All language subtitles for Of Kings and Prophets.S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,184 --> 00:00:03,644
Â
2
00:00:03,644 --> 00:00:07,164
Ett lejon dödar vÄra fÄr.
LÄt mig döda lejonet.
3
00:00:07,164 --> 00:00:09,924
Â
4
00:00:09,924 --> 00:00:11,964
Ryktet lÀr sprida sig.
Du blir berömd.
5
00:00:11,964 --> 00:00:13,164
Â
6
00:00:13,164 --> 00:00:17,004
Saul, kung av Israel!
7
00:00:17,004 --> 00:00:17,164
Â
8
00:00:17,164 --> 00:00:19,284
Nu Àr vÄra fiender filistéerna.
9
00:00:19,284 --> 00:00:19,444
Â
10
00:00:19,444 --> 00:00:24,004
NÀr din syster Àktar Mattiyahu
förenas Àntligen Israels 12 stammar.
11
00:00:24,004 --> 00:00:24,164
Â
12
00:00:24,164 --> 00:00:26,484
Och du förstÀrker oss
mot filistéerna.
13
00:00:26,484 --> 00:00:26,644
Â
14
00:00:26,644 --> 00:00:31,444
-Jag har en spion hos Saul.
-Det hÀr Àr min general Goljat.
15
00:00:31,444 --> 00:00:31,604
Â
16
00:00:31,604 --> 00:00:34,524
Var Àr Mattiyahu? Var Àr han?
17
00:00:34,524 --> 00:00:34,684
Â
18
00:00:34,684 --> 00:00:38,204
-Du sÀtter dig sjÀlv ovanför Gud.
-Du Àr inte Gud.
19
00:00:38,204 --> 00:00:38,364
Â
20
00:00:38,364 --> 00:00:40,404
-Jag Àr profeten.
-Och jag Àr konungen!
21
00:00:40,404 --> 00:00:40,564
Â
22
00:00:40,564 --> 00:00:44,884
Han kommer att ta tronen ifrÄn dig
och vÀlja en ersÀttare.
23
00:00:44,884 --> 00:01:08,764
Â
24
00:01:08,764 --> 00:01:11,444
Försök undvika mer blodspillan, far.
25
00:01:11,444 --> 00:01:11,604
Â
26
00:01:11,604 --> 00:01:13,964
Det Àr vad krigsrÄdet
Àr till för, Michal.
27
00:01:13,964 --> 00:01:14,124
Â
28
00:01:14,124 --> 00:01:16,204
-Hon Àr söt.
-Eller hur?
29
00:01:16,204 --> 00:01:18,764
Â
30
00:01:18,764 --> 00:01:22,404
Jag lÀmnar din bror Ishbaal hÀr
för att skydda dig och din syster.
31
00:01:22,404 --> 00:01:22,564
Â
32
00:01:22,564 --> 00:01:25,324
Han bestÀmmer
nÀr jag Àr i krigsrÄdet med Achish.
33
00:01:25,324 --> 00:01:25,484
Â
34
00:01:25,484 --> 00:01:29,644
Lyssna pÄ honom. Min dotter!
35
00:01:29,644 --> 00:01:31,164
Â
36
00:01:31,164 --> 00:01:34,364
Du bör komma ihÄg
att jag inte dödade Mattiyahu.
37
00:01:34,364 --> 00:01:34,524
Â
38
00:01:34,524 --> 00:01:40,884
Det var filistéerna och jag ska
hÀmnas deras handlingar.
39
00:01:40,884 --> 00:01:47,004
Â
40
00:01:47,004 --> 00:01:52,204
-Du kan inte mena allvar.
-Jag gillar henne verkligen.
41
00:01:52,204 --> 00:01:52,364
Â
42
00:01:52,364 --> 00:01:57,684
-Ja, hon Àr ju en vacker prinsessa.
-Jag vet, men det Àr mer Àn sÄ.
43
00:01:57,684 --> 00:01:57,844
Â
44
00:01:57,844 --> 00:02:03,484
Har du glömt allt nu nÀr du umgÄs
med kungligheter? Saul Àr ond.
45
00:02:03,484 --> 00:02:04,644
Â
46
00:02:04,644 --> 00:02:09,724
Vad tror du att han gör nÀr han
hittar dig i sÀngen med dottern?
47
00:02:09,724 --> 00:02:09,884
Â
48
00:02:09,884 --> 00:02:16,404
-Ăr jag en sĂ„ ovĂ€rdig friare?
-Ja, för en prinsessa.
49
00:02:16,404 --> 00:02:16,564
Â
50
00:02:16,564 --> 00:02:19,644
-Du Àr en fÄraherde.
-Nej, Yoab. Jag var det igÄr.
51
00:02:19,644 --> 00:02:19,804
Â
52
00:02:19,804 --> 00:02:25,764
Idag Àr jag i hovet. SÄ imorgon
kanske jag kan fÄ prinsessan.
53
00:02:25,764 --> 00:02:25,924
Â
54
00:02:25,924 --> 00:02:31,044
Gör dig inte vÀn med den familjen.
De har inte lÄng tid kvar.
55
00:02:31,044 --> 00:02:31,204
Â
56
00:02:31,204 --> 00:02:34,844
-SÄ varför gick du med i deras armé?
-Armén finns alltid kvar.
57
00:02:34,844 --> 00:02:35,004
Â
58
00:02:35,004 --> 00:02:37,924
Det Àr Saul som försvinner.
Alla kÀnner det pÄ sig.
59
00:02:37,924 --> 00:02:38,084
Â
60
00:02:38,084 --> 00:02:41,244
-Samuel sa: "Sliten frÄn tronen."
-Ja.
61
00:02:41,244 --> 00:02:41,404
Â
62
00:02:41,404 --> 00:02:46,404
Det betyder inget. Alla kungar
slits frÄn tronen vid döden.
63
00:02:46,404 --> 00:02:46,564
Â
64
00:02:46,564 --> 00:02:51,524
Den hÀr kungen dör inte fridfullt
i sÀngen. Filistéerna Àr pÄ vÀg.
65
00:02:51,524 --> 00:02:51,684
Â
66
00:02:51,684 --> 00:02:55,724
Vill du sitta vid middagsbordet
med Saul nÀr de anlÀnder?
67
00:02:55,724 --> 00:02:58,244
Â
68
00:02:58,244 --> 00:03:01,324
Ni dödade Mattiyahu,
en son av Juda.
69
00:03:01,324 --> 00:03:01,484
Â
70
00:03:01,484 --> 00:03:06,804
Jag har överseende med det
om ni flyttar trupperna frÄn grÀnsen.
71
00:03:06,804 --> 00:03:06,964
Â
72
00:03:06,964 --> 00:03:11,124
-Avbröt ni min middag för detta?
-Ni vinner aldrig. Vi Àr högre upp.
73
00:03:11,124 --> 00:03:11,284
Â
74
00:03:11,284 --> 00:03:15,244
-Vi har 30 000 mÀn.
-Stammarna kommer att förena sig.
75
00:03:15,244 --> 00:03:15,404
Â
76
00:03:15,404 --> 00:03:18,084
Juda kommer att leda oss.
77
00:03:18,084 --> 00:03:18,244
Â
78
00:03:18,244 --> 00:03:21,604
DÄ fÄr vi döda fler av er.
Ni förhindrade vÄr handel i 20 Är.
79
00:03:21,604 --> 00:03:21,764
Â
80
00:03:21,764 --> 00:03:25,204
Ni bryr er inte om handel
utan om vÄr mark och vÄrt vatten.
81
00:03:25,204 --> 00:03:25,364
Â
82
00:03:25,364 --> 00:03:29,044
Och med vÄld ska vi ta dem.
Ni saknar vapen.
83
00:03:29,044 --> 00:03:29,204
Â
84
00:03:29,204 --> 00:03:32,884
Vi har vapen. Elohim.
85
00:03:32,884 --> 00:03:33,044
Â
86
00:03:33,044 --> 00:03:36,044
Ă
h, Saul.
87
00:03:36,044 --> 00:03:36,204
Â
88
00:03:36,204 --> 00:03:38,764
Alla vet
att din gud har övergivit dig.
89
00:03:38,764 --> 00:03:52,964
Â
90
00:03:52,964 --> 00:03:57,484
Ge upp din stad
sÄ kanske jag lÄter dina barn leva.
91
00:03:57,484 --> 00:03:57,644
Â
92
00:03:57,644 --> 00:04:03,204
Vi vÀntar pÄ er.
