All language subtitles for La.voladTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,680 --> 00:02:04,440 THE ASSISTANT 2 00:02:11,480 --> 00:02:12,680 You OK? 3 00:02:12,840 --> 00:02:14,280 Breathe, breathe. 4 00:02:17,120 --> 00:02:18,280 Thomas. 5 00:02:18,480 --> 00:02:19,880 We're nearly there. 6 00:02:23,720 --> 00:02:25,000 OK? 7 00:02:25,160 --> 00:02:25,960 No. 8 00:02:28,600 --> 00:02:29,560 Don't worry. 9 00:02:36,320 --> 00:02:37,400 It hurts. 10 00:02:42,160 --> 00:02:43,280 Look out! 11 00:02:48,440 --> 00:02:49,160 Are you OK? 12 00:02:50,040 --> 00:02:50,840 Stay there. 13 00:02:56,680 --> 00:02:57,440 Sir? 14 00:03:00,480 --> 00:03:01,440 Sir. 15 00:03:15,360 --> 00:03:16,680 Hello? 16 00:03:17,720 --> 00:03:18,440 Hello? 17 00:03:52,560 --> 00:03:53,320 Hello, madam. 18 00:03:53,720 --> 00:03:55,440 Are you Sébastien Moreau's mother? 19 00:03:55,640 --> 00:03:56,680 Yes, he's my son. 20 00:04:10,320 --> 00:04:11,280 Sébastien? 21 00:04:14,960 --> 00:04:16,160 Why Sébastien? 22 00:04:20,640 --> 00:04:21,960 Wake up, my love. 23 00:04:22,640 --> 00:04:23,680 Wake up. 24 00:04:24,800 --> 00:04:25,600 Come on. 25 00:04:29,000 --> 00:04:30,400 Come on, Sébastien. 26 00:04:30,560 --> 00:04:31,680 Come on, come on. 27 00:04:37,960 --> 00:04:38,840 Sébastien. 28 00:04:41,920 --> 00:04:42,720 Madam. 29 00:04:44,000 --> 00:04:46,840 - Come away, please. - Let me go, he's my son! 30 00:04:47,080 --> 00:04:47,880 Come on. 31 00:04:49,200 --> 00:04:50,000 Calm down. 32 00:04:50,600 --> 00:04:51,480 Calm down. 33 00:05:01,640 --> 00:05:03,600 Let's go outside for a moment. 34 00:05:04,400 --> 00:05:05,160 Shall we? 35 00:05:40,760 --> 00:05:41,600 Léo. 36 00:06:33,760 --> 00:06:34,760 Sébastien. 37 00:07:50,640 --> 00:07:54,080 Nine years later 38 00:07:54,280 --> 00:07:55,080 No! 39 00:08:00,720 --> 00:08:01,640 All right, Léo? 40 00:08:05,000 --> 00:08:08,040 - What's wrong? - Where's Mum? 41 00:08:08,440 --> 00:08:09,800 She's at home. 42 00:08:11,240 --> 00:08:13,280 We can't bother her this late. 43 00:08:15,000 --> 00:08:15,800 Want a drink? 44 00:08:17,360 --> 00:08:18,160 Here. 45 00:08:23,640 --> 00:08:24,640 You'll see her tomorrow. 46 00:08:26,400 --> 00:08:28,000 Go back to sleep, darling. 47 00:08:29,560 --> 00:08:31,000 I'll leave the lamp on. 48 00:08:58,000 --> 00:08:58,800 Hello. 49 00:09:00,720 --> 00:09:01,520 Hello. 50 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Hello, sir. 51 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Hello, sir. 52 00:09:08,400 --> 00:09:11,080 You've had a lot of jobs in a short time. 53 00:09:11,280 --> 00:09:13,360 You don't mind moving around? 54 00:09:13,880 --> 00:09:15,040 I enjoy change. 55 00:09:15,600 --> 00:09:18,760 At your age, wouldn't you prefer a fixed job? 56 00:09:20,000 --> 00:09:21,520 It suits me. 57 00:09:21,760 --> 00:09:24,720 I see you specialise in urban development. 58 00:09:25,400 --> 00:09:27,880 - You know about bid tenders? - Of course. 59 00:09:29,760 --> 00:09:30,600 Excellent. 60 00:09:31,760 --> 00:09:32,520 Ah, there you are! 61 00:09:34,440 --> 00:09:37,520 Mrs Ducruet, this is Mr Lemans with whom you'll be working. 62 00:09:40,800 --> 00:09:41,680 It's Ducret. 63 00:09:42,400 --> 00:09:43,480 Marie-France Ducret. 64 00:09:44,520 --> 00:09:45,520 Hello. 65 00:09:45,720 --> 00:09:47,200 Hello, Mr Lemans. 66 00:09:59,560 --> 00:10:02,080 I've been without a secretary for weeks. 67 00:10:02,880 --> 00:10:03,960 So I see. 68 00:10:06,880 --> 00:10:08,040 This is my office. 69 00:10:16,000 --> 00:10:17,240 Where shall we start? 70 00:10:18,720 --> 00:10:19,640 Please. 71 00:10:21,480 --> 00:10:25,040 This is Mrs Ducret who's replacing Mrs Joubert during her sick leave. 72 00:10:25,200 --> 00:10:27,680 Welcome. Take a seat, please. 73 00:10:27,880 --> 00:10:28,680 Thank you. 74 00:10:29,280 --> 00:10:30,720 Call me Marie-France. 75 00:10:31,880 --> 00:10:35,720 Right, we'll start with the most urgent files. 76 00:10:36,200 --> 00:10:38,800 Thomas, can you fill us in on the bid offer 77 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 for the Aimé Césaire centre? 78 00:10:40,720 --> 00:10:41,520 Absolutely. 79 00:10:42,240 --> 00:10:44,080 We have all the information, 80 00:10:44,280 --> 00:10:47,480 but the project is more complicated than we thought, 81 00:10:47,720 --> 00:10:50,680 and the local elections aren't far off. 82 00:10:52,720 --> 00:10:55,400 I've outlined a schedule of the various stages 83 00:10:55,640 --> 00:10:57,800 which you'll find in the file. 84 00:10:57,960 --> 00:11:00,120 I'm relying on you to comply 85 00:11:00,320 --> 00:11:02,080 with it fully. 