All language subtitles for Lucifer.S03E07.1080p.BluRay.AV1-PTNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,430 Welcome back to the land of the living, Mr. Getty. 2 00:00:27,760 --> 00:00:28,876 What...? 3 00:00:30,840 --> 00:00:31,830 What happened? 4 00:00:32,040 --> 00:00:33,474 Just a little brush with death. 5 00:00:34,760 --> 00:00:36,479 You had us worried there for a while. 6 00:00:38,240 --> 00:00:38,912 Oh. 7 00:00:42,120 --> 00:00:43,156 Is my wife here? 8 00:00:44,360 --> 00:00:45,316 No. 9 00:00:46,320 --> 00:00:48,516 I'm sorry, you haven't had any visitors. 10 00:00:49,760 --> 00:00:50,876 Well... 11 00:00:52,120 --> 00:00:54,271 we have been having some trouble lately. 12 00:00:56,760 --> 00:00:58,035 But you know what? 13 00:00:58,520 --> 00:00:59,840 Second chance on life. 14 00:01:00,680 --> 00:01:02,751 Maybe it's not too late to turn things around. 15 00:01:16,760 --> 00:01:17,796 No, you wouldn't. 16 00:01:19,960 --> 00:01:20,950 No. 17 00:01:25,680 --> 00:01:28,275 So, sorry to shag and run, darling, but, uh, 18 00:01:28,920 --> 00:01:30,036 I'll see you next time. 19 00:01:30,760 --> 00:01:31,637 All right. 20 00:01:32,760 --> 00:01:34,399 Ah. Lovely. 21 00:01:55,960 --> 00:01:57,553 Who the hell does he think he is? 22 00:01:58,040 --> 00:01:59,110 Lucifer Morningstar. 23 00:01:59,440 --> 00:02:01,272 You're serious? That's his name? 24 00:02:01,680 --> 00:02:03,399 What kind of idiot calls himself that? 25 00:02:03,760 --> 00:02:05,752 The kind who owns this place. 26 00:02:09,760 --> 00:02:11,877 Don't think I haven't noticed you watching me. 27 00:02:12,440 --> 00:02:13,920 I know what this is about. 28 00:02:14,840 --> 00:02:15,557 You do? 29 00:02:15,920 --> 00:02:16,751 Yes, 30 00:02:17,400 --> 00:02:18,595 and the answer is no. 31 00:02:18,800 --> 00:02:19,790 I will not sleep with you. 32 00:02:20,800 --> 00:02:21,438 Excuse me? 33 00:02:21,640 --> 00:02:23,632 It's not because you're a man. It's just because... 34 00:02:23,920 --> 00:02:25,400 Well, I don't find you attractive. 35 00:02:26,240 --> 00:02:26,912 But maybe I could 36 00:02:27,160 --> 00:02:30,039 introduce you to someone more, you know, your league? 37 00:02:30,240 --> 00:02:31,594 There's a chubby fellow over there. 38 00:02:31,800 --> 00:02:33,439 I'm sure he wouldn't mind giving you a reach-around or something. 39 00:02:33,640 --> 00:02:36,075 I'm married... to a woman, thank you very much. 40 00:02:36,280 --> 00:02:37,873 Oh. Does she know you're gay? 41 00:02:38,080 --> 00:02:39,196 My wife, 42 00:02:40,680 --> 00:02:42,717 who's the smartest and funniest person I ever met, 43 00:02:43,040 --> 00:02:45,111 and the only woman that I've ever loved, 44 00:02:45,640 --> 00:02:46,960 is sleeping with another man. 45 00:02:47,720 --> 00:02:51,430 A sleazy, arrogant, womanizing piece of garbage. 46 00:02:51,960 --> 00:02:54,475 Well, then, why are you wasting time trying to pick me up? 47 00:02:54,680 --> 00:02:55,830 You should be punishing him. 48 00:02:56,040 --> 00:02:57,269 Oh, don't worry. I'm going to. 49 00:02:57,480 --> 00:02:58,960 Oh, are you? Great. 50 00:02:59,160 --> 00:03:00,833 What are you gonna do, spoons to the eyes? 51 00:03:01,040 --> 00:03:02,156 Ants inside his urethra? 52 00:03:02,360 --> 00:03:04,192 A Urethra Franklin, as I like to call it. 53 00:03:04,400 --> 00:03:06,198 I think I'm just gonna punch him in the face. 54 00:03:06,560 --> 00:03:09,473 Well, that's not enough for someone who stole your wife. 55 00:03:10,080 --> 00:03:10,991 - You're right. - Yeah. 56 00:03:11,200 --> 00:03:12,919 You should destroy him. 57 00:03:13,320 --> 00:03:16,631 Tear his very life apart piece by piece. 58 00:03:19,480 --> 00:03:20,960 And normally, I'd help you do that, 59 00:03:21,160 --> 00:03:23,516 but I've picked up a new hobby recently. Detective! 60 00:03:24,120 --> 00:03:24,917 Detective? 61 00:03:25,120 --> 00:03:27,316 Yes. LAPD, and I'm a consultant. 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,631 You? You work with the police? 63 00:03:29,840 --> 00:03:32,150 Started a couple of weeks ago. It's quite fun, actually. 64 00:03:32,360 --> 00:03:33,794 Hey, you know, I've been trying to reach you. 65 00:03:34,000 --> 00:03:36,117 Detective, meet my new friend. Uh... 66 00:03:36,480 --> 00:03:37,675 - Uh, Reese. - Hi. 67 00:03:37,880 --> 00:03:40,679 Ah. Owner of the pieces. 68 00:03:40,880 --> 00:03:41,518 Good to meet you. 69 00:03:41,720 --> 00:03:42,756 Uh, sorry to interrupt, but I need 70 00:03:42,960 --> 00:03:46,192 my consultant to sober up and join me at a crime scene. 71 00:03:46,400 --> 00:03:48,756 Oh, sounds lovely. All right. 72 00:03:49,200 --> 00:03:49,917 Nice meeting you. 73 00:03:50,160 --> 00:03:50,832 Yes. Oh. 74 00:03:51,840 --> 00:03:53,354 Good luck with the punishing. 75 00:03:55,200 --> 00:03:56,395 Hey, boss, I got something. 76 00:03:56,760 --> 00:03:58,035 Sleeping in your office again? 77 00:03:58,440 --> 00:03:59,999 No, I'm working on my new story. 78 00:04:00,200 --> 00:04:01,350 It's about a shady nightclub owner. 79 00:04:01,560 --> 00:04:04,155 My top investigative reporter wants me to approve a piece 80 00:04:04,360 --> 00:04:06,397 about overpriced booze and go-go dancers? 81 00:04:06,640 --> 00:04:07,915 No, no, it's a con man. 82 00:04:08,160 --> 00:04:09,640 On paper, didn't even exist five years ago. 83 00:04:09,960 --> 00:04:11,599 Tells everyone he's the Devil. 84 00:04:11,800 --> 00:04:13,678 So he's a weirdo. I don't see a story. 85 00:04:13,880 --> 00:04:15,599 He's consulting for the LAPD. 86 00:04:16,120 --> 00:04:17,873 I've got a bad feeling this guy's up to no good. 87 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 Remember the last time I had a bad feeling? 88 00:04:19,840 --> 00:04:20,796 How can I forget your Pulitzer 89 00:04:21,000 --> 00:04:22,070 when you won't stop reminding me? 90 00:04:22,320 --> 00:04:23,754 This son of a bitch is hiding something. 91 00:04:24,440 --> 00:04:27,000 Who he is, how he's exploiting the police. 92 00:04:27,520 --> 00:04:30,797 Whatever it is, the people deserve to know the truth. 93 00:04:31,040 --> 00:04:32,030 Bringing this guy down, 94 00:04:32,240 --> 00:04:34,630 there wouldn't be a personal reason behind it, would there? 95 00:04:35,040 --> 00:04:37,077 No. Of course not. 96 00:04:47,320 --> 00:04:48,151 Lucifer! 97 00:04:49,840 --> 00:04:51,991 Reese. Excuse me. 98 00:04:52,800 --> 00:04:53,756 What are you doing here? 99 00:04:53,960 --> 00:04:55,679 Have you come to tell me about the punishment you delivered? 100 00:04:55,880 --> 00:04:57,758 Probably not best to go into detail in a police station. 101 00:04:57,960 --> 00:05:01,431 No. After we met last night, I realized how... 102 00:05:01,840 --> 00:05:02,910 fascinating you are. 103 00:05:03,120 --> 00:05:04,713 Oh, well, I can't argue with that. 104 00:05:04,920 --> 00:05:06,718 I'm a journalist for the LA Telegraph. 