Var ni Àn slÄr till Àr vi beredda.
93
00:04:03,204 --> 00:05:04,644
Â
94
00:05:04,644 --> 00:05:08,444
En grip angrep mig!
Det Àr ett dÄligt omen!
95
00:05:08,444 --> 00:05:10,844
Â
96
00:05:10,844 --> 00:05:12,364
Profeten pratar med Gud.
97
00:05:12,364 --> 00:05:30,044
Â
98
00:05:30,044 --> 00:05:34,724
Vad sa Gud, profet Samuel?
99
00:05:34,724 --> 00:05:40,444
Â
100
00:05:40,444 --> 00:05:42,964
-Profet?
-Kom.
101
00:05:42,964 --> 00:05:43,964
Â
102
00:05:43,964 --> 00:05:47,284
-Elohim har gjort sitt val.
-Sa Han att vi mÄste gÄ?
103
00:05:47,284 --> 00:05:47,444
Â
104
00:05:47,444 --> 00:05:50,564
Vissa vill stoppa mig.
Vi mÄste ge oss av.
105
00:05:50,564 --> 00:05:52,844
Â
106
00:05:52,844 --> 00:05:57,324
-Vart ska vi?
-Vi ska inviga en ny konung.
107
00:05:57,324 --> 00:05:57,484
Â
108
00:05:57,484 --> 00:06:00,684
GIBEAH
RESIDENSSTAD I ISRAEL
109
00:06:00,684 --> 00:06:06,284
Â
110
00:06:06,284 --> 00:06:09,324
Vad försöker de...?
111
00:06:09,324 --> 00:06:12,244
Â
112
00:06:12,244 --> 00:06:15,044
-Vad Àr detta?
-Utrotningen av amalekiterna.
113
00:06:15,044 --> 00:06:15,204
Â
114
00:06:15,204 --> 00:06:20,124
Kungen tror att vi glömmer profetian
om han Äterskapar striden.
115
00:06:20,124 --> 00:06:23,244
Â
116
00:06:23,244 --> 00:06:26,084
Han Àr modig. Han Àr sÄ...
117
00:06:26,084 --> 00:06:27,444
Â
118
00:06:27,444 --> 00:06:32,004
Med Gud vid sin sida drÀpte Saul
amalekiterna enligt befallningen.
119
00:06:32,004 --> 00:06:32,164
Â
120
00:06:32,164 --> 00:06:34,564
Prisa vÄr store konung för segern!
121
00:06:34,564 --> 00:06:34,724
Â
122
00:06:34,724 --> 00:06:39,244
-De jublar inte.
-Det Àr profeten. De minns hans ord.
123
00:06:39,244 --> 00:06:39,404
Â
124
00:06:39,404 --> 00:06:43,004
Herren tar tronen ifrÄn Saul och
ersÀtter honom med nÄgon annan!
125
00:06:43,004 --> 00:06:43,164
Â
126
00:06:43,164 --> 00:06:45,964
Elohim vill ha en annan kung!
Profeten sa det!
127
00:06:45,964 --> 00:06:46,124
Â
128
00:06:46,124 --> 00:06:48,724
-Saul Àr vÄr kung!
-Profeten sa det!
129
00:06:48,724 --> 00:06:48,884
Â
130
00:06:48,884 --> 00:06:51,244
HÀlsa honom det hÀr.
131
00:06:51,244 --> 00:06:55,364
Â
132
00:06:55,364 --> 00:06:57,604
Tysta dem!
133
00:06:57,604 --> 00:07:02,724
Â
134
00:07:02,724 --> 00:07:04,804
Saul följde inte Elohim!
135
00:07:04,804 --> 00:07:04,964
Â
136
00:07:04,964 --> 00:07:07,964
Saul Àr vÄr kung!
137
00:07:07,964 --> 00:07:10,404
Â
138
00:07:10,404 --> 00:07:14,644
-De borde dödas.
-Du kan inte döda folk som vÀsnas.
139
00:07:14,644 --> 00:07:14,804
Â
140
00:07:14,804 --> 00:07:18,484
-DĂ„ verkar du svag.
-Jag har lett oss till flera segrar.
141
00:07:18,484 --> 00:07:18,644
Â
142
00:07:18,644 --> 00:07:20,884
Just dÀrför kan du
förlÄta en full idiot.
143
00:07:20,884 --> 00:07:21,044
Â
144
00:07:21,044 --> 00:07:25,124
Det var fler Àn en. Allt kan raseras.
Tror du att jag bryr mig?
145
00:07:25,124 --> 00:07:25,284
Â
146
00:07:25,284 --> 00:07:29,084
Min make Àr död.
Min far skickade honom in i döden.
147
00:07:29,084 --> 00:07:29,244
Â
148
00:07:29,244 --> 00:07:32,364
-Elohim beordrade det.
-Nej, du ville bara Ät jÀrnet!
149
00:07:32,364 --> 00:07:32,524
Â
150
00:07:32,524 --> 00:07:36,364
Jag förlorar min make
och du inleder ett krig!
151
00:07:36,364 --> 00:07:36,524
Â
152
00:07:36,524 --> 00:07:38,884
SÄ be för att stammarna kÀmpar
vid din sida!
153
00:07:38,884 --> 00:07:41,284
Â
154
00:07:41,284 --> 00:07:45,404
Hon Àr en dum flicka.
Nu mÄste vi ta hand om stammarna.
155
00:07:45,404 --> 00:07:45,564
Â
156
00:07:45,564 --> 00:07:51,084
SÀg Ät dem att du förblir kung tills
din Àldsta son Jonathan tar över.
157
00:07:51,084 --> 00:07:51,244
Â
158
00:07:51,244 --> 00:07:55,244
-Tronföljden godkÀnns av profeten.
-Glöm Samuels godkÀnnande.
159
00:07:55,244 --> 00:07:55,404
Â
160
00:07:55,404 --> 00:07:59,124
Herren befaller oss
att lyda profeten, Ishbaal!
161
00:07:59,124 --> 00:08:01,364
Â
162
00:08:01,364 --> 00:08:03,564
Far.
163
00:08:03,564 --> 00:08:13,964
Â
164
00:08:13,964 --> 00:08:16,524
HĂ€mta harpisten.
165
00:08:16,524 --> 00:08:16,684
Â
166
00:08:16,684 --> 00:08:22,564
-Din musik lugnar honom.
-Det Àr en Àra att tjÀna kungen.
167
00:08:22,564 --> 00:08:22,724
Â
168
00:08:22,724 --> 00:08:26,724
Ni oroar er för er far,
men det Àr onödigt.
169
00:08:26,724 --> 00:08:26,884
Â
170
00:08:26,884 --> 00:08:29,044
Han Àr en stor konung.
171
00:08:29,044 --> 00:08:36,244
Â
172
00:08:36,244 --> 00:08:39,764
Du dödade ett lejon.
Du lÀr klara av min far.
173
00:08:39,764 --> 00:09:08,244
Â
174
00:09:08,244 --> 00:09:14,044
-Varför har du slutat spela?
-Musikstycket tog slut, min konung.
175
00:09:14,044 --> 00:09:16,964
Â
176
00:09:16,964 --> 00:09:19,004
Och om jag inte vill
att det tar slut?
177
00:09:19,004 --> 00:09:19,164
Â
178
00:09:19,164 --> 00:09:23,324
-Ska jag spela stycket en gÄng till?
-Nej. Nej, nej, nej.
179
00:09:23,324 --> 00:09:23,484
Â
180
00:09:23,484 --> 00:09:27,964
Det sa jag inte. Men om jag inte vill
att det tar slut?
181
00:09:27,964 --> 00:09:28,124
Â
182
00:09:28,124 --> 00:09:33,284
-Kungen kan vÀl krÀva musik?
-Det Àr...
183
00:09:33,284 --> 00:09:34,884
Â
184
00:09:34,884 --> 00:09:38,764
-Du Àr inte hÀrifrÄn.
-Nej.
185
00:09:38,764 --> 00:09:38,924
Â
186
00:09:38,924 --> 00:09:43,444
-Jag Àr en fÄraherde ifrÄn Betlehem.
-En fÄraherde?
187
00:09:43,444 --> 00:09:43,604
Â
188
00:09:43,604 --> 00:09:47,244
Jag var bonde
nÀr jag var en liten pojke.
189
00:09:47,244 --> 00:09:47,404
Â
190
00:09:47,404 --> 00:09:51,684
-Vad odlade ni?