86 00:11:02,800 --> 00:11:05,440 Thank you, Thomas. At least that's clear. 87 00:11:38,280 --> 00:11:40,440 I'm leaving now. Are you staying? 88 00:11:41,280 --> 00:11:44,200 - If you don't mind. - Just as you wish. 89 00:11:44,600 --> 00:11:45,800 See you tomorrow. 90 00:11:46,080 --> 00:11:46,880 Yes. 91 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 Do you mind telling me what's going on? 92 00:13:23,200 --> 00:13:24,480 Good morning, sir. 93 00:13:24,640 --> 00:13:26,040 - I thought... - This is my office. 94 00:13:26,880 --> 00:13:28,400 Those are my things. 95 00:13:29,000 --> 00:13:30,360 Town Planning Department. 96 00:13:31,600 --> 00:13:32,440 I see. 97 00:13:32,600 --> 00:13:33,520 You're welcome. 98 00:13:34,880 --> 00:13:36,760 Mr Moncorgé will see you this afternoon. 99 00:13:38,320 --> 00:13:41,400 Take this. I've briefed his assistant. 100 00:13:43,840 --> 00:13:45,760 I reclassified them by subject and colour. 101 00:13:45,960 --> 00:13:48,400 I'd rather be consulted first, 102 00:13:49,160 --> 00:13:51,560 especially by my secretary. 103 00:13:51,720 --> 00:13:53,400 I'm sorry. I thought... 104 00:13:53,600 --> 00:13:56,160 Initiative is fine, but talk to me first. 105 00:13:58,760 --> 00:13:59,960 Town Planning Department. 106 00:14:00,640 --> 00:14:03,560 Yes, of course. He just came in. 107 00:14:04,640 --> 00:14:06,760 Your wife, she called 20 minutes ago. 108 00:14:11,080 --> 00:14:12,840 Put her through. 109 00:14:22,840 --> 00:14:24,000 Yes. Yes, I know. 110 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 Prepare the files. 111 00:14:41,200 --> 00:14:44,280 Let me know about the holidays. I need to get organised. 112 00:14:45,320 --> 00:14:46,320 Where are you going? 113 00:14:48,880 --> 00:14:52,360 I could meet you at your parents' and spend the night. 114 00:15:13,360 --> 00:15:14,160 Thomas? 115 00:15:16,960 --> 00:15:18,040 Sorry. 116 00:15:39,320 --> 00:15:40,680 Hello, Léo. 117 00:15:42,040 --> 00:15:44,360 - Who are you? - My name's Marie-France. 118 00:15:44,760 --> 00:15:46,440 I work with your dad. 119 00:15:46,600 --> 00:15:47,720 Is he in? 120 00:15:50,160 --> 00:15:53,080 - He's in the shower. - I need to speak to him. 121 00:15:53,240 --> 00:15:54,720 Can I come in? 122 00:15:58,400 --> 00:15:59,720 It's very important. 123 00:15:59,920 --> 00:16:02,480 I need to speak to him about work. 124 00:16:13,880 --> 00:16:16,000 - Shall I wait with you? - OK. 125 00:16:36,880 --> 00:16:37,960 Nice place. 126 00:17:22,120 --> 00:17:23,520 What are you doing here? 127 00:17:25,080 --> 00:17:28,080 Sorry to call by so late but... 128 00:17:28,320 --> 00:17:31,040 - The architects are due tomorrow. - I know. 129 00:17:32,320 --> 00:17:34,520 - You left rather suddenly. - So? 130 00:17:36,080 --> 00:17:38,160 There's a problem in Pierre's section. 131 00:17:39,680 --> 00:17:41,680 The figures were reversed. 132 00:17:42,280 --> 00:17:43,800 It's not what was agreed. 133 00:17:45,320 --> 00:17:46,200 How come? 134 00:17:49,600 --> 00:17:52,280 - You must be mistaken. - No, I checked. 135 00:17:52,640 --> 00:17:55,080 It changes the classification. 136 00:17:59,560 --> 00:18:00,400 I'll take a look. 137 00:18:03,400 --> 00:18:06,480 It's a little odd my secretary turning up. 138 00:18:07,080 --> 00:18:08,840 Colleague, if you don't mind. 139 00:18:15,760 --> 00:18:16,720 Good night, Léo. 140 00:18:17,920 --> 00:18:20,760 It was very nice meeting you. 141 00:18:22,160 --> 00:18:22,960 Goodbye. 142 00:18:27,600 --> 00:18:28,720 Who was that, Dad? 143 00:18:29,720 --> 00:18:31,120 It's nothing, darling. 144 00:18:31,440 --> 00:18:33,360 Don't open the door next time. 145 00:18:39,680 --> 00:18:41,200 Congratulations. Well done. 146 00:18:41,360 --> 00:18:42,240 Sorry, Pierre? 147 00:18:43,920 --> 00:18:46,360 There was a problem, I let Thomas know. 148 00:18:46,520 --> 00:18:48,000 They were correct! 149 00:18:48,200 --> 00:18:49,520 What are you up to? 150 00:18:50,200 --> 00:18:52,600 I'll talk to Jean-Marc. This isn't over. 151 00:18:53,920 --> 00:18:55,360 Are you married? 152 00:18:57,000 --> 00:18:58,600 I noticed your ring. 153 00:18:59,760 --> 00:19:01,600 What's your colleague's name? 154 00:19:02,840 --> 00:19:03,680 Iman? 155 00:19:04,720 --> 00:19:06,040 What are you implying? 156 00:19:08,680 --> 00:19:09,960 You seem to get on well. 157 00:19:17,120 --> 00:19:19,080 You were right about Beatec. 158 00:19:20,400 --> 00:19:22,200 They have 3 claim investigations. 159 00:19:22,360 --> 00:19:23,160 Well, yes. 160 00:19:24,480 --> 00:19:26,920 Ask for their rating at the Banque de France. 