105 00:05:06,920 --> 00:05:09,640 So I pitched my editor, and she said I could do a piece on you. 106 00:05:10,000 --> 00:05:13,357 No. What, an entire article dedicated to me? 107 00:05:14,560 --> 00:05:15,789 Right. Well, let's start with a talk. 108 00:05:16,040 --> 00:05:17,838 Gosh, this'll be fun. 109 00:05:32,480 --> 00:05:33,994 Can you tell me about this guy, Lucifer? 110 00:05:34,600 --> 00:05:36,000 Yeah, he calls himself "the Devil." 111 00:05:36,280 --> 00:05:37,430 He helped me out with some gambling debts. 112 00:05:38,000 --> 00:05:38,638 Saved my life. 113 00:05:38,840 --> 00:05:39,990 Five years ago? 114 00:05:40,560 --> 00:05:42,836 I heard he was somewhere terrible down south. 115 00:05:43,040 --> 00:05:44,110 He introduced me to my husband. 116 00:05:44,360 --> 00:05:45,111 And my horse. 117 00:05:45,760 --> 00:05:46,591 Maybe Florida? 118 00:05:47,000 --> 00:05:48,878 It's weird, but this is L.A. 119 00:05:51,200 --> 00:05:52,270 I don't know what to tell you. I love the guy. 120 00:05:52,680 --> 00:05:53,670 Just love that guy. 121 00:05:53,880 --> 00:05:56,156 Everyone here just loves Lucifer. 122 00:05:56,600 --> 00:05:57,511 I don't like Lucifer. 123 00:05:59,160 --> 00:05:59,752 Really? 124 00:06:00,000 --> 00:06:01,116 For starters, 125 00:06:02,400 --> 00:06:03,675 someone's been stealing my pudding. 126 00:06:04,320 --> 00:06:05,515 And I don't think it's a coincidence 127 00:06:05,760 --> 00:06:07,035 that it all started when he showed up. 128 00:06:07,480 --> 00:06:08,152 No. 129 00:06:08,360 --> 00:06:10,317 And I'm not exactly in love with the idea of my wife 130 00:06:10,720 --> 00:06:12,712 putting herself in danger just so some club owner 131 00:06:12,920 --> 00:06:14,070 can have fun playing cop. 132 00:06:14,280 --> 00:06:16,476 You and Detective Decker are married? 133 00:06:19,040 --> 00:06:19,791 We're separated. 134 00:06:20,000 --> 00:06:20,638 Oh, but still, 135 00:06:20,840 --> 00:06:21,717 that's got to be hard watching them 136 00:06:21,920 --> 00:06:22,990 frolic around in front of you. 137 00:06:24,080 --> 00:06:25,480 I wouldn't say "frolic." 138 00:06:29,400 --> 00:06:30,595 Happy to keep this off the record. 139 00:06:31,480 --> 00:06:34,200 Separated is not divorced. There's still time. 140 00:06:34,960 --> 00:06:36,553 Excuse me. Hi. 141 00:06:36,760 --> 00:06:37,750 Uh, I know you. 142 00:06:38,000 --> 00:06:38,990 Aren't you the guy from Lux? 143 00:06:39,960 --> 00:06:41,872 Reese Getty, LA Telegraph. 144 00:06:42,760 --> 00:06:44,956 I'm here to write a story about you and Lucifer. 145 00:06:45,160 --> 00:06:46,071 Oh, right. 146 00:06:46,400 --> 00:06:48,756 "Former B-movie Actress Turned Detective 147 00:06:49,200 --> 00:06:50,600 Works With a Whack-Job Consultant." 148 00:06:50,840 --> 00:06:51,637 Sounds about right. 149 00:06:52,240 --> 00:06:52,912 Yeah. No thanks. 150 00:06:53,160 --> 00:06:55,311 Detective Chloe Decker. I did my research. 151 00:06:55,560 --> 00:06:59,156 Hot Tub High School, your dad, I get it. 152 00:06:59,760 --> 00:07:00,637 You don't like the press. 153 00:07:00,920 --> 00:07:01,876 I don't have time for this. 154 00:07:02,080 --> 00:07:04,800 I have work to do that actually contributes to society. 155 00:07:05,000 --> 00:07:06,036 I hate to be the one to break it to you, 156 00:07:06,240 --> 00:07:08,800 but your lieutenant and my editor are like this. 157 00:07:09,000 --> 00:07:10,673 I've been assigned to ride along with you, Detective. 158 00:07:10,880 --> 00:07:13,440 So we can either make this a pleasant experience, 159 00:07:14,600 --> 00:07:15,670 or we can do it the hard way. 160 00:07:16,600 --> 00:07:17,590 I'll pick the hard way. 161 00:07:28,160 --> 00:07:29,913 So, you just started showing up at crime scenes, 162 00:07:30,120 --> 00:07:31,793 and eventually, she let you work with her? 163 00:07:32,000 --> 00:07:33,480 Uh, more or less. 164 00:07:34,200 --> 00:07:36,192 Yeah. Um, excuse us. 165 00:07:36,400 --> 00:07:37,993 No, no, no, just... I'll stay out of your way. 166 00:07:38,240 --> 00:07:39,356 Just pretend I'm not here. 167 00:07:40,840 --> 00:07:41,591 Here you go. 168 00:07:42,160 --> 00:07:43,230 What am I supposed to do with these? 169 00:07:43,800 --> 00:07:45,951 Wear them... like you always do. 170 00:07:46,160 --> 00:07:47,560 - Oh, right, yeah. - Mm-hmm. 171 00:07:47,760 --> 00:07:48,876 - I don't. - Hi. 172 00:07:49,160 --> 00:07:50,514 Our victim's name is Poppy Parker. 173 00:07:50,720 --> 00:07:52,518 She owns an organic cosmetics line. 174 00:07:52,720 --> 00:07:55,792 Sort of a local celebrity for all-natural skin care. 175 00:07:56,360 --> 00:07:57,555 And, uh, what are all these? 176 00:07:57,760 --> 00:08:01,071 These are boobs. Yes, I'd know them anywhere. 177 00:08:01,480 --> 00:08:02,880 C-cups to be precise. 178 00:08:03,120 --> 00:08:03,837 Oh, look at these. 179 00:08:04,080 --> 00:08:04,797 Please don't... 180 00:08:05,360 --> 00:08:07,636 juggle the evidence, Lucifer. 181 00:08:08,160 --> 00:08:09,719 But it's fine if he does, 'cause, 182 00:08:09,960 --> 00:08:11,189 you know, they've already been processed. 183 00:08:11,400 --> 00:08:13,198 They're called "fun bags" for a reason. 184 00:08:13,400 --> 00:08:15,198 Actually, this one is a calf implant, so you should 185 00:08:15,400 --> 00:08:16,516 have that, Detective Douche. 186 00:08:16,760 --> 00:08:18,433 Looks like you've been skipping leg day. 187 00:08:18,680 --> 00:08:21,195 Yeah, they're very, um, low quality, actually. 188 00:08:21,400 --> 00:08:22,277 More outdated 189 00:08:22,520 --> 00:08:24,477 than Dan's flip phone. 190 00:08:24,680 --> 00:08:25,636 Don't think any 191 00:08:25,840 --> 00:08:27,194 surgeon in L.A. would use these. 192 00:08:27,440 --> 00:08:29,113 Hmm. Okay. We'll look into it. 193 00:08:30,400 --> 00:08:31,720 Lucifer, he does this. 194 00:08:31,920 --> 00:08:34,754 He notices things that normal people are too... 195 00:08:34,960 --> 00:08:36,713 normal to notice, 196 00:08:36,920 --> 00:08:37,990 but it, uh, 197 00:08:38,280 --> 00:08:39,794 has a tendency of paying off. 198 00:08:40,040 --> 00:08:40,917 It does. 199 00:08:41,200 --> 00:08:41,997 Why would he do this 200 00:08:42,200 --> 00:08:43,475 to someone who values natural beauty? 201 00:08:43,960 --> 00:08:44,632 To punish her? 202 00:08:44,840 --> 00:08:46,559 Well, that is a very good question, Daniel, 203 00:08:46,760 --> 00:08:48,274 but as an expert in punishment, 204 00:08:48,480 --> 00:08:49,197 because I'm the Devil... 205 00:08:49,400 --> 00:08:50,993 - Hmm. - ...this isn't punishment. 206 00:08:51,200 --> 00:08:51,838 This looks like 207 00:08:52,040 --> 00:08:54,032 someone making a statement. 