Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,430
Welcome back to the land
of the living, Mr. Getty.
2
00:00:27,760 --> 00:00:28,876
What...?
3
00:00:30,840 --> 00:00:31,830
What happened?
4
00:00:32,040 --> 00:00:33,474
Just a little brush with death.
5
00:00:34,760 --> 00:00:36,479
You had us worried there
for a while.
6
00:00:38,240 --> 00:00:38,912
Oh.
7
00:00:42,120 --> 00:00:43,156
Is my wife here?
8
00:00:44,360 --> 00:00:45,316
No.
9
00:00:46,320 --> 00:00:48,516
I'm sorry, you haven't
had any visitors.
10
00:00:49,760 --> 00:00:50,876
Well...
11
00:00:52,120 --> 00:00:54,271
we have been having
some trouble lately.
12
00:00:56,760 --> 00:00:58,035
But you know what?
13
00:00:58,520 --> 00:00:59,840
Second chance on life.
14
00:01:00,680 --> 00:01:02,751
Maybe it's not too late
to turn things around.
15
00:01:16,760 --> 00:01:17,796
No, you wouldn't.
16
00:01:19,960 --> 00:01:20,950
No.
17
00:01:25,680 --> 00:01:28,275
So, sorry to shag and run,
darling, but, uh,
18
00:01:28,920 --> 00:01:30,036
I'll see you
next time.
19
00:01:30,760 --> 00:01:31,637
All right.
20
00:01:32,760 --> 00:01:34,399
Ah. Lovely.
21
00:01:55,960 --> 00:01:57,553
Who the hell
does he think he is?
22
00:01:58,040 --> 00:01:59,110
Lucifer Morningstar.
23
00:01:59,440 --> 00:02:01,272
You're serious?
That's his name?
24
00:02:01,680 --> 00:02:03,399
What kind of idiot
calls himself that?
25
00:02:03,760 --> 00:02:05,752
The kind who owns this place.
26
00:02:09,760 --> 00:02:11,877
Don't think I haven't noticed
you watching me.
27
00:02:12,440 --> 00:02:13,920
I know what
this is about.
28
00:02:14,840 --> 00:02:15,557
You do?
29
00:02:15,920 --> 00:02:16,751
Yes,
30
00:02:17,400 --> 00:02:18,595
and the answer is no.
31
00:02:18,800 --> 00:02:19,790
I will not sleep with you.
32
00:02:20,800 --> 00:02:21,438
Excuse me?
33
00:02:21,640 --> 00:02:23,632
It's not because you're a man.
It's just because...
34
00:02:23,920 --> 00:02:25,400
Well, I don't
find you attractive.
35
00:02:26,240 --> 00:02:26,912
But maybe I could
36
00:02:27,160 --> 00:02:30,039
introduce you to someone more,
you know, your league?
37
00:02:30,240 --> 00:02:31,594
There's a chubby fellow
over there.
38
00:02:31,800 --> 00:02:33,439
I'm sure he wouldn't mind giving
you a reach-around or something.
39
00:02:33,640 --> 00:02:36,075
I'm married... to a woman,
thank you very much.
40
00:02:36,280 --> 00:02:37,873
Oh. Does she know you're gay?
41
00:02:38,080 --> 00:02:39,196
My wife,
42
00:02:40,680 --> 00:02:42,717
who's the smartest
and funniest person I ever met,
43
00:02:43,040 --> 00:02:45,111
and the only woman
that I've ever loved,
44
00:02:45,640 --> 00:02:46,960
is sleeping with another man.
45
00:02:47,720 --> 00:02:51,430
A sleazy, arrogant,
womanizing piece of garbage.
46
00:02:51,960 --> 00:02:54,475
Well, then, why are you wasting
time trying to pick me up?
47
00:02:54,680 --> 00:02:55,830
You should be punishing him.
48
00:02:56,040 --> 00:02:57,269
Oh, don't worry.
I'm going to.
49
00:02:57,480 --> 00:02:58,960
Oh, are you? Great.
50
00:02:59,160 --> 00:03:00,833
What are you gonna do,
spoons to the eyes?
51
00:03:01,040 --> 00:03:02,156
Ants inside his urethra?
52
00:03:02,360 --> 00:03:04,192
A Urethra Franklin,
as I like to call it.
53
00:03:04,400 --> 00:03:06,198
I think I'm just gonna
punch him in the face.
54
00:03:06,560 --> 00:03:09,473
Well, that's not enough
for someone who stole your wife.
55
00:03:10,080 --> 00:03:10,991
- You're right.
- Yeah.
56
00:03:11,200 --> 00:03:12,919
You should destroy him.
57
00:03:13,320 --> 00:03:16,631
Tear his very life apart
piece by piece.
58
00:03:19,480 --> 00:03:20,960
And normally,
I'd help you do that,
59
00:03:21,160 --> 00:03:23,516
but I've picked up a new hobby
recently. Detective!
60
00:03:24,120 --> 00:03:24,917
Detective?
61
00:03:25,120 --> 00:03:27,316
Yes. LAPD,
and I'm a consultant.
62
00:03:27,560 --> 00:03:29,631
You? You work with the police?
63
00:03:29,840 --> 00:03:32,150
Started a couple of weeks ago.
It's quite fun, actually.
64
00:03:32,360 --> 00:03:33,794
Hey, you know,
I've been trying to reach you.
65
00:03:34,000 --> 00:03:36,117
Detective, meet
my new friend. Uh...
66
00:03:36,480 --> 00:03:37,675
- Uh, Reese.
- Hi.
67
00:03:37,880 --> 00:03:40,679
Ah. Owner of the pieces.
68
00:03:40,880 --> 00:03:41,518
Good to meet you.
69
00:03:41,720 --> 00:03:42,756
Uh, sorry to interrupt,
but I need
70
00:03:42,960 --> 00:03:46,192
my consultant to sober up
and join me at a crime scene.
71
00:03:46,400 --> 00:03:48,756
Oh, sounds lovely. All right.
72
00:03:49,200 --> 00:03:49,917
Nice meeting you.
73
00:03:50,160 --> 00:03:50,832
Yes. Oh.
74
00:03:51,840 --> 00:03:53,354
Good luck with the punishing.
75
00:03:55,200 --> 00:03:56,395
Hey, boss, I got something.
76
00:03:56,760 --> 00:03:58,035
Sleeping in your
office again?
77
00:03:58,440 --> 00:03:59,999
No, I'm working
on my new story.
78
00:04:00,200 --> 00:04:01,350
It's about
a shady nightclub owner.
79
00:04:01,560 --> 00:04:04,155
My top investigative
reporter wants me to approve a piece
80
00:04:04,360 --> 00:04:06,397
about overpriced booze
and go-go dancers?
81
00:04:06,640 --> 00:04:07,915
No, no, it's a con man.
82
00:04:08,160 --> 00:04:09,640
On paper, didn't even exist
five years ago.
83
00:04:09,960 --> 00:04:11,599
Tells everyone
he's the Devil.
84
00:04:11,800 --> 00:04:13,678
So he's a weirdo.
I don't see a story.
85
00:04:13,880 --> 00:04:15,599
He's consulting for the LAPD.
86
00:04:16,120 --> 00:04:17,873
I've got a bad feeling
this guy's up to no good.
87
00:04:18,120 --> 00:04:19,600
Remember the last time
I had a bad feeling?
88
00:04:19,840 --> 00:04:20,796
How can I forget your Pulitzer
89
00:04:21,000 --> 00:04:22,070
when you won't stop
reminding me?
90
00:04:22,320 --> 00:04:23,754
This son of a bitch
is hiding something.
91
00:04:24,440 --> 00:04:27,000
Who he is,
how he's exploiting the police.
92
00:04:27,520 --> 00:04:30,797
Whatever it is, the people
deserve to know the truth.
93
00:04:31,040 --> 00:04:32,030
Bringing this guy down,
94
00:04:32,240 --> 00:04:34,630
there wouldn't be a personal
reason behind it, would there?
95
00:04:35,040 --> 00:04:37,077
No. Of course not.
96
00:04:47,320 --> 00:04:48,151
Lucifer!
97
00:04:49,840 --> 00:04:51,991
Reese. Excuse me.
98
00:04:52,800 --> 00:04:53,756
What are you
doing here?
99
00:04:53,960 --> 00:04:55,679
Have you come to tell me about
the punishment you delivered?
100
00:04:55,880 --> 00:04:57,758
Probably not best to go into
detail in a police station.
101
00:04:57,960 --> 00:05:01,431
No. After we met last night,
I realized how...
102
00:05:01,840 --> 00:05:02,910
fascinating you are.
103
00:05:03,120 --> 00:05:04,713
Oh, well, I can't
argue with that.