161 00:19:27,120 --> 00:19:28,000 I already did. 162 00:19:29,200 --> 00:19:30,320 And? 163 00:19:30,480 --> 00:19:32,440 - They're in the red. - Ah. 164 00:19:33,480 --> 00:19:35,080 Add that to the file. 165 00:19:36,200 --> 00:19:37,000 Fine. 166 00:19:48,320 --> 00:19:50,080 Maybe I didn't tighten it enough? 167 00:19:51,440 --> 00:19:52,680 On the contrary. 168 00:19:53,840 --> 00:19:56,040 You've wrecked it. 169 00:19:56,920 --> 00:19:59,960 - I've got a friend who... - Stop it, Dad. 170 00:20:00,920 --> 00:20:03,760 I'll find someone qualified. A plumber. 171 00:20:04,360 --> 00:20:05,160 OK? 172 00:20:06,040 --> 00:20:08,320 It'll all have to be changed one day. 173 00:20:09,920 --> 00:20:10,840 One day, yes. 174 00:20:16,120 --> 00:20:17,080 Shit! 175 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 I can lend you one if you like. 176 00:20:24,120 --> 00:20:26,400 A checked one? No, thanks. 177 00:20:26,560 --> 00:20:29,120 You can't go back to the office like that. 178 00:20:29,280 --> 00:20:31,920 - Let me wash it for you. - No, it's fine. 179 00:20:35,520 --> 00:20:38,520 Sure you won't eat something? I made a stew. 180 00:20:39,760 --> 00:20:41,560 I'll get something on the way. 181 00:20:44,120 --> 00:20:47,560 - How are things at work? - No time to worry about it. 182 00:20:49,680 --> 00:20:50,520 And Audrey? 183 00:20:52,280 --> 00:20:53,240 We get by. 184 00:20:54,920 --> 00:20:55,680 Really? 185 00:20:56,800 --> 00:20:57,600 Yes. 186 00:21:00,240 --> 00:21:01,040 I have to go. 187 00:21:02,960 --> 00:21:03,760 Here. 188 00:21:03,960 --> 00:21:05,600 For tonight's meeting. 189 00:21:05,760 --> 00:21:06,880 Tonight? 190 00:21:07,040 --> 00:21:08,280 No, it's at 4 p.m. 191 00:21:08,440 --> 00:21:11,360 It's been moved. Didn't you get Jean-Marc's e-mail? 192 00:21:13,200 --> 00:21:14,680 No, nothing. 193 00:21:15,800 --> 00:21:16,960 When did you get it? 194 00:21:17,160 --> 00:21:19,080 Just now, while you were out. 195 00:21:19,680 --> 00:21:22,320 Next time call me straightaway. 196 00:21:22,480 --> 00:21:23,280 I'm sorry. 197 00:21:24,040 --> 00:21:25,560 What will I do now? 198 00:21:26,320 --> 00:21:27,560 I have my son tonight. 199 00:21:32,360 --> 00:21:33,200 - Liliane? - Yes? 200 00:21:33,880 --> 00:21:35,560 Do you mind taking my calls? 201 00:21:35,960 --> 00:21:38,080 No, but does Thomas know? 202 00:21:38,400 --> 00:21:39,200 Cover for me. 203 00:21:39,720 --> 00:21:41,960 Just tell him I'm upstairs. 204 00:21:57,840 --> 00:21:58,760 Here. 205 00:21:59,560 --> 00:22:00,360 What's that? 206 00:22:01,040 --> 00:22:02,400 A shirt. 207 00:22:03,360 --> 00:22:05,640 You're meeting the Mayor, aren't you? 208 00:22:06,760 --> 00:22:07,600 I never asked you. 209 00:22:07,760 --> 00:22:09,440 Don't you want it? 210 00:22:09,920 --> 00:22:11,040 I didn't say that. 211 00:22:15,360 --> 00:22:16,920 Thank you, Marie-France. 212 00:22:18,160 --> 00:22:19,600 Thank you, Marie-France. 213 00:22:28,720 --> 00:22:31,440 - Was this the only colour? - Try it on. 214 00:22:31,600 --> 00:22:33,200 It'll suit you, trust me. 215 00:22:35,600 --> 00:22:36,440 Go on. 216 00:22:36,600 --> 00:22:37,720 I'll turn my back. 217 00:22:54,480 --> 00:22:55,920 What about your son? 218 00:22:57,200 --> 00:22:58,480 Well... 219 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 No. 220 00:23:01,160 --> 00:23:02,840 My father's too far away. 221 00:23:04,000 --> 00:23:05,880 And... my wife... 222 00:23:06,040 --> 00:23:07,760 I can fetch him if you want. 223 00:23:11,400 --> 00:23:12,760 Why would you do that? 224 00:23:16,080 --> 00:23:18,080 Because I have time and you don't. 225 00:23:23,360 --> 00:23:24,440 Let me do it. 226 00:24:44,000 --> 00:24:44,880 Hello, Léo. 227 00:24:45,680 --> 00:24:47,560 - Remember me? - Yes. 228 00:24:47,720 --> 00:24:50,720 Your dad asked me to take you home. 229 00:24:52,280 --> 00:24:53,520 How was your lesson? 230 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 It was OK. 231 00:24:55,920 --> 00:24:57,000 Shall I take that? 232 00:25:40,280 --> 00:25:42,240 Léo, your bath is ready. 233 00:25:49,360 --> 00:25:50,520 Not undressing? 234 00:25:51,080 --> 00:25:53,040 I'm old enough to wash myself. 235 00:25:54,760 --> 00:25:57,720 OK. But I'll leave the door ajar. 236 00:26:28,480 --> 00:26:29,800 You've school tomorrow. 237 00:26:30,240 --> 00:26:31,080 Haven't you? 238 00:26:57,360 --> 00:26:58,320 Good night. 239 00:27:26,960 --> 00:27:28,360 Sorry I'm late. 240 00:27:28,520 --> 00:27:30,640 How did it go with the Mayor? 241 00:27:30,800 --> 00:27:33,960 It'll be fine as long as we keep to schedule. 242 00:27:34,080 --> 00:27:35,520 Have you been drinking? 243 00:27:36,400 --> 00:27:38,760 I had a drink afterwards, I couldn't refuse. 244 00:27:38,920 --> 00:27:40,360 Of course. 