-Dadlar, vete, oliver...
191
00:09:51,684 --> 00:09:51,844
Â
192
00:09:51,844 --> 00:09:54,524
Min mor sÄlde dem pÄ marknaden.
193
00:09:54,524 --> 00:09:55,964
Â
194
00:09:55,964 --> 00:10:00,484
-Saknar ni det?
-Ja, det gör jag.
195
00:10:00,484 --> 00:10:00,644
Â
196
00:10:00,644 --> 00:10:04,884
Jag saknar det vÀldigt mycket.
Jag var glad som liten.
197
00:10:04,884 --> 00:10:06,364
Â
198
00:10:06,364 --> 00:10:13,004
Sen sa profeten att Elohim
hade valt mig. Jag skulle bli kung.
199
00:10:13,004 --> 00:10:13,164
Â
200
00:10:13,164 --> 00:10:17,084
Det var en stor Àra.
201
00:10:17,084 --> 00:10:17,244
Â
202
00:10:17,244 --> 00:10:21,124
-Det Àr en ofattbar Àra.
-Vem skulle sÀga nej?
203
00:10:21,124 --> 00:10:21,284
Â
204
00:10:21,284 --> 00:10:26,204
-Ingen.
Ingen. Och jag gjorde inte det.
205
00:10:26,204 --> 00:10:26,364
Â
206
00:10:26,364 --> 00:10:29,124
Jag tjÀnade profeten Samuel lojalt.
207
00:10:29,124 --> 00:10:30,764
Â
208
00:10:30,764 --> 00:10:34,444
Men nu fÄr jag höra
att Elohim inte vill ha mig.
209
00:10:34,444 --> 00:10:34,604
Â
210
00:10:34,604 --> 00:10:37,004
Likt en döende lÄga
har han försvunnit.
211
00:10:37,004 --> 00:10:38,164
Â
212
00:10:38,164 --> 00:10:40,524
Han har inte försvunnit, min konung.
213
00:10:40,524 --> 00:10:41,764
Â
214
00:10:41,764 --> 00:10:44,044
SÄ varför kÀnner jag inte av honom?
215
00:10:44,044 --> 00:10:49,364
Â
216
00:10:49,364 --> 00:10:53,124
-Du! Ăr du David frĂ„n Betlehem?
-Ja, sir.
217
00:10:53,124 --> 00:10:53,284
Â
218
00:10:53,284 --> 00:10:59,324
Jag Àr Hanoch, son till Ruben.
Detta Àr Eitan, son till Juda.
219
00:10:59,324 --> 00:10:59,484
Â
220
00:10:59,484 --> 00:11:03,364
Vi hörde om ditt mod med lejonet.
Otroligt.
221
00:11:03,364 --> 00:11:03,524
Â
222
00:11:03,524 --> 00:11:06,644
Med mÀn som du
har Israel kanske en chans.
223
00:11:06,644 --> 00:11:12,604
Â
224
00:11:12,604 --> 00:11:15,604
Ditt rykte har spritt sig lÄngt.
225
00:11:15,604 --> 00:11:15,764
Â
226
00:11:15,764 --> 00:11:19,604
-Ăr det allt jag blir ihĂ„gkommen för?
-Ska det vara nÄt mer?
227
00:11:19,604 --> 00:11:19,764
Â
228
00:11:19,764 --> 00:11:24,884
Hur mÄdde min far? Vad sa han?
229
00:11:24,884 --> 00:11:26,964
Â
230
00:11:26,964 --> 00:11:30,644
UrsÀkta, prinsessan,
men kungen litar pÄ mig.
231
00:11:30,644 --> 00:11:30,804
Â
232
00:11:30,804 --> 00:11:34,404
Det kÀnns fel för mig att berÀtta.
233
00:11:34,404 --> 00:11:35,964
Â
234
00:11:35,964 --> 00:11:41,444
Men han... Han Àr okej.
Ni behöver inte oroa er.
235
00:11:41,444 --> 00:11:41,604
Â
236
00:11:41,604 --> 00:11:44,964
MÄnga tvivlar pÄ honom nu
efter vad profeten sa.
237
00:11:44,964 --> 00:11:45,124
Â
238
00:11:45,124 --> 00:11:47,924
Ishbaal sa nÄt hemskt till min far.
239
00:11:47,924 --> 00:11:48,084
Â
240
00:11:48,084 --> 00:11:50,524
Profetian pÄverkar honom
mest av alla.
241
00:11:50,524 --> 00:11:50,684
Â
242
00:11:50,684 --> 00:11:53,404
Om nÄn kan lugna honom Àr det ni.
243
00:11:53,404 --> 00:11:55,124
Â
244
00:11:55,124 --> 00:11:57,644
-Jag borde...
-Ja.
245
00:11:57,644 --> 00:12:04,044
Â
246
00:12:04,044 --> 00:12:06,924
Den hÀr har inget blad.
Den hÀr har inget handtag.
247
00:12:06,924 --> 00:12:07,084
Â
248
00:12:07,084 --> 00:12:10,564
Allt hÀr Àr i hemskt dÄligt skick.
249
00:12:10,564 --> 00:12:11,604
Â
250
00:12:11,604 --> 00:12:14,004
Vem Àr du?
251
00:12:14,004 --> 00:12:14,164
Â
252
00:12:14,164 --> 00:12:18,644
-Jag Àr Yoab. Jag Àr ny i palatset.
-Jag mÀrker det.
253
00:12:18,644 --> 00:12:18,804
Â
254
00:12:18,804 --> 00:12:22,844
Ăr det rĂ€tt av en bonde
att kritisera kungens vapenförrÄd?
255
00:12:22,844 --> 00:12:23,004
Â
256
00:12:23,004 --> 00:12:26,484
-Jag observerar bara, sir.
-Observera tystare.
257
00:12:26,484 --> 00:12:29,044
Â
258
00:12:29,044 --> 00:12:32,324
Nu pratar vi, Ishbaal.
259
00:12:32,324 --> 00:12:35,444
Â
260
00:12:35,444 --> 00:12:40,164
Filistéerna Àr pÄ vÀg.
Vi har inte tillrÀckligt med trupper.
261
00:12:40,164 --> 00:12:40,324
Â
262
00:12:40,324 --> 00:12:43,644
Far varnade oss för dem om vi
slösade energi pÄ amalekiterna.
263
00:12:43,644 --> 00:12:43,804
Â
264
00:12:43,804 --> 00:12:49,164
-Vi gjorde som profeten befallde.
-Ja, det gjorde vi.
265
00:12:49,164 --> 00:12:49,324
Â
266
00:12:49,324 --> 00:12:51,524
Det var sista gÄngen
som han befaller oss.
267
00:12:51,524 --> 00:12:57,364
Â
268
00:12:57,364 --> 00:13:00,404
-Jag sa nu.
-SnÀlla, sir. Vad som helst, sir.
269
00:13:00,404 --> 00:13:19,844
Â
270
00:13:19,844 --> 00:13:23,604
-Ishbaal, prins vid Sauls hov.
-Asriel.
271
00:13:23,604 --> 00:13:23,764
Â
272
00:13:23,764 --> 00:13:26,404
Det Àr sent. Vad vill ni?
273
00:13:26,404 --> 00:13:26,564
Â
274
00:13:26,564 --> 00:13:30,564
Det Àr kaos i staden. Jag behöver er,
min bÀsta lönnmördare.
275
00:13:30,564 --> 00:13:30,724
Â
276
00:13:30,724 --> 00:13:33,284
Vad Àr namnet?
277
00:13:33,284 --> 00:13:40,484
Â
278
00:13:40,484 --> 00:13:42,484
Samuel.
279
00:13:42,484 --> 00:13:44,524
Â
280
00:13:44,524 --> 00:13:46,524
Ni vill att jag dödar profeten.
281
00:13:46,524 --> 00:13:46,684
Â
282
00:13:46,684 --> 00:13:52,484
Min far har följt profeten
i hela sitt liv.
283
00:13:52,484 --> 00:13:52,644
Â
284
00:13:52,644 --> 00:13:56,804
-Ska han nu ta ifrÄn honom tronen?
-Han Àr sprÄkrör för er gud.
285
00:13:56,804 --> 00:13:56,964
Â
286
00:13:56,964 --> 00:14:01,884
-Han ska dö innan vi fÄr en ny kung.
-Det kostar er.
287
00:14:01,884 --> 00:14:04,044
Â
288
00:14:04,044 --> 00:14:07,284
Jag vill se honom död.