104
00:05:04,920 --> 00:05:06,718
I'm a journalist
for the LA Telegraph.
105
00:05:06,920 --> 00:05:09,640
So I pitched my editor, and she
said I could do a piece on you.
106
00:05:10,000 --> 00:05:13,357
No. What, an entire
article dedicated to me?
107
00:05:14,560 --> 00:05:15,789
Right. Well, let's
start with a talk.
108
00:05:16,040 --> 00:05:17,838
Gosh, this'll be fun.
109
00:05:32,480 --> 00:05:33,994
Can you tell me
about this guy, Lucifer?
110
00:05:34,600 --> 00:05:36,000
Yeah, he calls himself
"the Devil."
111
00:05:36,280 --> 00:05:37,430
He helped me out
with some gambling debts.
112
00:05:38,000 --> 00:05:38,638
Saved my life.
113
00:05:38,840 --> 00:05:39,990
Five years ago?
114
00:05:40,560 --> 00:05:42,836
I heard he was somewhere
terrible down south.
115
00:05:43,040 --> 00:05:44,110
He introduced me to my husband.
116
00:05:44,360 --> 00:05:45,111
And my horse.
117
00:05:45,760 --> 00:05:46,591
Maybe Florida?
118
00:05:47,000 --> 00:05:48,878
It's weird, but this is L.A.
119
00:05:51,200 --> 00:05:52,270
I don't know what to tell you.
I love the guy.
120
00:05:52,680 --> 00:05:53,670
Just love that guy.
121
00:05:53,880 --> 00:05:56,156
Everyone here
just loves Lucifer.
122
00:05:56,600 --> 00:05:57,511
I don't like Lucifer.
123
00:05:59,160 --> 00:05:59,752
Really?
124
00:06:00,000 --> 00:06:01,116
For starters,
125
00:06:02,400 --> 00:06:03,675
someone's been
stealing my pudding.
126
00:06:04,320 --> 00:06:05,515
And I don't think
it's a coincidence
127
00:06:05,760 --> 00:06:07,035
that it all started
when he showed up.
128
00:06:07,480 --> 00:06:08,152
No.
129
00:06:08,360 --> 00:06:10,317
And I'm not exactly in love
with the idea of my wife
130
00:06:10,720 --> 00:06:12,712
putting herself in danger
just so some club owner
131
00:06:12,920 --> 00:06:14,070
can have fun playing cop.
132
00:06:14,280 --> 00:06:16,476
You and Detective Decker
are married?
133
00:06:19,040 --> 00:06:19,791
We're separated.
134
00:06:20,000 --> 00:06:20,638
Oh, but still,
135
00:06:20,840 --> 00:06:21,717
that's got to be hard
watching them
136
00:06:21,920 --> 00:06:22,990
frolic around in front of you.
137
00:06:24,080 --> 00:06:25,480
I wouldn't say "frolic."
138
00:06:29,400 --> 00:06:30,595
Happy to keep this
off the record.
139
00:06:31,480 --> 00:06:34,200
Separated is not divorced.
There's still time.
140
00:06:34,960 --> 00:06:36,553
Excuse me. Hi.
141
00:06:36,760 --> 00:06:37,750
Uh, I know you.
142
00:06:38,000 --> 00:06:38,990
Aren't you the
guy from Lux?
143
00:06:39,960 --> 00:06:41,872
Reese Getty,
LA Telegraph.
144
00:06:42,760 --> 00:06:44,956
I'm here to write a story
about you and Lucifer.
145
00:06:45,160 --> 00:06:46,071
Oh, right.
146
00:06:46,400 --> 00:06:48,756
"Former B-movie Actress
Turned Detective
147
00:06:49,200 --> 00:06:50,600
Works With a Whack-Job
Consultant."
148
00:06:50,840 --> 00:06:51,637
Sounds about right.
149
00:06:52,240 --> 00:06:52,912
Yeah. No thanks.
150
00:06:53,160 --> 00:06:55,311
Detective Chloe Decker.
I did my research.
151
00:06:55,560 --> 00:06:59,156
Hot Tub High School,
your dad, I get it.
152
00:06:59,760 --> 00:07:00,637
You don't like the press.
153
00:07:00,920 --> 00:07:01,876
I don't have time for this.
154
00:07:02,080 --> 00:07:04,800
I have work to do that actually
contributes to society.
155
00:07:05,000 --> 00:07:06,036
I hate to be the one
to break it to you,
156
00:07:06,240 --> 00:07:08,800
but your lieutenant
and my editor are like this.
157
00:07:09,000 --> 00:07:10,673
I've been assigned to ride along
with you, Detective.
158
00:07:10,880 --> 00:07:13,440
So we can either
make this a pleasant experience,
159
00:07:14,600 --> 00:07:15,670
or we can do it the hard way.
160
00:07:16,600 --> 00:07:17,590
I'll pick the hard way.
161
00:07:28,160 --> 00:07:29,913
So, you just started
showing up at crime scenes,
162
00:07:30,120 --> 00:07:31,793
and eventually,
she let you work with her?
163
00:07:32,000 --> 00:07:33,480
Uh, more or less.
164
00:07:34,200 --> 00:07:36,192
Yeah. Um, excuse us.
165
00:07:36,400 --> 00:07:37,993
No, no, no, just...
I'll stay out of your way.
166
00:07:38,240 --> 00:07:39,356
Just pretend
I'm not here.
167
00:07:40,840 --> 00:07:41,591
Here you go.
168
00:07:42,160 --> 00:07:43,230
What am I supposed
to do with these?
169
00:07:43,800 --> 00:07:45,951
Wear them... like
you always do.
170
00:07:46,160 --> 00:07:47,560
- Oh, right, yeah.
- Mm-hmm.
171
00:07:47,760 --> 00:07:48,876
- I don't.
- Hi.
172
00:07:49,160 --> 00:07:50,514
Our victim's name
is Poppy Parker.
173
00:07:50,720 --> 00:07:52,518
She owns an organic
cosmetics line.
174
00:07:52,720 --> 00:07:55,792
Sort of a local celebrity
for all-natural skin care.
175
00:07:56,360 --> 00:07:57,555
And, uh, what are all these?
176
00:07:57,760 --> 00:08:01,071
These are boobs.
Yes, I'd know them anywhere.
177
00:08:01,480 --> 00:08:02,880
C-cups to be precise.
178
00:08:03,120 --> 00:08:03,837
Oh, look at these.
179
00:08:04,080 --> 00:08:04,797
Please don't...
180
00:08:05,360 --> 00:08:07,636
juggle the evidence, Lucifer.
181
00:08:08,160 --> 00:08:09,719
But it's fine if he does,
'cause,
182
00:08:09,960 --> 00:08:11,189
you know,
they've already been processed.
183
00:08:11,400 --> 00:08:13,198
They're called
"fun bags" for a reason.
184
00:08:13,400 --> 00:08:15,198
Actually, this one is
a calf implant, so you should
185
00:08:15,400 --> 00:08:16,516
have that,
Detective Douche.
186
00:08:16,760 --> 00:08:18,433
Looks like
you've been skipping leg day.
187
00:08:18,680 --> 00:08:21,195
Yeah, they're very, um,
low quality, actually.
188
00:08:21,400 --> 00:08:22,277
More outdated
189
00:08:22,520 --> 00:08:24,477
than Dan's flip phone.
190
00:08:24,680 --> 00:08:25,636
Don't think any
191
00:08:25,840 --> 00:08:27,194
surgeon in L.A. would use these.
192
00:08:27,440 --> 00:08:29,113
Hmm. Okay.
We'll look into it.
193
00:08:30,400 --> 00:08:31,720
Lucifer, he does this.
194
00:08:31,920 --> 00:08:34,754
He notices things
that normal people are too...
195
00:08:34,960 --> 00:08:36,713
normal to notice,
196
00:08:36,920 --> 00:08:37,990
but it, uh,
197
00:08:38,280 --> 00:08:39,794
has a tendency of paying off.
198
00:08:40,040 --> 00:08:40,917
It does.
199
00:08:41,200 --> 00:08:41,997
Why would he do this
200
00:08:42,200 --> 00:08:43,475
to someone
who values natural beauty?
201
00:08:43,960 --> 00:08:44,632
To punish her?
202
00:08:44,840 --> 00:08:46,559
Well, that is
a very good question, Daniel,
203
00:08:46,760 --> 00:08:48,274
but as an expert in punishment,
204
00:08:48,480 --> 00:08:49,197
because I'm the Devil...
205
00:08:49,400 --> 00:08:50,993
- Hmm.
- ...this isn't punishment.
206
00:08:51,200 --> 00:08:51,838
This looks like
207
00:08:52,040 --> 00:08:54,032
someone making a statement.