208 00:08:54,640 --> 00:08:56,393 Well, maybe you're right. 209 00:08:56,880 --> 00:08:58,030 Needle mark on the lip, 210 00:08:58,480 --> 00:09:01,154 bruising around the injection. This wasn't postmortem. 211 00:09:01,360 --> 00:09:04,000 Poppy wasn't as all-natural as she wanted everyone to believe. 212 00:09:04,320 --> 00:09:05,276 She's a fraud. 213 00:09:07,240 --> 00:09:07,878 Someone wanted 214 00:09:08,080 --> 00:09:10,197 to reveal that the people around her can't trust her. 215 00:09:10,480 --> 00:09:11,436 Ah. 216 00:09:12,040 --> 00:09:13,793 If that's the case, I've seen this before. 217 00:09:14,280 --> 00:09:17,079 Oh, very good. Go, Reese Lightning. 218 00:09:18,600 --> 00:09:20,432 So, Daniel Moore, vegan chef. 219 00:09:20,640 --> 00:09:22,154 Curiously found with raw meat in his mouth. 220 00:09:22,360 --> 00:09:26,320 Ah. So vegans can't enjoy a healthy sex life? 221 00:09:27,240 --> 00:09:27,957 Tough crowd. 222 00:09:28,160 --> 00:09:29,879 Turns out, he owns a cattle ranch 223 00:09:30,080 --> 00:09:32,197 in Montana, and the environmentalist who was found 224 00:09:32,400 --> 00:09:35,040 drowned in jet fuel, he actually owned a private plane. 225 00:09:35,240 --> 00:09:37,800 So, someone's killing charlatans. Ah. 226 00:09:38,000 --> 00:09:38,990 The worst kind of scum. 227 00:09:39,200 --> 00:09:40,111 Next to boy bands. 228 00:09:40,400 --> 00:09:41,800 All three victims had trace amounts of 229 00:09:42,000 --> 00:09:43,753 the exact same poison in their system. 230 00:09:43,960 --> 00:09:45,553 Same profile, same M.O. 231 00:09:45,920 --> 00:09:46,910 This is a serial killer. 232 00:09:47,120 --> 00:09:49,954 Yes. The Completely Justified Killer of Phonies. 233 00:09:50,400 --> 00:09:51,880 If that's what you name him, I want credit. 234 00:09:52,520 --> 00:09:54,910 The first scene was found over a month ago. 235 00:09:55,120 --> 00:09:55,758 Mm-hmm. 236 00:09:55,960 --> 00:09:58,111 The environmentalist, a week ago. 237 00:09:58,360 --> 00:10:01,751 And Poppy here was found just a few days later. 238 00:10:02,320 --> 00:10:04,391 I think the killer is becoming more obsessed. 239 00:10:04,600 --> 00:10:06,239 He's accelerating his timeline. 240 00:10:07,160 --> 00:10:09,117 We have to catch this guy before anyone else dies. 241 00:10:09,320 --> 00:10:10,800 Why does Lucifer work with you? 242 00:10:14,160 --> 00:10:15,150 I told you, it's an... 243 00:10:15,360 --> 00:10:16,635 unconventional partnership, and it just... 244 00:10:16,880 --> 00:10:17,757 That's not it. 245 00:10:18,400 --> 00:10:19,356 What's he get out of it? 246 00:10:21,760 --> 00:10:23,160 You'll have to ask him. 247 00:10:41,480 --> 00:10:42,357 Hi, hon. 248 00:10:43,920 --> 00:10:45,479 I know you've been avoiding me. 249 00:10:46,040 --> 00:10:50,080 I mean, things have been... off lately. 250 00:10:51,320 --> 00:10:53,516 But I want to try and turn things around. 251 00:10:54,400 --> 00:10:55,311 Can we talk? 252 00:10:57,320 --> 00:10:58,231 I miss you. 253 00:11:09,560 --> 00:11:11,358 Leave Lucifer Morningstar alone. 254 00:11:12,640 --> 00:11:14,154 Or you'll be too dead to regret it. 255 00:11:14,400 --> 00:11:15,800 I'm onto something, aren't I? 256 00:11:16,440 --> 00:11:17,476 You can't scare me off. 257 00:11:17,680 --> 00:11:19,114 I've been threatened by worse than you. 258 00:11:20,080 --> 00:11:22,800 I guarantee you haven't. 259 00:11:40,040 --> 00:11:40,871 Oh, Mr. Getty. 260 00:11:41,080 --> 00:11:42,400 I need you to look up this address. 261 00:11:43,240 --> 00:11:44,071 Something shady 262 00:11:44,280 --> 00:11:46,033 - going on here. - O-Okay, but there's, uh... 263 00:11:46,240 --> 00:11:47,720 Got to be a drug den, human trafficking... 264 00:11:47,920 --> 00:11:49,400 Mr. Getty, your wife's in your office. 265 00:11:49,920 --> 00:11:50,876 Really? 266 00:11:51,280 --> 00:11:52,236 My wife? 267 00:11:55,720 --> 00:11:56,392 How do I look? 268 00:11:56,600 --> 00:11:57,556 Uh... 269 00:12:05,840 --> 00:12:06,876 Reese. 270 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 We need to talk. 271 00:12:13,680 --> 00:12:14,557 Linda. 272 00:12:15,880 --> 00:12:18,600 You look... wow. 273 00:12:20,400 --> 00:12:21,356 We should go to dinner. 274 00:12:21,960 --> 00:12:23,679 Our favorite Italian place is still open. 275 00:12:23,880 --> 00:12:24,552 I'll make reservations. 276 00:12:24,800 --> 00:12:27,918 Reese, why are people in your office calling me your wife? 277 00:12:29,400 --> 00:12:30,311 Because you are my wife. 278 00:12:30,560 --> 00:12:32,836 No. We're separated. 279 00:12:34,240 --> 00:12:35,993 It's been two years. 280 00:12:37,520 --> 00:12:39,000 That's actually why I'm here. 281 00:12:40,440 --> 00:12:43,239 I have been more than patient, but it's time. 282 00:12:47,960 --> 00:12:50,714 Sign the divorce papers, please. 283 00:12:51,640 --> 00:12:54,758 Is this because you're seeing someone else? 284 00:12:55,080 --> 00:12:58,630 No. No, this isn't because I'm seeing someone, Reese. 285 00:13:00,000 --> 00:13:02,595 You can't keep leaving me voicemails like that. 286 00:13:03,640 --> 00:13:06,394 Things are not "off lately," things are over. 287 00:13:07,240 --> 00:13:08,469 You need to move on. 288 00:13:08,800 --> 00:13:09,916 I can't move on. 289 00:13:11,680 --> 00:13:13,478 Don't you know how much I love you? 290 00:13:14,240 --> 00:13:15,310 You never give up. 291 00:13:17,560 --> 00:13:19,870 It's one of the reasons I fell in love with you. 292 00:13:22,040 --> 00:13:23,360 But that was a long time ago. 293 00:13:23,560 --> 00:13:24,755 Not that long ago. 294 00:13:24,960 --> 00:13:26,519 This is classic denial. 295 00:13:26,720 --> 00:13:28,040 It's a self-defense mechanism that you... 296 00:13:28,280 --> 00:13:29,475 Don't analyze me, Linda. 297 00:13:31,240 --> 00:13:32,037 Sorry. 298 00:13:36,400 --> 00:13:37,470 We're over. 299 00:13:39,760 --> 00:13:41,035 Sign them. 300 00:13:44,320 --> 00:13:47,438 I'm working on something, and I need a little more time. 301 00:13:47,720 --> 00:13:50,758 Why? Nothing you're working on is gonna change anything. 302 00:13:50,960 --> 00:13:52,872 24 hours, that's all I'm asking for. 303 00:13:53,240 --> 00:13:54,515 Okay, if I do... 304 00:13:56,240 --> 00:13:57,959 you'll finally sign the papers? 305 00:13:58,760 --> 00:13:59,671 I promise. 306 00:14:16,160 --> 00:14:17,799 Hey. Did you find anything about that address yet? 307 00:14:18,040 --> 00:14:19,599 It's a known hot spot for trading stolen goods. 308 00:14:19,800 --> 00:14:21,029 I knew he was up to something. 309 00:14:21,240 --> 00:14:22,515 Fencing? Smuggling? Or worse? 310 00:14:22,720 --> 00:14:23,915 Well, I can do some research on the building. 