289
00:14:07,284 --> 00:14:13,844
Â
290
00:14:13,844 --> 00:14:16,564
FILISTĂERNAS ARMĂ
DEN VĂSTRA VĂGEN TILL GIBEAH
291
00:14:16,564 --> 00:14:40,484
Â
292
00:14:40,484 --> 00:14:46,004
Jag ber om alla stammars lojalitet.
Det kommer att bli krig.
293
00:14:46,004 --> 00:14:46,164
Â
294
00:14:46,164 --> 00:14:50,724
VÄra trupper förbereder sig för strid
och filistéerna marscherar mot oss.
295
00:14:50,724 --> 00:14:50,884
Â
296
00:14:50,884 --> 00:14:55,924
Vi kommer att segra,
men stammarna mÄste förenas.
297
00:14:55,924 --> 00:14:56,084
Â
298
00:14:56,084 --> 00:15:00,844
Det borde ni ha tÀnkt pÄ innan ni
skickade Mattiyahu till döden.
299
00:15:00,844 --> 00:15:02,364
Â
300
00:15:02,364 --> 00:15:05,684
Er sons förlust Àr vÄr förlust.
301
00:15:05,684 --> 00:15:05,844
Â
302
00:15:05,844 --> 00:15:09,884
Er son skulle gifta sig
med min dotter. Vi sörjer som en.
303
00:15:09,884 --> 00:15:10,044
Â
304
00:15:10,044 --> 00:15:12,284
Er sorg Äterupplivar honom inte.
305
00:15:12,284 --> 00:15:12,444
Â
306
00:15:12,444 --> 00:15:15,044
Nu mÄste vi skydda alla vÄra söner.
307
00:15:15,044 --> 00:15:15,204
Â
308
00:15:15,204 --> 00:15:18,084
Hanoch talar vist, min vÀn.
309
00:15:18,084 --> 00:15:18,244
Â
310
00:15:18,244 --> 00:15:22,004
Vi mÄste förena stammarna
för att skydda framtida generationer.
311
00:15:22,004 --> 00:15:22,164
Â
312
00:15:22,164 --> 00:15:24,844
Hur kan vi ha en ledare
som inte tror pÄ profeten?
313
00:15:24,844 --> 00:15:25,004
Â
314
00:15:25,004 --> 00:15:27,804
-Ja.
-Ja.
315
00:15:27,804 --> 00:15:27,964
Â
316
00:15:27,964 --> 00:15:33,404
Filistéerna Àr djur. De Àter hund
och gris. De dyrkar havsmonster.
317
00:15:33,404 --> 00:15:33,564
Â
318
00:15:33,564 --> 00:15:36,964
Saul har alltid besegrat dem.
319
00:15:36,964 --> 00:15:37,124
Â
320
00:15:37,124 --> 00:15:40,684
Med mina söner vid sin sida
har han försvarat er alla.
321
00:15:40,684 --> 00:15:42,364
Â
322
00:15:42,364 --> 00:15:44,964
Ăr det sĂ„ hĂ€r ni tackar honom?
323
00:15:44,964 --> 00:15:45,124
Â
324
00:15:45,124 --> 00:15:48,164
Jag hörde inte profeten sÀga:
"FörrÄd er kung!"
325
00:15:48,164 --> 00:15:48,324
Â
326
00:15:48,324 --> 00:15:51,724
Ingen vet vad profeten menade.
Han Àr inte hÀr nu.
327
00:15:51,724 --> 00:15:51,884
Â
328
00:15:51,884 --> 00:15:56,444
Men Saul Àr hÀr, som han
har varit sen han blev invigd.
329
00:15:56,444 --> 00:16:02,444
Â
330
00:16:02,444 --> 00:16:07,244
-Stammen Ruben följer Saul.
-Vi tackar er, Hanoch.
331
00:16:07,244 --> 00:16:11,644
Â
332
00:16:11,644 --> 00:16:15,564
-Stammen Simeon.
-Stammen Asher.
333
00:16:15,564 --> 00:16:19,444
Â
334
00:16:19,444 --> 00:16:24,884
Följer ni Saul, Eitan av Juda?
335
00:16:24,884 --> 00:16:29,164
Â
336
00:16:29,164 --> 00:16:32,484
De elva stammarna tillsammans
Àr inget jÀmfört med Juda.
337
00:16:32,484 --> 00:16:32,644
Â
338
00:16:32,644 --> 00:16:36,604
Era mÀn Àr hÄrda, det stÀmmer,
precis som deras ledare.
339
00:16:36,604 --> 00:16:36,764
Â
340
00:16:36,764 --> 00:16:41,044
Om vi inte gÄr med
Àr ni och er slÀkt dödsdömda.
341
00:16:41,044 --> 00:16:41,204
Â
342
00:16:41,204 --> 00:16:43,284
Vissa skulle sÀga att det bör bli sÄ.
343
00:16:43,284 --> 00:16:43,444
Â
344
00:16:43,444 --> 00:16:47,284
Vi Àr gamla vÀnner, Eitan.
En gÄng friade du till mig.
345
00:16:47,284 --> 00:16:50,044
Â
346
00:16:50,044 --> 00:16:52,044
Du valde Saul.
347
00:16:52,044 --> 00:16:52,204
Â
348
00:16:52,204 --> 00:16:55,044
Vi mÄste tÀnka pÄ vÄra barn.
349
00:16:55,044 --> 00:16:55,204
Â
350
00:16:55,204 --> 00:16:58,764
Mitt hjÀrta smÀrtar
nÀr jag tÀnker pÄ din son Mattiyahu.
351
00:16:58,764 --> 00:17:00,044
Â
352
00:17:00,044 --> 00:17:03,884
Men du har ocksÄ en dotter
och jag har en son-
353
00:17:03,884 --> 00:17:04,044
Â
354
00:17:04,044 --> 00:17:06,844
-som blir konung en dag.
Han har ingen fru Àn.
355
00:17:06,844 --> 00:17:09,524
Â
356
00:17:09,524 --> 00:17:11,524
Mer kavalleri pÄ den sidan. FramÄt...
357
00:17:11,524 --> 00:17:11,684
Â
358
00:17:11,684 --> 00:17:14,084
Vi fÄr hoppas
att han kommer tillbaka vid liv.
359
00:17:14,084 --> 00:17:16,444
Â
360
00:17:16,444 --> 00:17:19,684
VÄra spanare sÀger
att filistéerna har över 30 000 mÀn.
361
00:17:19,684 --> 00:17:19,844
Â
362
00:17:19,844 --> 00:17:22,324
Vi har en tredjedel av det.
363
00:17:22,324 --> 00:17:22,484
Â
364
00:17:22,484 --> 00:17:26,124
Juda Àr med oss.
Vi har deras 10 000 mÀn.
365
00:17:26,124 --> 00:17:26,284
Â
366
00:17:26,284 --> 00:17:31,604
-Vad kostade det?
-Hans dotter och min förstfödda.
367
00:17:31,604 --> 00:17:31,764
Â
368
00:17:31,764 --> 00:17:34,764
Arrangerade du mitt Àktenskap
utan att informera mig?
369
00:17:34,764 --> 00:17:34,924
Â
370
00:17:34,924 --> 00:17:38,204
Jag ger dig 10 000 mÀn
som hjÀlper dig vinna kriget.
371
00:17:38,204 --> 00:17:38,364
Â
372
00:17:38,364 --> 00:17:41,684
-Du borde tacka mig.
-Tack, mor.
373
00:17:41,684 --> 00:17:49,044
Â
374
00:17:49,044 --> 00:17:52,804
Jag lyckades. Han vill
att dottern gifter sig med Jonathan.
375
00:17:52,804 --> 00:17:52,964
Â
376
00:17:52,964 --> 00:17:58,684
Han sÄlde sitt andra barn
för en plats vid Sauls hov.
377
00:17:58,684 --> 00:17:58,844
Â
378
00:17:58,844 --> 00:18:04,564
Men du... Du var otrolig.
379
00:18:04,564 --> 00:18:12,964
Â
380
00:18:12,964 --> 00:18:15,644
Jag...
381
00:18:15,644 --> 00:18:15,804
Â
382
00:18:15,804 --> 00:18:19,084
Jag mÄste vila innan vi tÄgar.
383
00:18:19,084 --> 00:18:19,244
Â
384
00:18:19,244 --> 00:18:21,524
Den hÀr dagen har tröttat ut mig.