208
00:08:54,640 --> 00:08:56,393
Well, maybe you're right.
209
00:08:56,880 --> 00:08:58,030
Needle mark on the lip,
210
00:08:58,480 --> 00:09:01,154
bruising around the injection.
This wasn't postmortem.
211
00:09:01,360 --> 00:09:04,000
Poppy wasn't as all-natural as
she wanted everyone to believe.
212
00:09:04,320 --> 00:09:05,276
She's a fraud.
213
00:09:07,240 --> 00:09:07,878
Someone wanted
214
00:09:08,080 --> 00:09:10,197
to reveal that the people
around her can't trust her.
215
00:09:10,480 --> 00:09:11,436
Ah.
216
00:09:12,040 --> 00:09:13,793
If that's the case,
I've seen this before.
217
00:09:14,280 --> 00:09:17,079
Oh, very good.
Go, Reese Lightning.
218
00:09:18,600 --> 00:09:20,432
So, Daniel Moore, vegan chef.
219
00:09:20,640 --> 00:09:22,154
Curiously found with
raw meat in his mouth.
220
00:09:22,360 --> 00:09:26,320
Ah. So vegans can't enjoy
a healthy sex life?
221
00:09:27,240 --> 00:09:27,957
Tough crowd.
222
00:09:28,160 --> 00:09:29,879
Turns out, he
owns a cattle ranch
223
00:09:30,080 --> 00:09:32,197
in Montana, and the
environmentalist who was found
224
00:09:32,400 --> 00:09:35,040
drowned in jet fuel, he
actually owned a private plane.
225
00:09:35,240 --> 00:09:37,800
So, someone's killing
charlatans. Ah.
226
00:09:38,000 --> 00:09:38,990
The worst kind of scum.
227
00:09:39,200 --> 00:09:40,111
Next to boy bands.
228
00:09:40,400 --> 00:09:41,800
All three victims
had trace amounts of
229
00:09:42,000 --> 00:09:43,753
the exact same poison
in their system.
230
00:09:43,960 --> 00:09:45,553
Same profile, same M.O.
231
00:09:45,920 --> 00:09:46,910
This is a serial killer.
232
00:09:47,120 --> 00:09:49,954
Yes. The Completely Justified
Killer of Phonies.
233
00:09:50,400 --> 00:09:51,880
If that's what you name him,
I want credit.
234
00:09:52,520 --> 00:09:54,910
The first scene was
found over a month ago.
235
00:09:55,120 --> 00:09:55,758
Mm-hmm.
236
00:09:55,960 --> 00:09:58,111
The environmentalist,
a week ago.
237
00:09:58,360 --> 00:10:01,751
And Poppy here was found
just a few days later.
238
00:10:02,320 --> 00:10:04,391
I think the killer is
becoming more obsessed.
239
00:10:04,600 --> 00:10:06,239
He's accelerating
his timeline.
240
00:10:07,160 --> 00:10:09,117
We have to catch this guy
before anyone else dies.
241
00:10:09,320 --> 00:10:10,800
Why does Lucifer work with you?
242
00:10:14,160 --> 00:10:15,150
I told you, it's an...
243
00:10:15,360 --> 00:10:16,635
unconventional partnership,
and it just...
244
00:10:16,880 --> 00:10:17,757
That's not it.
245
00:10:18,400 --> 00:10:19,356
What's he get out of it?
246
00:10:21,760 --> 00:10:23,160
You'll have to ask him.
247
00:10:41,480 --> 00:10:42,357
Hi, hon.
248
00:10:43,920 --> 00:10:45,479
I know you've been avoiding me.
249
00:10:46,040 --> 00:10:50,080
I mean, things have
been... off lately.
250
00:10:51,320 --> 00:10:53,516
But I want to try
and turn things around.
251
00:10:54,400 --> 00:10:55,311
Can we talk?
252
00:10:57,320 --> 00:10:58,231
I miss you.
253
00:11:09,560 --> 00:11:11,358
Leave Lucifer Morningstar alone.
254
00:11:12,640 --> 00:11:14,154
Or you'll be too dead
to regret it.
255
00:11:14,400 --> 00:11:15,800
I'm onto something, aren't I?
256
00:11:16,440 --> 00:11:17,476
You can't scare me off.
257
00:11:17,680 --> 00:11:19,114
I've been threatened
by worse than you.
258
00:11:20,080 --> 00:11:22,800
I guarantee you haven't.
259
00:11:40,040 --> 00:11:40,871
Oh, Mr. Getty.
260
00:11:41,080 --> 00:11:42,400
I need you to look up
this address.
261
00:11:43,240 --> 00:11:44,071
Something shady
262
00:11:44,280 --> 00:11:46,033
- going on here.
- O-Okay, but there's, uh...
263
00:11:46,240 --> 00:11:47,720
Got to be a drug den,
human trafficking...
264
00:11:47,920 --> 00:11:49,400
Mr. Getty, your wife's
in your office.
265
00:11:49,920 --> 00:11:50,876
Really?
266
00:11:51,280 --> 00:11:52,236
My wife?
267
00:11:55,720 --> 00:11:56,392
How do I look?
268
00:11:56,600 --> 00:11:57,556
Uh...
269
00:12:05,840 --> 00:12:06,876
Reese.
270
00:12:08,520 --> 00:12:09,920
We need to talk.
271
00:12:13,680 --> 00:12:14,557
Linda.
272
00:12:15,880 --> 00:12:18,600
You look... wow.
273
00:12:20,400 --> 00:12:21,356
We should go to dinner.
274
00:12:21,960 --> 00:12:23,679
Our favorite Italian
place is still open.
275
00:12:23,880 --> 00:12:24,552
I'll make reservations.
276
00:12:24,800 --> 00:12:27,918
Reese, why are people in your
office calling me your wife?
277
00:12:29,400 --> 00:12:30,311
Because you are my wife.
278
00:12:30,560 --> 00:12:32,836
No. We're separated.
279
00:12:34,240 --> 00:12:35,993
It's been two years.
280
00:12:37,520 --> 00:12:39,000
That's actually why I'm here.
281
00:12:40,440 --> 00:12:43,239
I have been more
than patient, but it's time.
282
00:12:47,960 --> 00:12:50,714
Sign the divorce papers, please.
283
00:12:51,640 --> 00:12:54,758
Is this because
you're seeing someone else?
284
00:12:55,080 --> 00:12:58,630
No. No, this isn't because
I'm seeing someone, Reese.
285
00:13:00,000 --> 00:13:02,595
You can't keep leaving me
voicemails like that.
286
00:13:03,640 --> 00:13:06,394
Things are not "off lately,"
things are over.
287
00:13:07,240 --> 00:13:08,469
You need to move on.
288
00:13:08,800 --> 00:13:09,916
I can't move on.
289
00:13:11,680 --> 00:13:13,478
Don't you know
how much I love you?
290
00:13:14,240 --> 00:13:15,310
You never give up.
291
00:13:17,560 --> 00:13:19,870
It's one of the reasons
I fell in love with you.
292
00:13:22,040 --> 00:13:23,360
But that was a long time ago.
293
00:13:23,560 --> 00:13:24,755
Not that long ago.
294
00:13:24,960 --> 00:13:26,519
This is classic denial.
295
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
It's a self-defense mechanism
that you...
296
00:13:28,280 --> 00:13:29,475
Don't analyze me, Linda.
297
00:13:31,240 --> 00:13:32,037
Sorry.
298
00:13:36,400 --> 00:13:37,470
We're over.
299
00:13:39,760 --> 00:13:41,035
Sign them.
300
00:13:44,320 --> 00:13:47,438
I'm working on something,
and I need a little more time.
301
00:13:47,720 --> 00:13:50,758
Why? Nothing you're working on
is gonna change anything.
302
00:13:50,960 --> 00:13:52,872
24 hours, that's all
I'm asking for.
303
00:13:53,240 --> 00:13:54,515
Okay, if I do...
304
00:13:56,240 --> 00:13:57,959
you'll finally sign the papers?
305
00:13:58,760 --> 00:13:59,671
I promise.
306
00:14:16,160 --> 00:14:17,799
Hey. Did you find anything
about that address yet?
307
00:14:18,040 --> 00:14:19,599
It's a known hot spot
for trading stolen goods.
308
00:14:19,800 --> 00:14:21,029
I knew he was up to something.
309
00:14:21,240 --> 00:14:22,515
Fencing? Smuggling? Or worse?
310
00:14:22,720 --> 00:14:23,915
Well, I can do some research
on the building.
311
00:14:24,120 --> 00:14:25,349
No, I need proof right now.
312
00:14:27,120 --> 00:14:28,110
Lucifer's duffel bag.
313
00:14:28,440 --> 00:14:29,396
I need to get it.