245 00:27:40,520 --> 00:27:41,960 And then you drove home. 246 00:27:46,360 --> 00:27:47,600 How was Léo? 247 00:27:47,800 --> 00:27:50,600 Fine. He's been asleep for an hour. 248 00:27:53,440 --> 00:27:54,320 His mother rang. 249 00:27:56,720 --> 00:27:57,960 She asked who I was. 250 00:28:00,640 --> 00:28:01,480 And you said? 251 00:28:02,280 --> 00:28:04,000 That I was the babysitter. 252 00:28:06,800 --> 00:28:08,800 I stopped by the cash machine. 253 00:28:10,360 --> 00:28:11,680 For the inconvenience. 254 00:28:13,360 --> 00:28:14,480 I insist. 255 00:28:14,640 --> 00:28:16,280 That's not why I'm here. 256 00:28:17,320 --> 00:28:18,360 Are you hungry? 257 00:28:21,000 --> 00:28:21,920 I've made soup. 258 00:28:25,560 --> 00:28:26,880 Do you do this often? 259 00:28:27,040 --> 00:28:27,880 What? 260 00:28:29,080 --> 00:28:31,080 Making soup for strangers. 261 00:28:31,640 --> 00:28:33,440 I like to keep occupied. 262 00:28:35,520 --> 00:28:36,320 Sit down. 263 00:29:04,760 --> 00:29:05,560 Thank you. 264 00:29:14,000 --> 00:29:14,760 Not eating? 265 00:29:15,440 --> 00:29:16,360 I ate already. 266 00:29:22,480 --> 00:29:23,280 Very nice. 267 00:29:31,200 --> 00:29:32,320 I was a little harsh. 268 00:29:33,120 --> 00:29:35,040 No, Thomas, you weren't. 269 00:29:47,920 --> 00:29:51,040 Drive round the block and drop me back here, please. 270 00:30:26,480 --> 00:30:27,880 Pierre needs to correct it. 271 00:30:29,920 --> 00:30:33,360 And don't worry about tonight. Everything's in the fridge. 272 00:30:42,360 --> 00:30:44,040 Don't blow out your cheeks. 273 00:30:44,720 --> 00:30:46,720 And don't breathe through your nose. 274 00:30:47,480 --> 00:30:49,040 It hurts my mouth. 275 00:30:51,720 --> 00:30:52,480 So... 276 00:30:53,120 --> 00:30:54,560 Head straight. 277 00:30:55,920 --> 00:30:56,760 OK? 278 00:30:59,920 --> 00:31:01,840 Shall we try it a little faster? 279 00:31:27,480 --> 00:31:28,280 Marie-France? 280 00:31:57,760 --> 00:31:58,560 Dad? 281 00:32:00,480 --> 00:32:02,120 We'll be late for school. 282 00:32:04,200 --> 00:32:05,000 Shit. 283 00:32:09,360 --> 00:32:11,600 - Where's Marie-France? - She's gone. 284 00:32:12,400 --> 00:32:14,360 - Is she in charge now? - That's ridiculous. 285 00:32:15,440 --> 00:32:18,440 - Others have noticed. - She's good at her job. 286 00:32:19,040 --> 00:32:20,280 She's irreproachable. 287 00:32:20,440 --> 00:32:24,080 What about the file? We can do nothing without her. 288 00:32:24,280 --> 00:32:27,080 - It works better that way. - But I'm your deputy. 289 00:32:27,880 --> 00:32:29,200 That madwoman... 290 00:32:29,800 --> 00:32:31,560 OK, Pierre, I get it. 291 00:32:31,880 --> 00:32:33,200 Can you leave us, please? 292 00:32:40,600 --> 00:32:41,360 Listen. 293 00:32:41,800 --> 00:32:45,480 It's good that she's involved, but everyone has their place. 294 00:32:46,160 --> 00:32:47,600 She's in her place. 295 00:32:48,080 --> 00:32:49,360 She's doing her job. 296 00:32:50,200 --> 00:32:51,040 And well. 297 00:32:51,920 --> 00:32:52,720 Yeah. 298 00:32:53,840 --> 00:32:57,560 I'm going to ask you outright. Is there anything between you? 299 00:33:01,040 --> 00:33:03,320 Sorry if I embarrassed you. 300 00:33:06,920 --> 00:33:07,720 Thanks. 301 00:33:14,800 --> 00:33:15,600 It's funny. 302 00:33:16,520 --> 00:33:18,520 You know everything about me, 303 00:33:18,640 --> 00:33:20,520 and I know nothing about you. 304 00:33:28,920 --> 00:33:30,440 Thomas, I wanted to... 305 00:33:31,320 --> 00:33:34,920 suggest taking Léo to the mountains for a few days. 306 00:33:35,600 --> 00:33:36,720 For the holidays. 307 00:33:37,520 --> 00:33:39,920 The fresh air would do him good. 308 00:33:40,080 --> 00:33:41,880 You could join him at the weekend. 309 00:33:42,480 --> 00:33:43,600 What do you say? 310 00:33:44,920 --> 00:33:47,760 Don't be offended, but it's not a good idea. 311 00:33:50,800 --> 00:33:52,320 It's very kind, 312 00:33:53,480 --> 00:33:55,800 but his mother has something planned. 313 00:33:58,160 --> 00:33:58,920 His mother? 314 00:34:12,080 --> 00:34:14,520 I'm trying to improve our relationship. 315 00:34:15,320 --> 00:34:16,640 It's important for me. 316 00:34:17,320 --> 00:34:19,800 I understand. No need to explain. 317 00:34:20,640 --> 00:34:23,080 It was just a thought. 318 00:34:24,640 --> 00:34:26,480 Think no more of it. 319 00:34:29,840 --> 00:34:31,520 - Excuse me. - By all means. 320 00:34:45,760 --> 00:34:47,480 What were you laughing at? 321 00:34:48,080 --> 00:34:48,880 Pardon? 322 00:34:50,880 --> 00:34:51,960 I saw you. 323 00:34:52,160 --> 00:34:53,440 Little sluts. 