385
00:18:21,524 --> 00:18:33,484
Â
386
00:18:33,484 --> 00:18:35,644
Se till att jag inte blir störd.
387
00:18:35,644 --> 00:18:53,564
Â
388
00:18:53,564 --> 00:18:57,284
FILISTĂERNAS ARMĂ
MELLAN ISRAEL OCH FILISTĂEN
389
00:18:57,284 --> 00:19:15,764
Â
390
00:19:15,764 --> 00:19:19,324
Du Àr troende, Goljat.
Det Àr dÀrför som du aldrig förlorar.
391
00:19:19,324 --> 00:19:19,484
Â
392
00:19:19,484 --> 00:19:24,604
Jag ber till Dagon för min familj.
Jag behöver inte Hans hjÀlp i strid.
393
00:19:24,604 --> 00:19:24,764
Â
394
00:19:24,764 --> 00:19:27,564
Har du beslutat
frÄn vilket hÄll vi ska angripa?
395
00:19:27,564 --> 00:19:27,724
Â
396
00:19:27,724 --> 00:19:30,724
FrÄn Elahdalen.
Men det spelar ingen roll.
397
00:19:30,724 --> 00:19:30,884
Â
398
00:19:30,884 --> 00:19:33,684
Vi förgör dem var vi Àn möter dem.
399
00:19:33,684 --> 00:19:33,844
Â
400
00:19:33,844 --> 00:19:36,324
Oroar du dig inte
för att stammarna förenas?
401
00:19:36,324 --> 00:19:36,484
Â
402
00:19:36,484 --> 00:19:40,604
SĂ„ blir det inte.
Dessutom har jag fler strategier.
403
00:19:40,604 --> 00:19:43,804
Â
404
00:19:43,804 --> 00:19:46,684
-Sluta!
-Vad har du för nyheter, Rizpah?
405
00:19:46,684 --> 00:19:48,044
Â
406
00:19:48,044 --> 00:19:51,124
Ditt generösa erbjudande
om silver godtogs.
407
00:19:51,124 --> 00:19:51,284
Â
408
00:19:51,284 --> 00:19:54,964
Det hÀr Àr Hanoch av Ruben.
Han leder 6 000 israeliska soldater.
409
00:19:54,964 --> 00:19:55,124
Â
410
00:19:55,124 --> 00:19:58,764
Han ska förrÄda Saul och flytta
sin armé till filistéernas sida.
411
00:19:58,764 --> 00:20:02,364
Â
412
00:20:02,364 --> 00:20:04,564
De för med sig 10 000 soldater.
413
00:20:04,564 --> 00:20:04,724
Â
414
00:20:04,724 --> 00:20:08,244
Saul hoppas att Judas armé
avskrÀcker er invasion av staden.
415
00:20:08,244 --> 00:20:08,404
Â
416
00:20:08,404 --> 00:20:13,204
Han vet inte att er armé deserterar
nÀr striden sÀtter igÄng.
417
00:20:13,204 --> 00:20:13,364
Â
418
00:20:13,364 --> 00:20:15,844
IgÄr lovade jag honom
min stams lojalitet.
419
00:20:15,844 --> 00:20:16,004
Â
420
00:20:16,004 --> 00:20:18,684
Han anar inte
att jag tÀnker förrÄda honom.
421
00:20:18,684 --> 00:20:18,844
Â
422
00:20:18,844 --> 00:20:24,164
Saul Àr min vÀn och allierade,
men vÄr Herre har fördömt honom.
423
00:20:24,164 --> 00:20:24,324
Â
424
00:20:24,324 --> 00:20:29,964
Varför ska jag inte följa Elohim?
Men en förmögenhet i silver...
425
00:20:29,964 --> 00:20:30,124
Â
426
00:20:30,124 --> 00:20:32,404
Det har inget att göra med silvret.
427
00:20:32,404 --> 00:20:32,564
Â
428
00:20:32,564 --> 00:20:37,364
Jag har en nioÄrig son.
Jag vill se honom vÀxa upp.
429
00:20:37,364 --> 00:20:37,524
Â
430
00:20:37,524 --> 00:20:39,764
Jag skÀmtade bara.
431
00:20:39,764 --> 00:20:41,364
Â
432
00:20:41,364 --> 00:20:44,164
Jag tackar er för er gÀstvÀnlighet,
drottning Zaphra.
433
00:20:44,164 --> 00:20:44,324
Â
434
00:20:44,324 --> 00:20:47,804
Det Àr farligt för dig att fÀrdas
fram och tillbaka till Gibeah.
435
00:20:47,804 --> 00:20:47,964
Â
436
00:20:47,964 --> 00:20:50,564
En konkubin betyder inget för Saul.
437
00:20:50,564 --> 00:20:50,724
Â
438
00:20:50,724 --> 00:20:54,244
SÄ lÀnge som jag Àr försiktig
saknar han mig inte.
439
00:20:54,244 --> 00:20:54,404
Â
440
00:20:54,404 --> 00:21:00,444
Varför ÄtervÀnda till Sauls sÀng?
Det Àr tortyr för dig.
441
00:21:00,444 --> 00:21:01,964
Â
442
00:21:01,964 --> 00:21:04,204
Jag vill vara dÀr nÀr det hÀnder.
443
00:21:04,204 --> 00:21:04,364
Â
444
00:21:04,364 --> 00:21:08,084
Jag vill se hans min nÀr han inser
att jag tar tronen frÄn honom.
445
00:21:08,084 --> 00:21:15,004
Â
446
00:21:15,004 --> 00:21:17,644
Ishbaal?
447
00:21:17,644 --> 00:21:19,844
Â
448
00:21:19,844 --> 00:21:21,844
GĂ„ in.
449
00:21:21,844 --> 00:21:38,604
Â
450
00:21:38,604 --> 00:21:41,124
-Ăr han död?
-Inte Àn.
451
00:21:41,124 --> 00:21:41,284
Â
452
00:21:41,284 --> 00:21:43,404
Jag gick till bönetÀltet.
Han var borta.
453
00:21:43,404 --> 00:21:43,564
Â
454
00:21:43,564 --> 00:21:49,484
Samuel syns inte till,
men sÄ dyker den hÀr typen upp.
455
00:21:49,484 --> 00:21:51,844
Â
456
00:21:51,844 --> 00:21:54,324
BerÀtta för honom
vem du tjÀnar, Babesh.
457
00:21:54,324 --> 00:22:04,924
Â
458
00:22:04,924 --> 00:22:10,124
-BerÀtta.
-Profeten. Jag tjÀnar profeten.
459
00:22:10,124 --> 00:22:16,204
Â
460
00:22:16,204 --> 00:22:19,244
Jag ska inte skada dig,
men berÀtta för mig.
461
00:22:19,244 --> 00:22:20,564
Â
462
00:22:20,564 --> 00:22:24,124
-Har han invigt nÄn annan?
-Inte Àn.
463
00:22:24,124 --> 00:22:25,564
Â
464
00:22:25,564 --> 00:22:32,484
-Vet du vart han var pÄ vÀg?
-Nej. Han var söder om Ramnah.
465
00:22:32,484 --> 00:22:38,884
Â
466
00:22:38,884 --> 00:22:41,084
Avlös mÀnnen.
467
00:22:41,084 --> 00:22:44,324
Â
468
00:22:44,324 --> 00:22:50,404
-Prinsessan?
-Du skrÀmde mig.
469
00:22:50,404 --> 00:22:50,564
Â
470
00:22:50,564 --> 00:22:56,324
-Det Àr sent.
-Jag vÀntar pÄ min bror Jonathan.
471
00:22:56,324 --> 00:23:00,044
Â
472
00:23:00,044 --> 00:23:06,244
-Ishbaal. Han skyddar min far.
-Vad gjorde han?
473
00:23:06,244 --> 00:23:11,044
Â
474
00:23:11,044 --> 00:23:14,924
Nej, jag mÄste prata med Jonathan.
Jag vÀntar hela natten om det krÀvs.
475
00:23:14,924 --> 00:23:15,084
Â
476
00:23:15,084 --> 00:23:20,404
Okej. Jag vÀntar med er.
477
00:23:20,404 --> 00:23:25,644
Â
478
00:23:25,644 --> 00:23:29,804
-Vad vill ni egentligen?
-Saul har hindrat handeln för lÀnge.
479
00:23:29,804 --> 00:23:29,964
Â
480
00:23:29,964 --> 00:23:32,604
Vi tar vad vi vill ta.