314
00:15:01,680 --> 00:15:03,194
Another piano?
315
00:15:19,160 --> 00:15:20,230
What the...?
316
00:15:21,040 --> 00:15:23,191
Uh, uh, don't worry.
317
00:15:23,440 --> 00:15:24,556
I'm gonna get you out of here.
318
00:15:26,560 --> 00:15:27,755
Well, hello.
319
00:15:28,720 --> 00:15:29,551
What the hell are you
doing here?
320
00:15:29,760 --> 00:15:32,480
Well, it appears I've caught you
sneaking into my penthouse.
321
00:15:32,680 --> 00:15:34,592
So perhaps you should
answer that question.
322
00:15:35,120 --> 00:15:37,794
What story are you really
looking for, reporter?
323
00:15:39,040 --> 00:15:40,952
I'm gonna expose you
for the fraud you are.
324
00:15:42,160 --> 00:15:42,991
And save this woman.
325
00:15:43,400 --> 00:15:44,231
Don't you try and stop me.
326
00:15:44,800 --> 00:15:46,075
I won't. She
might, though.
327
00:15:47,120 --> 00:15:48,349
Who is this guy, Lucifer?
328
00:15:48,560 --> 00:15:49,994
He doesn't seem very fun.
329
00:15:50,200 --> 00:15:51,793
You're not tied up
against your will?
330
00:15:52,280 --> 00:15:53,919
Um, no.
331
00:15:54,120 --> 00:15:55,270
I'm pretty into this.
332
00:15:55,480 --> 00:15:56,994
At least I was
until you got here.
333
00:15:57,840 --> 00:15:58,751
All right, that
doesn't matter.
334
00:15:59,400 --> 00:16:00,800
I know I'm onto something.
335
00:16:01,000 --> 00:16:03,640
Otherwise, why would you send
that crazy ninja woman after me?
336
00:16:03,840 --> 00:16:05,957
Crazy ninja wom... oh, Maze?
337
00:16:06,160 --> 00:16:07,230
No, I didn't send her.
338
00:16:07,480 --> 00:16:09,472
She's just a tad
overprotective, that's all.
339
00:16:09,880 --> 00:16:11,678
Demon bartenders,
you know how they can be.
340
00:16:11,880 --> 00:16:13,599
What about that pile of cash
I saw you give that cop?
341
00:16:13,800 --> 00:16:15,359
Yes, to buy his duffel bag.
342
00:16:15,560 --> 00:16:16,960
Hard to find
quality leather
343
00:16:17,200 --> 00:16:18,156
with such tensile strength.
344
00:16:18,360 --> 00:16:19,111
The bag.
345
00:16:19,800 --> 00:16:20,790
That's right.
346
00:16:21,040 --> 00:16:22,952
This will prove everything.
347
00:16:24,080 --> 00:16:25,150
What is this?
348
00:16:29,320 --> 00:16:30,595
Are these sex toys?
349
00:16:31,120 --> 00:16:32,156
Edible sex toys,
350
00:16:32,360 --> 00:16:32,998
to be precise.
351
00:16:33,200 --> 00:16:34,475
Not exactly FDA approved,
352
00:16:34,720 --> 00:16:36,677
so I had to sneak
the delicious things
353
00:16:36,880 --> 00:16:37,836
through customs.
354
00:16:38,040 --> 00:16:39,474
How could I be so wrong?
355
00:16:42,000 --> 00:16:43,320
About so many things?
356
00:16:45,200 --> 00:16:48,193
Look, I know why
you're upset.
357
00:16:48,920 --> 00:16:51,958
You thought you had a nice,
juicy scoop for your paper.
358
00:16:52,160 --> 00:16:54,470
And I don't blame you.
You're just doing your job.
359
00:16:55,120 --> 00:16:57,715
Unfortunately for you,
the only juicy thing here
360
00:16:57,920 --> 00:16:59,957
is the, uh...
Watermelon Willies.
361
00:17:01,040 --> 00:17:02,235
They're pretty good.
You should try one.
362
00:17:02,440 --> 00:17:04,238
- Mm.
- I'm allergic to watermelon.
363
00:17:06,080 --> 00:17:08,037
Oh. Look, why don't
you come with me?
364
00:17:08,240 --> 00:17:10,550
The detective just called
with some sort of lead.
365
00:17:10,800 --> 00:17:12,792
I always find
catching a killer cheers me up.
366
00:17:13,120 --> 00:17:15,157
I mean, I was gonna
do Veronica first, but...
367
00:17:15,400 --> 00:17:16,550
you don't mind waiting,
do you, darling?
368
00:17:16,960 --> 00:17:18,030
- Not at all.
- Good.
369
00:17:18,240 --> 00:17:19,117
Come on.
370
00:17:19,440 --> 00:17:20,351
Excuse me.
371
00:17:21,720 --> 00:17:22,710
Do you mind?
372
00:17:25,840 --> 00:17:26,990
Thank you.
373
00:17:28,320 --> 00:17:29,800
You were right
about the implants.
374
00:17:30,600 --> 00:17:33,035
They were pulled from the market
years ago due to rupturing.
375
00:17:33,280 --> 00:17:36,512
Oh, a moment of silence for all
those poor, mishandled breasts.
376
00:17:36,720 --> 00:17:37,631
They're illegal
to sell anywhere,
377
00:17:37,840 --> 00:17:39,638
but we pulled a
partial serial number
378
00:17:39,840 --> 00:17:41,320
that pointed to a
plastic surgeon's office
379
00:17:41,520 --> 00:17:42,636
in Beverly Hills.
380
00:17:43,560 --> 00:17:45,472
Wait, you, Scarface?
381
00:17:47,960 --> 00:17:49,872
You resent your clients,
don't you?
382
00:17:50,360 --> 00:17:52,477
- I don't...
- You want them to suffer.
383
00:17:53,960 --> 00:17:54,632
I do.
384
00:17:55,880 --> 00:17:57,234
I want them all to suffer.
385
00:17:57,760 --> 00:17:58,955
Good work on the case.
386
00:17:59,400 --> 00:18:00,720
Realizing
that his scar
387
00:18:00,920 --> 00:18:02,798
made him resent other
people around him...
388
00:18:04,000 --> 00:18:04,877
that was good.
389
00:18:05,840 --> 00:18:06,956
Good detective work.
390
00:18:07,200 --> 00:18:08,793
Reese, you okay?
391
00:18:09,680 --> 00:18:10,431
Reese.
392
00:18:13,160 --> 00:18:13,911
You were right.
393
00:18:14,760 --> 00:18:15,637
About?
394
00:18:17,480 --> 00:18:19,711
I wanted to write a piece that
showed that your partnership
395
00:18:19,920 --> 00:18:21,354
was a dangerous joke.
396
00:18:21,640 --> 00:18:23,359
That Lucifer was a fraud.
397
00:18:25,480 --> 00:18:26,709
But the truth is
398
00:18:26,920 --> 00:18:29,992
he's just frustratingly,
annoyingly...
399
00:18:30,640 --> 00:18:31,756
a charming guy.
400
00:18:32,920 --> 00:18:33,671
And you and him...
401
00:18:33,920 --> 00:18:37,709
you two work
well together.
402
00:18:38,520 --> 00:18:40,034
There's no story here.
403
00:18:40,240 --> 00:18:41,754
I'm just gonna drop it.
404
00:18:41,960 --> 00:18:43,679
Is this some weird
journalist tactic
405
00:18:43,880 --> 00:18:45,200
to get me to
lower my guard?
406
00:18:45,400 --> 00:18:46,117
I wish.
407
00:18:46,720 --> 00:18:47,836
No, this is just me
getting out of the way,
408
00:18:48,040 --> 00:18:49,156
so you can do your job.
409
00:18:49,640 --> 00:18:50,994
Catch more killers.
410
00:18:51,200 --> 00:18:53,078
Unfortunately,
Barry's not our killer.
411
00:18:53,640 --> 00:18:55,313
He sold expired
medical goods
412
00:18:55,560 --> 00:18:57,995
from the office,
including some tainted Botox
413
00:18:58,240 --> 00:18:59,515
that poisoned a few people.
414
00:18:59,800 --> 00:19:00,551
And although
415
00:19:00,760 --> 00:19:01,830
he'll spend a very
long time in jail,
416
00:19:02,040 --> 00:19:02,632
he's not our guy.
417
00:19:02,840 --> 00:19:04,513
But if he sold supplies
to the killer,
418
00:19:04,720 --> 00:19:06,120
he should
know something.
419
00:19:06,440 --> 00:19:08,397
Well, he wouldn't give us
any information on the buyer.
420
00:19:08,600 --> 00:19:10,432
Probably scared, but
we'll get it out of him.