311 00:14:24,120 --> 00:14:25,349 No, I need proof right now. 312 00:14:27,120 --> 00:14:28,110 Lucifer's duffel bag. 313 00:14:28,440 --> 00:14:29,396 I need to get it. 314 00:15:01,680 --> 00:15:03,194 Another piano? 315 00:15:19,160 --> 00:15:20,230 What the...? 316 00:15:21,040 --> 00:15:23,191 Uh, uh, don't worry. 317 00:15:23,440 --> 00:15:24,556 I'm gonna get you out of here. 318 00:15:26,560 --> 00:15:27,755 Well, hello. 319 00:15:28,720 --> 00:15:29,551 What the hell are you doing here? 320 00:15:29,760 --> 00:15:32,480 Well, it appears I've caught you sneaking into my penthouse. 321 00:15:32,680 --> 00:15:34,592 So perhaps you should answer that question. 322 00:15:35,120 --> 00:15:37,794 What story are you really looking for, reporter? 323 00:15:39,040 --> 00:15:40,952 I'm gonna expose you for the fraud you are. 324 00:15:42,160 --> 00:15:42,991 And save this woman. 325 00:15:43,400 --> 00:15:44,231 Don't you try and stop me. 326 00:15:44,800 --> 00:15:46,075 I won't. She might, though. 327 00:15:47,120 --> 00:15:48,349 Who is this guy, Lucifer? 328 00:15:48,560 --> 00:15:49,994 He doesn't seem very fun. 329 00:15:50,200 --> 00:15:51,793 You're not tied up against your will? 330 00:15:52,280 --> 00:15:53,919 Um, no. 331 00:15:54,120 --> 00:15:55,270 I'm pretty into this. 332 00:15:55,480 --> 00:15:56,994 At least I was until you got here. 333 00:15:57,840 --> 00:15:58,751 All right, that doesn't matter. 334 00:15:59,400 --> 00:16:00,800 I know I'm onto something. 335 00:16:01,000 --> 00:16:03,640 Otherwise, why would you send that crazy ninja woman after me? 336 00:16:03,840 --> 00:16:05,957 Crazy ninja wom... oh, Maze? 337 00:16:06,160 --> 00:16:07,230 No, I didn't send her. 338 00:16:07,480 --> 00:16:09,472 She's just a tad overprotective, that's all. 339 00:16:09,880 --> 00:16:11,678 Demon bartenders, you know how they can be. 340 00:16:11,880 --> 00:16:13,599 What about that pile of cash I saw you give that cop? 341 00:16:13,800 --> 00:16:15,359 Yes, to buy his duffel bag. 342 00:16:15,560 --> 00:16:16,960 Hard to find quality leather 343 00:16:17,200 --> 00:16:18,156 with such tensile strength. 344 00:16:18,360 --> 00:16:19,111 The bag. 345 00:16:19,800 --> 00:16:20,790 That's right. 346 00:16:21,040 --> 00:16:22,952 This will prove everything. 347 00:16:24,080 --> 00:16:25,150 What is this? 348 00:16:29,320 --> 00:16:30,595 Are these sex toys? 349 00:16:31,120 --> 00:16:32,156 Edible sex toys, 350 00:16:32,360 --> 00:16:32,998 to be precise. 351 00:16:33,200 --> 00:16:34,475 Not exactly FDA approved, 352 00:16:34,720 --> 00:16:36,677 so I had to sneak the delicious things 353 00:16:36,880 --> 00:16:37,836 through customs. 354 00:16:38,040 --> 00:16:39,474 How could I be so wrong? 355 00:16:42,000 --> 00:16:43,320 About so many things? 356 00:16:45,200 --> 00:16:48,193 Look, I know why you're upset. 357 00:16:48,920 --> 00:16:51,958 You thought you had a nice, juicy scoop for your paper. 358 00:16:52,160 --> 00:16:54,470 And I don't blame you. You're just doing your job. 359 00:16:55,120 --> 00:16:57,715 Unfortunately for you, the only juicy thing here 360 00:16:57,920 --> 00:16:59,957 is the, uh... Watermelon Willies. 361 00:17:01,040 --> 00:17:02,235 They're pretty good. You should try one. 362 00:17:02,440 --> 00:17:04,238 - Mm. - I'm allergic to watermelon. 363 00:17:06,080 --> 00:17:08,037 Oh. Look, why don't you come with me? 364 00:17:08,240 --> 00:17:10,550 The detective just called with some sort of lead. 365 00:17:10,800 --> 00:17:12,792 I always find catching a killer cheers me up. 366 00:17:13,120 --> 00:17:15,157 I mean, I was gonna do Veronica first, but... 367 00:17:15,400 --> 00:17:16,550 you don't mind waiting, do you, darling? 368 00:17:16,960 --> 00:17:18,030 - Not at all. - Good. 369 00:17:18,240 --> 00:17:19,117 Come on. 370 00:17:19,440 --> 00:17:20,351 Excuse me. 371 00:17:21,720 --> 00:17:22,710 Do you mind? 372 00:17:25,840 --> 00:17:26,990 Thank you. 373 00:17:28,320 --> 00:17:29,800 You were right about the implants. 374 00:17:30,600 --> 00:17:33,035 They were pulled from the market years ago due to rupturing. 375 00:17:33,280 --> 00:17:36,512 Oh, a moment of silence for all those poor, mishandled breasts. 376 00:17:36,720 --> 00:17:37,631 They're illegal to sell anywhere, 377 00:17:37,840 --> 00:17:39,638 but we pulled a partial serial number 378 00:17:39,840 --> 00:17:41,320 that pointed to a plastic surgeon's office 379 00:17:41,520 --> 00:17:42,636 in Beverly Hills. 380 00:17:43,560 --> 00:17:45,472 Wait, you, Scarface? 381 00:17:47,960 --> 00:17:49,872 You resent your clients, don't you? 382 00:17:50,360 --> 00:17:52,477 - I don't... - You want them to suffer. 383 00:17:53,960 --> 00:17:54,632 I do. 384 00:17:55,880 --> 00:17:57,234 I want them all to suffer. 385 00:17:57,760 --> 00:17:58,955 Good work on the case. 386 00:17:59,400 --> 00:18:00,720 Realizing that his scar 387 00:18:00,920 --> 00:18:02,798 made him resent other people around him... 388 00:18:04,000 --> 00:18:04,877 that was good. 389 00:18:05,840 --> 00:18:06,956 Good detective work. 390 00:18:07,200 --> 00:18:08,793 Reese, you okay? 391 00:18:09,680 --> 00:18:10,431 Reese. 392 00:18:13,160 --> 00:18:13,911 You were right. 393 00:18:14,760 --> 00:18:15,637 About? 394 00:18:17,480 --> 00:18:19,711 I wanted to write a piece that showed that your partnership 395 00:18:19,920 --> 00:18:21,354 was a dangerous joke. 396 00:18:21,640 --> 00:18:23,359 That Lucifer was a fraud. 397 00:18:25,480 --> 00:18:26,709 But the truth is 398 00:18:26,920 --> 00:18:29,992 he's just frustratingly, annoyingly... 399 00:18:30,640 --> 00:18:31,756 a charming guy. 400 00:18:32,920 --> 00:18:33,671 And you and him... 401 00:18:33,920 --> 00:18:37,709 you two work well together. 402 00:18:38,520 --> 00:18:40,034 There's no story here. 403 00:18:40,240 --> 00:18:41,754 I'm just gonna drop it. 404 00:18:41,960 --> 00:18:43,679 Is this some weird journalist tactic 405 00:18:43,880 --> 00:18:45,200 to get me to lower my guard? 406 00:18:45,400 --> 00:18:46,117 I wish. 407 00:18:46,720 --> 00:18:47,836 No, this is just me getting out of the way, 408 00:18:48,040 --> 00:18:49,156 so you can do your job. 409 00:18:49,640 --> 00:18:50,994 Catch more killers. 410 00:18:51,200 --> 00:18:53,078 Unfortunately, Barry's not our killer. 411 00:18:53,640 --> 00:18:55,313 He sold expired medical goods 412 00:18:55,560 --> 00:18:57,995 from the office, including some tainted Botox 413 00:18:58,240 --> 00:18:59,515 that poisoned a few people. 414 00:18:59,800 --> 00:19:00,551 And although 415 00:19:00,760 --> 00:19:01,830 he'll spend a very long time in jail, 416 00:19:02,040 --> 00:19:02,632 he's not our guy. 417 00:19:02,840 --> 00:19:04,513 But if he sold supplies to the killer, 418 00:19:04,720 --> 00:19:06,120 he should know something. 