324 00:34:53,600 --> 00:34:54,800 Are you nuts? 325 00:34:59,240 --> 00:35:01,920 Go upstairs and fetch your things. 326 00:35:02,080 --> 00:35:02,880 OK? 327 00:35:04,760 --> 00:35:05,520 Go on. 328 00:35:06,240 --> 00:35:07,080 Get lost! 329 00:36:06,680 --> 00:36:10,520 You play like a master. You gave me goose bumps. 330 00:36:10,680 --> 00:36:12,040 Well done, darling. 331 00:36:12,960 --> 00:36:14,640 A good performance. 332 00:36:15,880 --> 00:36:17,400 Your efforts are rewarded. 333 00:36:18,360 --> 00:36:20,680 You can be proud of yourself. 334 00:36:23,640 --> 00:36:25,120 This is... 335 00:36:25,360 --> 00:36:27,520 Marie-France. I work with Thomas. 336 00:36:31,240 --> 00:36:33,120 Audrey, my wi... Léo's mother. 337 00:36:34,400 --> 00:36:35,960 - Éric, my father. - Delighted, Audrey. 338 00:36:36,520 --> 00:36:37,360 Hello. 339 00:36:39,080 --> 00:36:40,480 Nice to meet you. 340 00:36:41,680 --> 00:36:42,800 - Hello. - Hello. 341 00:36:44,160 --> 00:36:46,320 You could've told us Marie-France was here. 342 00:36:46,520 --> 00:36:47,520 I wasn't invited. 343 00:36:47,680 --> 00:36:49,840 Is that how I brought you up? 344 00:36:50,080 --> 00:36:52,080 - A work in progress. - Yes. 345 00:36:57,360 --> 00:36:59,480 How is it working with my son? 346 00:36:59,680 --> 00:37:02,680 - Not easy? - Not at all, it's fine. 347 00:37:03,360 --> 00:37:04,840 He's an excellent boss. 348 00:37:09,680 --> 00:37:11,120 - Will you take us home? - Yes. 349 00:37:12,120 --> 00:37:13,120 - Shall we? - Goodbye. 350 00:37:16,080 --> 00:37:17,360 - Goodbye. - Goodbye. 351 00:37:23,800 --> 00:37:27,680 Happy birthday to you! 352 00:37:27,800 --> 00:37:31,640 Happy birthday to you! 353 00:37:31,840 --> 00:37:35,240 Happy birthday, dear Léo! 354 00:37:35,400 --> 00:37:40,280 Happy birthday to you! 355 00:37:43,240 --> 00:37:44,280 Well done! 356 00:37:50,640 --> 00:37:52,080 Is it what you wanted? 357 00:37:52,240 --> 00:37:53,400 It's fantastic! 358 00:37:53,800 --> 00:37:55,640 You've made someone happy. 359 00:37:57,120 --> 00:37:59,640 - It's a bit expensive. - It's my pleasure. 360 00:38:01,560 --> 00:38:02,520 Do I get a kiss? 361 00:38:05,920 --> 00:38:06,680 Thank you. 362 00:38:12,520 --> 00:38:14,520 Thomas said you're a librarian. 363 00:38:14,680 --> 00:38:15,840 More a bookseller. 364 00:38:16,680 --> 00:38:17,960 I have a bookshop. 365 00:38:18,520 --> 00:38:20,080 That's wonderful. 366 00:38:20,240 --> 00:38:21,000 Books... 367 00:38:22,000 --> 00:38:24,680 are one of my passions... along with the piano. 368 00:38:25,080 --> 00:38:26,240 You play piano? 369 00:38:26,800 --> 00:38:27,920 I've been known to. 370 00:38:28,640 --> 00:38:32,120 Ours isn't tuned, but would you play something? 371 00:38:34,960 --> 00:38:36,480 I'll give it a try. 372 00:40:12,080 --> 00:40:13,520 Sorry, Dad invited her. 373 00:40:13,680 --> 00:40:16,400 She's crazy giving him that thing! 374 00:40:16,640 --> 00:40:19,840 I know, but... Anyway, she's leaving soon. 375 00:40:20,000 --> 00:40:21,440 In a month it'll be over. 376 00:40:22,560 --> 00:40:24,720 I bet she'll still be here. 377 00:40:35,120 --> 00:40:37,160 No, I'm used to living alone. 378 00:40:38,960 --> 00:40:40,240 Thomas has his life. 379 00:40:42,960 --> 00:40:45,280 It hasn't always been easy for him. 380 00:40:46,600 --> 00:40:48,960 His mother's death, and the accident... 381 00:40:50,760 --> 00:40:52,520 - An accident? - Yes. 382 00:40:55,120 --> 00:40:58,240 When Léo was born, they had a road accident 383 00:40:58,400 --> 00:40:59,800 on the way to hospital. 384 00:41:02,360 --> 00:41:03,960 He never talks about it. 385 00:41:07,240 --> 00:41:08,120 Are you cold? 386 00:41:10,120 --> 00:41:10,960 A little. 387 00:41:12,160 --> 00:41:13,800 Let's go back. 388 00:42:02,240 --> 00:42:05,960 It's been very pleasant and rewarding for me 389 00:42:06,120 --> 00:42:07,520 to work with you. 390 00:42:08,240 --> 00:42:10,000 I'll miss you. 391 00:42:10,600 --> 00:42:11,400 All of you. 392 00:42:12,760 --> 00:42:15,520 And I wish Mrs Joubert all the best. 393 00:42:15,680 --> 00:42:16,440 Thank you. 394 00:42:22,040 --> 00:42:25,560 Let's drink to Marie-France and Mrs Joubert. 395 00:42:27,240 --> 00:42:28,040 Thanks, Liliane. 396 00:42:30,680 --> 00:42:32,600 You're much appreciated here. 397 00:42:33,560 --> 00:42:36,040 Thomas speaks highly of you, and I agree. 398 00:42:36,320 --> 00:42:37,120 Thank you. 399 00:42:37,280 --> 00:42:39,680 Did you know my secretary's leaving? 400 00:42:39,840 --> 00:42:41,320 It's a much-coveted job. 401 00:42:42,120 --> 00:42:43,600 Tell me more. 402 00:42:45,120 --> 00:42:46,960 Would you like a permanent job? 403 00:42:48,880 --> 00:42:51,840 You and I could work well together. 