421
00:19:10,760 --> 00:19:13,275
Detective, the lieutenant's
asking for you.
422
00:19:13,640 --> 00:19:14,357
Okay.
423
00:19:14,560 --> 00:19:15,357
Uh, excuse me.
424
00:19:15,600 --> 00:19:17,000
Be right back.
425
00:19:17,240 --> 00:19:18,356
Thank you.
426
00:19:23,520 --> 00:19:24,749
Right.
427
00:19:24,960 --> 00:19:26,758
Now the detective's gone,
let's have a chat.
428
00:19:26,960 --> 00:19:28,519
Just the two
of us, shall we?
429
00:19:28,720 --> 00:19:30,313
Look, I don't
know anything, okay?
430
00:19:30,600 --> 00:19:32,319
Yes, yes, you plead ignorance,
431
00:19:32,560 --> 00:19:34,279
and then we sweat you until
you finally give us a name.
432
00:19:34,520 --> 00:19:36,079
I'm sorry, I don't
have time for that.
433
00:19:36,320 --> 00:19:38,118
I've got a lovely lady
tied up back at my place.
434
00:19:38,360 --> 00:19:39,794
So I'd like to speed things up.
435
00:19:45,240 --> 00:19:45,957
Listen, listen, man,
436
00:19:46,200 --> 00:19:47,759
I... wait...
437
00:19:47,960 --> 00:19:49,394
Please stop! I'm sorry!
I'm sorry!
438
00:19:49,600 --> 00:19:50,477
I don't know his name!
439
00:19:50,680 --> 00:19:52,512
I only know his,
his username, okay?!
440
00:19:53,040 --> 00:19:54,360
"TruthDog21"!
441
00:19:54,560 --> 00:19:56,552
Please! Stop!
442
00:19:57,040 --> 00:19:58,872
Oh, oh!
443
00:20:00,320 --> 00:20:02,391
Oh.
444
00:20:18,880 --> 00:20:19,916
Oh...
445
00:20:32,880 --> 00:20:34,712
You have to stop seeing
Lucifer Morningstar.
446
00:20:35,800 --> 00:20:36,631
How did you get that name?
447
00:20:36,880 --> 00:20:38,360
- Uh...
- Okay, invading my privacy
448
00:20:38,560 --> 00:20:39,471
is one thing,
449
00:20:39,680 --> 00:20:40,830
but if you're stalking
my clients...
450
00:20:41,040 --> 00:20:42,110
I'm not stalking him.
451
00:20:42,440 --> 00:20:43,920
I was working on a story
with him.
452
00:20:44,120 --> 00:20:47,272
Oh, okay, so you just happened
to be working on a story
453
00:20:47,480 --> 00:20:48,231
with Lucifer.
454
00:20:48,440 --> 00:20:49,840
Okay, I know
this sounds crazy, it...
455
00:20:51,640 --> 00:20:52,357
He's the Devil.
456
00:20:52,800 --> 00:20:53,916
And I-I don't
mean in-in a,
457
00:20:54,120 --> 00:20:55,236
in a douchebag,
club-owning kind of way.
458
00:20:55,480 --> 00:20:56,391
I mean...
459
00:20:57,920 --> 00:20:58,876
he's the actual Devil.
460
00:20:59,080 --> 00:21:02,391
Yes, Lucifer is insistent
on this Devil persona.
461
00:21:02,600 --> 00:21:04,080
No, he isn't some patient.
462
00:21:04,320 --> 00:21:06,357
That's just a ploy that
he used to seduce you.
463
00:21:06,920 --> 00:21:09,833
Okay, so that's
what this is about.
464
00:21:10,080 --> 00:21:11,480
It is none of
your business
465
00:21:11,680 --> 00:21:12,670
who I sleep with.
466
00:21:12,880 --> 00:21:14,519
It is if it's Satan himself.
467
00:21:16,720 --> 00:21:19,110
I don't think you've understood
exactly what it is you're doing.
468
00:21:19,320 --> 00:21:21,710
Oh, I know exactly
what I'm doing.
469
00:21:22,560 --> 00:21:23,960
I'm enjoying myself with someone
470
00:21:24,160 --> 00:21:26,072
who doesn't make me
feel trapped.
471
00:21:28,040 --> 00:21:29,633
Lucifer is someone who is
472
00:21:29,840 --> 00:21:31,832
completely present
in the moment.
473
00:21:32,880 --> 00:21:34,792
Who gives me 100%
of his attention.
474
00:21:35,280 --> 00:21:37,636
And doesn't demand
anything from me.
475
00:21:39,080 --> 00:21:40,275
I guess if you want
to vilify him
476
00:21:40,520 --> 00:21:41,476
and call him the Devil...
477
00:21:41,680 --> 00:21:42,636
No, he is the Devil.
478
00:21:44,440 --> 00:21:46,193
But being with him
479
00:21:47,200 --> 00:21:50,034
is the most liberating
experience of my life.
480
00:21:51,440 --> 00:21:53,750
I see, he's-he's got you
under some sort of spell.
481
00:21:54,120 --> 00:21:56,874
You know, I've been
incredibly patient with you,
482
00:21:58,640 --> 00:22:01,075
because I still care about you,
483
00:22:02,120 --> 00:22:04,316
still worry about you.
484
00:22:05,320 --> 00:22:06,549
But I just can't take it
anymore.
485
00:22:06,800 --> 00:22:08,792
Okay, if I can come up with
proof that he is the Devil...
486
00:22:09,040 --> 00:22:10,952
Sign the papers!
487
00:22:19,880 --> 00:22:21,997
You've got a lot
you need to figure out, Reese.
488
00:22:25,640 --> 00:22:26,596
You're right.
489
00:22:28,000 --> 00:22:29,036
I do.
490
00:24:01,520 --> 00:24:02,158
Reese?
491
00:24:02,360 --> 00:24:03,589
It's Detective Decker.
492
00:24:03,800 --> 00:24:05,393
We could really
use your help.
493
00:24:15,680 --> 00:24:16,716
How can I help you, Detective?
494
00:24:16,920 --> 00:24:18,877
Shower and a shave,
maybe.
495
00:24:19,080 --> 00:24:21,640
We're here about the serial
killer case from last year.
496
00:24:22,880 --> 00:24:23,870
I thought
the killer went dormant.
497
00:24:24,080 --> 00:24:24,831
He has,
498
00:24:25,040 --> 00:24:27,635
but we're still investigating
the case, and we've had a break.
499
00:24:27,920 --> 00:24:28,671
All the victims were
500
00:24:28,880 --> 00:24:30,394
local celebrities
who were featured
501
00:24:30,600 --> 00:24:31,670
in the Telegraph's style section.
502
00:24:31,880 --> 00:24:33,109
You think he read the article?
503
00:24:33,360 --> 00:24:34,874
And we hope he commented
on them. We have a handle
504
00:24:35,080 --> 00:24:36,992
we think he used, TruthDog21.
505
00:24:37,240 --> 00:24:39,800
- Well, the comments are public. You can search them.
- We have.
506
00:24:40,200 --> 00:24:41,600
We didn't find anything,
but we want...
507
00:24:41,800 --> 00:24:43,598
But I was complaining
to the detective
508
00:24:43,800 --> 00:24:45,632
about some posts of mine
that have been removed
509
00:24:45,920 --> 00:24:48,515
from a web site for roosters
of award-winning size.
510
00:24:48,720 --> 00:24:50,473
You see, I was
posting pictures of my...
511
00:24:50,680 --> 00:24:51,511
Okay.
512
00:24:52,360 --> 00:24:53,271
Okay.
513
00:24:54,520 --> 00:24:57,319
Does your paper archive
redacted comments?
514
00:24:57,520 --> 00:24:59,910
Uh, anything that's threatening
or violent.
515
00:25:00,120 --> 00:25:01,110
Or of award-winning size.
516
00:25:01,320 --> 00:25:02,879
Uh, yeah, sure.
517
00:25:03,320 --> 00:25:04,879
Just give the information
to my assistant.
518
00:25:05,440 --> 00:25:07,477
He'll gather the info.
It might take a day or two.
519
00:25:07,960 --> 00:25:09,189
- Thank you.
- Mm-hmm.
520
00:25:14,000 --> 00:25:15,514
You still haven't
destroyed him, have you?
521
00:25:16,040 --> 00:25:16,837
Excuse me?
522
00:25:17,040 --> 00:25:18,952
That sleazy piece of garbage
523
00:25:19,240 --> 00:25:20,594
who was sleeping
with your wife.
524
00:25:21,520 --> 00:25:22,351
No.
525
00:25:23,480 --> 00:25:24,118
I'm starting to think
526
00:25:24,320 --> 00:25:27,199
that he might be undestroyable.
