,981 --> 01:39:09,735
♪ To say goodbye to a friend ♪
870
01:39:10,945 --> 01:39:12,738
♪ Here we go ♪
871
01:39:13,864 --> 01:39:16,825
♪ Dancing on our own ♪
872
01:39:16,909 --> 01:39:19,453
♪ Inside this house
that we have ♪
873
01:39:19,536 --> 01:39:20,996
♪ Never known ♪
874
01:39:21,080 --> 01:39:22,915
♪ Never known ♪
875
01:39:23,540 --> 01:39:25,751
♪ Here we go ♪
876
01:39:26,961 --> 01:39:29,838
♪ Going in alone ♪
877
01:39:29,922 --> 01:39:34,051
♪ Into the dark
and wonderful unknown ♪
878
01:39:34,134 --> 01:39:35,928
♪ Let us go ♪
879
01:39:36,011 --> 01:39:37,638
♪ Let us go ♪
880
01:39:37,721 --> 01:39:39,181
♪ Here we go ♪
881
01:39:40,099 --> 01:39:42,851
♪ Dancing on our own ♪
882
01:39:42,935 --> 01:39:45,729
♪ Inside this house
that we have ♪
883
01:39:45,813 --> 01:39:47,314
♪ Never known ♪
884
01:39:47,398 --> 01:39:49,274
♪ Never known ♪
885
01:39:50,067 --> 01:39:52,152
♪ Here we go ♪
886
01:39:53,195 --> 01:39:55,072
♪ Going in... ♪
59760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.