404 00:42:53,400 --> 00:42:55,440 Are you trying to seduce me, Jean-Marc? 405 00:42:55,840 --> 00:42:57,600 No, not at all. 406 00:42:58,720 --> 00:43:01,240 Shame. You might have convinced me. 407 00:44:51,840 --> 00:44:53,120 You're strangling me. 408 00:44:53,280 --> 00:44:54,480 Stop moving, then. 409 00:44:56,880 --> 00:44:58,480 Is that OK? 410 00:45:04,280 --> 00:45:06,200 I never thought it would happen. 411 00:45:07,200 --> 00:45:08,760 Nor did I. 412 00:45:10,560 --> 00:45:11,880 It's thanks to you. 413 00:45:13,560 --> 00:45:15,160 Do you know her family? 414 00:45:15,840 --> 00:45:17,680 No. She fell out with them. 415 00:45:18,280 --> 00:45:20,560 There's just Liliane, her witness. 416 00:45:22,280 --> 00:45:23,080 I see. 417 00:45:23,680 --> 00:45:26,840 Marie-France Ducret, do you take Mr Éric Lemans 418 00:45:27,000 --> 00:45:28,760 as your husband? - Yes. 419 00:45:29,280 --> 00:45:32,480 Mr Éric Lemans, do you take Marie-France Ducret 420 00:45:32,640 --> 00:45:33,640 as your wife? 421 00:45:34,720 --> 00:45:35,560 Yes. 422 00:45:35,840 --> 00:45:37,280 You may exchange rings. 423 00:45:47,840 --> 00:45:51,560 In the name of the law, Marie-France Ducret and Éric Lemans 424 00:45:51,720 --> 00:45:53,720 are joined in marriage. 425 00:46:11,360 --> 00:46:12,720 Closer together. 426 00:46:13,760 --> 00:46:15,720 Closer, closer. 427 00:46:16,840 --> 00:46:17,640 That's it. 428 00:46:18,720 --> 00:46:19,840 No-one move. 429 00:46:21,360 --> 00:46:22,560 Everyone smile. 430 00:46:50,080 --> 00:46:50,840 Léo. 431 00:47:40,040 --> 00:47:42,440 What about the Seychelles? 432 00:47:43,000 --> 00:47:44,120 Why not? 433 00:47:45,720 --> 00:47:47,520 Unless it's monsoon season. 434 00:47:53,880 --> 00:47:54,880 Thanks. 435 00:47:59,840 --> 00:48:00,960 Can I see? 436 00:48:05,080 --> 00:48:06,320 Is it a package deal? 437 00:48:06,960 --> 00:48:09,320 Look: "all inclusive". 438 00:49:01,000 --> 00:49:02,360 - Bye. - Ciao. 439 00:49:12,560 --> 00:49:14,320 - Marie-France? - Hello, Audrey. 440 00:49:16,320 --> 00:49:17,920 What are you doing here? 441 00:49:18,440 --> 00:49:22,400 I was just passing so I called in. Is it a bad time? 442 00:49:22,880 --> 00:49:25,600 No, I was closing up. We'll go out the back. 443 00:49:29,880 --> 00:49:31,040 What can I do for you? 444 00:49:31,960 --> 00:49:32,880 Well... 445 00:49:33,040 --> 00:49:35,720 I need a travel guide for the Seychelles. 446 00:49:35,880 --> 00:49:37,680 I thought you could help. 447 00:49:38,400 --> 00:49:41,520 I'm not a specialist, but I'll see what I can do. 448 00:49:42,120 --> 00:49:43,000 That's kind. 449 00:49:43,440 --> 00:49:44,680 This way. 450 00:49:48,400 --> 00:49:49,560 Tell me, 451 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 how is Léo at the moment? 452 00:49:51,880 --> 00:49:53,280 Better, I think. 453 00:49:54,120 --> 00:49:57,280 Especially now his father and I are seeing each other. 454 00:49:57,440 --> 00:50:00,400 That's good news. It's important for him. 455 00:50:01,200 --> 00:50:02,080 And you? 456 00:50:02,320 --> 00:50:03,600 With Éric? 457 00:50:04,480 --> 00:50:05,680 We've lots of plans. 458 00:50:06,280 --> 00:50:07,320 It's wonderful. 459 00:50:09,720 --> 00:50:10,640 So... Here it is. 460 00:50:12,120 --> 00:50:14,920 The Green Guide. Wait, I think I've another. 461 00:51:29,600 --> 00:51:30,720 Hello? 462 00:51:30,960 --> 00:51:32,520 Hello, Mr Thomas Lemans? 463 00:51:32,680 --> 00:51:33,520 Yes, that's me. 464 00:51:33,680 --> 00:51:36,000 Inspector Puidemain, CID. 465 00:51:36,160 --> 00:51:39,400 It's about your wife. There was a problem at the shop. 466 00:51:39,560 --> 00:51:41,400 Could you come right away? 467 00:51:41,560 --> 00:51:42,720 What is it? 468 00:51:42,880 --> 00:51:44,680 I can't talk on the phone. 469 00:51:44,840 --> 00:51:46,600 Please come to the station. 470 00:51:49,040 --> 00:51:53,240 - Where were you? - Working online, all evening. 471 00:51:54,520 --> 00:51:55,840 We'll check. 472 00:51:56,880 --> 00:52:00,560 What was your relationship with your ex-wife? 473 00:52:07,040 --> 00:52:09,360 We were separated, but seeing each other. 474 00:52:09,760 --> 00:52:11,240 You were living apart? 475 00:52:15,760 --> 00:52:17,560 I got my own apartment. 476 00:52:19,880 --> 00:52:22,680 I see on your file that you were involved 477 00:52:22,880 --> 00:52:25,640 in an involuntary homicide a few years ago. 478 00:52:28,360 --> 00:52:29,760 Can you explain? 479 00:52:46,320 --> 00:52:47,440 Hi, Granddad. 480 00:52:47,600 --> 00:52:49,400 Zorro, come. 481 00:52:49,560 --> 00:52:50,680 Hi, son. 482 00:52:51,760 --> 00:52:53,680 - Can I play on the console? - 10 minutes. 