527
00:25:27,400 --> 00:25:28,356
Well, perhaps you're not
528
00:25:28,560 --> 00:25:30,472
thinking outside the box
enough, Reesey.
529
00:25:30,680 --> 00:25:32,353
Don't be afraid to
take a big swing.
530
00:25:32,600 --> 00:25:33,829
It can be therapeutic.
531
00:25:34,040 --> 00:25:35,520
Oh, speaking of...
532
00:25:36,560 --> 00:25:39,394
I'm late
for my own therapy. Again.
533
00:25:39,640 --> 00:25:41,711
She's gonna kill me.
534
00:25:56,320 --> 00:25:58,198
She said that was
a ridiculous idea...
535
00:25:58,840 --> 00:26:00,160
- Linda.
- Reese.
536
00:26:00,360 --> 00:26:02,113
What, you know him as well?
537
00:26:02,680 --> 00:26:04,558
- My ex-husband, Reese...
- Linda.
538
00:26:05,360 --> 00:26:07,079
- Stay back.
- Your ex-husband?
539
00:26:07,280 --> 00:26:08,509
So we're tunnel buddies.
540
00:26:08,840 --> 00:26:09,557
Hey.
541
00:26:17,560 --> 00:26:19,279
You realize what
you just did?
542
00:26:21,320 --> 00:26:23,152
You just ruined
a perfectly good Burberry.
543
00:26:23,360 --> 00:26:25,079
- What kind of monster are you?
- See?
544
00:26:25,280 --> 00:26:27,749
- He's the Devil! I told you.
- Y-You tried to kill him.
545
00:26:27,960 --> 00:26:30,156
Yeah, but I didn't.
He's invincible because he's the Devil.
546
00:26:30,400 --> 00:26:31,629
- See? There's your proof.
- Reese...
547
00:26:31,840 --> 00:26:33,320
You're lucky the detective
isn't here.
548
00:26:33,520 --> 00:26:34,874
You'd be cleaning my blood
out of the couch.
549
00:26:35,080 --> 00:26:36,355
Put the gun down, Reese.
550
00:26:36,560 --> 00:26:38,392
Right, I don't need it anymore.
Look, I...
551
00:26:40,080 --> 00:26:41,912
I know it's a lot to process,
552
00:26:42,520 --> 00:26:43,271
but you've got to believe me.
553
00:26:43,480 --> 00:26:45,119
Reese, I know he's the Devil.
554
00:26:46,000 --> 00:26:46,592
What?
555
00:26:47,400 --> 00:26:49,437
You... you... you do?
556
00:26:49,640 --> 00:26:51,916
Is this what you were trying to
tell me all those months ago?
557
00:26:52,480 --> 00:26:54,870
I saw his real face.
558
00:26:55,400 --> 00:26:56,516
If you see it,
then you'll know.
559
00:26:56,760 --> 00:26:57,830
I have seen it.
560
00:26:58,040 --> 00:26:58,917
And I know.
561
00:26:59,880 --> 00:27:00,518
I know
562
00:27:00,760 --> 00:27:02,433
- how unsettling it can be.
- Yes.
563
00:27:02,680 --> 00:27:03,909
And if you're
this unsettled by me,
564
00:27:04,120 --> 00:27:04,997
I'd hate to see
what you're gonna do
565
00:27:05,200 --> 00:27:06,077
to the scoundrel who's
been sleeping
566
00:27:06,280 --> 00:27:07,316
with your wife.
567
00:27:08,320 --> 00:27:09,436
I'm so sorry.
568
00:27:09,640 --> 00:27:11,677
I didn't realize
what you were going through.
569
00:27:13,840 --> 00:27:15,160
I didn't know the truth,
570
00:27:16,160 --> 00:27:17,913
and I didn't think
you did either.
571
00:27:18,120 --> 00:27:19,554
But you know now.
572
00:27:20,880 --> 00:27:21,836
And you're still seeing him?
573
00:27:22,040 --> 00:27:23,633
Only professionally, Reese,
574
00:27:23,840 --> 00:27:24,956
much to my disappointment.
575
00:27:25,360 --> 00:27:28,273
When I first learned
who he really was, it...
576
00:27:29,240 --> 00:27:31,630
it-it turned my
world upside down.
577
00:27:33,200 --> 00:27:34,395
But he's not
what you think.
578
00:27:34,600 --> 00:27:35,477
He's the Devil!
579
00:27:35,680 --> 00:27:36,909
Oh, it's not like I've
hidden that fact.
580
00:27:37,120 --> 00:27:39,077
- He's evil incarnate!
- No.
581
00:27:40,000 --> 00:27:42,469
No, he's a good man.
582
00:27:45,840 --> 00:27:47,069
He's my friend.
583
00:27:49,160 --> 00:27:50,560
All this time I've been...
584
00:27:52,520 --> 00:27:55,831
trying to prove to you
who he really is.
585
00:27:56,880 --> 00:27:57,518
And not only
586
00:27:57,720 --> 00:27:59,154
did you already know...
587
00:28:01,440 --> 00:28:02,351
you didn't care.
588
00:28:02,560 --> 00:28:03,596
Sit down, Reese, let's
talk this through.
589
00:28:03,800 --> 00:28:05,120
- No, no.
- Please, Reese.
590
00:28:16,240 --> 00:28:18,709
Your assistant left
your redacted comments research
591
00:28:18,960 --> 00:28:20,360
on my desk.
592
00:28:21,240 --> 00:28:24,472
Are you still working on
this nightclub owner thing?
593
00:28:25,480 --> 00:28:27,153
He's not just
a nightclub owner.
594
00:28:27,360 --> 00:28:30,034
So do you have a story for me,
something I can actually print,
595
00:28:30,240 --> 00:28:31,276
or just arts and crafts?
596
00:28:31,520 --> 00:28:32,351
This has to stop.
597
00:28:32,920 --> 00:28:34,274
- Now.
- I can't.
598
00:28:36,280 --> 00:28:37,191
I can't let this guy win.
599
00:28:37,440 --> 00:28:39,238
You have filed, barely,
600
00:28:39,480 --> 00:28:41,358
a dozen other stories
this year.
601
00:28:41,560 --> 00:28:43,358
And you have nothing to show
for all this work.
602
00:28:43,560 --> 00:28:45,438
Reese!
603
00:28:47,960 --> 00:28:49,872
This guy has won.
604
00:28:50,920 --> 00:28:52,559
I'm telling you this
as your friend.
605
00:28:53,320 --> 00:28:54,037
If you don't
606
00:28:54,240 --> 00:28:56,436
let this go, it's going to be
the end of your career.
607
00:29:38,480 --> 00:29:39,880
You're lucky
the detective isn't here.
608
00:29:40,080 --> 00:29:41,594
You'd be cleaning mz blood
out of the couch.
609
00:30:09,320 --> 00:30:11,471
- Alvin Kapitski?
- Yeah.
610
00:30:11,680 --> 00:30:13,558
Registered on the
LA Telegraph web site
611
00:30:13,760 --> 00:30:15,240
as "TruthDog21"?
612
00:30:16,360 --> 00:30:17,840
I wanted to ask you
a few questions
613
00:30:18,080 --> 00:30:19,639
about some comments
that you posted
614
00:30:20,080 --> 00:30:22,470
on some stories we ran
about Poppy Parker
615
00:30:22,680 --> 00:30:23,431
and Daniel Moore.
616
00:30:23,640 --> 00:30:24,790
Okay.
617
00:30:26,360 --> 00:30:27,430
Okay.
618
00:30:30,040 --> 00:30:31,440
I knew this day would come.
619
00:30:33,040 --> 00:30:34,110
I'll surrender quietly.
620
00:30:34,320 --> 00:30:35,390
Oh, no.
621
00:30:36,160 --> 00:30:37,230
I'm not a cop.
622
00:30:38,120 --> 00:30:38,997
I'm a reporter.
623
00:30:39,840 --> 00:30:40,990
I just want to
talk to you.
624
00:30:43,400 --> 00:30:45,198
You're here to
do a story on me?
625
00:30:45,640 --> 00:30:48,553
Well, my job is to
dig up the truth.
626
00:30:48,920 --> 00:30:51,230
Expose people for
who they really are.
627
00:30:51,440 --> 00:30:52,840
And once I saw your work,
628
00:30:53,360 --> 00:30:54,794
I-I realized that
629
00:30:55,040 --> 00:30:57,032
- you were just doing the same thing.
- Yeah.
630
00:30:57,240 --> 00:30:58,560
Yeah, I was.
631
00:31:00,800 --> 00:31:02,234
I'm back on my meds now.
632
00:31:03,000 --> 00:31:04,229
I'm trying to be good.
It's hard, but I'm trying.