481
00:23:32,604 --> 00:23:32,764
Â
482
00:23:32,764 --> 00:23:37,164
Vi tog deras Förbundsark
och deras gud straffade vÄrt folk.
483
00:23:37,164 --> 00:23:37,324
Â
484
00:23:37,324 --> 00:23:39,564
Farsoter, bölder, död...
485
00:23:39,564 --> 00:23:39,724
Â
486
00:23:39,724 --> 00:23:44,364
-Ska vi utmana deras gud igen?
-Zaphra.
487
00:23:44,364 --> 00:23:46,964
Â
488
00:23:46,964 --> 00:23:52,244
Titta. Deras Gud
gjorde det hÀr mot mig, Achish.
489
00:23:52,244 --> 00:23:54,444
Â
490
00:23:54,444 --> 00:23:56,804
Jag ser.
491
00:23:56,804 --> 00:24:03,244
Â
492
00:24:03,244 --> 00:24:05,244
Jag ser.
493
00:24:05,244 --> 00:24:08,604
Â
494
00:24:08,604 --> 00:24:13,004
Det Àr sent.
GĂ„ in i palatset och vila.
495
00:24:13,004 --> 00:24:13,164
Â
496
00:24:13,164 --> 00:24:15,444
Jag mÄste prata med Jonathan.
497
00:24:15,444 --> 00:24:15,604
Â
498
00:24:15,604 --> 00:24:17,804
Kan ni inte vÀnta tills imorgon?
499
00:24:17,804 --> 00:24:23,364
Â
500
00:24:23,364 --> 00:24:25,684
Ishbaal har anlitat en lönnmördare...
501
00:24:25,684 --> 00:24:30,924
Â
502
00:24:30,924 --> 00:24:33,244
...som ska mörda profeten.
503
00:24:33,244 --> 00:24:35,884
Â
504
00:24:35,884 --> 00:24:41,964
Om det lÀcker ut förstörs unionen
mellan de 12 stammarna.
505
00:24:41,964 --> 00:24:42,124
Â
506
00:24:42,124 --> 00:24:46,924
Han Àr livrÀdd
att Samuel ska inviga en annan kung.
507
00:24:46,924 --> 00:24:47,084
Â
508
00:24:47,084 --> 00:24:52,924
Men om lönnmördaren dödar Samuel
kommer Elohim att förgöra oss alla.
509
00:24:52,924 --> 00:24:56,164
Â
510
00:24:56,164 --> 00:24:59,684
Ska vi slÄ lÀger och se
om Babesh hittar oss, profeten?
511
00:24:59,684 --> 00:24:59,844
Â
512
00:24:59,844 --> 00:25:02,724
Vi mÄste fortsÀtta.
513
00:25:02,724 --> 00:25:02,884
Â
514
00:25:02,884 --> 00:25:07,124
Om Herren vill att Babesh hittar oss
gör han det.
515
00:25:07,124 --> 00:25:17,404
Â
516
00:25:17,404 --> 00:25:23,564
-Profeten.
-Vi oroar oss för dig, Babesh.
517
00:25:23,564 --> 00:25:23,724
Â
518
00:25:23,724 --> 00:25:26,804
FörlÄt, profeten. Jag var vilse.
519
00:25:26,804 --> 00:25:26,964
Â
520
00:25:26,964 --> 00:25:31,044
Du Àr trygg med oss.
521
00:25:31,044 --> 00:25:32,364
Â
522
00:25:32,364 --> 00:25:34,484
Profeten...
523
00:25:34,484 --> 00:25:43,964
Â
524
00:25:43,964 --> 00:25:46,204
Elohim ser allt.
525
00:25:46,204 --> 00:25:58,164
Â
526
00:25:58,164 --> 00:26:00,684
Han sa att det var en gÄva
frÄn profeten.
527
00:26:00,684 --> 00:26:05,164
Â
528
00:26:05,164 --> 00:26:08,684
HĂ€lsa er profet
att jag vill trÀffa honom.
529
00:26:08,684 --> 00:26:08,844
Â
530
00:26:08,844 --> 00:26:14,164
Om jag ser er igen i min stad
visar jag er inte nÄd som profeten.
531
00:26:14,164 --> 00:26:14,324
Â
532
00:26:14,324 --> 00:26:17,524
Ni kommer att be om nÄd
frÄn Elohim och Samuel.
533
00:26:17,524 --> 00:26:17,684
Â
534
00:26:17,684 --> 00:26:22,524
Ni fÄr se hur det blir nÀr han
vÀgrar besvara era rop pÄ hjÀlp.
535
00:26:22,524 --> 00:26:25,444
Â
536
00:26:25,444 --> 00:26:29,004
Begrav dem.
537
00:26:29,004 --> 00:26:37,844
Â
538
00:26:37,844 --> 00:26:41,684
Jag kÀnner till din plan, Ishbaal.
Jag lÄter dig inte göra det.
539
00:26:41,684 --> 00:26:43,564
Â
540
00:26:43,564 --> 00:26:46,804
-Kliv Ät sidan, syster.
-Om han dör fördömer du slÀkten.
541
00:26:46,804 --> 00:26:46,964
Â
542
00:26:46,964 --> 00:26:50,004
Vi Àr ju redan fördömda
enligt Samuel.
543
00:26:50,004 --> 00:26:50,164
Â
544
00:26:50,164 --> 00:26:53,204
Vet du vad han tÀnker göra sen?
Han ska inviga en ny kung.
545
00:26:53,204 --> 00:26:54,644
Â
546
00:26:54,644 --> 00:26:56,724
-Om Guds vill..
-Gud? Eller Samuel?
547
00:26:56,724 --> 00:26:56,884
Â
548
00:26:56,884 --> 00:27:01,524
Hur kan du vara sÀker?
SÀtter du vÄr fars liv pÄ spel?
549
00:27:01,524 --> 00:27:02,764
Â
550
00:27:02,764 --> 00:27:07,604
Gamla kungar och deras arvingar
mÄste dö för att ersÀttas av nya.
551
00:27:07,604 --> 00:27:07,764
Â
552
00:27:07,764 --> 00:27:10,284
Du ser hur folket
har vÀnt sig mot vÄr far.
553
00:27:10,284 --> 00:27:10,444
Â
554
00:27:10,444 --> 00:27:14,364
En ny kung Àr allt de behöver
för att göra revolution.
555
00:27:14,364 --> 00:27:14,524
Â
556
00:27:14,524 --> 00:27:19,044
Och vad gör folket nÀr de fÄr reda pÄ
att Sauls son dödade deras profet?
557
00:27:19,044 --> 00:27:19,204
Â
558
00:27:19,204 --> 00:27:23,044
-Vad fÄr det för konsekvenser?
-Flytta pÄ dig.
559
00:27:23,044 --> 00:27:27,564
Â
560
00:27:27,564 --> 00:27:30,764
-Jag vill inte skada dig.
-Jag lÄter dig inte gÄ.
561
00:27:30,764 --> 00:27:35,484
Â
562
00:27:35,484 --> 00:27:39,204
-Jag Àr ledsen.
-Vad gör ni?
563
00:27:39,204 --> 00:27:40,764
Â
564
00:27:40,764 --> 00:27:44,364
-Om ni vill brÄka kan vi göra det.
-Nej! Sluta!
565
00:27:44,364 --> 00:27:44,524
Â
566
00:27:44,524 --> 00:27:48,324
Sluta. Det Àr ingen fara hÀr.
Eller hur, bror?
567
00:27:48,324 --> 00:27:53,564
Â
568
00:27:53,564 --> 00:27:55,844
Visst. Vi gör pÄ ditt sÀtt, syster.
569
00:27:55,844 --> 00:28:09,164
Â
570
00:28:09,164 --> 00:28:11,484
-Var han arg?
-Nej, jag tror inte det.
571
00:28:11,484 --> 00:28:11,644
Â
572
00:28:11,644 --> 00:28:14,644
-Du var med prinsessan i natt.
-Jag skyddade henne.
573
00:28:14,644 --> 00:28:14,804
Â
574
00:28:14,804 --> 00:28:17,284
-Hennes bror...
-Ja, hennes bror.
575
00:28:17,284 --> 00:28:18,684
Â
576
00:28:18,684 --> 00:28:20,524
Snart ber han mig grÀva din grav.
577
00:28:20,524 --> 00:28:20,684
Â
578
00:28:20,684 --> 00:28:25,124
Om du vill leva ett lÄngt liv
hÄller du dig borta frÄn dem.