419 00:19:06,440 --> 00:19:08,397 Well, he wouldn't give us any information on the buyer. 420 00:19:08,600 --> 00:19:10,432 Probably scared, but we'll get it out of him. 421 00:19:10,760 --> 00:19:13,275 Detective, the lieutenant's asking for you. 422 00:19:13,640 --> 00:19:14,357 Okay. 423 00:19:14,560 --> 00:19:15,357 Uh, excuse me. 424 00:19:15,600 --> 00:19:17,000 Be right back. 425 00:19:17,240 --> 00:19:18,356 Thank you. 426 00:19:23,520 --> 00:19:24,749 Right. 427 00:19:24,960 --> 00:19:26,758 Now the detective's gone, let's have a chat. 428 00:19:26,960 --> 00:19:28,519 Just the two of us, shall we? 429 00:19:28,720 --> 00:19:30,313 Look, I don't know anything, okay? 430 00:19:30,600 --> 00:19:32,319 Yes, yes, you plead ignorance, 431 00:19:32,560 --> 00:19:34,279 and then we sweat you until you finally give us a name. 432 00:19:34,520 --> 00:19:36,079 I'm sorry, I don't have time for that. 433 00:19:36,320 --> 00:19:38,118 I've got a lovely lady tied up back at my place. 434 00:19:38,360 --> 00:19:39,794 So I'd like to speed things up. 435 00:19:45,240 --> 00:19:45,957 Listen, listen, man, 436 00:19:46,200 --> 00:19:47,759 I... wait... 437 00:19:47,960 --> 00:19:49,394 Please stop! I'm sorry! I'm sorry! 438 00:19:49,600 --> 00:19:50,477 I don't know his name! 439 00:19:50,680 --> 00:19:52,512 I only know his, his username, okay?! 440 00:19:53,040 --> 00:19:54,360 "TruthDog21"! 441 00:19:54,560 --> 00:19:56,552 Please! Stop! 442 00:19:57,040 --> 00:19:58,872 Oh, oh! 443 00:20:00,320 --> 00:20:02,391 Oh. 444 00:20:18,880 --> 00:20:19,916 Oh... 445 00:20:32,880 --> 00:20:34,712 You have to stop seeing Lucifer Morningstar. 446 00:20:35,800 --> 00:20:36,631 How did you get that name? 447 00:20:36,880 --> 00:20:38,360 - Uh... - Okay, invading my privacy 448 00:20:38,560 --> 00:20:39,471 is one thing, 449 00:20:39,680 --> 00:20:40,830 but if you're stalking my clients... 450 00:20:41,040 --> 00:20:42,110 I'm not stalking him. 451 00:20:42,440 --> 00:20:43,920 I was working on a story with him. 452 00:20:44,120 --> 00:20:47,272 Oh, okay, so you just happened to be working on a story 453 00:20:47,480 --> 00:20:48,231 with Lucifer. 454 00:20:48,440 --> 00:20:49,840 Okay, I know this sounds crazy, it... 455 00:20:51,640 --> 00:20:52,357 He's the Devil. 456 00:20:52,800 --> 00:20:53,916 And I-I don't mean in-in a, 457 00:20:54,120 --> 00:20:55,236 in a douchebag, club-owning kind of way. 458 00:20:55,480 --> 00:20:56,391 I mean... 459 00:20:57,920 --> 00:20:58,876 he's the actual Devil. 460 00:20:59,080 --> 00:21:02,391 Yes, Lucifer is insistent on this Devil persona. 461 00:21:02,600 --> 00:21:04,080 No, he isn't some patient. 462 00:21:04,320 --> 00:21:06,357 That's just a ploy that he used to seduce you. 463 00:21:06,920 --> 00:21:09,833 Okay, so that's what this is about. 464 00:21:10,080 --> 00:21:11,480 It is none of your business 465 00:21:11,680 --> 00:21:12,670 who I sleep with. 466 00:21:12,880 --> 00:21:14,519 It is if it's Satan himself. 467 00:21:16,720 --> 00:21:19,110 I don't think you've understood exactly what it is you're doing. 468 00:21:19,320 --> 00:21:21,710 Oh, I know exactly what I'm doing. 469 00:21:22,560 --> 00:21:23,960 I'm enjoying myself with someone 470 00:21:24,160 --> 00:21:26,072 who doesn't make me feel trapped. 471 00:21:28,040 --> 00:21:29,633 Lucifer is someone who is 472 00:21:29,840 --> 00:21:31,832 completely present in the moment. 473 00:21:32,880 --> 00:21:34,792 Who gives me 100% of his attention. 474 00:21:35,280 --> 00:21:37,636 And doesn't demand anything from me. 475 00:21:39,080 --> 00:21:40,275 I guess if you want to vilify him 476 00:21:40,520 --> 00:21:41,476 and call him the Devil... 477 00:21:41,680 --> 00:21:42,636 No, he is the Devil. 478 00:21:44,440 --> 00:21:46,193 But being with him 479 00:21:47,200 --> 00:21:50,034 is the most liberating experience of my life. 480 00:21:51,440 --> 00:21:53,750 I see, he's-he's got you under some sort of spell. 481 00:21:54,120 --> 00:21:56,874 You know, I've been incredibly patient with you, 482 00:21:58,640 --> 00:22:01,075 because I still care about you, 483 00:22:02,120 --> 00:22:04,316 still worry about you. 484 00:22:05,320 --> 00:22:06,549 But I just can't take it anymore. 485 00:22:06,800 --> 00:22:08,792 Okay, if I can come up with proof that he is the Devil... 486 00:22:09,040 --> 00:22:10,952 Sign the papers! 487 00:22:19,880 --> 00:22:21,997 You've got a lot you need to figure out, Reese. 488 00:22:25,640 --> 00:22:26,596 You're right. 489 00:22:28,000 --> 00:22:29,036 I do. 490 00:24:01,520 --> 00:24:02,158 Reese? 491 00:24:02,360 --> 00:24:03,589 It's Detective Decker. 492 00:24:03,800 --> 00:24:05,393 We could really use your help. 493 00:24:15,680 --> 00:24:16,716 How can I help you, Detective? 494 00:24:16,920 --> 00:24:18,877 Shower and a shave, maybe. 495 00:24:19,080 --> 00:24:21,640 We're here about the serial killer case from last year. 496 00:24:22,880 --> 00:24:23,870 I thought the killer went dormant. 497 00:24:24,080 --> 00:24:24,831 He has, 498 00:24:25,040 --> 00:24:27,635 but we're still investigating the case, and we've had a break. 499 00:24:27,920 --> 00:24:28,671 All the victims were 500 00:24:28,880 --> 00:24:30,394 local celebrities who were featured 501 00:24:30,600 --> 00:24:31,670 in the Telegraph's style section. 502 00:24:31,880 --> 00:24:33,109 You think he read the article? 503 00:24:33,360 --> 00:24:34,874 And we hope he commented on them. We have a handle 504 00:24:35,080 --> 00:24:36,992 we think he used, TruthDog21. 505 00:24:37,240 --> 00:24:39,800 - Well, the comments are public. You can search them. - We have. 506 00:24:40,200 --> 00:24:41,600 We didn't find anything, but we want... 507 00:24:41,800 --> 00:24:43,598 But I was complaining to the detective 508 00:24:43,800 --> 00:24:45,632 about some posts of mine that have been removed 509 00:24:45,920 --> 00:24:48,515 from a web site for roosters of award-winning size. 510 00:24:48,720 --> 00:24:50,473 You see, I was posting pictures of my... 511 00:24:50,680 --> 00:24:51,511 Okay. 512 00:24:52,360 --> 00:24:53,271 Okay. 513 00:24:54,520 --> 00:24:57,319 Does your paper archive redacted comments? 514 00:24:57,520 --> 00:24:59,910 Uh, anything that's threatening or violent. 515 00:25:00,120 --> 00:25:01,110 Or of award-winning size. 516 00:25:01,320 --> 00:25:02,879 Uh, yeah, sure. 517 00:25:03,320 --> 00:25:04,879 Just give the information to my assistant. 518 00:25:05,440 --> 00:25:07,477 He'll gather the info. It might take a day or two. 519 00:25:07,960 --> 00:25:09,189 - Thank you. - Mm-hmm. 520 00:25:14,000 --> 00:25:15,514 You still haven't destroyed him, have you? 521 00:25:16,040 --> 00:25:16,837 Excuse me? 522 00:25:17,040 --> 00:25:18,952 That sleazy piece of garbage 523 00:25:19,240 --> 00:25:20,594 who was sleeping with your wife. 524 00:25:21,520 --> 00:25:22,351 No. 525 00:25:23,480 --> 00:25:24,118 I'm starting to think 526 00:25:24,320 --> 00:25:27,199 that he might be undestroyable. 