633
00:31:04,440 --> 00:31:06,033
- I'm trying, I'm trying.
- I get it.
634
00:31:06,840 --> 00:31:08,957
It's just, I met this guy
635
00:31:09,160 --> 00:31:10,116
recently.
636
00:31:11,080 --> 00:31:13,356
Biggest fraud
I'd ever encountered.
637
00:31:14,880 --> 00:31:15,472
Yeah?
638
00:31:15,800 --> 00:31:17,029
I tried to expose him,
639
00:31:17,760 --> 00:31:20,719
show everybody the liar
that he really is.
640
00:31:22,560 --> 00:31:23,391
What happened?
641
00:31:24,560 --> 00:31:25,357
He won.
642
00:31:26,360 --> 00:31:28,670
They always do,
don't they?
643
00:31:31,440 --> 00:31:33,159
Unless someone does something.
644
00:31:40,760 --> 00:31:41,910
What's his name?
645
00:31:47,720 --> 00:31:48,471
Hi.
646
00:31:49,360 --> 00:31:50,555
- Thanks for coming.
- Hey,
647
00:31:51,000 --> 00:31:52,753
you're helping me,
so thanks.
648
00:31:52,960 --> 00:31:54,838
Although I have no idea
why we had to meet here.
649
00:31:56,440 --> 00:31:57,157
Those them?
650
00:31:57,840 --> 00:31:58,990
Yeah, uh,
651
00:31:59,680 --> 00:32:01,114
all the redacted
comments.
652
00:32:04,600 --> 00:32:05,954
Uh, but first,
653
00:32:07,240 --> 00:32:08,674
I never did get
to interview you.
654
00:32:09,920 --> 00:32:11,479
You know, you really
had me fooled.
655
00:32:11,880 --> 00:32:12,757
Thought you were different.
656
00:32:13,560 --> 00:32:15,119
Fine, ask away.
657
00:32:15,400 --> 00:32:16,993
What do you think
Lucifer gets
658
00:32:17,240 --> 00:32:18,720
out of this partnership?
659
00:32:20,640 --> 00:32:21,596
You already asked me that.
660
00:32:22,920 --> 00:32:24,400
Uh, but you never answered.
661
00:32:25,800 --> 00:32:28,599
Um... I think,
662
00:32:28,840 --> 00:32:29,990
a long time ago,
663
00:32:30,280 --> 00:32:31,634
somebody wronged Lucifer.
664
00:32:31,880 --> 00:32:33,360
I think he avoided
dealing with it,
665
00:32:33,560 --> 00:32:34,960
and he hides
666
00:32:35,160 --> 00:32:36,799
behind the partying
667
00:32:37,000 --> 00:32:40,038
and the women and the drinking,
and who knows what else.
668
00:32:40,560 --> 00:32:41,994
And with the LAPD,
669
00:32:42,200 --> 00:32:44,476
working on each case,
it gives him an opportunity
670
00:32:44,720 --> 00:32:46,632
to right those wrongs,
to fight back.
671
00:32:46,840 --> 00:32:48,593
Oh.
672
00:32:49,400 --> 00:32:50,117
You think that's funny?
673
00:32:50,720 --> 00:32:52,120
Uh, no, no.
I'm sorry.
674
00:32:52,360 --> 00:32:53,680
I just think, uh,
675
00:32:55,400 --> 00:32:56,800
you give him more credit
676
00:32:57,000 --> 00:32:58,150
than he deserves.
677
00:32:58,360 --> 00:32:59,589
Well, I don't think
you give him enough.
678
00:33:14,480 --> 00:33:15,755
You may be right.
679
00:33:19,880 --> 00:33:21,155
Thanks, Detective.
680
00:33:29,680 --> 00:33:30,830
Um...
681
00:33:31,040 --> 00:33:31,791
these, uh...
682
00:33:32,000 --> 00:33:33,036
these look incomplete.
683
00:33:34,840 --> 00:33:36,957
Help! Help, help!
684
00:33:38,000 --> 00:33:39,992
- Help! Help!
- Help! Help!
685
00:33:48,520 --> 00:33:49,351
She's dead.
686
00:33:52,720 --> 00:33:53,790
What happened?
687
00:33:56,600 --> 00:33:58,273
Yeah, you were right.
688
00:33:59,120 --> 00:34:00,156
Looks like the same poison
689
00:34:00,360 --> 00:34:01,680
that was used by that
serial killer
690
00:34:01,880 --> 00:34:02,631
you guys were after.
691
00:34:03,520 --> 00:34:05,352
They did this under
my own roof.
692
00:34:06,040 --> 00:34:06,917
My home.
693
00:34:11,880 --> 00:34:13,280
How-how could the killer
be here
694
00:34:13,480 --> 00:34:15,836
the exact same time we were?
695
00:34:17,600 --> 00:34:19,432
Must be something,
must...
696
00:34:21,160 --> 00:34:22,071
It must be you.
697
00:34:23,160 --> 00:34:24,674
What?
What do you mean?
698
00:34:24,880 --> 00:34:26,075
He was here for you.
699
00:34:27,240 --> 00:34:28,196
He must have figured out
that you were gonna
700
00:34:28,400 --> 00:34:30,119
pass over information
about him.
701
00:34:30,520 --> 00:34:31,670
I'm so sorry.
702
00:34:31,920 --> 00:34:33,320
This is... this is all my fault.
703
00:34:33,520 --> 00:34:34,840
I'm to blame.
I put you in danger.
704
00:34:35,040 --> 00:34:36,713
No, no, no,
this is not your fault.
705
00:34:38,160 --> 00:34:39,992
There's only one person
who's to blame for this.
706
00:34:43,320 --> 00:34:43,992
Yeah.
707
00:34:53,880 --> 00:34:55,917
I'm in no mood for
whatever it is.
708
00:34:56,120 --> 00:34:56,837
You.
709
00:34:59,200 --> 00:35:00,554
This is all your fault.
710
00:35:07,200 --> 00:35:10,034
You ruined my life.
You drove me to do things
711
00:35:10,240 --> 00:35:10,991
I never would've done.
712
00:35:11,200 --> 00:35:12,759
And now...
713
00:35:13,000 --> 00:35:14,798
there's a dead girl
down there because of you.
714
00:35:15,720 --> 00:35:17,313
What is it with you humans?
715
00:35:17,800 --> 00:35:20,156
Huh? Always blaming me.
716
00:35:20,400 --> 00:35:23,199
I never make any of you
do anything.
717
00:35:23,400 --> 00:35:24,436
That's not true.
718
00:35:24,960 --> 00:35:25,757
You trick us
719
00:35:26,160 --> 00:35:26,911
into sin,
720
00:35:27,120 --> 00:35:28,270
damnation.
721
00:35:30,840 --> 00:35:33,275
I have a story for you,
reporter.
722
00:35:35,880 --> 00:35:37,951
One I've never told
a human soul before.
723
00:35:38,240 --> 00:35:41,039
I take no part
in who goes to Hell.
724
00:35:41,680 --> 00:35:42,670
Then who does?
725
00:35:43,200 --> 00:35:44,270
You humans.
726
00:35:44,480 --> 00:35:46,392
You send yourselves.
727
00:35:46,600 --> 00:35:49,195
Driven down by your own guilt.
728
00:35:49,400 --> 00:35:50,720
Forcing yourselves
729
00:35:50,960 --> 00:35:53,236
to relive your sins
over and over.
730
00:35:53,440 --> 00:35:55,193
And the best part...
731
00:35:57,400 --> 00:35:58,993
the doors aren't locked.
732
00:35:59,320 --> 00:36:00,879
You could leave anytime.
733
00:36:01,720 --> 00:36:02,437
It says something
734
00:36:02,680 --> 00:36:04,433
that no one ever does,
doesn't it?
735
00:36:05,120 --> 00:36:05,871
No.
736
00:36:06,600 --> 00:36:07,590
You're to blame.
737
00:36:07,800 --> 00:36:10,269
I am responsible for
a lot of things, Reese,
738
00:36:10,520 --> 00:36:12,955
but not your soul,
not your actions,
739
00:36:13,200 --> 00:36:16,113
and not whoever killed
that poor girl downstairs.
740
00:36:16,600 --> 00:36:17,636
Eh, you...
741
00:36:18,680 --> 00:36:19,830
you have to be.
742
00:36:21,440 --> 00:36:22,271
Otherwise...
743
00:36:27,080 --> 00:36:30,073
Hurting me is not what you
really want to do, is it?
744
00:36:33,480 --> 00:36:34,550
What are you doing to me?
745
00:36:35,120 --> 00:36:37,999
Oh, you're a complicated one,
aren't you, Reese?
746
00:36:38,200 --> 00:36:39,031
Strong.