579
00:28:25,124 --> 00:28:25,284
Â
580
00:28:25,284 --> 00:28:29,204
Det blir svÄrt.
Jag ska spela för dem ikvÀll.
581
00:28:29,204 --> 00:28:31,964
Â
582
00:28:31,964 --> 00:28:35,044
DÄ Àr det bÀst att du byter om.
Jag gör klart det hÀr.
583
00:28:35,044 --> 00:28:35,204
Â
584
00:28:35,204 --> 00:28:40,204
VÄra spanare sÀger
att filistéerna Àr tre dagar bort.
585
00:28:40,204 --> 00:28:40,364
Â
586
00:28:40,364 --> 00:28:43,324
Men Àven om vi stÄr inför livsfara-
587
00:28:43,324 --> 00:28:43,484
Â
588
00:28:43,484 --> 00:28:48,204
-firar vi att vÄra stammar
stÄr förenade mot vÄra fiender.
589
00:28:48,204 --> 00:28:48,364
Â
590
00:28:48,364 --> 00:28:51,364
Sauls hov
tillkÀnnager trolovningen...
591
00:28:51,364 --> 00:28:51,524
Â
592
00:28:51,524 --> 00:28:55,844
...av vÄr Àlskade son Jonathan...
593
00:28:55,844 --> 00:28:57,444
Â
594
00:28:57,444 --> 00:29:02,564
...till Sarah,
dotter i familjen Juda.
595
00:29:02,564 --> 00:29:10,764
Â
596
00:29:10,764 --> 00:29:13,884
-Det Àr en hÀrlig fest.
-Underbart.
597
00:29:13,884 --> 00:29:20,444
Â
598
00:29:20,444 --> 00:29:23,364
Du pratar inte sÄ mycket, va?
599
00:29:23,364 --> 00:29:24,684
Â
600
00:29:24,684 --> 00:29:26,964
Vi ska dra ut i krig.
601
00:29:26,964 --> 00:29:38,844
Â
602
00:29:38,844 --> 00:29:44,204
-Förklarade du brÄket för harpisten?
-Jag har inte sagt nÄt.
603
00:29:44,204 --> 00:29:44,364
Â
604
00:29:44,364 --> 00:29:48,364
Jag bad bara Elohim hindra dig.
Jag Àr tacksam att han gjorde det.
605
00:29:48,364 --> 00:29:48,524
Â
606
00:29:48,524 --> 00:29:51,284
Du hindrade mig.
607
00:29:51,284 --> 00:30:01,204
Â
608
00:30:01,204 --> 00:30:04,924
Jag vet inte vad du vet
eller vad du tror att du vet.
609
00:30:04,924 --> 00:30:05,084
Â
610
00:30:05,084 --> 00:30:10,964
Men om jag hör dig
prata om mig med nÄn...
611
00:30:10,964 --> 00:30:12,564
Â
612
00:30:12,564 --> 00:30:18,844
...dödar jag dig,
din familj och alla djur i dina fÀlt.
613
00:30:18,844 --> 00:30:19,004
Â
614
00:30:19,004 --> 00:30:21,044
LÀgg dig inte mina affÀrer.
615
00:30:21,044 --> 00:30:31,364
Â
616
00:30:31,364 --> 00:30:36,004
Du pÄminner Juda om hans förlust,
inte hans vinst.
617
00:30:36,004 --> 00:30:37,644
Â
618
00:30:37,644 --> 00:30:44,324
Du kan inget om kÀrlek.
Far vill bara prata strategi med dig.
619
00:30:44,324 --> 00:30:44,484
Â
620
00:30:44,484 --> 00:30:47,124
Han Àlskar sin konkubin mer Àn dig.
621
00:30:47,124 --> 00:30:48,364
Â
622
00:30:48,364 --> 00:30:52,404
Achish tror
att vi vÀntar honom i norr.
623
00:30:52,404 --> 00:30:52,564
Â
624
00:30:52,564 --> 00:30:56,884
SĂ„ han tar dalen.
Det Àr det enda alternativet.
625
00:30:56,884 --> 00:30:57,044
Â
626
00:30:57,044 --> 00:31:01,524
DÄ vÀntar vi pÄ honom
med Elohim vid vÄr sida.
627
00:31:01,524 --> 00:31:01,684
Â
628
00:31:01,684 --> 00:31:06,284
De förenade stammarna
ger oss en modig ledare.
629
00:31:06,284 --> 00:31:17,484
Â
630
00:31:17,484 --> 00:31:23,724
-Jag Àr Taavi. Dödade du ett lejon?
-Ja.
631
00:31:23,724 --> 00:31:23,884
Â
632
00:31:23,884 --> 00:31:27,244
Vill du veta hur det gick till?
633
00:31:27,244 --> 00:31:30,444
Â
634
00:31:30,444 --> 00:31:34,924
I min stad ger vi allmosor
till musiker.
635
00:31:34,924 --> 00:31:35,924
Â
636
00:31:35,924 --> 00:31:37,924
Tack sÄ mycket.
637
00:31:37,924 --> 00:31:40,164
Â
638
00:31:40,164 --> 00:31:44,124
Det hÀr Àr silver frÄn filistéerna.
Var fick du tag i det?
639
00:31:44,124 --> 00:31:44,284
Â
640
00:31:44,284 --> 00:31:48,164
Min far har flera sÀckar med det
under sin sÀng.
641
00:31:48,164 --> 00:31:49,244
Â
642
00:31:49,244 --> 00:31:53,564
Det Àr lÀggdags, Taavi.
643
00:31:53,564 --> 00:32:07,164
Â
644
00:32:07,164 --> 00:32:10,844
Jag tror det inte.
Hanoch styr över 6 000 mÀn.
645
00:32:10,844 --> 00:32:11,004
Â
646
00:32:11,004 --> 00:32:16,604
Han har stÄtt vid min sida
vid Àra och nederlag.
647
00:32:16,604 --> 00:32:16,764
Â
648
00:32:16,764 --> 00:32:20,444
Ăven efter Samuels profetior
stod han vid min sida.
649
00:32:20,444 --> 00:32:20,604
Â
650
00:32:20,604 --> 00:32:24,004
-En förrÀdare döljer sin avsikt.
-Du vet inget om detta, Michal.
651
00:32:24,004 --> 00:32:24,164
Â
652
00:32:24,164 --> 00:32:29,284
Jag sÀger inte att Hanoch Àr illojal
men min lojalitet ligger hos er.
653
00:32:29,284 --> 00:32:35,844
Â
654
00:32:35,844 --> 00:32:39,764
Mina vakter fÄr söka igenom
Hanochs rum.
655
00:32:39,764 --> 00:32:45,844
Â
656
00:32:45,844 --> 00:32:51,364
Du gjorde rÀtt som berÀttade
om det hÀr. Jag kan lita pÄ dig.
657
00:32:51,364 --> 00:33:00,204
Â
658
00:33:00,204 --> 00:33:03,204
Jag kallar pÄ dig senare.
659
00:33:03,204 --> 00:33:04,964
Â
660
00:33:04,964 --> 00:33:07,644
-"Jag kallar pÄ dig senare."
-Hon sa det.
661
00:33:07,644 --> 00:33:07,804
Â
662
00:33:07,804 --> 00:33:10,284
Hon tÀnker kalla dig
till sÀngkammaren.
663
00:33:10,284 --> 00:33:10,444
Â
664
00:33:10,444 --> 00:33:13,444
Men jag skulle behÄlla byxorna pÄ.
665
00:33:13,444 --> 00:33:14,564
Â
666
00:33:14,564 --> 00:33:17,604
-Om hon kallar pÄ mig gÄr jag dit.
-TĂ€nk, David.
667
00:33:17,604 --> 00:33:17,764
Â
668
00:33:17,764 --> 00:33:22,524
-Det gör jag.
-TÀnk med hjÀrnan. Det blir krig.
669
00:33:22,524 --> 00:33:22,684
Â
670
00:33:22,684 --> 00:33:28,444
Om du upptÀckte Hanochs förrÀderi
mÄste du hÄlla dig borta nu.
671
00:33:28,444 --> 00:33:29,964
Â
672
00:33:29,964 --> 00:33:32,724
Din nÀrvaro önskas i palatset.
673
00:33:32,724 --> 00:33:37,244
Â
674
00:33:37,244 --> 00:33:41,684
Du. BehÄll byxorna pÄ.
675
00:33:41,684 --> 00:33:49,324
Â
676
00:33:49,324 --> 00:33:52,124
-BerÀtta inte det hÀr för nÄn.