527 00:25:27,400 --> 00:25:28,356 Well, perhaps you're not 528 00:25:28,560 --> 00:25:30,472 thinking outside the box enough, Reesey. 529 00:25:30,680 --> 00:25:32,353 Don't be afraid to take a big swing. 530 00:25:32,600 --> 00:25:33,829 It can be therapeutic. 531 00:25:34,040 --> 00:25:35,520 Oh, speaking of... 532 00:25:36,560 --> 00:25:39,394 I'm late for my own therapy. Again. 533 00:25:39,640 --> 00:25:41,711 She's gonna kill me. 534 00:25:56,320 --> 00:25:58,198 She said that was a ridiculous idea... 535 00:25:58,840 --> 00:26:00,160 - Linda. - Reese. 536 00:26:00,360 --> 00:26:02,113 What, you know him as well? 537 00:26:02,680 --> 00:26:04,558 - My ex-husband, Reese... - Linda. 538 00:26:05,360 --> 00:26:07,079 - Stay back. - Your ex-husband? 539 00:26:07,280 --> 00:26:08,509 So we're tunnel buddies. 540 00:26:08,840 --> 00:26:09,557 Hey. 541 00:26:17,560 --> 00:26:19,279 You realize what you just did? 542 00:26:21,320 --> 00:26:23,152 You just ruined a perfectly good Burberry. 543 00:26:23,360 --> 00:26:25,079 - What kind of monster are you? - See? 544 00:26:25,280 --> 00:26:27,749 - He's the Devil! I told you. - Y-You tried to kill him. 545 00:26:27,960 --> 00:26:30,156 Yeah, but I didn't. He's invincible because he's the Devil. 546 00:26:30,400 --> 00:26:31,629 - See? There's your proof. - Reese... 547 00:26:31,840 --> 00:26:33,320 You're lucky the detective isn't here. 548 00:26:33,520 --> 00:26:34,874 You'd be cleaning my blood out of the couch. 549 00:26:35,080 --> 00:26:36,355 Put the gun down, Reese. 550 00:26:36,560 --> 00:26:38,392 Right, I don't need it anymore. Look, I... 551 00:26:40,080 --> 00:26:41,912 I know it's a lot to process, 552 00:26:42,520 --> 00:26:43,271 but you've got to believe me. 553 00:26:43,480 --> 00:26:45,119 Reese, I know he's the Devil. 554 00:26:46,000 --> 00:26:46,592 What? 555 00:26:47,400 --> 00:26:49,437 You... you... you do? 556 00:26:49,640 --> 00:26:51,916 Is this what you were trying to tell me all those months ago? 557 00:26:52,480 --> 00:26:54,870 I saw his real face. 558 00:26:55,400 --> 00:26:56,516 If you see it, then you'll know. 559 00:26:56,760 --> 00:26:57,830 I have seen it. 560 00:26:58,040 --> 00:26:58,917 And I know. 561 00:26:59,880 --> 00:27:00,518 I know 562 00:27:00,760 --> 00:27:02,433 - how unsettling it can be. - Yes. 563 00:27:02,680 --> 00:27:03,909 And if you're this unsettled by me, 564 00:27:04,120 --> 00:27:04,997 I'd hate to see what you're gonna do 565 00:27:05,200 --> 00:27:06,077 to the scoundrel who's been sleeping 566 00:27:06,280 --> 00:27:07,316 with your wife. 567 00:27:08,320 --> 00:27:09,436 I'm so sorry. 568 00:27:09,640 --> 00:27:11,677 I didn't realize what you were going through. 569 00:27:13,840 --> 00:27:15,160 I didn't know the truth, 570 00:27:16,160 --> 00:27:17,913 and I didn't think you did either. 571 00:27:18,120 --> 00:27:19,554 But you know now. 572 00:27:20,880 --> 00:27:21,836 And you're still seeing him? 573 00:27:22,040 --> 00:27:23,633 Only professionally, Reese, 574 00:27:23,840 --> 00:27:24,956 much to my disappointment. 575 00:27:25,360 --> 00:27:28,273 When I first learned who he really was, it... 576 00:27:29,240 --> 00:27:31,630 it-it turned my world upside down. 577 00:27:33,200 --> 00:27:34,395 But he's not what you think. 578 00:27:34,600 --> 00:27:35,477 He's the Devil! 579 00:27:35,680 --> 00:27:36,909 Oh, it's not like I've hidden that fact. 580 00:27:37,120 --> 00:27:39,077 - He's evil incarnate! - No. 581 00:27:40,000 --> 00:27:42,469 No, he's a good man. 582 00:27:45,840 --> 00:27:47,069 He's my friend. 583 00:27:49,160 --> 00:27:50,560 All this time I've been... 584 00:27:52,520 --> 00:27:55,831 trying to prove to you who he really is. 585 00:27:56,880 --> 00:27:57,518 And not only 586 00:27:57,720 --> 00:27:59,154 did you already know... 587 00:28:01,440 --> 00:28:02,351 you didn't care. 588 00:28:02,560 --> 00:28:03,596 Sit down, Reese, let's talk this through. 589 00:28:03,800 --> 00:28:05,120 - No, no. - Please, Reese. 590 00:28:16,240 --> 00:28:18,709 Your assistant left your redacted comments research 591 00:28:18,960 --> 00:28:20,360 on my desk. 592 00:28:21,240 --> 00:28:24,472 Are you still working on this nightclub owner thing? 593 00:28:25,480 --> 00:28:27,153 He's not just a nightclub owner. 594 00:28:27,360 --> 00:28:30,034 So do you have a story for me, something I can actually print, 595 00:28:30,240 --> 00:28:31,276 or just arts and crafts? 596 00:28:31,520 --> 00:28:32,351 This has to stop. 597 00:28:32,920 --> 00:28:34,274 - Now. - I can't. 598 00:28:36,280 --> 00:28:37,191 I can't let this guy win. 599 00:28:37,440 --> 00:28:39,238 You have filed, barely, 600 00:28:39,480 --> 00:28:41,358 a dozen other stories this year. 601 00:28:41,560 --> 00:28:43,358 And you have nothing to show for all this work. 602 00:28:43,560 --> 00:28:45,438 Reese! 603 00:28:47,960 --> 00:28:49,872 This guy has won. 604 00:28:50,920 --> 00:28:52,559 I'm telling you this as your friend. 605 00:28:53,320 --> 00:28:54,037 If you don't 606 00:28:54,240 --> 00:28:56,436 let this go, it's going to be the end of your career. 607 00:29:38,480 --> 00:29:39,880 You're lucky the detective isn't here. 608 00:29:40,080 --> 00:29:41,594 You'd be cleaning mz blood out of the couch. 609 00:30:09,320 --> 00:30:11,471 - Alvin Kapitski? - Yeah. 610 00:30:11,680 --> 00:30:13,558 Registered on the LA Telegraph web site 611 00:30:13,760 --> 00:30:15,240 as "TruthDog21"? 612 00:30:16,360 --> 00:30:17,840 I wanted to ask you a few questions 613 00:30:18,080 --> 00:30:19,639 about some comments that you posted 614 00:30:20,080 --> 00:30:22,470 on some stories we ran about Poppy Parker 615 00:30:22,680 --> 00:30:23,431 and Daniel Moore. 616 00:30:23,640 --> 00:30:24,790 Okay. 617 00:30:26,360 --> 00:30:27,430 Okay. 618 00:30:30,040 --> 00:30:31,440 I knew this day would come. 619 00:30:33,040 --> 00:30:34,110 I'll surrender quietly. 620 00:30:34,320 --> 00:30:35,390 Oh, no. 621 00:30:36,160 --> 00:30:37,230 I'm not a cop. 622 00:30:38,120 --> 00:30:38,997 I'm a reporter. 623 00:30:39,840 --> 00:30:40,990 I just want to talk to you. 624 00:30:43,400 --> 00:30:45,198 You're here to do a story on me? 625 00:30:45,640 --> 00:30:48,553 Well, my job is to dig up the truth. 626 00:30:48,920 --> 00:30:51,230 Expose people for who they really are. 627 00:30:51,440 --> 00:30:52,840 And once I saw your work, 628 00:30:53,360 --> 00:30:54,794 I-I realized that 629 00:30:55,040 --> 00:30:57,032 - you were just doing the same thing. - Yeah. 630 00:30:57,240 --> 00:30:58,560 Yeah, I was. 631 00:31:00,800 --> 00:31:02,234 I'm back on my meds now. 632 00:31:03,000 --> 00:31:04,229 I'm trying to be good. It's hard, but I'm trying. 