483 00:52:53,880 --> 00:52:56,360 Then do your homework. I won't be long. 484 00:52:57,000 --> 00:52:58,120 Come on, Zorro. 485 00:52:58,320 --> 00:52:59,840 - Did you speak to Thomas? - Yes. 486 00:53:01,440 --> 00:53:02,960 He's still there. 487 00:53:03,120 --> 00:53:05,240 He'll stay at his place tonight. 488 00:53:05,800 --> 00:53:07,640 He'll talk to him tomorrow. 489 00:53:07,800 --> 00:53:08,800 It's the best way. 490 00:53:10,040 --> 00:53:11,400 I'll take care of Léo. 491 00:53:13,000 --> 00:53:15,480 Tomorrow I'll get him a change of clothes. 492 00:53:28,160 --> 00:53:30,760 Thomas was his age when his mother died. 493 00:53:32,960 --> 00:53:36,680 It took him months to accept she wasn't coming back. 494 00:54:30,120 --> 00:54:31,120 Come on. 495 00:55:32,360 --> 00:55:36,320 - It's time for bed. - It isn't my bedtime yet. 496 00:55:36,520 --> 00:55:38,160 - Come on. Hurry up. - Dad! 497 00:55:38,320 --> 00:55:39,120 Go on, Léo. 498 00:55:42,760 --> 00:55:43,880 Come on, Zorro. 499 00:55:56,600 --> 00:55:57,960 You need to rest. 500 00:56:00,120 --> 00:56:01,760 I'll prescribe you something. 501 00:56:48,920 --> 00:56:49,800 Look at me. 502 00:57:02,680 --> 00:57:03,560 You're perfect. 503 00:57:23,160 --> 00:57:24,600 - Hello. - Hello. 504 00:57:24,760 --> 00:57:25,560 Hello, Léo. 505 00:57:25,840 --> 00:57:28,000 The class is waiting for you. 506 00:57:28,200 --> 00:57:30,960 Call me if need be. I'm taking care of him. 507 00:57:31,640 --> 00:57:32,440 Coming, Léo? 508 00:57:34,880 --> 00:57:35,680 Goodbye. 509 00:57:59,360 --> 00:58:00,200 That's good. 510 00:58:01,400 --> 00:58:03,600 Better to use a ruler for the lines. 511 00:58:08,200 --> 00:58:09,240 It's for your own good. 512 00:58:11,680 --> 00:58:12,600 Zorro? 513 00:58:17,680 --> 00:58:18,480 Dad? 514 00:58:19,320 --> 00:58:20,760 Have you seen Zorro? 515 00:58:21,280 --> 00:58:22,240 No. 516 00:58:22,680 --> 00:58:24,120 Not since this morning. 517 00:58:25,840 --> 00:58:27,000 Have you looked everywhere? 518 00:58:32,320 --> 00:58:33,480 Zorro! 519 00:58:36,160 --> 00:58:37,440 Hey! Zorro! 520 00:58:40,440 --> 00:58:41,600 Hey, Zorro! 521 00:58:44,200 --> 00:58:45,120 Zorro? 522 00:58:48,200 --> 00:58:49,000 Dad! 523 00:58:56,600 --> 00:58:58,960 - You killed him! - Stop it! I... 524 00:58:59,200 --> 00:59:00,680 What's got into you? 525 00:59:00,880 --> 00:59:02,320 I hate you! 526 00:59:02,480 --> 00:59:03,280 Hey! 527 00:59:12,880 --> 00:59:13,600 Léo. 528 00:59:46,560 --> 00:59:47,480 It'll be OK. 529 00:59:49,040 --> 00:59:50,040 My darling. 530 00:59:57,560 --> 00:59:59,280 Can I go back home? 531 01:00:06,680 --> 01:00:08,440 I think he'll be OK there. 532 01:00:09,120 --> 01:00:10,200 Next to us. 533 01:00:14,200 --> 01:00:15,480 You know, Léo, 534 01:00:15,880 --> 01:00:17,960 she had nothing to do with it. 535 01:00:18,320 --> 01:00:19,160 He was old. 536 01:00:20,720 --> 01:00:21,600 Come on. 537 01:00:32,840 --> 01:00:33,760 Here. 538 01:00:34,640 --> 01:00:36,040 I don't want them. 539 01:00:36,200 --> 01:00:37,480 I'll do without. 540 01:00:38,280 --> 01:00:40,000 You have to follow the dose! 541 01:00:43,000 --> 01:00:44,200 It might help. 542 01:00:51,040 --> 01:00:51,880 Here. 543 01:00:52,600 --> 01:00:53,480 Will you be OK? 544 01:00:54,760 --> 01:00:56,200 Don't worry about us. 545 01:00:57,400 --> 01:00:59,760 Take care of her. She seems tense. 546 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 OK. 547 01:01:23,960 --> 01:01:26,400 Can he look after the boy in that state? 548 01:01:26,920 --> 01:01:29,840 - What if I wasn't here? - It's his son, dammit! 549 01:01:35,760 --> 01:01:37,760 - I'm sorry, Marie-France. - Don't touch me! 550 01:02:47,600 --> 01:02:48,640 Any news? 551 01:02:50,640 --> 01:02:51,440 Not yet. 552 01:02:54,480 --> 01:02:55,920 He'll call back. 553 01:02:59,320 --> 01:03:01,200 Can we invite them this weekend? 554 01:03:02,360 --> 01:03:04,320 We could go for a walk. 555 01:03:06,480 --> 01:03:07,880 Or invite your friends. 556 01:03:09,200 --> 01:03:10,760 You can introduce me. 557 01:03:10,920 --> 01:03:12,760 I know no-one on your side. 558 01:03:55,640 --> 01:03:56,760 What's wrong? 559 01:03:58,920 --> 01:04:00,360 I'm fine, really. 560 01:04:00,640 --> 01:04:02,200 I can see you're not. 561 01:04:04,120 --> 01:04:05,040 It's because of Léo. 562 01:04:06,360 --> 01:04:07,360 He's not here! 563 01:04:08,160 --> 01:04:10,080 Not now, but he'll be back. 564 01:04:11,280 --> 01:04:13,920 - You can call him anytime. - His home is here! 565 01:04:14,080 --> 01:04:15,080 With me! 566 01:04:16,000 --> 01:04:17,000 Me! 567 01:04:54,200 --> 01:04:56,800 Please leave a message. Thank you. 568 01:05:36,120 --> 01:05:37,520 Dad, it's me. Hi. 569 01:05:38,440 --> 01:05:39,920 I saw that you called. 