-Givetvis inte.
677
00:33:52,124 --> 00:33:56,084
Â
678
00:33:56,084 --> 00:34:00,324
-Vart ska vi?
-Hon bad mig gÄ ner med dig.
679
00:34:00,324 --> 00:34:11,044
Â
680
00:34:11,044 --> 00:34:13,764
Hej.
681
00:34:13,764 --> 00:34:17,644
Â
682
00:34:17,644 --> 00:34:22,324
-Min drottning.
-Du gjorde oss en stor tjÀnst ikvÀll.
683
00:34:22,324 --> 00:34:23,444
Â
684
00:34:23,444 --> 00:34:25,964
Hans rum var fyllt med silver
frÄn filistéerna.
685
00:34:25,964 --> 00:34:27,044
Â
686
00:34:27,044 --> 00:34:30,324
-Vad hÀnder med honom?
-Vi statuerar ett exempel.
687
00:34:30,324 --> 00:34:31,764
Â
688
00:34:31,764 --> 00:34:34,884
Men du Àr inte hÀr
för att prata om Hanoch.
689
00:34:34,884 --> 00:34:35,044
Â
690
00:34:35,044 --> 00:34:38,884
Filistéerna Àr bara
nÄgra dagar hÀrifrÄn.
691
00:34:38,884 --> 00:34:39,044
Â
692
00:34:39,044 --> 00:34:41,564
De har hela 30 000 mÀn.
693
00:34:41,564 --> 00:34:41,724
Â
694
00:34:41,724 --> 00:34:44,004
Jag Àr inte sÀker
pÄ att vi överlever.
695
00:34:44,004 --> 00:34:46,044
Â
696
00:34:46,044 --> 00:34:52,124
Jag behöver dig. Jag behöver dig nu.
697
00:34:52,124 --> 00:34:52,284
Â
698
00:34:52,284 --> 00:34:56,884
-Det hÀr Àr farligt för mig.
-Det Àr farligt att neka drottningen.
699
00:34:56,884 --> 00:35:28,844
Â
700
00:35:28,844 --> 00:35:32,604
-Vad hÀnder, far?
-Taavi!
701
00:35:32,604 --> 00:35:32,764
Â
702
00:35:32,764 --> 00:35:35,724
-Förbarma er, min kung!
-Vad gör de, far?
703
00:35:35,724 --> 00:35:35,884
Â
704
00:35:35,884 --> 00:35:39,444
-Far!
-Förbarma er, min kung!
705
00:35:39,444 --> 00:35:39,604
Â
706
00:35:39,604 --> 00:35:44,084
Jag ber er, min kung! SlÀpp dem!
707
00:35:44,084 --> 00:35:48,644
Â
708
00:35:48,644 --> 00:35:52,244
Förbarma er, min kung!
709
00:35:52,244 --> 00:35:56,084
Â
710
00:35:56,084 --> 00:36:00,244
Hanoch sÄlde sin lojalitet
för filistéernas silver.
711
00:36:00,244 --> 00:36:02,644
Â
712
00:36:02,644 --> 00:36:07,284
-SÄ hÀr gör vi med förrÀdare.
-Inte pojken, min konung!
713
00:36:07,284 --> 00:36:12,724
Â
714
00:36:12,724 --> 00:36:15,644
Allihopa nu.
715
00:36:15,644 --> 00:36:32,604
Â
716
00:36:32,604 --> 00:36:37,084
FörrÄd mig inte! Jag Àr er konung!
717
00:36:37,084 --> 00:36:51,284
Â
718
00:36:51,284 --> 00:36:53,284
Spela.
719
00:36:53,284 --> 00:36:58,564
Â
720
00:36:58,564 --> 00:37:03,564
Jaha, du Àr arg.
721
00:37:03,564 --> 00:37:03,724
Â
722
00:37:03,724 --> 00:37:07,284
Du anser att jag gick för lÄngt,
men jag var tvungen.
723
00:37:07,284 --> 00:37:07,444
Â
724
00:37:07,444 --> 00:37:10,124
Hanoch var en förrÀdare.
Han förstörde alliansen.
725
00:37:10,124 --> 00:37:10,284
Â
726
00:37:10,284 --> 00:37:13,684
Och pojken... Pojkar blir mÀn.
727
00:37:13,684 --> 00:37:13,844
Â
728
00:37:13,844 --> 00:37:17,084
Om jag inte hade gjort det
hade mÄnga andra dött.
729
00:37:17,084 --> 00:37:17,244
Â
730
00:37:17,244 --> 00:37:20,884
Detta Àr priset för tronen!
731
00:37:20,884 --> 00:37:26,004
Â
732
00:37:26,004 --> 00:37:31,404
Men nu nÀr jag tÀnker efter
behöver jag inte musik. Jag mÄr bra.
733
00:37:31,404 --> 00:37:39,044
Â
734
00:37:39,044 --> 00:37:41,764
Du kan inte bara gÄ.
735
00:37:41,764 --> 00:37:41,924
Â
736
00:37:41,924 --> 00:37:45,564
Du hade rÀtt.
Jag hör inte hemma hÀr.
737
00:37:45,564 --> 00:37:45,724
Â
738
00:37:45,724 --> 00:37:48,924
-Vad förvÀntade du dig?
-NÄgot...
739
00:37:48,924 --> 00:37:50,404
Â
740
00:37:50,404 --> 00:37:53,164
NÄgot bÀttre.
741
00:37:53,164 --> 00:38:00,804
Â
742
00:38:00,804 --> 00:38:03,204
-Vart ska du?
-Hem.
743
00:38:03,204 --> 00:38:07,724
Â
744
00:38:07,724 --> 00:38:13,364
Jag kallade pÄ dig, David.
De hittade dig inte.
745
00:38:13,364 --> 00:38:15,764
Â
746
00:38:15,764 --> 00:38:20,044
-Du lÀmnar oss
-Ja.
747
00:38:20,044 --> 00:38:22,004
Â
748
00:38:22,004 --> 00:38:26,604
Jag vill göra detsamma.
Min far, han...
749
00:38:26,604 --> 00:38:28,484
Â
750
00:38:28,484 --> 00:38:30,684
Han borde inte ha dödat pojken.
751
00:38:30,684 --> 00:38:30,844
Â
752
00:38:30,844 --> 00:38:34,684
Men i hans position
gör man vad man tror Àr nödvÀndigt.
753
00:38:34,684 --> 00:38:37,884
Â
754
00:38:37,884 --> 00:38:42,884
Jag hoppas att jag aldrig hamnar
i hans position.
755
00:38:42,884 --> 00:38:44,484
Â
756
00:38:44,484 --> 00:38:46,604
FarvÀl, Michal.
757
00:38:46,604 --> 00:39:08,364
Â
758
00:39:08,364 --> 00:39:13,364
BETLEHEM
JUDAS TERRITORIUM
759
00:39:13,364 --> 00:39:30,124
Â
760
00:39:30,124 --> 00:39:35,124
-Vad hÀnde?
-Profeten Àr hÀr och letar efter dig.
761
00:39:35,124 --> 00:39:36,764
Â
762
00:39:36,764 --> 00:39:39,564
David, son till Jesse.
763
00:39:39,564 --> 00:39:42,284
Â
764
00:39:42,284 --> 00:39:44,284
Ja.
765
00:39:44,284 --> 00:39:48,204
Â
766
00:39:48,204 --> 00:39:50,244
GÄ ner pÄ knÀ.
767
00:39:50,244 --> 00:39:56,644
Â
768
00:39:56,644 --> 00:40:01,844
Elohim har gjort er till herde...
769
00:40:01,844 --> 00:40:03,124
Â
770
00:40:03,124 --> 00:40:07,324
...över sitt arv -
hans folk i Israel.
771
00:40:07,324 --> 00:40:07,484
Â
772
00:40:07,484 --> 00:40:11,004
Han blir en far Ät dig.
773
00:40:11,004 --> 00:40:12,204
Â
774
00:40:12,204 --> 00:40:15,804
Du blir en son Ät Honom.
775
00:40:15,804 --> 00:40:17,884
Â
776
00:40:17,884 --> 00:40:22,204
Och Han kallar dig för Den Àlskade.
777
00:40:22,204 --> 00:40:27,324
Â
778
00:40:27,324 --> 00:40:30,524
Med denna olja invigs du, David.
779
00:40:30,524 --> 00:40:32,644
Â
780
00:40:32,644 --> 00:40:38,804
Elohim har valt sin konung.
49224