633 00:31:04,440 --> 00:31:06,033 - I'm trying, I'm trying. - I get it. 634 00:31:06,840 --> 00:31:08,957 It's just, I met this guy 635 00:31:09,160 --> 00:31:10,116 recently. 636 00:31:11,080 --> 00:31:13,356 Biggest fraud I'd ever encountered. 637 00:31:14,880 --> 00:31:15,472 Yeah? 638 00:31:15,800 --> 00:31:17,029 I tried to expose him, 639 00:31:17,760 --> 00:31:20,719 show everybody the liar that he really is. 640 00:31:22,560 --> 00:31:23,391 What happened? 641 00:31:24,560 --> 00:31:25,357 He won. 642 00:31:26,360 --> 00:31:28,670 They always do, don't they? 643 00:31:31,440 --> 00:31:33,159 Unless someone does something. 644 00:31:40,760 --> 00:31:41,910 What's his name? 645 00:31:47,720 --> 00:31:48,471 Hi. 646 00:31:49,360 --> 00:31:50,555 - Thanks for coming. - Hey, 647 00:31:51,000 --> 00:31:52,753 you're helping me, so thanks. 648 00:31:52,960 --> 00:31:54,838 Although I have no idea why we had to meet here. 649 00:31:56,440 --> 00:31:57,157 Those them? 650 00:31:57,840 --> 00:31:58,990 Yeah, uh, 651 00:31:59,680 --> 00:32:01,114 all the redacted comments. 652 00:32:04,600 --> 00:32:05,954 Uh, but first, 653 00:32:07,240 --> 00:32:08,674 I never did get to interview you. 654 00:32:09,920 --> 00:32:11,479 You know, you really had me fooled. 655 00:32:11,880 --> 00:32:12,757 Thought you were different. 656 00:32:13,560 --> 00:32:15,119 Fine, ask away. 657 00:32:15,400 --> 00:32:16,993 What do you think Lucifer gets 658 00:32:17,240 --> 00:32:18,720 out of this partnership? 659 00:32:20,640 --> 00:32:21,596 You already asked me that. 660 00:32:22,920 --> 00:32:24,400 Uh, but you never answered. 661 00:32:25,800 --> 00:32:28,599 Um... I think, 662 00:32:28,840 --> 00:32:29,990 a long time ago, 663 00:32:30,280 --> 00:32:31,634 somebody wronged Lucifer. 664 00:32:31,880 --> 00:32:33,360 I think he avoided dealing with it, 665 00:32:33,560 --> 00:32:34,960 and he hides 666 00:32:35,160 --> 00:32:36,799 behind the partying 667 00:32:37,000 --> 00:32:40,038 and the women and the drinking, and who knows what else. 668 00:32:40,560 --> 00:32:41,994 And with the LAPD, 669 00:32:42,200 --> 00:32:44,476 working on each case, it gives him an opportunity 670 00:32:44,720 --> 00:32:46,632 to right those wrongs, to fight back. 671 00:32:46,840 --> 00:32:48,593 Oh. 672 00:32:49,400 --> 00:32:50,117 You think that's funny? 673 00:32:50,720 --> 00:32:52,120 Uh, no, no. I'm sorry. 674 00:32:52,360 --> 00:32:53,680 I just think, uh, 675 00:32:55,400 --> 00:32:56,800 you give him more credit 676 00:32:57,000 --> 00:32:58,150 than he deserves. 677 00:32:58,360 --> 00:32:59,589 Well, I don't think you give him enough. 678 00:33:14,480 --> 00:33:15,755 You may be right. 679 00:33:19,880 --> 00:33:21,155 Thanks, Detective. 680 00:33:29,680 --> 00:33:30,830 Um... 681 00:33:31,040 --> 00:33:31,791 these, uh... 682 00:33:32,000 --> 00:33:33,036 these look incomplete. 683 00:33:34,840 --> 00:33:36,957 Help! Help, help! 684 00:33:38,000 --> 00:33:39,992 - Help! Help! - Help! Help! 685 00:33:48,520 --> 00:33:49,351 She's dead. 686 00:33:52,720 --> 00:33:53,790 What happened? 687 00:33:56,600 --> 00:33:58,273 Yeah, you were right. 688 00:33:59,120 --> 00:34:00,156 Looks like the same poison 689 00:34:00,360 --> 00:34:01,680 that was used by that serial killer 690 00:34:01,880 --> 00:34:02,631 you guys were after. 691 00:34:03,520 --> 00:34:05,352 They did this under my own roof. 692 00:34:06,040 --> 00:34:06,917 My home. 693 00:34:11,880 --> 00:34:13,280 How-how could the killer be here 694 00:34:13,480 --> 00:34:15,836 the exact same time we were? 695 00:34:17,600 --> 00:34:19,432 Must be something, must... 696 00:34:21,160 --> 00:34:22,071 It must be you. 697 00:34:23,160 --> 00:34:24,674 What? What do you mean? 698 00:34:24,880 --> 00:34:26,075 He was here for you. 699 00:34:27,240 --> 00:34:28,196 He must have figured out that you were gonna 700 00:34:28,400 --> 00:34:30,119 pass over information about him. 701 00:34:30,520 --> 00:34:31,670 I'm so sorry. 702 00:34:31,920 --> 00:34:33,320 This is... this is all my fault. 703 00:34:33,520 --> 00:34:34,840 I'm to blame. I put you in danger. 704 00:34:35,040 --> 00:34:36,713 No, no, no, this is not your fault. 705 00:34:38,160 --> 00:34:39,992 There's only one person who's to blame for this. 706 00:34:43,320 --> 00:34:43,992 Yeah. 707 00:34:53,880 --> 00:34:55,917 I'm in no mood for whatever it is. 708 00:34:56,120 --> 00:34:56,837 You. 709 00:34:59,200 --> 00:35:00,554 This is all your fault. 710 00:35:07,200 --> 00:35:10,034 You ruined my life. You drove me to do things 711 00:35:10,240 --> 00:35:10,991 I never would've done. 712 00:35:11,200 --> 00:35:12,759 And now... 713 00:35:13,000 --> 00:35:14,798 there's a dead girl down there because of you. 714 00:35:15,720 --> 00:35:17,313 What is it with you humans? 715 00:35:17,800 --> 00:35:20,156 Huh? Always blaming me. 716 00:35:20,400 --> 00:35:23,199 I never make any of you do anything. 717 00:35:23,400 --> 00:35:24,436 That's not true. 718 00:35:24,960 --> 00:35:25,757 You trick us 719 00:35:26,160 --> 00:35:26,911 into sin, 720 00:35:27,120 --> 00:35:28,270 damnation. 721 00:35:30,840 --> 00:35:33,275 I have a story for you, reporter. 722 00:35:35,880 --> 00:35:37,951 One I've never told a human soul before. 723 00:35:38,240 --> 00:35:41,039 I take no part in who goes to Hell. 724 00:35:41,680 --> 00:35:42,670 Then who does? 725 00:35:43,200 --> 00:35:44,270 You humans. 726 00:35:44,480 --> 00:35:46,392 You send yourselves. 727 00:35:46,600 --> 00:35:49,195 Driven down by your own guilt. 728 00:35:49,400 --> 00:35:50,720 Forcing yourselves 729 00:35:50,960 --> 00:35:53,236 to relive your sins over and over. 730 00:35:53,440 --> 00:35:55,193 And the best part... 731 00:35:57,400 --> 00:35:58,993 the doors aren't locked. 732 00:35:59,320 --> 00:36:00,879 You could leave anytime. 733 00:36:01,720 --> 00:36:02,437 It says something 734 00:36:02,680 --> 00:36:04,433 that no one ever does, doesn't it? 735 00:36:05,120 --> 00:36:05,871 No. 736 00:36:06,600 --> 00:36:07,590 You're to blame. 737 00:36:07,800 --> 00:36:10,269 I am responsible for a lot of things, Reese, 738 00:36:10,520 --> 00:36:12,955 but not your soul, not your actions, 739 00:36:13,200 --> 00:36:16,113 and not whoever killed that poor girl downstairs. 740 00:36:16,600 --> 00:36:17,636 Eh, you... 741 00:36:18,680 --> 00:36:19,830 you have to be. 742 00:36:21,440 --> 00:36:22,271 Otherwise... 743 00:36:27,080 --> 00:36:30,073 Hurting me is not what you really want to do, is it? 744 00:36:33,480 --> 00:36:34,550 What are you doing to me? 745 00:36:35,120 --> 00:36:37,999 Oh, you're a complicated one, aren't you, Reese? 746 00:36:38,200 --> 00:36:39,031 Strong. 