747
00:36:39,840 --> 00:36:40,557
Tell me...
748
00:36:41,880 --> 00:36:43,837
what do you truly desire?
749
00:36:45,520 --> 00:36:46,590
I...
750
00:36:49,680 --> 00:36:51,717
I just want Linda to love me.
751
00:36:54,680 --> 00:36:56,000
You're still in love
with your ex?
752
00:36:56,200 --> 00:36:57,077
What about your wife?
753
00:36:57,280 --> 00:36:58,430
She is my wife.
754
00:37:01,120 --> 00:37:02,520
She'll always be my wife.
755
00:37:03,000 --> 00:37:04,275
So... hold on,
756
00:37:04,480 --> 00:37:06,711
that-that sleazy,
piece of garbage, that...
757
00:37:06,920 --> 00:37:09,276
that was me?
758
00:37:11,840 --> 00:37:13,559
It was me.
759
00:37:14,160 --> 00:37:15,514
The way she looks at you.
760
00:37:15,720 --> 00:37:16,551
Ah...
761
00:37:16,760 --> 00:37:18,513
She cares for you.
762
00:37:19,560 --> 00:37:20,630
How'd you do that?
763
00:37:21,800 --> 00:37:26,192
How did you convince her
that the Devil, of all people...
764
00:37:27,480 --> 00:37:28,357
was good?
765
00:37:29,520 --> 00:37:30,749
I don't know.
766
00:37:31,840 --> 00:37:35,151
I just...
showed her my true self.
767
00:37:35,360 --> 00:37:37,272
But how could she
accept you after that?
768
00:37:39,120 --> 00:37:42,511
Well, maybe she did...
because of that.
769
00:37:44,560 --> 00:37:45,550
Hmm.
770
00:37:47,600 --> 00:37:49,398
Before you say anything,
hear me out.
771
00:37:49,760 --> 00:37:51,240
There's nothing
you can say.
772
00:37:51,440 --> 00:37:52,317
I was a bad husband.
773
00:37:52,840 --> 00:37:53,717
Put my work
above everything,
774
00:37:53,920 --> 00:37:54,797
above us.
775
00:37:55,960 --> 00:37:56,552
Our marriage failing
776
00:37:56,760 --> 00:37:57,716
was all my fault.
777
00:37:58,320 --> 00:37:59,071
And I'm sorry.
778
00:38:03,960 --> 00:38:05,076
You deserved better.
779
00:38:07,760 --> 00:38:10,036
Well, if we're...
if we're being honest...
780
00:38:12,760 --> 00:38:14,592
it wasn't all
your fault.
781
00:38:15,480 --> 00:38:16,960
I wasn't perfect either.
782
00:38:18,560 --> 00:38:19,676
Truth is...
783
00:38:21,680 --> 00:38:23,876
neither one of us could be
what the other one needed.
784
00:38:25,440 --> 00:38:26,237
That's why it's good
785
00:38:26,440 --> 00:38:28,238
that we're going
our separate ways.
786
00:38:28,440 --> 00:38:30,318
But, Linda, no, no, I...
787
00:38:31,480 --> 00:38:34,200
I thought me opening up
would bring us closer.
788
00:38:34,640 --> 00:38:36,393
Like it did with
you and Lucifer.
789
00:38:37,320 --> 00:38:38,231
Reese,
790
00:38:39,160 --> 00:38:40,719
that's not how this works.
791
00:38:42,280 --> 00:38:43,714
You forgave the Devil.
792
00:38:44,120 --> 00:38:45,156
Why can't you forgive me?
793
00:38:47,240 --> 00:38:48,720
You know, for a second,
794
00:38:49,240 --> 00:38:52,438
I thought that you were honestly
taking responsibility.
795
00:38:53,080 --> 00:38:55,640
But it's always the same
with you, over and over.
796
00:38:55,840 --> 00:38:58,480
So determined, you never listen,
never learn.
797
00:38:58,680 --> 00:38:59,909
Do you know
how much I love you?
798
00:39:00,120 --> 00:39:01,713
The things that
I've done for you.
799
00:39:01,920 --> 00:39:03,036
I went up against the Devil.
800
00:39:03,240 --> 00:39:05,516
I risked everything getting
involved with a serial killer.
801
00:39:05,720 --> 00:39:07,473
A poor girl got killed!
802
00:39:07,760 --> 00:39:08,796
Wait, what?
803
00:39:09,320 --> 00:39:10,197
I-I can explain...
804
00:39:10,400 --> 00:39:11,231
Reese, what have you done?
805
00:39:11,440 --> 00:39:12,556
No, it-it wasn't my fault.
806
00:39:12,760 --> 00:39:13,910
- I'm calling the police.
- No.
807
00:39:14,160 --> 00:39:15,116
It was an accident.
808
00:39:15,320 --> 00:39:17,357
I-I didn't mean for
any of this to happen.
809
00:39:18,600 --> 00:39:19,716
- Reese.
- Stop.
810
00:39:19,960 --> 00:39:21,679
- Let me explain.
- Reese, let go of me.
811
00:39:21,920 --> 00:39:22,637
- Reese.
- No, no!
812
00:39:23,000 --> 00:39:24,593
- No!
- Reese, no!
813
00:39:28,440 --> 00:39:30,033
Oh, God.
I'm sorry.
814
00:39:34,520 --> 00:39:35,351
You're right.
815
00:39:36,640 --> 00:39:37,756
Call Detective Decker.
816
00:39:38,200 --> 00:39:39,919
Tell them they can
find me at my office.
817
00:39:40,120 --> 00:39:43,830
I'll give them everything
that I have on Kapitski.
818
00:39:44,280 --> 00:39:45,634
And I'll turn myself in.
819
00:39:46,440 --> 00:39:47,351
I'm sorry.
820
00:39:50,960 --> 00:39:52,030
You were right.
821
00:39:53,360 --> 00:39:54,510
Let me make this right.
822
00:39:55,360 --> 00:39:56,510
Good-bye, Reese.
823
00:40:20,160 --> 00:40:22,072
You sent me
to kill the wrong man.
824
00:40:24,040 --> 00:40:25,440
Lucifer wasn't a fraud.
825
00:40:25,920 --> 00:40:26,831
He's an honest man.
826
00:40:27,040 --> 00:40:27,996
As honest as they come.
827
00:40:28,200 --> 00:40:30,954
No, no, the fraud is you!
828
00:40:31,440 --> 00:40:33,432
Reporter lying to people.
829
00:40:33,800 --> 00:40:36,110
A coward trying to get another
man to do his dirty work.
830
00:40:36,320 --> 00:40:38,277
You're the one
who deserves to go next.
831
00:40:40,320 --> 00:40:41,470
And now you will.
832
00:40:44,440 --> 00:40:45,556
What are you laughing about?
833
00:40:46,440 --> 00:40:47,271
I caught you.
834
00:40:48,840 --> 00:40:49,717
Crap!
835
00:40:49,960 --> 00:40:51,474
Let go! No!
836
00:40:57,080 --> 00:40:59,470
Stay down.
837
00:41:11,400 --> 00:41:12,675
Oh, Reesey.
838
00:41:13,320 --> 00:41:14,754
You laying down on the job?
839
00:41:16,720 --> 00:41:18,518
Don't tell me, asthma.
840
00:41:19,160 --> 00:41:20,071
That...
841
00:41:20,760 --> 00:41:22,319
or the poison I drank.
842
00:41:26,680 --> 00:41:27,557
Well...
843
00:41:29,360 --> 00:41:30,510
you didn't drink all of it.
844
00:41:32,080 --> 00:41:33,514
I set things right.
845
00:41:35,040 --> 00:41:36,872
Maybe this will
turn things around...
846
00:41:38,960 --> 00:41:39,791
with Linda.
847
00:42:04,240 --> 00:42:06,516
Welcome back to the land
of the living, Mr. Getty.
848
00:42:15,880 --> 00:42:17,075
What...
849
00:42:18,720 --> 00:42:19,836
what happened?
850
00:42:20,040 --> 00:42:21,474
Just a little brush with death.
851
00:42:22,760 --> 00:42:24,638
You had us worried there
for a while.
852
00:42:30,080 --> 00:42:31,070
Is my wife here?
853
00:42:32,480 --> 00:42:33,311
No.
854
00:42:34,360 --> 00:42:36,352
I'm sorry, you haven't
had any visitors.
855
00:42:37,800 --> 00:42:38,790
Well...
856
00:42:40,160 --> 00:42:42,197
we have been having
some trouble lately.
857
00:42:44,840 --> 00:42:45,830
But you know what?
858
00:42:46,520 --> 00:42:47,954
Second chance on life.
859
00:42:48,800 --> 00:42:50,712
Maybe it's not too late
to turn things around.
59070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.