570 01:05:41,280 --> 01:05:43,360 I'd like to come and see you. 571 01:05:43,520 --> 01:05:45,040 To pick up a few things. 572 01:05:46,520 --> 01:05:48,840 I'll pick up Léo and come over. OK? 573 01:05:49,480 --> 01:05:50,480 Love you. 574 01:06:28,720 --> 01:06:29,600 We won't stay over. 575 01:06:30,480 --> 01:06:32,360 We'll fetch our things and go. 576 01:06:32,560 --> 01:06:33,640 Is that OK? 577 01:06:35,680 --> 01:06:36,720 Thomas, Léo. 578 01:06:36,920 --> 01:06:37,760 Come in. 579 01:06:38,440 --> 01:06:39,240 Hello. 580 01:06:44,440 --> 01:06:45,760 Nice to see you. 581 01:06:47,360 --> 01:06:48,480 You look well. 582 01:06:48,720 --> 01:06:49,600 Is Dad in? 583 01:06:49,920 --> 01:06:50,880 Not yet. 584 01:06:53,440 --> 01:06:54,280 When will he be back? 585 01:06:55,520 --> 01:06:56,880 He won't be long. 586 01:06:57,160 --> 01:06:58,840 He went on an errand. 587 01:07:01,440 --> 01:07:03,080 He left me a message. 588 01:07:03,520 --> 01:07:04,360 Did he? 589 01:07:04,760 --> 01:07:06,920 - What did he want? - I don't know. 590 01:07:12,760 --> 01:07:13,880 I've something to tell you. 591 01:07:17,320 --> 01:07:18,840 I'm sorry about what happened. 592 01:07:24,520 --> 01:07:26,080 I want you to know I love you. 593 01:07:27,160 --> 01:07:27,920 Truly. 594 01:07:31,880 --> 01:07:32,920 Let's forget it. 595 01:07:35,200 --> 01:07:37,040 I'm so happy to see you. 596 01:07:45,760 --> 01:07:48,440 - How is it at work? - They're being kind. 597 01:07:48,800 --> 01:07:50,720 That's normal, you're convalescing. 598 01:07:54,520 --> 01:07:56,080 Is Mrs Joubert coping with my filing system? 599 01:07:57,480 --> 01:07:58,920 I think so, yes. 600 01:08:00,040 --> 01:08:01,080 That's good. 601 01:08:03,720 --> 01:08:04,800 - Shall we go up? - Yes. 602 01:08:12,080 --> 01:08:14,480 Dad, call when you get this message. 603 01:08:14,640 --> 01:08:15,520 We're at your place. 604 01:08:16,640 --> 01:08:17,480 Bye. 605 01:08:23,640 --> 01:08:25,080 Don't forget your clarinet. 606 01:08:25,520 --> 01:08:26,640 Will Granddad be long? 607 01:09:03,560 --> 01:09:05,960 Sébastien 08.07.1987 608 01:09:11,760 --> 01:09:12,640 What's this? 609 01:09:14,800 --> 01:09:15,760 Where did you get it? 610 01:09:16,240 --> 01:09:18,040 Marie-France gave it me. 611 01:09:22,960 --> 01:09:23,800 Listen to me. 612 01:09:25,720 --> 01:09:26,760 Stay here, OK? 613 01:09:28,200 --> 01:09:29,520 Carry on playing. 614 01:09:30,800 --> 01:09:32,760 I have to speak to Marie-France. 615 01:09:56,080 --> 01:09:57,640 How's it going with Dad? 616 01:09:59,200 --> 01:10:00,080 Fine, Thomas. 617 01:10:01,200 --> 01:10:01,960 Thanks. 618 01:10:03,640 --> 01:10:04,960 Is he often out late? 619 01:10:05,760 --> 01:10:06,680 Sometimes. 620 01:10:07,400 --> 01:10:08,760 He won't be long. 621 01:10:08,920 --> 01:10:10,160 Will you eat with us? 622 01:10:16,680 --> 01:10:17,600 Is this yours? 623 01:10:28,600 --> 01:10:30,080 Was it your son's? 624 01:10:30,800 --> 01:10:31,760 Sébastien? 625 01:10:37,680 --> 01:10:38,920 Sorry? 626 01:10:40,200 --> 01:10:41,960 Is that why you're here? 627 01:10:46,200 --> 01:10:47,240 Thomas, I... 628 01:10:48,360 --> 01:10:50,200 I don't know what you mean. 629 01:10:51,800 --> 01:10:52,920 It was you. 630 01:10:55,320 --> 01:10:56,080 Audrey. 631 01:10:58,480 --> 01:10:59,960 You did it, didn't you? 632 01:11:01,200 --> 01:11:02,520 Really, you... 633 01:11:05,400 --> 01:11:06,680 Where's my father? 634 01:11:08,240 --> 01:11:09,480 You're not well. 635 01:11:10,200 --> 01:11:11,200 Not well at all. 636 01:11:13,960 --> 01:11:14,800 Stay there! 637 01:11:16,520 --> 01:11:18,960 What's going on? Where is he? 638 01:12:37,120 --> 01:12:37,840 Léo? 639 01:13:41,240 --> 01:13:42,280 You're not answering? 640 01:13:46,240 --> 01:13:47,240 That's not nice. 641 01:13:48,960 --> 01:13:51,120 After all I've done for you. 642 01:13:53,200 --> 01:13:54,680 Come here, please. 643 01:14:30,680 --> 01:14:32,080 Where are you going? 644 01:14:39,440 --> 01:14:40,800 Dad's staying here. 645 01:14:41,960 --> 01:14:43,360 He needs to rest. 646 01:14:45,680 --> 01:14:47,160 We'll go away together. 647 01:14:50,680 --> 01:14:52,240 I'm telling you now, 648 01:14:53,400 --> 01:14:55,280 I won't put up with any nonsense. 649 01:14:59,160 --> 01:15:01,120 Get in! Stay there! 650 01:17:20,960 --> 01:17:22,680 We'll rest here for a while. 651 01:17:24,560 --> 01:17:25,520 Shall we? 652 01:18:22,040 --> 01:18:22,840 Léo. 653 01:23:44,320 --> 01:23:47,320 Subtitles: ECLAIR 40586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.