747 00:36:39,840 --> 00:36:40,557 Tell me... 748 00:36:41,880 --> 00:36:43,837 what do you truly desire? 749 00:36:45,520 --> 00:36:46,590 I... 750 00:36:49,680 --> 00:36:51,717 I just want Linda to love me. 751 00:36:54,680 --> 00:36:56,000 You're still in love with your ex? 752 00:36:56,200 --> 00:36:57,077 What about your wife? 753 00:36:57,280 --> 00:36:58,430 She is my wife. 754 00:37:01,120 --> 00:37:02,520 She'll always be my wife. 755 00:37:03,000 --> 00:37:04,275 So... hold on, 756 00:37:04,480 --> 00:37:06,711 that-that sleazy, piece of garbage, that... 757 00:37:06,920 --> 00:37:09,276 that was me? 758 00:37:11,840 --> 00:37:13,559 It was me. 759 00:37:14,160 --> 00:37:15,514 The way she looks at you. 760 00:37:15,720 --> 00:37:16,551 Ah... 761 00:37:16,760 --> 00:37:18,513 She cares for you. 762 00:37:19,560 --> 00:37:20,630 How'd you do that? 763 00:37:21,800 --> 00:37:26,192 How did you convince her that the Devil, of all people... 764 00:37:27,480 --> 00:37:28,357 was good? 765 00:37:29,520 --> 00:37:30,749 I don't know. 766 00:37:31,840 --> 00:37:35,151 I just... showed her my true self. 767 00:37:35,360 --> 00:37:37,272 But how could she accept you after that? 768 00:37:39,120 --> 00:37:42,511 Well, maybe she did... because of that. 769 00:37:44,560 --> 00:37:45,550 Hmm. 770 00:37:47,600 --> 00:37:49,398 Before you say anything, hear me out. 771 00:37:49,760 --> 00:37:51,240 There's nothing you can say. 772 00:37:51,440 --> 00:37:52,317 I was a bad husband. 773 00:37:52,840 --> 00:37:53,717 Put my work above everything, 774 00:37:53,920 --> 00:37:54,797 above us. 775 00:37:55,960 --> 00:37:56,552 Our marriage failing 776 00:37:56,760 --> 00:37:57,716 was all my fault. 777 00:37:58,320 --> 00:37:59,071 And I'm sorry. 778 00:38:03,960 --> 00:38:05,076 You deserved better. 779 00:38:07,760 --> 00:38:10,036 Well, if we're... if we're being honest... 780 00:38:12,760 --> 00:38:14,592 it wasn't all your fault. 781 00:38:15,480 --> 00:38:16,960 I wasn't perfect either. 782 00:38:18,560 --> 00:38:19,676 Truth is... 783 00:38:21,680 --> 00:38:23,876 neither one of us could be what the other one needed. 784 00:38:25,440 --> 00:38:26,237 That's why it's good 785 00:38:26,440 --> 00:38:28,238 that we're going our separate ways. 786 00:38:28,440 --> 00:38:30,318 But, Linda, no, no, I... 787 00:38:31,480 --> 00:38:34,200 I thought me opening up would bring us closer. 788 00:38:34,640 --> 00:38:36,393 Like it did with you and Lucifer. 789 00:38:37,320 --> 00:38:38,231 Reese, 790 00:38:39,160 --> 00:38:40,719 that's not how this works. 791 00:38:42,280 --> 00:38:43,714 You forgave the Devil. 792 00:38:44,120 --> 00:38:45,156 Why can't you forgive me? 793 00:38:47,240 --> 00:38:48,720 You know, for a second, 794 00:38:49,240 --> 00:38:52,438 I thought that you were honestly taking responsibility. 795 00:38:53,080 --> 00:38:55,640 But it's always the same with you, over and over. 796 00:38:55,840 --> 00:38:58,480 So determined, you never listen, never learn. 797 00:38:58,680 --> 00:38:59,909 Do you know how much I love you? 798 00:39:00,120 --> 00:39:01,713 The things that I've done for you. 799 00:39:01,920 --> 00:39:03,036 I went up against the Devil. 800 00:39:03,240 --> 00:39:05,516 I risked everything getting involved with a serial killer. 801 00:39:05,720 --> 00:39:07,473 A poor girl got killed! 802 00:39:07,760 --> 00:39:08,796 Wait, what? 803 00:39:09,320 --> 00:39:10,197 I-I can explain... 804 00:39:10,400 --> 00:39:11,231 Reese, what have you done? 805 00:39:11,440 --> 00:39:12,556 No, it-it wasn't my fault. 806 00:39:12,760 --> 00:39:13,910 - I'm calling the police. - No. 807 00:39:14,160 --> 00:39:15,116 It was an accident. 808 00:39:15,320 --> 00:39:17,357 I-I didn't mean for any of this to happen. 809 00:39:18,600 --> 00:39:19,716 - Reese. - Stop. 810 00:39:19,960 --> 00:39:21,679 - Let me explain. - Reese, let go of me. 811 00:39:21,920 --> 00:39:22,637 - Reese. - No, no! 812 00:39:23,000 --> 00:39:24,593 - No! - Reese, no! 813 00:39:28,440 --> 00:39:30,033 Oh, God. I'm sorry. 814 00:39:34,520 --> 00:39:35,351 You're right. 815 00:39:36,640 --> 00:39:37,756 Call Detective Decker. 816 00:39:38,200 --> 00:39:39,919 Tell them they can find me at my office. 817 00:39:40,120 --> 00:39:43,830 I'll give them everything that I have on Kapitski. 818 00:39:44,280 --> 00:39:45,634 And I'll turn myself in. 819 00:39:46,440 --> 00:39:47,351 I'm sorry. 820 00:39:50,960 --> 00:39:52,030 You were right. 821 00:39:53,360 --> 00:39:54,510 Let me make this right. 822 00:39:55,360 --> 00:39:56,510 Good-bye, Reese. 823 00:40:20,160 --> 00:40:22,072 You sent me to kill the wrong man. 824 00:40:24,040 --> 00:40:25,440 Lucifer wasn't a fraud. 825 00:40:25,920 --> 00:40:26,831 He's an honest man. 826 00:40:27,040 --> 00:40:27,996 As honest as they come. 827 00:40:28,200 --> 00:40:30,954 No, no, the fraud is you! 828 00:40:31,440 --> 00:40:33,432 Reporter lying to people. 829 00:40:33,800 --> 00:40:36,110 A coward trying to get another man to do his dirty work. 830 00:40:36,320 --> 00:40:38,277 You're the one who deserves to go next. 831 00:40:40,320 --> 00:40:41,470 And now you will. 832 00:40:44,440 --> 00:40:45,556 What are you laughing about? 833 00:40:46,440 --> 00:40:47,271 I caught you. 834 00:40:48,840 --> 00:40:49,717 Crap! 835 00:40:49,960 --> 00:40:51,474 Let go! No! 836 00:40:57,080 --> 00:40:59,470 Stay down. 837 00:41:11,400 --> 00:41:12,675 Oh, Reesey. 838 00:41:13,320 --> 00:41:14,754 You laying down on the job? 839 00:41:16,720 --> 00:41:18,518 Don't tell me, asthma. 840 00:41:19,160 --> 00:41:20,071 That... 841 00:41:20,760 --> 00:41:22,319 or the poison I drank. 842 00:41:26,680 --> 00:41:27,557 Well... 843 00:41:29,360 --> 00:41:30,510 you didn't drink all of it. 844 00:41:32,080 --> 00:41:33,514 I set things right. 845 00:41:35,040 --> 00:41:36,872 Maybe this will turn things around... 846 00:41:38,960 --> 00:41:39,791 with Linda. 847 00:42:04,240 --> 00:42:06,516 Welcome back to the land of the living, Mr. Getty. 848 00:42:15,880 --> 00:42:17,075 What... 849 00:42:18,720 --> 00:42:19,836 what happened? 850 00:42:20,040 --> 00:42:21,474 Just a little brush with death. 851 00:42:22,760 --> 00:42:24,638 You had us worried there for a while. 852 00:42:30,080 --> 00:42:31,070 Is my wife here? 853 00:42:32,480 --> 00:42:33,311 No. 854 00:42:34,360 --> 00:42:36,352 I'm sorry, you haven't had any visitors. 855 00:42:37,800 --> 00:42:38,790 Well... 856 00:42:40,160 --> 00:42:42,197 we have been having some trouble lately. 857 00:42:44,840 --> 00:42:45,830 But you know what? 858 00:42:46,520 --> 00:42:47,954 Second chance on life. 859 00:42:48,800 --> 00:42:50,712 Maybe it's not too late to turn things around. 59070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.